All language subtitles for Highway.To.Heaven.S02E16.Keep.Smiling.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:09,133 [theme music] 2 00:01:51,803 --> 00:01:53,562 That new conditioner I bought makes 3 00:01:53,638 --> 00:01:57,691 your hair feel a lot thicker. 4 00:01:57,767 --> 00:01:59,317 It smells like bananas. 5 00:01:59,394 --> 00:02:00,402 Do you like it? 6 00:02:00,478 --> 00:02:02,279 Oh, it's fine. 7 00:02:02,355 --> 00:02:04,322 Are you almost done? 8 00:02:04,399 --> 00:02:06,583 Keep your britches on. 9 00:02:06,660 --> 00:02:09,995 You want to look nice when you go to breakfast tomorrow. 10 00:02:10,071 --> 00:02:13,841 No, I don't want to go to breakfast. 11 00:02:13,917 --> 00:02:17,377 Margaret McBride, you and I have 12 00:02:17,454 --> 00:02:21,923 been going to breakfast every Saturday morning for 15 years. 13 00:02:22,000 --> 00:02:24,926 I know, and I'm tired of it. 14 00:02:24,937 --> 00:02:26,845 That's not true and you know it. 15 00:02:26,922 --> 00:02:30,015 You wait all week long for those blueberry muffins. 16 00:02:30,091 --> 00:02:32,475 I know, but I'm tired of it. 17 00:02:32,552 --> 00:02:34,352 I'm just tired. 18 00:02:34,429 --> 00:02:36,479 Aren't you done yet? 19 00:02:36,556 --> 00:02:38,615 All right, I'll tell you what. 20 00:02:38,692 --> 00:02:44,738 I'll make us both a nice cup of tea, and then I'll finish. 21 00:02:44,814 --> 00:02:46,323 Want me to put the TV on? 22 00:02:46,399 --> 00:02:52,329 No, I just want to put my head back. 23 00:02:52,339 --> 00:02:55,874 That real estate man came by again 24 00:02:55,951 --> 00:02:57,667 while you were taking a nap. 25 00:02:57,744 --> 00:03:01,713 I kept telling him we don't want to sell, but he won't listen. 26 00:03:01,790 --> 00:03:04,382 All he talks about is the money. 27 00:03:04,459 --> 00:03:07,886 He doesn't understand how people feel about a place. 28 00:03:07,963 --> 00:03:11,181 I told him you and I knew every plant 29 00:03:11,192 --> 00:03:13,725 in the yard, and the birds. 30 00:03:13,802 --> 00:03:16,061 Who'd feed the birds if we weren't here? 31 00:03:16,137 --> 00:03:19,689 He just looked at me like I was crazy. 32 00:03:19,766 --> 00:03:22,192 Buy, sell, make a profit. 33 00:03:22,269 --> 00:03:25,037 That's all people think about today. 34 00:03:25,113 --> 00:03:27,539 You want honey or preserves in your tea, Margaret? 35 00:03:30,443 --> 00:03:31,460 Margaret? 36 00:03:33,947 --> 00:03:38,166 You better check the batteries in that hearing aid of yours. 37 00:03:38,243 --> 00:03:53,106 You-- Margaret? 38 00:04:06,730 --> 00:04:07,871 Oh, Margaret. 39 00:04:19,784 --> 00:04:21,668 It's a crazy world, you know? 40 00:04:21,745 --> 00:04:23,169 I was reading the sports section this morning 41 00:04:23,246 --> 00:04:24,963 about them testing ballplayers for drugs, 42 00:04:25,040 --> 00:04:26,597 testing horses for drugs. 43 00:04:26,675 --> 00:04:29,426 You never read but antibody testing airline mechanics 44 00:04:29,502 --> 00:04:31,311 for drugs. 45 00:04:31,388 --> 00:04:32,804 I mean, nobody is going to die if somebody drops a fly ball, 46 00:04:32,881 --> 00:04:33,805 you know? 47 00:04:33,882 --> 00:04:34,940 That's true. 48 00:04:36,643 --> 00:04:37,726 A lot of people are really getting nervous about flying. 49 00:04:37,802 --> 00:04:39,144 I know I am. 50 00:04:39,220 --> 00:04:41,896 But then flying is safer taking the train. 51 00:04:41,973 --> 00:04:43,198 A friend of mine died on a train. 52 00:04:43,275 --> 00:04:46,901 Somebody crashed an airplane into it. 53 00:04:46,978 --> 00:04:49,288 That's a joke. 54 00:04:49,364 --> 00:04:50,664 Jonathan? 55 00:04:50,741 --> 00:04:51,865 Huh? 56 00:04:51,941 --> 00:04:53,950 Boy, you're a million miles away. 57 00:04:54,027 --> 00:04:55,702 Yeah, I guess I was. 58 00:04:55,779 --> 00:04:57,579 How much further we got to go? 59 00:04:57,655 --> 00:04:58,538 About another mile. 60 00:04:58,615 --> 00:05:00,165 I'll show you where to turn. 61 00:05:00,241 --> 00:05:03,501 You know what the assignment is? 62 00:05:03,578 --> 00:05:04,502 Jonathan? 63 00:05:04,579 --> 00:05:05,721 Huh? 64 00:05:05,797 --> 00:05:07,589 You know what the next assignment is? 65 00:05:07,599 --> 00:05:09,674 No, not yet. 66 00:05:09,751 --> 00:05:12,144 Are you all right? 67 00:05:12,220 --> 00:05:14,429 Yeah, I'm fine. 68 00:05:14,506 --> 00:05:15,805 I used to live around here. 69 00:05:15,882 --> 00:05:18,850 Bring back a lot of memories. 70 00:05:18,927 --> 00:05:23,196 I haven't been back here for almost 40 years. 71 00:06:53,354 --> 00:06:56,030 Jane. 72 00:06:56,107 --> 00:06:57,207 She's our assignment, huh? 73 00:06:59,903 --> 00:07:01,369 She's my wife, Mark. 74 00:07:04,908 --> 00:07:06,091 She's my wife. 75 00:07:29,191 --> 00:07:30,331 I can't believe it. 76 00:07:30,408 --> 00:07:31,474 She looked right at you. 77 00:07:31,551 --> 00:07:32,742 I know it's been a long time, but I 78 00:07:32,819 --> 00:07:34,486 thought she'd recognize you. 79 00:07:34,562 --> 00:07:36,988 We don't come back in the same form, Mark. 80 00:07:36,999 --> 00:07:39,657 Are you going to tell her who you are? 81 00:07:39,734 --> 00:07:40,642 I can't. 82 00:07:40,719 --> 00:07:42,494 It's not allowed. 83 00:07:42,570 --> 00:07:44,996 Why would the boss send you on this one? 84 00:07:45,073 --> 00:07:46,173 I don't know. 85 00:07:48,660 --> 00:07:49,509 You see her eyes? 86 00:07:52,080 --> 00:07:55,474 She always had the most beautiful eyes. 87 00:07:55,550 --> 00:07:56,475 She still does. 88 00:08:00,004 --> 00:08:00,845 Next street on the right. 89 00:08:00,922 --> 00:08:02,022 All right. 90 00:08:31,503 --> 00:08:33,678 Same house after all these years. 91 00:08:36,892 --> 00:08:38,058 Let's go. 92 00:08:47,528 --> 00:08:48,893 [doorbell] 93 00:08:48,970 --> 00:08:50,070 I'll get it, Margaret. 94 00:08:59,564 --> 00:09:00,622 Yes? - Hi. 95 00:09:00,699 --> 00:09:02,073 My name's Jonathan Smith. 