All language subtitles for Girl With Green Eyes 1964

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,098 --> 00:01:29,691 I love the city. 2 00:01:30,500 --> 00:01:31,991 I feel inside the life of it... 3 00:01:32,069 --> 00:01:35,437 ...because there is always some face, some noise to interest me. 4 00:01:37,075 --> 00:01:39,703 It must be because I grew up in the country. 5 00:01:39,778 --> 00:01:41,143 A farm we had. 6 00:01:41,213 --> 00:01:43,239 And the house was in the middle of a field. 7 00:01:44,350 --> 00:01:48,015 Trees and wind and dogs barking was the noises I heard most... 8 00:01:48,655 --> 00:01:50,419 ...except for Baba laughing. 9 00:01:50,491 --> 00:01:52,084 She's my friend. 10 00:01:52,259 --> 00:01:54,354 We went to a convent school together... 11 00:01:54,429 --> 00:01:57,524 ...and now we're here in Dublin lodging with Joanna. 12 00:01:57,867 --> 00:01:59,335 Our lives vary. 13 00:01:59,835 --> 00:02:01,803 Some nights we just lie in our beds... 14 00:02:01,871 --> 00:02:05,365 ...and think because we're having a drink that we're getting fast. 15 00:02:05,442 --> 00:02:07,240 We go out of course, too. 16 00:02:07,310 --> 00:02:09,678 That's what Baba calls real living. 17 00:02:29,436 --> 00:02:32,463 - Now you've ruined it. - There's nothing to ruin. 18 00:02:32,908 --> 00:02:34,637 Just look. "Such fun, so safe. 19 00:02:34,709 --> 00:02:37,407 -"The kiddies love it." -"The fabulous Cradle Bra." 20 00:02:45,722 --> 00:02:48,454 - Where did you get all those from? - Free samples. 21 00:02:49,060 --> 00:02:51,119 I like my hair plain and simple. 22 00:02:51,196 --> 00:02:52,528 You are simple. 23 00:02:52,898 --> 00:02:54,388 Give me the brush. 24 00:03:24,736 --> 00:03:28,070 - Well, go on, say something. - Certainly not before time. 25 00:03:28,473 --> 00:03:31,500 - The picture must be over by now. - We were getting ready. 26 00:03:31,577 --> 00:03:32,908 Jump in the old passion wagon. 27 00:03:32,979 --> 00:03:35,074 I hope you cleaned it. It had fleas last time. 28 00:03:35,148 --> 00:03:37,082 What you doing'? I want to go in front. 29 00:03:37,150 --> 00:03:39,847 All right, you get in the front with me, Baba. 30 00:03:47,329 --> 00:03:48,797 We're off now. 31 00:03:56,607 --> 00:03:59,099 Jan, darling, I'm sorry I'm late. 32 00:04:01,646 --> 00:04:03,877 I was afraid you were never going to make it. 33 00:04:04,049 --> 00:04:05,710 What will they all think? 34 00:04:06,218 --> 00:04:08,210 1 guess they}! think that we've run away. 35 00:04:10,723 --> 00:04:12,886 Darling, we'd better go aboard. 36 00:04:14,061 --> 00:04:16,723 - How much time do we have? - A lifetime. 37 00:04:22,971 --> 00:04:24,940 Twenty Sweet Afton, please. 38 00:04:26,676 --> 00:04:27,939 Thanks, Kate. 39 00:04:28,678 --> 00:04:31,205 I have your biscuits, your Brillo... 40 00:04:32,349 --> 00:04:35,047 ...and your Rice Krispies. Will that be everything? 41 00:04:35,119 --> 00:04:36,814 That's everything, but the vegetables? 42 00:04:36,888 --> 00:04:38,219 Willy will bring them up. 43 00:04:38,289 --> 00:04:40,315 That's the onions, potatoes and carrots. 44 00:04:40,392 --> 00:04:43,384 - Have him up early. - He'll be there as soon as yourself. 45 00:04:43,462 --> 00:04:47,058 - Was it 8 ounces? - Yes, make it 8 and cut it thin this time. 46 00:04:47,133 --> 00:04:49,568 Last time, it only went between three of us. 47 00:04:49,636 --> 00:04:50,763 This ought to do ya. 48 00:04:50,838 --> 00:04:53,671 You get a free cup and saucer with this new Andrews tea. 49 00:04:53,741 --> 00:04:56,370 I'd rather a decent cup of tea till Friday. 50 00:04:56,445 --> 00:04:57,674 Bye, now. 51 00:05:00,349 --> 00:05:02,842 - She's gone without her bacon. - Willy can take that. 52 00:05:02,952 --> 00:05:04,943 Here, put that down to her account. 53 00:05:05,555 --> 00:05:07,456 No rest for the wicked. 54 00:05:08,092 --> 00:05:10,891 I think I'll turn this off. It's getting a bit stuffy. 55 00:05:10,961 --> 00:05:14,455 You can go on with those accounts, and get Willy to deliver the orders. 56 00:05:14,532 --> 00:05:15,897 Righty-o. 57 00:06:05,092 --> 00:06:07,926 Two girls got dragged off to Phoenix Park last week... 58 00:06:07,996 --> 00:06:11,297 ...so don't accept cigarettes from strangers. They might be doped. 59 00:06:11,367 --> 00:06:13,301 I forgot me shoes. What'll I do'? 60 00:06:13,369 --> 00:06:16,464 - God, you're right, like an idiot. - But what will I do? 61 00:06:16,539 --> 00:06:18,770 You'll cause a sensation, that's what you'll do. 62 00:06:18,842 --> 00:06:20,105 Come on. 63 00:06:54,885 --> 00:06:56,478 Are you dancing'? 64 00:06:58,322 --> 00:06:59,848 I can't. I twisted me ankle. 65 00:06:59,924 --> 00:07:02,154 You ought to be careful of that. I did that once. 66 00:07:02,227 --> 00:07:05,254 Me foot came up like a balloon. I had to go to the hospital. 67 00:07:05,331 --> 00:07:06,696 They kept me in for a fortnight. 68 00:07:06,765 --> 00:07:09,894 I expect to meet one of the nurses here, but she hasn't turned up. 69 00:07:09,969 --> 00:07:12,337 I wouldn't miss this dance. I come every Sunday. 70 00:07:12,405 --> 00:07:14,396 I find it very relaxing after I work late. 71 00:07:14,474 --> 00:07:17,638 I work at television servicing. You meet some terrible elements. 72 00:07:17,712 --> 00:07:19,874 You know, last week I went out to Mayo. 73 00:07:19,947 --> 00:07:22,349 This woman showed me in, I saw the TV, took it down. 74 00:07:22,417 --> 00:07:26,354 Immediately said, "That's the oscillation transformer and the line base is gone." 75 00:07:26,788 --> 00:07:28,883 I told her that it would be £3 to repair. 76 00:07:28,958 --> 00:07:31,120 She said that was no good. I said, "Or leave it. 77 00:07:31,828 --> 00:07:35,424 "Do you know that any time your output-circuit transformer could blow?" 78 00:07:35,499 --> 00:07:36,830 - Raymond. - The very person... 79 00:07:36,901 --> 00:07:38,301 Excuse me. 80 00:07:39,170 --> 00:07:40,695 Doped cigarettes? 81 00:08:01,163 --> 00:08:03,655 Did he make free with me? Oh, not much Father. 82 00:08:04,466 --> 00:08:05,525 Did he what? 83 00:08:05,602 --> 00:08:07,468 No, he just rubbed me leg. 84 00:08:18,750 --> 00:08:21,345 I'd rather risk Hell than the penance he gave me. 85 00:08:21,421 --> 00:08:23,617 You're halfway there already. 86 00:08:40,176 --> 00:08:41,940 Girls, let's go! 87 00:08:42,579 --> 00:08:44,479 Come on! I'm going up the Dublin Mountain. 88 00:08:44,548 --> 00:08:45,538 It's Bertie. 89 00:08:51,689 --> 00:08:52,986 Where are you off to'? 90 00:08:53,057 --> 00:08:54,651 Come on, get in before I'm arrested. 91 00:08:54,727 --> 00:08:57,492 - You're not going to dog trials, are you? -Indeed, I'm not. 92 00:08:57,563 --> 00:09:01,194 I'm taking this thoroughbred up, a cracked man wants to train him backwards. 93 00:09:01,267 --> 00:09:04,101 I'll be getting �10, I hope. We'll have a few jars later. 94 00:09:04,538 --> 00:09:05,528 That's a bit brighter. 95 00:09:05,606 --> 00:09:08,439 For Pete's sake, get a move on. This yoke is not taxed. 96 00:09:08,509 --> 00:09:11,070 Hurry up round the back. Pull it down as hard as you can. 97 00:09:11,246 --> 00:09:13,738 Don't let the dog out, whatever you do. 98 00:09:36,543 --> 00:09:38,409 - Are we there? - Yup, this is it. 99 00:09:38,478 --> 00:09:41,345 I hope he has real money. It'll be too late to cash a check. 100 00:09:41,415 --> 00:09:42,975 There goes our bright evening. 101 00:09:43,051 --> 00:09:46,453 If we're stuck, we can sell our bodies to the College of Surgeons. 102 00:09:46,521 --> 00:09:49,116 Another of my jokes, she's always doing that. 103 00:10:00,304 --> 00:10:02,238 Hang on. I won't be a minute. 104 00:10:07,779 --> 00:10:09,805 Come on, doggy, your new hotel. 105 00:10:10,450 --> 00:10:12,179 Wait for me, will ya? 106 00:10:12,618 --> 00:10:15,611 There's nothing but bloody horseflies and cow dung. 107 00:10:15,689 --> 00:10:17,657 It's ruining the country. 108 00:10:19,961 --> 00:10:22,953 - Keep watch while I water the grass. - Righty-o. 109 00:10:38,316 --> 00:10:39,408 Baba! 110 00:10:47,193 --> 00:10:49,685 Hello, can I help? 111 00:10:50,196 --> 00:10:53,030 We've brought a dog. Mr. Counham's gone in with it. 112 00:10:53,100 --> 00:10:54,261 Hello! 113 00:10:56,537 --> 00:10:59,269 - Is there a girls' school here? - My name is Miss Brennan. 114 00:10:59,341 --> 00:11:01,002 This is my friend, Miss Brady. 115 00:11:03,045 --> 00:11:05,639 Well, I better go and see Mr. Counham. 116 00:11:12,923 --> 00:11:14,585 Why didn't you help me keep him here? 117 00:11:14,659 --> 00:11:15,649 How? 118 00:11:15,727 --> 00:11:18,993 You get him interested in your bust or the scenery or something. 119 00:11:19,765 --> 00:11:22,393 You just don't know how to attract men. 120 00:11:22,468 --> 00:11:24,369 You look like a dog's dinner. 121 00:11:24,437 --> 00:11:26,269 Great ghast, you're just jealous anyway. 122 00:11:26,339 --> 00:11:27,829 What of, you great bean pole? 123 00:11:27,908 --> 00:11:29,376 - No. - Lanky! 124 00:11:30,011 --> 00:11:31,376 You little squid. 125 00:11:31,445 --> 00:11:34,437 - Bumps in all the wrong places. - You got no bumps at all. 126 00:11:39,988 --> 00:11:40,956 Thank you, Mr. Counham. 127 00:11:41,024 --> 00:11:43,516 Good-bye, Mr. Gaillard, and thank you very much. 128 00:11:43,593 --> 00:11:46,291 - Come on, get in, my lovely girl. - What's the hurry? 129 00:11:46,363 --> 00:11:48,661 There's no hurry, but get in quickly all the same. 130 00:11:48,732 --> 00:11:50,131 Don't take all day. 131 00:11:50,201 --> 00:11:52,671 Are the doors closed at the back'? Good. 132 00:12:01,814 --> 00:12:03,180 What's his name? 133 00:12:03,250 --> 00:12:04,877 Eugene Gaillard. 134 00:12:05,752 --> 00:12:07,448 I got me money anyhow. 135 00:12:07,689 --> 00:12:10,021 Not even a cup of water. Bet he's a foreigner. 136 00:12:10,091 --> 00:12:11,559 What does he do'? 137 00:12:11,726 --> 00:12:13,388 He does sweet damn all. 138 00:12:13,462 --> 00:12:16,090 He wrote some book about the bloomin' savages in Africa. 139 00:12:16,165 --> 00:12:17,564 He lived out there, I think. 140 00:13:24,079 --> 00:13:25,843 Come on out of this morgue. 141 00:13:25,914 --> 00:13:27,780 Haven't you been in here long enough'? 142 00:13:27,849 --> 00:13:30,615 Tender Is the Night, that's a dark title. 143 00:13:31,220 --> 00:13:34,020 - Tender is me feet that are killing me. - Shut up. 144 00:13:34,091 --> 00:13:37,152 I'm away next door to see what genuine bargains I can pick up. 145 00:13:37,227 --> 00:13:40,596 I don't want to be sent to Devil's Island for wearing no knicks. 146 00:14:03,258 --> 00:14:05,352 I'll take these two, please. 147 00:14:07,497 --> 00:14:09,363 Put them on my account. 148 00:14:10,033 --> 00:14:11,832 Hello, how's your dog? 149 00:14:12,303 --> 00:14:13,998 Very well, thank you. 150 00:14:14,872 --> 00:14:18,707 - You'll like that. It's melancholic. - Yes, I've read some of his before. 151 00:14:18,777 --> 00:14:20,040 Enjoy it. 152 00:14:24,183 --> 00:14:25,344 Hello. 153 00:14:30,357 --> 00:14:31,847 Me, I'm absolutely used to it. 154 00:14:31,959 --> 00:14:35,726 I must tell you this marvelous thing that happened to me at Killarney Races. 155 00:14:35,797 --> 00:14:37,322 Kate wasn't there anyway. 156 00:14:37,399 --> 00:14:41,064 I met this man and he looked at me and he said, "I want to propose to you." 157 00:14:41,137 --> 00:14:45,006 And then, the next morning, I came downstairs and there he was. 158 00:14:45,075 --> 00:14:48,443 He said, "Are you a nurse or something? Your face looks familiar." 159 00:14:48,545 --> 00:14:50,241 Does she always go on like this? 160 00:14:50,314 --> 00:14:52,715 Would you join us for a cup of tea? We're having one. 161 00:14:52,784 --> 00:14:55,516 - I have to meet a man. - About a dog? Come on. 162 00:14:56,555 --> 00:14:58,216 All right, a quick cup. 163 00:14:59,391 --> 00:15:01,053 We always have tea when we're shopping. 164 00:15:01,127 --> 00:15:03,494 Makes such a change, don't you think? 165 00:15:05,666 --> 00:15:07,430 Bertie says you write about savages. 166 00:15:07,868 --> 00:15:11,169 Savages? I haven't always lived here. 167 00:15:11,239 --> 00:15:12,297 I have written some books. 168 00:15:12,374 --> 00:15:13,864 Really? Are you writing one now? 169 00:15:13,942 --> 00:15:16,469 - So you're a cosmopolitan. - Homeless. 170 00:15:16,946 --> 00:15:19,677 Not now. I'm doing translations for an American publisher. 171 00:15:19,749 --> 00:15:21,912 America'? That's where we wanted to go. 172 00:15:21,985 --> 00:15:23,953 In school, we wrote to Gary Cooper. 173 00:15:24,021 --> 00:15:25,352 "Dear Gary Cooper," we said. 174 00:15:25,422 --> 00:15:28,484 "We admire you and we have blue and green eyes, respectively. 175 00:15:28,560 --> 00:15:30,927 "Please send us some money to get out of here." 176 00:15:30,995 --> 00:15:33,260 And which of you has green and which blue? 177 00:15:33,332 --> 00:15:34,527 She has blue. 178 00:15:34,600 --> 00:15:36,261 It was a convent, great ghast. 179 00:15:36,836 --> 00:15:38,931 How exciting. So you're convent girls. 180 00:15:39,005 --> 00:15:41,406 - Do you wear holy medals? - She's covered in them. 181 00:15:41,675 --> 00:15:43,006 No, I'm not. 182 00:15:43,611 --> 00:15:44,635 How long were you there? 183 00:15:44,712 --> 00:15:47,511 Five years. We'd still be there now if it weren't for me. 184 00:15:47,682 --> 00:15:49,777 One day in chapel, I had a great idea. 185 00:15:49,852 --> 00:15:52,082 "I'll get Mother Superior to expel us," I thought. 186 00:15:52,788 --> 00:15:57,090 So I got this holy picture, and I left it in the chapel where Sister would find it... 187 00:15:57,494 --> 00:16:00,521 ...and on the back I'd written about Father Darcis... 188 00:16:01,132 --> 00:16:03,567 I'd love to hear about it, but I have to go. 189 00:16:03,634 --> 00:16:06,332 - Already? -I'm afraid. Good-bye. 190 00:16:06,605 --> 00:16:07,834 Good-bye. 191 00:16:18,318 --> 00:16:19,683 Snow melts. 