96 00:09:02,150 --> 00:09:03,208 My friend and I were looking for a room, 97 00:09:03,285 --> 00:09:05,034 and we saw your sign out front. 98 00:09:05,111 --> 00:09:06,819 Yes. 99 00:09:06,896 --> 00:09:11,374 Well, I was hoping to rent to another lady, someone who might 100 00:09:11,451 --> 00:09:12,834 share a bit of the housework. 101 00:09:12,911 --> 00:09:15,086 Oh, look, we'd be more than happy to pitch in. 102 00:09:15,163 --> 00:09:17,422 Well, I don't know. 103 00:09:17,498 --> 00:09:23,177 I-- two strangers in the house. 104 00:09:23,254 --> 00:09:24,596 If you'd like to leave a number-- 105 00:09:24,672 --> 00:09:25,513 No, no. 106 00:09:25,590 --> 00:09:26,431 That's all right. 107 00:09:26,507 --> 00:09:27,557 I understand. 108 00:09:27,634 --> 00:09:28,975 With everything you read in the paper, 109 00:09:29,052 --> 00:09:30,018 I can't blame you for not wanting to have two 110 00:09:30,094 --> 00:09:32,103 strangers living in your house. 111 00:09:32,180 --> 00:09:33,646 Thank you for understanding. 112 00:09:33,723 --> 00:09:35,440 It's really a shame though, isn't it? 113 00:09:35,516 --> 00:09:37,191 What? 114 00:09:37,268 --> 00:09:39,694 The world has to be this way. 115 00:09:39,771 --> 00:09:41,779 That people have to be afraid of each other. 116 00:09:41,856 --> 00:09:42,864 Yes, it is. 117 00:09:46,194 --> 00:09:47,586 I won't keep you. 118 00:09:47,662 --> 00:09:48,587 Keep smiling. 119 00:09:53,618 --> 00:09:55,627 Mr. Smith? 120 00:09:55,703 --> 00:09:57,596 Yeah? 121 00:09:57,672 --> 00:10:03,551 If you'd still like to see the room, I'll show it to you. 122 00:10:03,628 --> 00:10:05,345 Are you sure? 123 00:10:05,421 --> 00:10:06,471 Yes. 124 00:10:06,547 --> 00:10:07,397 Come in. 125 00:10:10,593 --> 00:10:11,484 Thank you. 126 00:10:17,225 --> 00:10:19,150 The room is a good size. 127 00:10:19,227 --> 00:10:21,402 There's no air conditioning, but these older 128 00:10:21,479 --> 00:10:25,114 houses tend to stay cool. 129 00:10:25,191 --> 00:10:27,083 It's perfect. 130 00:10:27,160 --> 00:10:28,134 Just perfect. 131 00:10:28,211 --> 00:10:29,177 What do you think, Mark? 132 00:10:29,087 --> 00:10:30,245 Fine with me. 133 00:10:30,321 --> 00:10:31,496 I mean, this is a nice room. 134 00:10:31,572 --> 00:10:34,382 It used to be my husband's study years ago, 135 00:10:34,459 --> 00:10:39,045 but after he died, I turned it into an extra room 136 00:10:39,122 --> 00:10:41,923 to help make house payments. 137 00:10:41,999 --> 00:10:43,675 Oh, I see. 138 00:10:43,751 --> 00:10:47,136 Well, it's just great for us, if it's all right with you? 139 00:10:47,213 --> 00:10:48,747 It is. 140 00:10:48,823 --> 00:10:51,941 The rent's $150 a month, including kitchen privileges. 141 00:10:52,018 --> 00:10:53,142 Oh, that's fine. 142 00:10:53,219 --> 00:10:54,769 Could we move right in? 143 00:10:54,846 --> 00:10:55,654 Certainly. 144 00:10:55,730 --> 00:10:56,613 I'll get our stuff. 145 00:10:59,934 --> 00:11:04,570 Why did you change your mind about renting us the room? 146 00:11:04,647 --> 00:11:08,533 It's too silly to even tell you. 147 00:11:08,609 --> 00:11:09,459 Oh, come on. 148 00:11:13,364 --> 00:11:19,085 Believe it or not, it was when you said keep smiling. 149 00:11:19,162 --> 00:11:22,964 My husband Arthur always used to say that. 150 00:11:23,040 --> 00:11:25,925 No matter how bad things would get, he'd take me by the chin, 151 00:11:26,002 --> 00:11:27,310 and he'd say, keep smiling. 152 00:11:31,257 --> 00:11:33,433 Well, I'll let you get settled. 153 00:11:33,509 --> 00:11:37,854 If you need anything, just let me know. 154 00:11:37,930 --> 00:11:38,780 Jane? 155 00:11:44,645 --> 00:11:45,619 Thank you. 156 00:11:48,024 --> 00:11:49,916 You're welcome, Jonathan. 157 00:12:05,958 --> 00:12:08,426 No, I'm fine really. 158 00:12:08,503 --> 00:12:12,305 Yes, they both seem very nice. 159 00:12:12,381 --> 00:12:18,269 I know that, but I don't want to sell the house, dear. 160 00:12:18,346 --> 00:12:19,446 You know why. 161 00:12:22,266 --> 00:12:25,034 I'm not arguing. 162 00:12:25,111 --> 00:12:26,110 I didn't bring it up. 163 00:12:26,187 --> 00:12:27,245 You did. 164 00:12:29,732 --> 00:12:32,459 Did you talk to Martin about coming out for a visit? 165 00:12:34,904 --> 00:12:37,663 Oh, I see. 166 00:12:37,740 --> 00:12:41,584 Well, I'm sure the children will love that. 167 00:12:41,661 --> 00:12:42,960 No. 168 00:12:43,037 --> 00:12:44,629 I understand. 169 00:12:44,705 --> 00:12:47,557 I wouldn't pass up a chance to go to Hawaii either. 170 00:12:50,169 --> 00:12:54,305 You have some pictures of them? 171 00:12:54,382 --> 00:12:55,748 Oh, good. 172 00:12:55,825 --> 00:12:57,776 Well, don't forget to send me some. 173 00:13:02,181 --> 00:13:03,198 Next year. 174 00:13:05,726 --> 00:13:06,759 Next year. 175 00:13:06,836 --> 00:13:08,319 I'll see you next year. 176 00:13:08,396 --> 00:13:11,405 No, you don't have to promise. 177 00:13:11,482 --> 00:13:14,033 Are the children there? 178 00:13:14,110 --> 00:13:17,995 I keep forgetting there's two hours difference. 179 00:13:18,072 --> 00:13:20,832 We'll give them a hug for me. 180 00:13:20,908 --> 00:13:22,250 I love you, too. 181 00:13:22,326 --> 00:13:23,384 Bye. 182 00:13:30,459 --> 00:13:34,979 [piano music playing] 183 00:14:57,880 --> 00:14:58,721 Oh. 184 00:14:58,798 --> 00:14:59,688 I am sorry. 185 00:14:59,566 --> 00:15:01,766 I hope I didn't disturb you. 186 00:15:01,842 --> 00:15:02,934 No. 187 00:15:03,010 --> 00:15:04,852 Not at all. 188 00:15:04,929 --> 00:15:06,312 That song-- 189 00:15:06,389 --> 00:15:08,773 "Play It Alone." 190 00:15:08,849 --> 00:15:10,617 My husband always played that. 191 00:15:14,563 --> 00:15:18,115 It was the only song he knew. 192 00:15:18,192 --> 00:15:24,121 He used to go to a party and play it to impress people, 193 00:15:24,198 --> 00:15:27,383 and then they'd ask him to play something else, 194 00:15:27,460 --> 00:15:30,044 and he'd pretend to be shy. 195 00:15:30,121 --> 00:15:31,337 Shy. 196 00:15:31,414 --> 00:15:35,132 If there's one thing he wasn't it was shy. 197 00:15:35,209 --> 00:15:37,134 You never remarried? 198 00:15:37,211 --> 00:15:39,011 No. 199 00:15:39,088 --> 00:15:40,638 Why not? 200 00:15:40,715 --> 00:15:43,265 Why, I don't know. 201 00:15:43,342 --> 00:15:49,814 I was busy raising my daughter and being a mother and working, 202 00:15:49,890 --> 00:15:54,068 and I somehow never found time. 203 00:15:54,145 --> 00:15:57,571 And besides, some men don't like the responsibility of bringing 204 00:15:57,648 --> 00:15:59,365 up someone else's child. 205 00:15:59,442 --> 00:16:01,325 Yeah. 206 00:16:01,402 --> 00:16:03,494 How is your daughter? 207 00:16:03,571 --> 00:16:05,413 She's fine. 208 00:16:05,489 --> 00:16:07,415 Married, has two children. 209 00:16:07,425 --> 00:16:10,376 They live in the East, Illinois. 210 00:16:10,453 --> 00:16:14,171 Is-- is this your daughter? 211 00:16:14,248 --> 00:16:15,164 Yes. 212 00:16:17,668 --> 00:16:19,185 That's my Mandy. 213 00:16:22,465 --> 00:16:24,482 She's almost as beautiful as her mother. 214 00:16:27,845 --> 00:16:30,187 You get to see them very often? 215 00:16:30,264 --> 00:16:31,856 No. 216 00:16:31,932 --> 00:16:35,568 It's not easy for them to get away. 217 00:16:35,644 --> 00:16:38,863 Her husband works very hard. 218 00:16:38,939 --> 00:16:40,597 I'm sorry. 219 00:16:40,675 --> 00:16:46,203 I'm having a very difficult time since my friend died . 220 00:16:46,280 --> 00:16:49,290 I suppose it's being alone. 221 00:16:49,366 --> 00:16:50,691 I'm not used to it yet. 222 00:16:53,954 --> 00:16:57,173 No one gets used to being alone. 223 00:16:57,249 --> 00:16:58,099 We weren't meant to be. 224 00:17:00,762 --> 00:17:03,596 I talked with Mandy tonight. 225 00:17:03,672 --> 00:17:06,348 They were coming out here at the end of the month, 226 00:17:06,425 --> 00:17:09,477 but they have a chance to go to Hawaii. 227 00:17:09,487 --> 00:17:13,064 I haven't seen them since they were babies. 228 00:17:13,140 --> 00:17:16,567 Oh, listen to the old lady prattle on about her life. 229 00:17:16,644 --> 00:17:18,360 I'm sure you're interested. 230 00:17:18,437 --> 00:17:20,237 I am. 231 00:17:20,314 --> 00:17:21,572 Of course. 232 00:17:21,649 --> 00:17:24,792 Jane, I am. 233 00:17:29,448 --> 00:17:32,750 I'm all right now. 234 00:17:32,827 --> 00:17:34,877 Nothing like a shoulder to cry on. 235 00:17:34,954 --> 00:17:36,712 I know. 236 00:17:36,789 --> 00:17:39,507 I better get some sleep. 237 00:17:39,517 --> 00:17:40,683 Good night. 238 00:17:46,340 --> 00:17:48,599 I'm glad you moved in here. 239 00:17:48,676 --> 00:17:49,692 I like you, Jonathon. 240 00:18:03,274 --> 00:18:04,123 And I love you, Jane. 241 00:18:51,280 --> 00:18:52,797 [knocking] 242 00:18:53,624 --> 00:18:55,666 Yes? 243 00:18:55,743 --> 00:18:57,334 Hey, I hope I didn't wake you. 244 00:18:57,411 --> 00:18:58,627 Oh, no. 245 00:18:58,704 --> 00:19:00,054 What is all this? 246 00:19:00,131 --> 00:19:02,047 Well, this is a little orange juice, a little tea, 247 00:19:02,124 --> 00:19:03,632 and a little toast. 248 00:19:03,709 --> 00:19:06,468 I thought you should have some breakfast in bed for a change. 249 00:19:06,545 --> 00:19:07,678 You shouldn't-- 250 00:19:07,755 --> 00:19:08,938 I don't know what to say. 251 00:19:09,015 --> 00:19:11,432 Well, a simple thank you will do fine. 252 00:19:11,508 --> 00:19:13,309 Thank you. 253 00:19:13,385 --> 00:19:15,344 And the flowers, beautiful. 254 00:19:15,421 --> 00:19:17,646 I'd like to tell you this was out of the kindness of my heart 255 00:19:17,723 --> 00:19:18,639 but that wouldn't be true. 256 00:19:18,716 --> 00:19:19,798 I have an ulterior motive. 257 00:19:19,576 --> 00:19:21,150 I want to ask you a favor. 258 00:19:21,227 --> 00:19:22,668 What is that? 259 00:19:22,745 --> 00:19:24,487 Well, my friend Mark is going out of town this morning, 260 00:19:24,564 --> 00:19:27,656 and I feel like going to the zoo, and I hate to go alone. 261 00:19:27,733 --> 00:19:29,658 So this is sort of a bribe, you know, get somebody 262 00:19:29,735 --> 00:19:31,994 obligated so they can't say no. 263 00:19:32,071 --> 00:19:33,588 What do you say? 264 00:19:33,664 --> 00:19:35,431 Oh, I don't know. 265 00:19:35,508 --> 00:19:36,707 I have the house to clean and the vacuuming and-- 266 00:19:36,784 --> 00:19:37,592 [vacuum starting] 267 00:19:37,668 --> 00:19:38,918 What's that? 268 00:19:38,994 --> 00:19:40,961 Well, I'm afraid we second guessed you. 269 00:19:41,038 --> 00:19:43,839 Mark was ready early, so he figured he'd pitch in. 270 00:19:43,916 --> 00:19:45,674 Now come on, please? 271 00:19:45,751 --> 00:19:48,594 I haven't been to the zoo in a long time. 272 00:19:48,671 --> 00:19:50,846 Neither have I. I used to love it. 273 00:19:50,923 --> 00:19:54,442 Well, then eat your breakfast, get yourself dressed. 274 00:19:54,518 --> 00:19:56,110 Jane Thompson, we're going on safari. 275 00:19:59,431 --> 00:20:00,323 Don't forget the living room. 276 00:20:08,899 --> 00:20:10,107 What's going on? 277 00:20:10,184 --> 00:20:11,492 Who's vacuuming this time of the morning? 278 00:20:11,568 --> 00:20:12,834 Nobody. 279 00:20:12,912 --> 00:20:14,119 Look, I want you to do me a big favor. 280 00:20:14,130 --> 00:20:15,771 Name it. 281 00:20:15,848 --> 00:20:17,131 I want you to go see my daughter and her family. 282 00:20:17,208 --> 00:20:18,841 Tell them you're a friend of Jane's, let 283 00:20:18,918 --> 00:20:20,342 them know how down she is. 284 00:20:20,220 --> 00:20:23,295 See if you can talk them into paying her a visit. 285 00:20:23,372 --> 00:20:25,547 I'll give it a try, but I mean, you're the angel. 