192 00:17:09,580 --> 00:17:12,242 - Do you want anything else, madam? - No, thank you. 193 00:17:47,056 --> 00:17:48,115 Yes? 194 00:18:06,079 --> 00:18:07,240 Hello. 195 00:18:09,450 --> 00:18:12,147 I'm hope you didn't come into Dublin especially. 196 00:18:12,220 --> 00:18:15,213 Well, it's not every day that I get asked to tea. 197 00:18:15,724 --> 00:18:19,160 Baba's so sorry she can't come, but she has a terrible headache. 198 00:18:19,228 --> 00:18:21,061 I'm sorry. Sit down. 199 00:18:23,333 --> 00:18:25,029 What'll ya have'? 200 00:18:25,236 --> 00:18:26,726 I invited you. 201 00:18:26,937 --> 00:18:29,736 -I'd like tea and toast. - They have beans on toast. 202 00:18:29,807 --> 00:18:30,798 No. 203 00:18:30,876 --> 00:18:33,174 Tea and toast for two, and some cakes please. 204 00:18:33,245 --> 00:18:34,679 - Buttered toast? - Yes, please. 205 00:18:34,746 --> 00:18:35,737 Right. 206 00:18:38,384 --> 00:18:40,614 Do you live all by yourself in that big house? 207 00:18:40,687 --> 00:18:41,678 Not altogether. 208 00:18:41,755 --> 00:18:44,190 I have a woman that comes in every now and again. 209 00:18:44,258 --> 00:18:47,627 She tells me all the gossip and cooks me bacon and cabbage. 210 00:18:47,896 --> 00:18:51,662 In an inadvertent moment I thought I'd like to sample bacon and cabbage and... 211 00:18:51,733 --> 00:18:54,396 ...I've been having it solidly ever since. 212 00:18:55,204 --> 00:18:57,606 When I was at the convent, we had cabbage a lot... 213 00:18:57,674 --> 00:19:00,439 ...and one day there was a slug in mine. I wouldn't eat it. 214 00:19:00,510 --> 00:19:02,478 "Eat your cabbage," the nun said to me. 215 00:19:02,880 --> 00:19:06,043 "There's a fly in it, Sister," I said. I didn't like to say "slug." 216 00:19:06,117 --> 00:19:09,179 All the girls laughed and I was put to stand in the refectory. 217 00:19:09,254 --> 00:19:10,585 Barbarous. 218 00:19:12,257 --> 00:19:14,249 Where do your family live? 219 00:19:14,494 --> 00:19:17,293 My mother's dead, and my father lives down in the country. 220 00:19:17,364 --> 00:19:20,062 Baba comes from the same place. Her father is a vet. 221 00:19:20,134 --> 00:19:21,966 And where do you work? 222 00:19:22,770 --> 00:19:26,401 I'm in a grocery shop, and Baba's at secretarial college, but... 223 00:19:30,046 --> 00:19:31,104 Is that all right? 224 00:19:31,180 --> 00:19:33,239 Yes. That's fine, thank you. 225 00:19:33,616 --> 00:19:34,845 But what? 226 00:19:35,119 --> 00:19:38,248 But I'm thinking of studying to be something else. 227 00:19:38,489 --> 00:19:41,892 I know, a tubercular heroine dying of love. 228 00:19:43,561 --> 00:19:46,657 I was going to ask you about the books you write... 229 00:19:46,732 --> 00:19:48,757 ...and if I could read one. 230 00:19:48,834 --> 00:19:51,132 Well, a bit aseptic for your tastes, I think. 231 00:19:52,339 --> 00:19:54,433 I'd still like to read one. 232 00:19:54,541 --> 00:19:57,068 All right. We could meet next week. 233 00:19:57,178 --> 00:20:00,478 Can we rely on Baba to have a pain in her head again? 234 00:20:09,125 --> 00:20:10,286 Was America nice? 235 00:20:10,360 --> 00:20:13,353 Nice? No. I'd say it rather frightened me. 236 00:20:13,431 --> 00:20:16,594 All those blue skies and tanned faces. 237 00:20:17,067 --> 00:20:19,833 You talk of places as if you were always alone in them. 238 00:20:19,905 --> 00:20:23,672 Yes. My mother always said I was born to be a monk. 239 00:20:23,976 --> 00:20:25,569 It sounds very Irish. 240 00:20:25,645 --> 00:20:26,874 She was. 241 00:20:27,680 --> 00:20:30,207 In her teens, she ventured abroad as a tutor. 242 00:20:30,284 --> 00:20:31,718 My father was a Hungarian. 243 00:20:31,785 --> 00:20:33,310 Was he a gypsy? 244 00:20:33,587 --> 00:20:36,614 No. You'd like that, wouldn't you? 245 00:20:37,792 --> 00:20:39,590 My father has a farm. 246 00:20:40,129 --> 00:20:42,655 - What's he like? - I don't know. 247 00:20:42,965 --> 00:20:45,127 It's hard to describe people. 248 00:20:46,069 --> 00:20:48,401 If I went to tell about you, what would I say'? 249 00:20:48,472 --> 00:20:50,031 I hate to think. 250 00:20:51,542 --> 00:20:53,169 Is he reasonable? 251 00:20:53,678 --> 00:20:55,305 We don't say much. 252 00:20:55,480 --> 00:20:58,940 I tell Baba everything, except about you. 253 00:20:59,751 --> 00:21:01,982 I'm fated to get girls in pairs. 254 00:21:03,556 --> 00:21:06,253 I suppose a lot of girls have been in love with you. 255 00:21:06,326 --> 00:21:07,556 A couple. 256 00:21:08,896 --> 00:21:10,227 Were they very sophisticated? 257 00:21:10,931 --> 00:21:12,832 They thought they were. 258 00:21:16,705 --> 00:21:19,403 You are a mixture of innocence and guile. 259 00:21:19,675 --> 00:21:21,074 What's guile? 260 00:21:21,310 --> 00:21:22,675 That chiffon scarf. 261 00:21:22,745 --> 00:21:23,872 That was a danger signal. 262 00:21:23,947 --> 00:21:26,507 I said to myself, "She's got more than tea on her mind." 263 00:21:26,583 --> 00:21:28,244 I hadn't, honestly. 264 00:21:32,991 --> 00:21:34,653 Tell me, why did you invite me to tea? 265 00:21:35,060 --> 00:21:38,052 Because you had that look of mystique on your face. 266 00:21:38,130 --> 00:21:41,032 Mystique? You'd better stop reading books. 267 00:21:41,268 --> 00:21:42,895 Why did you come? 268 00:21:43,737 --> 00:21:47,504 The imponderable questions. Why did I shave myself... 269 00:21:47,575 --> 00:21:50,511 ...put on a tie, get my car out, drive 17 miles... 270 00:21:50,579 --> 00:21:52,377 ...to see a girl that I hardly knew'? 271 00:21:52,447 --> 00:21:54,541 To study savages, I suppose. 272 00:21:55,852 --> 00:21:57,616 You're not sorry, are you? 273 00:21:58,655 --> 00:22:01,751 I'm not sorry, Kate. I don't want to get involved. 274 00:22:02,793 --> 00:22:04,784 I suppose it's my puritanical caution. 275 00:22:04,862 --> 00:22:06,262 - You're a nice girl. - But... 276 00:22:06,331 --> 00:22:07,457 I'm twice your age. 277 00:22:07,666 --> 00:22:11,364 We have different upbringings, tastes, everything. 278 00:22:12,805 --> 00:22:14,136 I don't want to get involved. 279 00:22:14,674 --> 00:22:18,373 But you're not involved. I don't intend to get married, ever. 280 00:22:18,445 --> 00:22:20,675 It's not marriage that I fear. 281 00:22:20,948 --> 00:22:23,441 It's passion, emotion... 282 00:22:23,518 --> 00:22:25,612 ...a need to tie people up. 283 00:22:26,120 --> 00:22:29,056 When I listen to you talking, it's like reading a book. 284 00:22:29,124 --> 00:22:32,788 When I look at you listening, it worries me. You're like a lemur. 285 00:22:32,895 --> 00:22:34,227 Have you ever seen one? 286 00:22:34,731 --> 00:22:37,723 It's a beautiful night animal with big, hungry eyes. 287 00:22:53,319 --> 00:22:55,755 You know what lights remind me of'? 