286 00:20:25,624 --> 00:20:27,049 Don't you think you should be the one? 287 00:20:27,126 --> 00:20:30,344 Well, I just don't want to leave her right now. 288 00:20:30,421 --> 00:20:32,596 All right, I'll give it a shot. 289 00:20:32,673 --> 00:20:33,648 I appreciate it. 290 00:20:33,724 --> 00:20:34,598 Thank you. 291 00:20:34,675 --> 00:20:35,733 Where you going? 292 00:20:36,719 --> 00:20:38,151 - The zoo. - Well, wait a minute. 293 00:20:38,229 --> 00:20:39,728 I don't even know where she lives or anything. 294 00:20:39,805 --> 00:20:41,263 Everything's in your jacket pocket. 295 00:20:41,340 --> 00:20:42,606 Address, plane ticket, the works. 296 00:20:42,683 --> 00:20:43,966 Plane ticket? 297 00:20:44,043 --> 00:20:45,317 Now, wait a minute, you mean I got to fly. 298 00:20:45,394 --> 00:20:46,568 I hate flying. 299 00:20:46,579 --> 00:20:47,662 Well, you'll get used to it. 300 00:20:47,738 --> 00:20:48,788 I did. 301 00:20:51,117 --> 00:20:54,243 Sure you did after you died. 302 00:20:54,320 --> 00:20:57,871 Oh, I hate flying. 303 00:20:57,948 --> 00:21:02,051 [upbeat music playing] 304 00:22:12,398 --> 00:22:14,823 That koala bear is the cutest thing in the world. 305 00:22:14,900 --> 00:22:16,250 We can go back and see him again if you like. 306 00:22:16,327 --> 00:22:20,037 I'd love to, but to be honest with you, 307 00:22:20,114 --> 00:22:21,797 my feet are killing me. 308 00:22:21,874 --> 00:22:23,632 Hey, come on, let's sit down for a while. 309 00:22:23,709 --> 00:22:27,094 Oh, I'd love to. 310 00:22:27,171 --> 00:22:28,054 Oh. 311 00:22:30,999 --> 00:22:33,467 It feels so good. 312 00:22:33,544 --> 00:22:36,512 Probably didn't seem like a lot of walking to you, 313 00:22:36,588 --> 00:22:37,971 but wait and see. 314 00:22:38,048 --> 00:22:41,058 In a few years, you'll find out you can't 315 00:22:41,135 --> 00:22:43,102 do the things you used to do. 316 00:22:43,178 --> 00:22:45,396 Well, if it makes you feel any better, my feet are killing me, 317 00:22:45,472 --> 00:22:46,605 too. 318 00:22:46,682 --> 00:22:48,257 Now, now at your age? 319 00:22:48,334 --> 00:22:51,777 Oh, come on, I may be a little older than I look. 320 00:22:51,788 --> 00:22:53,695 You certainly look a lot younger than you are. 321 00:22:53,706 --> 00:22:55,038 Thank you. 322 00:22:55,116 --> 00:22:57,449 All of us old bags like to hear that. 323 00:22:57,526 --> 00:23:00,494 I think you're beautiful. 324 00:23:00,571 --> 00:23:04,748 I think extremely mature would be more like it. 325 00:23:04,825 --> 00:23:07,543 I think beautiful would be more like it. 326 00:23:07,619 --> 00:23:10,003 I'm going to blush. 327 00:23:10,080 --> 00:23:14,675 You don't have one of those Oedipus complexes, do you? 328 00:23:14,751 --> 00:23:16,635 No. 329 00:23:16,712 --> 00:23:23,809 Oh, you remind me so much of Arthur in so many ways. 330 00:23:23,820 --> 00:23:25,436 He was always laughing. 331 00:23:25,512 --> 00:23:28,105 He was always easy to be with, and, well, 332 00:23:28,182 --> 00:23:30,399 he could make me angry though. 333 00:23:30,476 --> 00:23:31,567 Oh, really? Why? 334 00:23:31,643 --> 00:23:33,002 How? 335 00:23:32,578 --> 00:23:36,447 Well, his dreams, his schemes. 336 00:23:36,523 --> 00:23:40,284 The pot of gold was always just around the corner. 337 00:23:40,360 --> 00:23:45,998 He was never satisfied with just earning a decent living. 338 00:23:46,074 --> 00:23:47,566 He always wanted to be a success. 339 00:23:50,287 --> 00:23:52,805 Well, maybe he wanted you to be proud of him. 340 00:23:55,334 --> 00:23:56,183 Maybe. 341 00:23:58,837 --> 00:24:02,497 Certainly life was never dull with him. 342 00:24:06,094 --> 00:24:08,228 I got to get back. 343 00:24:08,305 --> 00:24:13,275 If Margaret doesn't have her dinner by 6:00, she-- 344 00:24:13,352 --> 00:24:15,611 my God. 345 00:24:15,621 --> 00:24:20,574 Hey, why don't you and I go out to dinner tonight? 346 00:24:20,651 --> 00:24:21,575 You're very kind. 347 00:24:21,652 --> 00:24:22,701 I'm all right. 348 00:24:22,778 --> 00:24:24,036 Will you stop the kind business? 349 00:24:24,112 --> 00:24:26,121 I'm not asking you to go to dinner to be kind. 350 00:24:26,198 --> 00:24:27,873 I'm asking you to go to dinner because I'd 351 00:24:27,884 --> 00:24:30,501 like to have dinner with you. 352 00:24:30,577 --> 00:24:31,886 I promise no walking. 353 00:24:35,174 --> 00:24:37,257 All right, you've convinced me. 354 00:24:37,334 --> 00:24:38,117 Good. 355 00:24:38,193 --> 00:24:39,143 Come on, let's get ready. 356 00:24:42,548 --> 00:24:44,973 I'll tell you what, after dinner, if you'd like, 357 00:24:45,050 --> 00:24:46,975 we'll go to a movie. 358 00:24:47,052 --> 00:24:49,811 The zoo, dinner, a movie, all in one day? 359 00:24:49,822 --> 00:24:51,730 Why not? 360 00:24:51,807 --> 00:24:53,524 It's an awful lot for one day. 361 00:24:53,600 --> 00:24:54,650 Oh, don't worry. 362 00:24:54,726 --> 00:24:56,243 if I get tired, I'll tell you. 363 00:25:09,616 --> 00:25:10,857 You better wait. 364 00:25:14,496 --> 00:25:15,379 Watch out. 365 00:25:15,455 --> 00:25:16,547 This is hot. 366 00:25:16,623 --> 00:25:17,839 What is it? 367 00:25:17,916 --> 00:25:20,092 It's that noodle dish your father likes. 368 00:25:20,168 --> 00:25:21,468 With asparagus? 369 00:25:21,545 --> 00:25:23,720 Yes, with asparagus. 370 00:25:23,797 --> 00:25:25,147 Couldn't I have something else? 371 00:25:25,224 --> 00:25:26,181 You're so picky. 372 00:25:26,258 --> 00:25:27,558 Hey, was I talking to you? 373 00:25:27,634 --> 00:25:29,076 [doorbell] 374 00:25:28,986 --> 00:25:33,105 Just pick out the asparagus and eat the noodles. 375 00:25:33,181 --> 00:25:35,357 There are black things in this. 376 00:25:35,434 --> 00:25:39,695 Would you rather have Brussels sprouts? 377 00:25:39,771 --> 00:25:42,864 I'll eat the noodles. 