288 00:22:55,923 --> 00:22:58,324 Of all the people in the world waiting for... 289 00:22:58,392 --> 00:23:00,953 ...all the other people to come to them. 290 00:23:01,997 --> 00:23:04,728 "A girl stood before him in midstream... 291 00:23:05,266 --> 00:23:08,293 "...alone and still, gazing out to sea." 292 00:23:08,671 --> 00:23:10,105 James Joyce. 293 00:23:20,451 --> 00:23:23,387 I always think you're not waiting for anyone. 294 00:23:23,622 --> 00:23:24,953 Maybe not. 295 00:23:25,858 --> 00:23:29,921 "Why can't it always be dark, when your brown eyes whisper lies... 296 00:23:29,996 --> 00:23:32,967 "...that the phenomenal heart afterwards denies." 297 00:23:35,036 --> 00:23:37,596 Young girls fill me with such sadness. 298 00:23:38,473 --> 00:23:39,406 They want so much. 299 00:23:41,209 --> 00:23:42,142 I want nothing. 300 00:23:57,962 --> 00:24:00,523 "Mrs. White had a fright In the middle of the night 301 00:24:00,599 --> 00:24:03,728 "Saw a ghost eating toast Halfway up the lamp post" 302 00:24:03,869 --> 00:24:05,702 I'm a lemur! Hooray! 303 00:24:23,927 --> 00:24:25,952 You're just in time. Is my hair all right? 304 00:24:26,029 --> 00:24:27,122 Eugene is here. 305 00:24:27,198 --> 00:24:28,859 I was to meet him, but I'm late. 306 00:24:28,933 --> 00:24:32,529 He was waiting for a half hour. "Come in," says I. "Delighted," says he. 307 00:24:32,604 --> 00:24:34,663 - You have no shoes. - Not with this outfit. 308 00:24:34,740 --> 00:24:37,608 You waggle your toes at the men. They love it. Toodle-oo. 309 00:24:44,351 --> 00:24:47,048 Joanna, don't put that plastic cloth over the other one... 310 00:24:47,121 --> 00:24:48,647 ...or tell him how hard up you are. 311 00:24:48,723 --> 00:24:51,055 I not invite him. I'm not good enough. 312 00:24:51,559 --> 00:24:55,053 "I wonder," says she. "Can you help me? I have a big wash on Mondays... 313 00:24:55,131 --> 00:24:57,429 "...my husband makes love to me on Sunday nights... 314 00:24:57,500 --> 00:24:59,367 "...and I'm dog tired. What should I do?" 315 00:24:59,436 --> 00:25:01,268 "Wash on Tuesdays." Hello. 316 00:25:02,072 --> 00:25:04,040 Hello. I didn't know you'd arrived. 317 00:25:04,108 --> 00:25:05,371 Mary, mother of sorrow. 318 00:25:05,443 --> 00:25:07,275 Since when have you been showing cleavage'? 319 00:25:07,345 --> 00:25:08,574 It's just tea we're having. 320 00:25:08,646 --> 00:25:10,115 She's flopping all over the place. 321 00:25:10,182 --> 00:25:12,150 Call Arthur. Tell him tea's poured. 322 00:25:12,918 --> 00:25:14,317 Arthur, the tea. 323 00:25:14,386 --> 00:25:15,377 He's the other lodger. 324 00:25:15,455 --> 00:25:17,981 I bet he's upstairs now, dousing himself with hair oil. 325 00:25:18,057 --> 00:25:19,991 - He fancies our Kate, you know. - Really? 326 00:25:20,059 --> 00:25:22,927 Truly. He buys her choicy biscuits, sits on them in boxes... 327 00:25:22,997 --> 00:25:24,522 ...and hands 'em to her squashed. 328 00:25:24,598 --> 00:25:25,998 Here we are. 329 00:25:26,234 --> 00:25:29,727 I made a lovely pudding with lots of raisins in... 330 00:25:30,038 --> 00:25:31,768 ...for your nice new friend. 331 00:25:31,841 --> 00:25:35,744 My own, homemade, from a good old Austrian recipe. 332 00:25:35,978 --> 00:25:36,969 Good evening. 333 00:25:37,047 --> 00:25:39,175 Arthur, this is my friend, Mr. Gaillard. 334 00:25:39,249 --> 00:25:41,115 - Hello. - Pleased to meet you. 335 00:25:41,185 --> 00:25:42,984 For my special friend. 336 00:25:43,354 --> 00:25:45,118 No, thank you. I'll just have tea. 337 00:25:45,190 --> 00:25:47,250 - Is the tea nice? - Breathtaking. 338 00:25:47,326 --> 00:25:50,990 I must tell you about the day I was having my tea in a restaurant downtown. 339 00:25:51,063 --> 00:25:52,998 I say, you've just met the man. 340 00:25:53,066 --> 00:25:56,195 "L don't like your cracked plate," said I to the waitress. 341 00:25:56,269 --> 00:25:59,035 "Don't be so ignorant," says she. "That's your rasher." 342 00:26:00,842 --> 00:26:03,334 Arthur, his dad from the country and two cousins... 343 00:26:03,411 --> 00:26:05,847 ...took Kate and I out after a football match... 344 00:26:05,914 --> 00:26:09,613 ...and his dad did the ordering. "We'll have tea and meat for the men..." 345 00:26:09,686 --> 00:26:12,121 ...says he, "and confectionery for the ladies." 346 00:26:12,188 --> 00:26:13,622 It was the other way round. 347 00:26:13,690 --> 00:26:17,218 But you shouldn't talk so much, you should concentrate on the flavor. 348 00:26:17,294 --> 00:26:20,356 I always say, no tea party's complete without rely-poly pud. 349 00:26:21,266 --> 00:26:22,825 - Here you are. - I don't want any. 350 00:26:22,901 --> 00:26:25,166 Yes, but you should for the nourishment. 351 00:26:25,238 --> 00:26:28,572 I borrowed a cigarette holder today because that mope went and... 352 00:26:33,647 --> 00:26:35,810 I'll have to go and change now. 353 00:26:58,911 --> 00:27:01,380 - Are you all right? - I got a bit wet. 354 00:27:07,287 --> 00:27:08,619 Don't worry. 355 00:27:08,789 --> 00:27:10,917 I wanted you to be so impressed. 356 00:27:11,792 --> 00:27:12,884 lam. 357 00:27:13,160 --> 00:27:17,064 There are no innocent girls, they're all like Baba with guile in their eyes. 358 00:27:17,999 --> 00:27:20,332 You're beginning to talk like me. 359 00:27:21,070 --> 00:27:22,765 Where are we going? 360 00:27:23,005 --> 00:27:24,029 Out. 361 00:27:31,482 --> 00:27:33,974 -Isn't it hot? - Yes, I wish you didn't have to go back. 362 00:27:34,052 --> 00:27:35,543 What's the time? 363 00:27:35,721 --> 00:27:37,246 I'm late. We must hurry. 364 00:27:37,356 --> 00:27:38,551 Eugene! 365 00:27:39,425 --> 00:27:42,589 Well, squire, I thought I recognized the noble profile. 366 00:27:42,662 --> 00:27:44,221 It's been months. How are you? 367 00:27:44,297 --> 00:27:46,460 Gracing Dublin with your presence? How are you? 368 00:27:46,534 --> 00:27:48,093 I'm fine, struggling with the muses. 369 00:27:48,169 --> 00:27:49,068 How interesting. 370 00:27:49,136 --> 00:27:51,002 Did you ever finish that piece of writing? 371 00:27:51,072 --> 00:27:52,541 I haven't started it yet. 372 00:27:52,607 --> 00:27:55,633 Well, you're looking very well anyway. How's the wife? 373 00:27:55,811 --> 00:27:57,007 All right, thank you. 374 00:27:57,080 --> 00:27:59,139 I've been so busy I haven't seen you. 375 00:27:59,215 --> 00:28:00,148 Why don't you drop in-- 376 00:28:00,216 --> 00:28:03,482 I'm sorry, I really am very late. I'm sorry. I must go. 377 00:28:05,456 --> 00:28:08,324 Who's that little fawn from the bogs? You're in holy Ireland. 378 00:28:08,393 --> 00:28:10,122 You shouldn't be meddling with infants. 379 00:28:13,199 --> 00:28:14,189 Drogheda 85. 380 00:28:16,068 --> 00:28:18,834 Hello? Who do you want? 381 00:28:18,972 --> 00:28:20,701 Me or Mr. Gaillard? 382 00:28:21,441 --> 00:28:22,772 Hello? 383 00:28:24,012 --> 00:28:26,106 You're going to sit and drool over your misery. 384 00:28:26,447 --> 00:28:29,007 God, you'd make a marvelous hard mourner. 385 00:28:29,451 --> 00:28:32,318 - What did he say his wife's name was? - I don't know. 386 00:28:32,388 --> 00:28:34,152 Bet she's 80 and got a moustache. 387 00:28:34,223 --> 00:28:35,953 I'll make inquiries. 388 00:28:36,793 --> 00:28:40,492 Well, you won't get far in this outfit, that's one thing... 389 00:28:42,099 --> 00:28:43,362 ...without a bit of help. 390 00:28:50,676 --> 00:28:54,374 "I wish, I wish, I wish in vain, I wish I was a child again 391 00:28:54,447 --> 00:28:59,045 "But that I know will never be Till apples grow on a willow tree" 392 00:29:02,390 --> 00:29:03,858 Kate! 393 00:29:08,397 --> 00:29:09,796 It's the telephone. 394 00:29:21,379 --> 00:29:22,540 Hello? 395 00:29:22,647 --> 00:29:25,379 Hello, Kate? This is Eugene. 396 00:29:26,885 --> 00:29:28,046 Hello. 397 00:29:28,220 --> 00:29:32,158 I thought you mightn't be speaking to me, so I gave you some time to decide. 398 00:29:32,492 --> 00:29:33,584 Decide what? 399 00:29:33,693 --> 00:29:35,958 H you're coming to visit me tomorrow. 400 00:29:36,030 --> 00:29:37,429 I don't know. 401 00:29:37,498 --> 00:29:40,764 Please yourself. Don't come if you don't fee! you ought to. 402 00:29:41,703 --> 00:29:43,193 I don't know, really. 403 00:29:43,271 --> 00:29:47,038 Come on, make up your mind. We'll be cut off in five more seconds. 404 00:29:49,045 --> 00:29:50,912 All right, so I'll come. 405 00:29:50,981 --> 00:29:52,745 H! pick you up about 10:00. 406 00:29:52,816 --> 00:29:56,481 All right, meet me on the corner, otherwise they'll all want to come. 407 00:29:56,955 --> 00:29:58,423 Maybe they should. 408 00:29:58,490 --> 00:30:01,188 It sounds as if we'll need jollying up. 409 00:30:01,494 --> 00:30:02,825 Good-bye, love. 410 00:30:41,407 --> 00:30:44,343 Hello. You look like a child bride in that hat. 411 00:30:44,745 --> 00:30:46,736 Yes. I had it on at Mass. 412 00:30:46,880 --> 00:30:50,112 Do you think it's suitable for the wicked day which lies ahead? 413 00:30:54,255 --> 00:30:58,284 "0 Angel of God, be at my side, to light and guard, to rule and guide.“ 414 00:31:19,319 --> 00:31:23,723 All right, outwith it. Tell me I'm a cruel, crooked, deceitful bastard. 415 00:31:24,592 --> 00:31:25,559 Sorry, Kate. 416 00:31:25,626 --> 00:31:28,562 I didn't want you to hear my history on the street like that. 417 00:31:28,630 --> 00:31:31,531 - Will she be there? - No, she won't be there. 418 00:31:32,234 --> 00:31:33,669 Is she dead? 419 00:31:33,736 --> 00:31:35,932 Not quite. She's living in America. 420 00:31:36,005 --> 00:31:38,441 - When is she coming home? - She's not. 421 00:31:39,409 --> 00:31:42,709 - Who was it that answered the phone'? -It must have been Josie. 422 00:31:42,779 --> 00:31:44,874 You know, the one who cooks bacon and cabbage. 423 00:31:48,019 --> 00:31:51,957 You look so nice, you deserve a kiss. I wrote something about your round face. 424 00:31:52,024 --> 00:31:54,517 Not as poetic as yours, but it'll do. 425 00:31:55,095 --> 00:31:58,292 "Your face may be round, but your heart is quite pure... 426 00:31:58,365 --> 00:32:01,358 "...and girls with pure hearts get fewer and fewer." 427 00:32:02,169 --> 00:32:03,568 It's lovely. 428 00:32:27,133 --> 00:32:30,159 Kate, get the parcels out of the back, will you? 429 00:32:38,613 --> 00:32:41,014 - Is that all? - Yes. Sorry. 430 00:32:49,592 --> 00:32:51,219 Our mutual friend. 431 00:32:51,394 --> 00:32:53,489 - What did you call him? - Kim. 432 00:33:02,841 --> 00:33:06,039 I'll put these in the kitchen, then I'll show you around. 433 00:33:07,080 --> 00:33:08,070 Hello. 434 00:33:08,147 --> 00:33:10,845 Hello. Josie, this is Kate Brady... 435 00:33:11,385 --> 00:33:14,286 ...who has come to the country in a ridiculous pair of shoes. 436 00:33:14,521 --> 00:33:16,513 How do you do, indeed? 437 00:33:16,891 --> 00:33:19,724 - I guess you'll want a dinner. - If you can manage it by 6:00. 438 00:33:19,794 --> 00:33:21,786 - I hope this is booze. - It is. 439 00:33:25,601 --> 00:33:27,366 - Can you cook? - Yes. 440 00:33:27,437 --> 00:33:30,600 You may have to. I indulge her tantrums on Sunday. 441 00:33:32,577 --> 00:33:34,807 That's the guest room straight ahead... 442 00:33:35,446 --> 00:33:37,575 ...and my bedroom is down the hall. 443 00:33:37,750 --> 00:33:39,240 I don't use the others. 444 00:33:39,318 --> 00:33:43,278 - Where do you work? - When I do, in the big room downstairs. 445 00:33:45,925 --> 00:33:47,917 Lovely dishes, aren't they? 446 00:33:48,162 --> 00:33:50,392 Laura took most of the good stuff with her: 447 00:33:50,464 --> 00:33:52,023 Prize china and things. 448 00:33:52,099 --> 00:33:55,832 - Was that Mrs. Gaillard? - Yes, she was a smasher. 449 00:33:56,471 --> 00:33:58,998 She looked as well without makeup as with it. 450 00:33:59,075 --> 00:34:02,568 He took a picture of her one day out in the yard, without lipstick. 451 00:34:02,645 --> 00:34:04,740 It would win a beauty competition. 452 00:34:05,449 --> 00:34:07,213 I miss her. This house isn't the same. 453 00:34:07,484 --> 00:34:09,044 It's a nice house. 454 00:34:09,521 --> 00:34:11,182 A devil to keep clean. 455 00:34:11,523 --> 00:34:15,483 Now that we don't have any big parties, I have no interest in keeping it up. 456 00:34:15,628 --> 00:34:17,528 Kate, we're going now. 457 00:34:18,097 --> 00:34:20,999 I'd better be off. We're going for a walk. 458 00:34:21,067 --> 00:34:23,035 He's a great one for walking. 459 00:34:38,455 --> 00:34:41,892 - What are you doing'? -I'm getting ready for a party. 460 00:34:43,727 --> 00:34:47,722 So Josie's been regaling you with stories about the good old days. 461 00:34:48,500 --> 00:34:52,665 Sort of. Do you miss Laura'? 462 00:34:53,372 --> 00:34:56,069 Yes. You can miss somebody you dislike. 463 00:34:56,542 --> 00:34:58,568 Why is she not coming back'? 464 00:34:59,179 --> 00:35:01,773 Because she's gone to Reno to get a divorce. 465 00:35:01,849 --> 00:35:04,717 She doesn't want a husband. She wants a social success... 466 00:35:04,786 --> 00:35:07,619 ...a millionaire, a father, a psychoanalyst... 467 00:35:08,524 --> 00:35:10,049 ...anybody for golf. 468 00:35:10,526 --> 00:35:12,392 Was she like that when you got married? 469 00:35:12,461 --> 00:35:15,864 People don't really see each other until they get married. 470 00:35:16,500 --> 00:35:18,696 While we're still friends, what are you thinking? 471 00:35:18,768 --> 00:35:21,898 - Won't we always be friends? - Not if we become lovers. 472 00:35:23,207 --> 00:35:26,439 Well, then we won't become lovers. 473 00:35:26,912 --> 00:35:29,506 All right, back to the convent with you. 474 00:35:30,450 --> 00:35:32,282 I've had enough cabbage. 475 00:35:58,917 --> 00:36:01,045 Tell me three things about you that'll stop me... 476 00:36:01,119 --> 00:36:03,145 ...inviting you to my house again. 477 00:36:04,023 --> 00:36:08,120 I bite my nails, and I'm not sophisticated, and... 478 00:36:08,628 --> 00:36:10,494 And you're jealous. 