378 00:25:42,875 --> 00:25:44,266 Yes? 379 00:25:44,343 --> 00:25:46,460 I hope I'm not ringing your bell at a bad time. 380 00:25:46,537 --> 00:25:48,787 We just sat down to dinner, Mister? 381 00:25:48,864 --> 00:25:49,705 Gordon. 382 00:25:49,781 --> 00:25:51,039 Mark Gordon. 383 00:25:51,116 --> 00:25:53,667 Maybe I better come back later? 384 00:25:53,744 --> 00:25:54,751 What's it about? 385 00:25:54,828 --> 00:25:55,919 Your mom. 386 00:25:55,996 --> 00:25:57,403 My mother? 387 00:25:57,181 --> 00:25:58,380 What's happened? - Oh, nothing. 388 00:25:58,457 --> 00:25:59,339 Nothing. 389 00:25:59,416 --> 00:26:00,949 She's fine. 390 00:26:01,027 --> 00:26:01,883 My friend and I are renting a room from her. 391 00:26:01,960 --> 00:26:03,218 Who is it, Mandy? 392 00:26:03,295 --> 00:26:06,138 A Mr. Gordon, one of Mother's new boarders. 393 00:26:06,214 --> 00:26:07,106 Is she all right? 394 00:26:07,182 --> 00:26:08,932 No, no, she's fine. 395 00:26:09,009 --> 00:26:10,568 I was in town on some business, and I thought 396 00:26:10,644 --> 00:26:12,394 you'd like to know she's feeling really down now, 397 00:26:12,471 --> 00:26:14,563 you know, what with her friend dying and all. 398 00:26:14,640 --> 00:26:16,565 And I thought if you could see a way free to maybe 399 00:26:16,642 --> 00:26:18,025 stop by for a visit. 400 00:26:18,101 --> 00:26:20,152 I realize you're going on vacation, but-- 401 00:26:20,228 --> 00:26:22,487 She put you up to this, didn't she? 402 00:26:22,564 --> 00:26:23,496 No. 403 00:26:23,574 --> 00:26:24,415 No, my friend and I-- 404 00:26:24,491 --> 00:26:25,874 Baloney. 405 00:26:25,952 --> 00:26:27,242 Why would a perfect stranger go to all 406 00:26:27,319 --> 00:26:29,745 the trouble of driving out here if she didn't ask you to? 407 00:26:29,821 --> 00:26:31,346 Because she's a nice lady. 408 00:26:31,423 --> 00:26:32,581 She'd love to see her grandkids, that's all. 409 00:26:32,658 --> 00:26:33,915 I told her next year. 410 00:26:33,992 --> 00:26:35,417 She understood. 411 00:26:35,428 --> 00:26:36,835 You told her that last year. 412 00:26:36,912 --> 00:26:38,670 She understood then too. 413 00:26:38,747 --> 00:26:41,632 Mr. Gordon, I realize you're just trying to help, 414 00:26:41,708 --> 00:26:45,677 but, come on, I just get one two week vacation a year. 415 00:26:45,754 --> 00:26:48,096 We'd just like to have some fun. 416 00:26:48,173 --> 00:26:49,598 You understand? 417 00:26:49,675 --> 00:26:51,391 Yeah, I understand. 418 00:26:51,468 --> 00:26:53,852 I just thought a couple of days, you know? 419 00:26:53,929 --> 00:26:55,153 Next year. 420 00:26:58,058 --> 00:27:00,651 Well, I'll let you get back to dinner. 421 00:27:00,727 --> 00:27:01,619 Sorry I bothered you. 422 00:27:06,233 --> 00:27:07,908 Mr. Gordon? 423 00:27:07,984 --> 00:27:10,118 Yeah? 424 00:27:10,195 --> 00:27:12,621 Tell Mom I love her. 425 00:27:12,698 --> 00:27:13,631 Yeah, I will. 426 00:27:33,552 --> 00:27:34,401 Excuse me. 427 00:27:36,263 --> 00:27:37,562 Here we go. 428 00:27:37,639 --> 00:27:39,280 Look at the size of that? 429 00:27:39,358 --> 00:27:42,609 Oh, come on, I've seen you eat that much all by yourself. 430 00:27:42,620 --> 00:27:43,902 What? 431 00:27:43,979 --> 00:27:46,488 I mean, I imagine you could. 432 00:27:46,565 --> 00:27:48,573 Jane? 433 00:27:48,650 --> 00:27:50,283 Oh, Clara. 434 00:27:50,360 --> 00:27:51,201 Hi. 435 00:27:51,212 --> 00:27:52,411 How are you? 436 00:27:52,487 --> 00:27:54,371 Marilyn. 437 00:27:54,448 --> 00:27:56,748 This is a friend of mine, Jonathan Smith. 438 00:27:56,825 --> 00:27:57,833 - Hello. - Hi. 439 00:27:57,909 --> 00:27:59,218 How are you? 440 00:27:59,294 --> 00:28:01,461 Have you had any luck getting a new boarder, dear? 441 00:28:01,538 --> 00:28:07,134 Yes, Jonathan here and a friend of his moved in. 442 00:28:07,210 --> 00:28:08,927 Really? 443 00:28:09,004 --> 00:28:12,356 I thought you were looking for a female lodger, dear? 444 00:28:12,433 --> 00:28:17,894 I was, but Jonathan and his friend are very nice. 445 00:28:17,905 --> 00:28:19,571 Yes, I'm sure. 446 00:28:22,100 --> 00:28:24,234 Well, it's about time for us to be getting in. 447 00:28:24,311 --> 00:28:26,328 It was a pleasure meeting both of you. 448 00:28:33,403 --> 00:28:35,078 Did you see the look on their faces? 449 00:28:35,155 --> 00:28:37,247 Come on, how could I miss it? 450 00:28:37,258 --> 00:28:40,751 They'll run up their telephone bill tomorrow, I guarantee it. 451 00:28:40,827 --> 00:28:41,835 How's this? 452 00:28:41,912 --> 00:28:42,970 Fine. 453 00:28:50,086 --> 00:28:51,145 Have some of this popcorn. 454 00:28:51,221 --> 00:28:52,304 It's good. 455 00:28:52,380 --> 00:28:53,555 I love popcorn. 456 00:28:53,632 --> 00:28:54,440 Go on. 457 00:29:04,893 --> 00:29:07,611 Guess who's right behind us? 458 00:29:07,687 --> 00:29:10,697 I don't have to guess. 459 00:29:10,774 --> 00:29:11,990 Let's give them something to talk about. 460 00:29:12,067 --> 00:29:14,451 Put your head on my shoulder. 461 00:29:14,528 --> 00:29:16,119 Jonathon. 462 00:29:16,196 --> 00:29:18,789 All right, come on, it's the least you can do. 463 00:29:18,865 --> 00:29:24,461 After all, I sprung for dinner, a movie, popcorn, a large one. 464 00:29:24,538 --> 00:29:25,596 Well, why not? 465 00:29:42,806 --> 00:29:45,732 They're dying. 466 00:29:45,809 --> 00:29:47,075 I'm telling you, they're dying. 467 00:30:22,888 --> 00:30:24,271 Hey, you back already? 468 00:30:24,347 --> 00:30:26,982 Didn't see any reason for hanging around. 469 00:30:27,058 --> 00:30:27,966 Why? 470 00:30:28,043 --> 00:30:29,734 What did Mandy say? 471 00:30:29,811 --> 00:30:30,619 Next year. 472 00:30:34,858 --> 00:30:36,708 And what if her mother doesn't have a next year? 473 00:30:39,246 --> 00:30:40,412 Jonathon, you know something? 474 00:30:40,488 --> 00:30:41,221 Is she-- 475 00:30:41,297 --> 00:30:43,456 No, I don't know. 476 00:30:43,533 --> 00:30:47,586 What I do know is she's alone and misses her family. 