479 00:36:12,799 --> 00:36:14,928 Because I've got green eyes? 480 00:36:23,478 --> 00:36:25,607 What does this remind you of'? 481 00:36:29,954 --> 00:36:31,046 Rain. 482 00:36:32,957 --> 00:36:35,757 - Do you like it? - I like music with words. 483 00:36:38,163 --> 00:36:41,225 -I'm off now. I'll see you tomorrow. - Good night, Josie. 484 00:36:41,367 --> 00:36:42,357 The dinner was lovely. 485 00:36:42,802 --> 00:36:45,568 Good-bye, I hope I see you again sometime. 486 00:36:48,075 --> 00:36:51,273 So the sinister housekeeper retires... 487 00:36:51,346 --> 00:36:54,213 ...leaving the strange, troubled girl alone. 488 00:36:54,582 --> 00:36:56,072 I'm not sure that I'm staying. 489 00:36:56,151 --> 00:36:57,516 Aren't you? 490 00:36:57,920 --> 00:37:00,719 I'm certainly not driving you back at this time of night. 491 00:37:00,789 --> 00:37:04,158 -I'll get you to the shop in the morning. - Will it be all right? 492 00:37:07,632 --> 00:37:11,330 Kate, you soft, daft, wanton thing... 493 00:37:13,271 --> 00:37:18,005 ...did you know that you are mad in one eye and therefore have no sense? 494 00:37:46,411 --> 00:37:47,776 Good night. 495 00:37:55,220 --> 00:37:57,952 - It was a nice day. - It was. 496 00:38:48,350 --> 00:38:51,321 - Staying out in his house again? - I may. 497 00:38:51,387 --> 00:38:52,786 You know very well you are. 498 00:38:52,856 --> 00:38:54,517 You're going to find yourself trouble. 499 00:38:54,591 --> 00:38:57,892 You're the one that used to talk about me being out late in cars. 500 00:38:57,962 --> 00:39:01,058 If Joanna finds out you're not here, she won't half make a stink. 501 00:39:01,133 --> 00:39:02,259 She won't. 502 00:39:02,334 --> 00:39:05,828 She's like Eugene, she doesn't worry about the narrow conventions. 503 00:39:05,905 --> 00:39:07,304 Narrow conventions? 504 00:39:07,373 --> 00:39:09,205 So he'll never marry you. 505 00:39:09,442 --> 00:39:12,242 It's not marriage that ties people together. 506 00:39:12,312 --> 00:39:14,144 It's emotion, need. 507 00:39:26,929 --> 00:39:28,364 That's youth. 508 00:39:28,431 --> 00:39:30,525 - What is? - What you're doing. 509 00:39:31,635 --> 00:39:34,469 Picking things up and dropping them again. 510 00:39:34,605 --> 00:39:37,233 Hairpins, feelings, anything. 511 00:39:37,441 --> 00:39:39,103 Well, it's only a stick. 512 00:39:39,178 --> 00:39:41,146 Only a stick, only a person. 513 00:39:41,213 --> 00:39:42,203 I'm not like that. 514 00:39:42,281 --> 00:39:45,547 It's the other way around. I always stay fond of people. 515 00:39:45,785 --> 00:39:47,776 What maddens me is you take someone to tea... 516 00:39:47,854 --> 00:39:50,881 ...and you meet them on the street and they hardly say hello. 517 00:39:50,958 --> 00:39:52,619 Well, that's different. 518 00:39:52,893 --> 00:39:57,832 Everybody has their off days. They have indigestion, hangover. 519 00:39:57,999 --> 00:40:00,162 If I like people, I like them always. 520 00:40:00,236 --> 00:40:03,968 Impossible. There is no "always" in human relations. 521 00:40:04,307 --> 00:40:07,107 You like people, but you don't always have to meet them. 522 00:40:07,377 --> 00:40:09,573 I often cross the road to avoid somebody I like. 523 00:40:09,646 --> 00:40:10,546 That's daft. 524 00:40:10,615 --> 00:40:13,346 Would you cross the road in a year's time to avoid me? 525 00:40:13,518 --> 00:40:17,046 Who knows? I might be dead or different. 526 00:40:18,490 --> 00:40:22,189 People die, change, outgrow their best friends. 527 00:40:23,396 --> 00:40:25,160 Nothing's permanent. 528 00:40:26,834 --> 00:40:28,768 Can I come next weekend? 529 00:40:29,503 --> 00:40:32,303 I'll probably have forgotten you by then. 530 00:40:36,144 --> 00:40:38,136 Where are you off to now? 531 00:40:40,316 --> 00:40:41,545 Come back! 532 00:41:02,943 --> 00:41:04,309 Good night. 533 00:41:09,584 --> 00:41:11,178 It was a nice day. 534 00:41:11,253 --> 00:41:12,448 It was. 535 00:41:34,714 --> 00:41:37,309 If Mother Superior could see you now... 536 00:41:44,059 --> 00:41:45,493 I expect she can. 537 00:41:55,172 --> 00:41:57,140 Shall we go to bed? 538 00:41:58,075 --> 00:41:59,840 Isn't it a bit early? 539 00:42:09,189 --> 00:42:11,851 Perhaps you'd better take your boots off. 540 00:42:14,060 --> 00:42:16,086 Try the beech out in there. 541 00:42:22,137 --> 00:42:24,697 In the convent, we had to undress under a dressing gown. 542 00:42:24,773 --> 00:42:26,572 If it fell off, we got killed. 543 00:42:26,642 --> 00:42:29,509 In this monastery, we have built-in shelters. 544 00:42:29,912 --> 00:42:31,779 I have no night dress. 545 00:42:40,225 --> 00:42:41,283 Here. 546 00:42:42,528 --> 00:42:44,326 - Whose is it? - Mine. 547 00:42:56,344 --> 00:42:59,610 Kate Brady, the girl with one mad eye... 548 00:42:59,681 --> 00:43:01,706 ...what are you doing in my bed? 549 00:43:02,451 --> 00:43:04,546 I don't know what I'm doing. 550 00:43:40,329 --> 00:43:41,991 Why are you shivering? 551 00:43:42,432 --> 00:43:44,230 Just the strangeness. 552 00:43:45,702 --> 00:43:47,262 We're not strange. 553 00:43:47,572 --> 00:43:51,372 I'm sorry, I'd be like this even if we were married. 554 00:43:53,145 --> 00:43:56,046 I do love you. It's not that I don't love you. 555 00:43:57,250 --> 00:43:58,376 I know. 556 00:44:03,357 --> 00:44:04,984 Try and go to sleep. 557 00:44:31,123 --> 00:44:34,788 What's wrong'? Where are you going? 558 00:44:35,529 --> 00:44:38,362 -I'm just going for a stroll. -I'll come. 559 00:44:39,466 --> 00:44:43,165 No, you rest. I often go for a walk by myself at dawn. 560 00:44:44,071 --> 00:44:47,633 You're leaving me. I'm sorry, Eugene. 561 00:44:47,743 --> 00:44:51,977 Don't keep saying you're sorry. It makes it sound like a road accident. 562 00:44:53,149 --> 00:44:55,675 Even married couples go through this... 563 00:44:56,019 --> 00:44:58,682 ...at least 5% of them anyway. 564 00:45:23,652 --> 00:45:24,847 Eugene! 565 00:46:08,772 --> 00:46:10,866 Getting ready for the next orgy? 566 00:46:13,111 --> 00:46:15,079 Yes, I'm a fast woman. 567 00:46:21,553 --> 00:46:23,682 Look, this kid's nice. 568 00:46:25,292 --> 00:46:27,283 All right, get in. 569 00:46:45,015 --> 00:46:47,416 I'm sorry. Don't be cross. 570 00:46:48,218 --> 00:46:49,687 Nobody's cross. 571 00:46:50,322 --> 00:46:51,687 You're different to me. 572 00:46:51,756 --> 00:46:55,284 Everybody's different at 7:30 on a Monday morning. 573 00:47:12,881 --> 00:47:14,747 Good morning, Mr. Gaillard. 574 00:48:14,087 --> 00:48:16,989 I found a child's book this morning. Whose is this? 575 00:48:17,057 --> 00:48:18,718 I have a daughter. 576 00:48:19,994 --> 00:48:21,827 I didn't know you had. 577 00:48:21,897 --> 00:48:22,955 Yes. 578 00:48:25,834 --> 00:48:27,929 - Do you miss her'? - Of course. 579 00:48:39,684 --> 00:48:42,745 Everything will be better next week. I know it will. 580 00:48:43,722 --> 00:48:46,783 I meant to tell you, I have to go to London for a week or two. 581 00:48:48,862 --> 00:48:50,557 Will you write to me? 582 00:48:50,630 --> 00:48:52,598 I'll send you a postcard. 583 00:48:57,338 --> 00:48:58,828 Well, I'd better go in. 584 00:49:03,445 --> 00:49:04,936 - Good-bye. - Bye. 585 00:49:25,538 --> 00:49:29,066 Friends, Romans, folkmen... 586 00:49:30,611 --> 00:49:34,378 ...I come to bury Eugene, not to praise him. 587 00:49:34,983 --> 00:49:38,443 The evil that he did pines after him. 588 00:49:55,173 --> 00:49:57,403 You're getting duller every day. 589 00:49:59,245 --> 00:50:00,235 I know. 590 00:50:00,313 --> 00:50:03,647 That's all right, thanks. I want to get some tea, too, please. 591 00:50:03,717 --> 00:50:05,879 Take it yourself there, Mrs. Dolan. 592 00:50:06,320 --> 00:50:08,721 - And what can I do for you, Pat? - A quarter of tea. 593 00:50:08,789 --> 00:50:10,155 A quarter of tea. 594 00:50:10,659 --> 00:50:11,854 And a turnover. 595 00:50:11,927 --> 00:50:13,986 I haven't a turnover. Will a sliced pan do ya? 596 00:50:14,062 --> 00:50:15,929 Yes, that's all right. 597 00:50:16,232 --> 00:50:17,757 Exactly right. 598 00:50:21,872 --> 00:50:24,466 Dadder, what are you doing here? 599 00:50:24,541 --> 00:50:27,443 You can get out from behind that counter, me girl. 600 00:50:27,512 --> 00:50:29,207 We've got plans for you. 601 00:50:31,784 --> 00:50:34,185 And pass me down one of those bottles. 602 00:50:34,453 --> 00:50:36,286 It's my father and uncle Andy. 603 00:50:36,356 --> 00:50:39,451 Never mind the fancy manners, just do what your father tells ya. 604 00:50:39,526 --> 00:50:43,725 There's not much future in this place, and we want something stronger than that. 605 00:50:43,798 --> 00:50:46,495 Not here, I'll meet you later. We're busy. 606 00:50:46,567 --> 00:50:48,969 Busy? And what do you think I'm here for? 607 00:50:49,037 --> 00:50:50,698 Listen to this: 608 00:50:50,806 --> 00:50:52,502 "Dear Mr. Brady... 609 00:50:53,009 --> 00:50:55,603 "It was high time you knew about your daughter... 610 00:50:55,678 --> 00:50:57,612 "...and the company she keeps. 611 00:50:57,815 --> 00:50:59,681 "For over two months now... 612 00:50:59,750 --> 00:51:02,185 "...she's having to do with a divorced man." 613 00:51:02,252 --> 00:51:06,656 To tell you the truth, Mr. Brady, I've noticed a lot of things lately. 614 00:51:06,825 --> 00:51:08,555 "Signed, a friend." 615 00:51:08,628 --> 00:51:11,325 -It's not true. - Where does this blackguard live? 616 00:51:11,397 --> 00:51:15,198 We'll disable him, that's one thing. We'll burn his house down around his ears. 617 00:51:15,268 --> 00:51:18,169 Who do you think you are to talk about someone superior? 618 00:51:18,238 --> 00:51:20,298 Watch your language, me girl. 619 00:51:20,375 --> 00:51:22,139 God, I hope we can all keep our tempers! 620 00:51:22,210 --> 00:51:23,871 Get your coat. You're coming with us. 621 00:51:23,945 --> 00:51:25,914 -I'll do no such thing. - By God, you will. 622 00:51:25,981 --> 00:51:28,643 - I won't! - Get your coat when you're told. 623 00:51:28,717 --> 00:51:32,177 If her poor mother was only alive, she'd turn in her grave! 624 00:51:33,056 --> 00:51:35,890 Clear to Christ, if it isn't Jimmy Brady! 625 00:51:36,594 --> 00:51:38,187 Andy, will you look who's here? 626 00:51:38,729 --> 00:51:41,427 You're looking great, Jimmy, not a day older. 627 00:51:41,500 --> 00:51:44,333 - This calls for a celebration. - Stoke. 628 00:51:44,403 --> 00:51:47,169 Tell me, how is every bit of ya? 629 00:51:47,573 --> 00:51:49,200 And where ya heading for? 630 00:51:49,275 --> 00:51:50,800 I was up in Dublin. 631 00:51:50,877 --> 00:51:54,906 That little girl of mine got into hot water, and I had to rescue her. 632 00:51:55,315 --> 00:51:57,182 There she is over there. 633 00:51:57,252 --> 00:51:59,687 You've known her since she was a lassie. 634 00:52:00,789 --> 00:52:04,522 That's a fine girl, Jimmy, and so why shouldn't she be? 635 00:52:04,794 --> 00:52:06,785 She has a decent father. 636 00:52:09,132 --> 00:52:10,657 Where are you going? 637 00:52:10,734 --> 00:52:12,930 I'm going to the ladies' room. 638 00:52:13,003 --> 00:52:15,336 A very natural requirement, James. 639 00:53:13,242 --> 00:53:15,768 Come on inside. Your aunt is waiting for ya. 640 00:53:21,184 --> 00:53:24,086 Good night, Johnny, and mind yourself going home. 641 00:53:45,647 --> 00:53:48,810 I said, "Kate would die rather than do a thing like that." 642 00:53:49,350 --> 00:53:50,944 His wife has left him. 643 00:53:51,020 --> 00:53:52,488 He's still married. 644 00:53:52,788 --> 00:53:54,222 He's going to get a divorce. 645 00:53:54,290 --> 00:53:58,285 Divorce'? It's worse than murder, far worse. 646 00:54:01,232 --> 00:54:04,065 Are you sure there's nothing wrong with you? 647 00:54:04,769 --> 00:54:05,759 No. 648 00:54:07,439 --> 00:54:08,429 There isn't. 649 00:54:09,808 --> 00:54:12,244 It's a good thing we got you home in time. 650 00:54:12,312 --> 00:54:13,905 I'm going to bed. 651 00:54:16,616 --> 00:54:19,314 I'll talk to you again in the morning. 652 00:54:52,160 --> 00:54:54,561 Katie, come back here! 653 00:54:55,031 --> 00:54:57,022 I know where you're going. 654 00:54:59,602 --> 00:55:02,300 They're expecting me back at work. I promised Mrs. Byrne. 655 00:55:02,706 --> 00:55:06,109 Don't mind Mrs. Byrne. She and I fixed up all that between us. 656 00:55:06,678 --> 00:55:09,170 Look, there's lots of jobs you could be doing here. 657 00:55:09,347 --> 00:55:12,807 I'll get you a job in Limerick. I've lots of influence over there. 658 00:55:12,952 --> 00:55:15,649 I must go back and get my clothes from Joanna's house. 659 00:55:15,721 --> 00:55:17,019 Katie, child... 660 00:55:17,257 --> 00:55:20,921 I'm longer in the world than you are, and I know right from wrong. 661 00:55:21,628 --> 00:55:24,291 Come on and help me find the rest of the cows. 662 00:55:36,446 --> 00:55:39,212 I've been brewing things over in me mind. 663 00:55:39,884 --> 00:55:42,546 I just thought that if we pulled our socks up... 664 00:55:55,869 --> 00:55:59,807 Katie, there's someone to see you. 665 00:56:09,218 --> 00:56:11,210 There you are, Kathleen. 666 00:56:11,788 --> 00:56:15,418 - Hello, Father Byrne. -It's nice to have you back with us again. 667 00:56:15,492 --> 00:56:19,088 I never like to see the boys and girls go away, draining the countryside. 668 00:56:20,198 --> 00:56:22,133 Well, tell me all about yourself. 669 00:56:22,201 --> 00:56:23,828 Nothing much, Father. 670 00:56:24,169 --> 00:56:27,606 The country looks lovely at this time of year, doesn't it? 671 00:56:28,474 --> 00:56:31,136 You must be very happy to be back home again. 672 00:56:31,845 --> 00:56:33,837 I'm just home for a while from Dublin. 673 00:56:35,082 --> 00:56:37,609 For a while? I see. 674 00:56:38,320 --> 00:56:40,880 Well now, Kathleen, your aunt has told me... 675 00:56:40,956 --> 00:56:44,552 ...the whole shocking story about this business in Dublin. 