477 00:30:47,662 --> 00:30:49,421 The longer people are alone, the more likely 478 00:30:49,497 --> 00:30:51,515 they are to give up on living. 479 00:30:51,592 --> 00:30:52,975 I just can't believe my daughter would 480 00:30:53,051 --> 00:30:54,885 do something like this to her. 481 00:30:54,961 --> 00:30:56,511 So what do we do now? 482 00:30:56,588 --> 00:30:58,104 I'll tell you what I'd like to do. 483 00:30:58,182 --> 00:31:00,265 I'd like to put that child over my knee. 484 00:31:00,342 --> 00:31:02,300 Well, Jonathon, I don't think that's going to be so easy. 485 00:31:02,278 --> 00:31:05,571 You see, that child is about the same age as you. 486 00:31:05,647 --> 00:31:06,572 Yeah, I know. 487 00:31:10,060 --> 00:31:11,985 What you do tonight? 488 00:31:12,062 --> 00:31:13,945 Went to dinner, went to a movie. 489 00:31:14,022 --> 00:31:14,896 Yeah? 490 00:31:14,974 --> 00:31:16,031 Have fun? 491 00:31:16,107 --> 00:31:17,165 Yeah. 492 00:31:19,778 --> 00:31:20,793 I had a great time. 493 00:31:23,198 --> 00:31:25,299 It was just like the old days. 494 00:31:25,375 --> 00:31:27,751 But, Jonathan, it's not the old days. 495 00:31:27,827 --> 00:31:29,419 The longer you stay, the harder it's going 496 00:31:29,496 --> 00:31:31,046 to be on her when you leave. 497 00:31:31,122 --> 00:31:33,214 You're going to have to leave sometime. 498 00:31:33,291 --> 00:31:34,674 I know. I know. 499 00:31:34,751 --> 00:31:35,309 I know. I know. 500 00:31:35,385 --> 00:31:37,677 I know. 501 00:31:37,754 --> 00:31:39,495 All right, my daughter won't listen to reason, 502 00:31:39,573 --> 00:31:41,139 I'm going to have to shake her up a little bit. 503 00:31:41,216 --> 00:31:43,350 Yeah, how are you going to do that? 504 00:31:43,426 --> 00:31:45,218 Easy. 505 00:31:45,295 --> 00:31:48,188 I'm going to pay a little visit to my future stepdaughter. 506 00:31:48,264 --> 00:31:49,430 Future stepdaughter? 507 00:31:49,507 --> 00:31:50,390 What are you talking about? 508 00:31:50,466 --> 00:31:51,366 She's your daughter. 509 00:31:51,443 --> 00:31:52,701 You know that, and I know that, 510 00:31:52,778 --> 00:31:54,235 but she doesn't know that. 511 00:31:54,312 --> 00:31:55,987 Look, tell Jane I'll be out of town 512 00:31:56,064 --> 00:31:57,197 on business for a couple of days. 513 00:31:57,207 --> 00:31:58,615 I'll be in touch with you. 514 00:31:58,692 --> 00:32:00,867 Sure you don't want me to go along? 515 00:32:00,944 --> 00:32:03,536 That means you're going to have to take another plane. 516 00:32:03,613 --> 00:32:06,039 Oh, like I said, you don't want me tagging along. 517 00:32:06,116 --> 00:32:08,342 I'll just keep an eye on Jane. 518 00:32:08,418 --> 00:32:09,301 Thanks. 519 00:32:14,791 --> 00:32:16,725 [phone ringing] 520 00:32:24,050 --> 00:32:24,891 Hello? 521 00:32:24,968 --> 00:32:25,892 Hi, is this Mandy? 522 00:32:25,969 --> 00:32:27,093 Yes. 523 00:32:27,170 --> 00:32:28,687 Hi, this is Jonathan. 524 00:32:28,763 --> 00:32:29,637 Jonathan? 525 00:32:29,714 --> 00:32:31,014 Yeah, Jonathan Smith. 526 00:32:31,091 --> 00:32:33,483 I'm a friend of your mom's, a little bit more than just 527 00:32:33,560 --> 00:32:36,111 a friend, you know what I mean? 528 00:32:36,187 --> 00:32:38,530 I don't know. 529 00:32:38,606 --> 00:32:41,700 Uh-oh, she didn't say anything to you about me? 530 00:32:41,776 --> 00:32:44,119 Well, no, I'm sorry, she didn't. 531 00:32:44,195 --> 00:32:45,537 Oh, that figures. 532 00:32:45,613 --> 00:32:47,130 You know how widows are, afraid to talk to the kids 533 00:32:47,207 --> 00:32:48,999 about getting married again. 534 00:32:49,075 --> 00:32:50,150 What? 535 00:32:50,227 --> 00:32:52,293 Yeah, surprise, surprise. 536 00:32:52,370 --> 00:32:53,628 Hey, look, I'll be in town for a few days. 537 00:32:53,705 --> 00:32:55,547 I'd sure like to drop in for a visit. 538 00:32:55,557 --> 00:32:57,090 Might not get out there for the wedding, 539 00:32:57,167 --> 00:32:58,758 so you at least ought to know what your new father-in-law 540 00:32:58,835 --> 00:32:59,718 looks like. 541 00:32:59,794 --> 00:33:02,095 Well, yes, I-- 542 00:33:02,172 --> 00:33:04,180 this is such a surprise. 543 00:33:04,257 --> 00:33:05,140 How about tonight? 544 00:33:05,216 --> 00:33:06,291 A little dinner, my treat. 545 00:33:06,368 --> 00:33:08,768 You pick the place. 546 00:33:08,845 --> 00:33:09,728 Well, I-- 547 00:33:09,804 --> 00:33:10,979 Great. 548 00:33:11,056 --> 00:33:12,605 Great, I'll pop by around 7 o'clock. 549 00:33:12,682 --> 00:33:14,232 I'm really looking forward to it. 550 00:33:14,309 --> 00:33:15,150 See you then. 551 00:33:15,226 --> 00:33:16,484 See you then. 552 00:33:18,488 --> 00:33:20,739 Mandy, have you seen my pencil sharpener? 553 00:33:20,815 --> 00:33:23,116 I'm going to skin those kids if they don't start putting things 554 00:33:23,193 --> 00:33:24,918 back where they found them. 555 00:33:24,995 --> 00:33:27,245 Do you know who I just talked to? 556 00:33:27,322 --> 00:33:29,914 How would I know? 557 00:33:29,991 --> 00:33:31,299 Mother's fiance. 558 00:33:37,040 --> 00:33:39,591 Mother's what? 559 00:33:39,667 --> 00:33:40,925 Her fiance. 560 00:33:41,002 --> 00:33:43,136 She's getting married. 561 00:33:43,213 --> 00:33:45,055 Well, all right, that's terrific. 562 00:33:45,131 --> 00:33:48,933 Now you see, all your worrying about how lonely she is 563 00:33:49,010 --> 00:33:50,435 and all for nothing. 564 00:33:50,512 --> 00:33:51,811 We're going to meet him tonight. 565 00:33:51,888 --> 00:33:52,446 He's here? 566 00:33:52,522 --> 00:33:53,772 Yeah, on business. 567 00:33:53,848 --> 00:33:55,440 Well, great she found herself an old guy 568 00:33:55,517 --> 00:33:56,483 who's still able to work. 569 00:33:56,559 --> 00:33:57,617 He must do well. 570 00:33:57,694 --> 00:33:58,985 He wants to take us to dinner. 571 00:33:59,062 --> 00:34:01,321 He said to pick the place. 572 00:34:01,397 --> 00:34:04,824 Well, if he wants fancy, we'll give him fancy. 573 00:34:04,901 --> 00:34:07,252 I'll make a reservation at Le Plume. 574 00:34:09,906 --> 00:34:11,289 Don't you feel better now? 575 00:34:11,366 --> 00:34:12,632 Much. 576 00:34:12,709 --> 00:34:14,342 I'll go make the reservation. 577 00:34:35,199 --> 00:34:36,731 [doorbell] 578 00:34:36,808 --> 00:34:38,274 I'll get it. 579 00:34:38,285 --> 00:34:41,119 Now, you two, please, no arguing. 580 00:34:41,196 --> 00:34:42,879 This is an older gentleman. 581 00:34:42,956 --> 00:34:44,322 He remembers things the way they used to be, 582 00:34:44,399 --> 00:34:46,533 when children were seen and not heard. 583 00:34:46,609 --> 00:34:49,369 At his age, he probably can't hear anyway. 584 00:34:49,445 --> 00:34:52,372 Did you hear what I said? 585 00:34:52,448 --> 00:34:53,748 Yes, ma'am. 586 00:34:53,759 --> 00:34:55,383 [doorbell] 587 00:35:02,208 --> 00:35:04,634 Hey, Mandy. 588 00:35:04,711 --> 00:35:06,469 You look just like your mom. 589 00:35:06,546 --> 00:35:07,853 Jonathan Smith? 590 00:35:07,931 --> 00:35:10,223 You got it right in the flesh. 591 00:35:10,300 --> 00:35:11,316 How are you doing, darling. 592 00:35:11,393 --> 00:35:12,784 Fine. 593 00:35:12,860 --> 00:35:14,227 Where's your old man and the rugrats, huh? 594 00:35:14,304 --> 00:35:15,270 In the den. 595 00:35:15,346 --> 00:35:16,655 Oh, in the den, all right. 596 00:35:22,437 --> 00:35:23,829 Everybody, this is Jonathan. 597 00:35:28,943 --> 00:35:29,784 Hey. 598 00:35:29,795 --> 00:35:31,161 Hey. 599 00:35:31,237 --> 00:35:32,787 Hey, whoa, slow down there, Martin, my man. 600 00:35:32,798 --> 00:35:34,497 We got all night to eat, you know what I mean? 601 00:35:34,574 --> 00:35:36,749 It went down the wrong way. 602 00:35:36,826 --> 00:35:38,376 Here, let me slap a little Heimlich on you. 603 00:35:38,453 --> 00:35:39,919 No, no. 604 00:35:39,996 --> 00:35:40,937 I'm fine. 605 00:35:41,014 --> 00:35:42,405 You all right? 606 00:35:42,482 --> 00:35:45,550 Jonathan, these are our children, Matt and Jackie. 607 00:35:45,627 --> 00:35:47,343 Hey, what's happening, guys? 608 00:35:47,420 --> 00:35:48,761 Hey, that's a rad jacket, man. 609 00:35:48,838 --> 00:35:49,629 I like that. 610 00:35:49,439 --> 00:35:50,805 I like that. 611 00:35:50,882 --> 00:35:51,890 Thanks. 612 00:35:51,966 --> 00:35:53,391 Well, you're all done gagging, Martin, 613 00:35:53,468 --> 00:35:54,442 we can go eat something, huh? 614 00:35:54,519 --> 00:35:56,311 Well, certainly, after you. 615 00:35:56,387 --> 00:35:59,397 Oh, no, age before beauty. 616 00:35:59,474 --> 00:36:01,441 That's an said oldie but goodie, right-o, Martin? 617 00:36:01,517 --> 00:36:02,576 Right-o. 618 00:36:11,819 --> 00:36:13,995 Hm. 619 00:36:14,072 --> 00:36:14,996 Unbelievable. 620 00:36:15,073 --> 00:36:16,590 Unbelievable, man. 621 00:36:16,666 --> 00:36:19,209 I love them, snails and champagne. 622 00:36:19,285 --> 00:36:20,960 I could eat a hundred of them. 623 00:36:21,037 --> 00:36:24,005 I'd say you already have. 624 00:36:24,082 --> 00:36:25,148 You're kidding me? 625 00:36:25,224 --> 00:36:26,833 I didn't realize. 626 00:36:26,909 --> 00:36:28,301 It's like eating peanuts, you know what I mean? 627 00:36:28,378 --> 00:36:30,803 Hey, good living, isn't it? 628 00:36:30,814 --> 00:36:33,223 What do you do for a living, Jonathan? 629 00:36:33,299 --> 00:36:34,766 Me? 630 00:36:34,842 --> 00:36:37,143 Drummer. 631 00:36:37,220 --> 00:36:38,311 Drummer? 632 00:36:38,388 --> 00:36:39,229 Uh-huh. 633 00:36:39,305 --> 00:36:40,271 Yeah. Drummer. 634 00:36:40,348 --> 00:36:41,430 You know. 635 00:36:45,061 --> 00:36:45,944 How interesting. 636 00:36:46,020 --> 00:36:48,622 Are you with a band? 637 00:36:48,698 --> 00:36:50,031 In between groups, you know what I mean? 638 00:36:50,108 --> 00:36:52,325 That's why I'm here, I'm looking for a gig. 639 00:36:52,336 --> 00:36:53,401 A gig? 640 00:36:53,478 --> 00:36:55,337 Yeah, a gig. 641 00:36:55,413 --> 00:36:56,671 A job, Pops, you know? 642 00:36:59,167 --> 00:37:00,083 Done. 643 00:37:00,159 --> 00:37:01,459 Couldn't eat another one. 644 00:37:01,536 --> 00:37:02,469 Fantastic. 645 00:37:02,545 --> 00:37:03,895 Fantastic. 646 00:37:03,971 --> 00:37:05,338 Hey, waiter, bring me the check, will you? 647 00:37:05,415 --> 00:37:08,591 You picked a great place. 648 00:37:08,668 --> 00:37:11,636 We're glad you liked it. 649 00:37:11,713 --> 00:37:15,014 Just how long have you known my mother? 650 00:37:15,091 --> 00:37:16,391 Mama? 651 00:37:16,467 --> 00:37:18,351 Almost a week. 652 00:37:18,428 --> 00:37:22,105 Love at first sight, as they say. 653 00:37:22,181 --> 00:37:23,356 That's quite a woman there. 654 00:37:23,433 --> 00:37:24,232 Know what I mean? 655 00:37:24,309 --> 00:37:26,317 Quite a woman. 656 00:37:26,394 --> 00:37:30,154 Yes, I know. 657 00:37:30,231 --> 00:37:32,156 Your check, sir. 658 00:37:32,233 --> 00:37:35,118 Oh, thank you, my man. 659 00:37:35,194 --> 00:37:36,035 Whoa. 660 00:37:36,112 --> 00:37:38,997 Nice place. 661 00:37:39,073 --> 00:37:40,498 Oh, hey, come on. 662 00:37:40,575 --> 00:37:41,791 Come on. 663 00:37:41,868 --> 00:37:43,876 My wallet, I must have left it in the cab. 664 00:37:43,953 --> 00:37:45,878 Oh, man, this is embarrassing. 665 00:37:45,955 --> 00:37:48,214 My credit cards, the works, you know what I mean? 666 00:37:48,291 --> 00:37:49,799 Martin, old man, you're going to have to bail 667 00:37:49,876 --> 00:37:51,050 me out of this one, buddy. 668 00:37:51,127 --> 00:37:52,510 I'll make it up to you. 669 00:37:52,587 --> 00:37:54,220 No problem. 670 00:37:54,297 --> 00:37:55,847 Waiter? 671 00:37:55,923 --> 00:37:58,891 Hey, Martin, lay him a big tip, will you? 672 00:37:58,968 --> 00:38:02,687 I mean, the guy did all right by us. 673 00:38:02,698 --> 00:38:04,772 That's very generous of you. 674 00:38:04,849 --> 00:38:07,951 Hey, come on, you only live once, you know what I mean? 675 00:38:08,028 --> 00:38:08,910 Spread it around. 676 00:38:11,105 --> 00:38:11,988 Right. 677 00:38:15,568 --> 00:38:16,810 JONATHAN: Hey, I really enjoyed it. 678 00:38:16,886 --> 00:38:18,578 Let's do it again sometime, hey, man. 679 00:38:18,654 --> 00:38:19,620 MARTIN: You bet. 680 00:38:19,697 --> 00:38:20,780 MANDY: Goodnight. 681 00:38:20,856 --> 00:38:22,749 JONATHAN: Goodnight. 682 00:38:22,825 --> 00:38:25,543 Hey, thanks a lot for loaning me that cab fare. 683 00:38:25,620 --> 00:38:26,519 MARTIN: Any time. 684 00:38:26,596 --> 00:38:29,422 Don't mention it. 685 00:38:29,499 --> 00:38:31,090 Children, it's late. Up to bed. 686 00:38:31,167 --> 00:38:32,133 We just got here-- 687 00:38:31,977 --> 00:38:33,718 I am not in the mood to argue. 688 00:38:33,729 --> 00:38:34,811 I'll be up in a minute. 689 00:38:39,967 --> 00:38:42,143 I just couldn't believe it. 690 00:38:42,220 --> 00:38:43,686 Neither could I. 691 00:38:43,763 --> 00:38:45,646 We have to do something. 692 00:38:45,723 --> 00:38:50,068 I mean, I will not have my mother marry that drummer. 693 00:38:50,144 --> 00:38:52,987 Well, if she does, I guarantee he'll leave her without a dime. 694 00:38:53,064 --> 00:38:54,747 I know that. 695 00:38:54,458 --> 00:38:57,658 Look, I'll give her a call first thing in the morning, 696 00:38:57,735 --> 00:38:59,744 and I'll give her a good talking to. 697 00:38:59,821 --> 00:39:01,287 Martin, I cannot stop something 698 00:39:01,364 --> 00:39:03,456 like this on the phone. 699 00:39:03,533 --> 00:39:07,377 Don't you see that this all happened because she's alone 700 00:39:07,453 --> 00:39:08,995 and frightened. 701 00:39:09,071 --> 00:39:11,130 This drummer came along at the right time. 702 00:39:11,207 --> 00:39:14,509 Look, I'm sorry, but trip or no trip, we have got to go there. 703 00:39:14,585 --> 00:39:17,011 We will never forgive ourselves if we don't. 704 00:39:17,088 --> 00:39:18,045 Mandy. 705 00:39:18,122 --> 00:39:20,065 Martin, you know I'm right. 706 00:39:24,220 --> 00:39:28,531 All right, I'll go call the airline. 707 00:39:31,152 --> 00:39:35,038 Martin, we'll just surprise her. 708 00:39:35,115 --> 00:39:38,666 I mean, if we call, he may marry her before we get there. 709 00:39:57,211 --> 00:39:59,387 Morning. 710 00:39:59,464 --> 00:40:02,598 Oh, darn, I was hoping to have these hot biscuits ready 711 00:40:02,675 --> 00:40:04,642 when you came down. 712 00:40:04,719 --> 00:40:06,352 How was your trip? 713 00:40:06,429 --> 00:40:08,271 It was great, just great. 714 00:40:08,281 --> 00:40:11,315 I got a job offer. 715 00:40:11,392 --> 00:40:13,651 Out of town? 716 00:40:13,728 --> 00:40:15,361 Yeah. 717 00:40:15,438 --> 00:40:16,404 It came up all of a sudden. 718 00:40:16,481 --> 00:40:17,747 It was just too good to pass up. 719 00:40:21,652 --> 00:40:23,169 Congratulations. 720 00:40:32,788 --> 00:40:35,882 I'm so sorry. 721 00:40:35,958 --> 00:40:37,183 I'm being a silly old lady. 722 00:40:40,004 --> 00:40:42,722 When do you have to leave? 723 00:40:42,798 --> 00:40:43,815 Tomorrow. 724 00:40:48,095 --> 00:40:52,064 Hey, look, why don't we take a drive to the beach 725 00:40:52,141 --> 00:40:56,569 and spend the day, have some dinner, huh? 726 00:40:56,646 --> 00:40:57,554 I don't know. 727 00:40:57,630 --> 00:41:00,490 I have things to do. 728 00:41:00,566 --> 00:41:03,167 It's going to be our last day together for a while. 729 00:41:06,364 --> 00:41:08,339 For a while? 730 00:41:08,416 --> 00:41:10,208 Why, sure. 731 00:41:10,284 --> 00:41:13,628 You're never supposed to say goodbye. 732 00:41:13,704 --> 00:41:14,888 You say till we meet again. 733 00:41:21,254 --> 00:41:23,730 Now, why don't you forget those biscuits and get ready, huh? 734 00:41:59,417 --> 00:42:00,716 You getting hungry yet? 735 00:42:00,793 --> 00:42:02,227 No, not really. 736 00:42:04,731 --> 00:42:06,639 You know what I'd really like? 737 00:42:06,716 --> 00:42:08,057 What? 738 00:42:08,134 --> 00:42:09,058 Instead of going to dinner, could we 739 00:42:09,135 --> 00:42:12,770 stay right here build a fire? 740 00:42:12,847 --> 00:42:15,106 You're kidding? 741 00:42:15,182 --> 00:42:16,274 It will get awful cold. 742 00:42:16,350 --> 00:42:18,526 Are you sure? 743 00:42:18,603 --> 00:42:21,612 My jacket's warm. 744 00:42:21,689 --> 00:42:25,533 All right, we build a fire. 745 00:42:25,610 --> 00:42:26,417 I'll get some wood. 746 00:43:16,544 --> 00:43:19,211 Are you warm enough? 747 00:43:19,288 --> 00:43:20,138 Yes. 748 00:43:23,000 --> 00:43:28,429 If I tell you something, promise not to laugh. 749 00:43:28,506 --> 00:43:29,355 Never. 750 00:43:32,560 --> 00:43:37,113 Just being with you these last few days has made-- 751 00:43:41,102 --> 00:43:42,326 Go on, please? 752 00:43:44,647 --> 00:43:49,208 Has made me feel young again. 753 00:43:52,113 --> 00:43:54,047 It's almost like being with Arthur. 754 00:43:56,992 --> 00:43:58,343 Can you understand that? 755 00:44:00,955 --> 00:44:02,013 Very well. 756 00:44:08,796 --> 00:44:20,022 You see, years ago, I was very, very much in love with a woman, 757 00:44:20,099 --> 00:44:21,991 and you remind me so much of her. 758 00:44:30,192 --> 00:44:32,043 I'll never forget you, Jane Thompson. 759 00:44:39,052 --> 00:44:42,637 Nor I you, Jonathan Smith. 760 00:45:37,551 --> 00:45:38,401 Keep smiling. 761 00:45:41,364 --> 00:45:42,280 You, too. 762 00:45:45,935 --> 00:45:46,784 I will. 763 00:45:49,355 --> 00:45:50,747 Somehow I know I will. 764 00:45:53,734 --> 00:45:54,625 Thanks to you. 765 00:46:01,158 --> 00:46:02,508 Till we meet again. 766 00:46:39,005 --> 00:46:40,129 Mother? 767 00:47:42,801 --> 00:47:47,113 [theme music] 51100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.