676 00:56:44,627 --> 00:56:46,857 This man is dangerous company. 677 00:56:47,463 --> 00:56:50,092 He has no faith, no morals. 678 00:56:51,535 --> 00:56:53,868 Now, you'll have to stop seeing him, Kathleen... 679 00:56:54,372 --> 00:56:56,568 ...and stay at home here with your father. 680 00:56:56,641 --> 00:56:58,268 Father's all right. 681 00:56:58,576 --> 00:57:01,274 Auntie looks after him and he has his drinking friends. 682 00:57:01,347 --> 00:57:02,712 That's a different matter. 683 00:57:02,781 --> 00:57:05,410 A man needs a drink. It's the climate. 684 00:57:06,386 --> 00:57:08,753 You are in a state of mortal sin. 685 00:57:09,422 --> 00:57:11,949 You have committed the sin of adultery. 686 00:57:12,560 --> 00:57:15,963 You must go to confession now and beg God's forgiveness. 687 00:57:16,598 --> 00:57:19,158 Come now, Kathleen, no more prevarication. 688 00:57:20,269 --> 00:57:22,204 God is testing your love. 689 00:57:22,605 --> 00:57:25,666 He has sent this man across your path to tempt you... 690 00:57:25,975 --> 00:57:28,707 ...so you can reaffirm your love for Him. 691 00:57:29,346 --> 00:57:31,714 Now, you must give me your oath... 692 00:57:32,217 --> 00:57:34,879 ...that you will never see this man again. 693 00:57:34,953 --> 00:57:37,286 No! 694 00:58:05,256 --> 00:58:09,056 - When's the next train to Dublin? - You'll have to wait here for two hours... 695 00:58:09,126 --> 00:58:11,653 ...and then get the local train to the junction... 696 00:58:11,730 --> 00:58:15,258 ...and then maybe you'll catch the midnight train from Cork. 697 00:58:15,668 --> 00:58:17,727 30 shillings, please. 698 00:58:20,374 --> 00:58:21,671 Thank you. 699 00:59:05,394 --> 00:59:07,192 Baba, it was awful. 700 00:59:07,729 --> 00:59:09,630 Mary, mother of sorrows. 701 00:59:09,699 --> 00:59:11,565 Everyone kept telling me how wicked I was. 702 00:59:11,634 --> 00:59:14,127 They brought a priest. I thought I'd never get away. 703 00:59:14,204 --> 00:59:16,764 You better watch out. Your old man will be after you. 704 00:59:16,840 --> 00:59:19,310 Lucky Eugene wasn't here. They'd have murdered him. 705 00:59:19,477 --> 00:59:20,706 He's back. 706 00:59:21,279 --> 00:59:23,441 Since when? Did he call to see me? 707 00:59:23,882 --> 00:59:25,112 Came out a couple nights ago. 708 00:59:25,184 --> 00:59:27,551 But he went away again when I told him the news. 709 00:59:28,187 --> 00:59:29,655 I wonder what that means. 710 00:59:29,722 --> 00:59:33,023 Well, there's one way to find out. Here, pack your belongings. 711 00:59:33,093 --> 00:59:35,825 You can't go to him with things in your fist. 712 00:59:35,963 --> 00:59:37,863 He mightn't want me there now. 713 00:59:37,932 --> 00:59:41,062 Try it. They say helpless women always appeal to men. 714 00:59:41,136 --> 00:59:42,467 Not that I'd know. 715 00:59:42,571 --> 00:59:45,666 - What'll we do about my father? -I'll send him a telegram. 716 00:59:45,741 --> 00:59:49,235 "I'm just preg. On the way to London. Drop dead. Kate." 717 00:59:50,246 --> 00:59:51,976 I wonder what'll happen. 718 01:00:10,838 --> 01:00:11,896 Kate. 719 01:00:23,085 --> 01:00:24,815 I'm sorry. I had to come. 720 01:00:24,921 --> 01:00:27,185 I heard all about it from Baba. 721 01:00:27,290 --> 01:00:30,261 I ran away. I thought I'd never see you again. 722 01:00:31,829 --> 01:00:33,228 Dear Kate... 723 01:00:35,200 --> 01:00:37,692 Do you know I actually missed you when I was in London? 724 01:00:37,769 --> 01:00:40,705 Baba sent them a telegram telling them I've gone to London. 725 01:00:40,773 --> 01:00:43,003 That will keep them quiet for a day or two. 726 01:00:43,076 --> 01:00:45,739 I don't know. They'll murder me if they find me here. 727 01:00:45,813 --> 01:00:48,407 - We won't let them murder you. - You don't know them. 728 01:00:48,482 --> 01:00:50,576 A Jehovah's Witness was stabbed in 29 places... 729 01:00:50,651 --> 01:00:52,848 ...with a tin opener in the village next to ours. 730 01:00:52,921 --> 01:00:54,082 Nonsense. 731 01:01:03,901 --> 01:01:05,198 Sit down. 732 01:01:06,069 --> 01:01:09,870 If you're that nervous, I should've taken you to the airport tonight. 733 01:01:14,013 --> 01:01:15,947 Can't we lock all the doors? 734 01:01:16,849 --> 01:01:19,444 Nonsense, you're being melodramatic. 735 01:01:20,654 --> 01:01:21,746 All I want is peace... 736 01:01:21,821 --> 01:01:24,484 ...and you're roaming around with your teeth chattering. 737 01:01:24,559 --> 01:01:26,891 You'll have some peace when I've gone. 738 01:01:27,929 --> 01:01:31,093 Don't feel wronged. I'm not abandoning you to the wolves. 739 01:01:31,166 --> 01:01:33,294 You can stay in London a couple of weeks... 740 01:01:33,368 --> 01:01:35,838 ...and then come back when everybody's calmed down. 741 01:01:37,507 --> 01:01:39,441 I don't want to leave you. 742 01:01:39,810 --> 01:01:43,405 I don't want you to leave. You brighten up this hermitage. 743 01:01:43,480 --> 01:01:45,210 I'm just being sensible. 744 01:01:45,483 --> 01:01:46,609 All right. 745 01:01:50,088 --> 01:01:51,716 It's only a fox. 746 01:01:53,693 --> 01:01:57,494 - Will you write to me? - Every day. Big, long letters. 747 01:02:02,570 --> 01:02:06,200 This is beyond endurance. I'll go and to talk to him. 748 01:02:06,274 --> 01:02:08,175 Don't tell him I'm here. 749 01:02:11,247 --> 01:02:14,343 - Where's Kathleen? - I trust you'll forgive this intrusion. 750 01:02:14,417 --> 01:02:16,909 I regard myself as the voice of maturation. 751 01:02:18,823 --> 01:02:21,315 - A divorced man. - This is my house. You're trespassing! 752 01:02:21,392 --> 01:02:25,387 Now look, she's not in Dublin, and if she's not there, she's here. 753 01:02:30,770 --> 01:02:33,672 Show me your house and I'll tell you what ya are. 754 01:02:35,409 --> 01:02:36,877 God Almighty. 755 01:02:37,378 --> 01:02:38,311 Come in, do. 756 01:02:38,379 --> 01:02:42,339 Now, men, please, let's all sit down and we'll ruminate-- 757 01:02:42,417 --> 01:02:45,444 I suppose you know what class of a business it is... 758 01:02:45,521 --> 01:02:48,115 ...for an old man to bring young girls to his house... 759 01:02:48,190 --> 01:02:49,248 ...to interfere with them. 760 01:02:49,325 --> 01:02:50,794 - Where is she? - Are you a Catholic? 761 01:02:50,961 --> 01:02:51,757 Are you a heathen? 762 01:02:51,828 --> 01:02:54,422 Produce the girl here, or else we'll search the house. 763 01:02:54,498 --> 01:02:56,934 Go home and we'll discuss the whole thing tomorrow. 764 01:02:57,001 --> 01:02:59,698 - What the hell do you take us for? - It's our country. 765 01:02:59,804 --> 01:03:03,207 I've said all I'm going to say. Now, will you please get out of my... 766 01:03:10,483 --> 01:03:12,919 And there's another in case you don't get out. 767 01:03:13,954 --> 01:03:14,944 Come on! 768 01:03:16,123 --> 01:03:19,492 These people could kill you! Savages! 769 01:03:19,561 --> 01:03:20,722 Get out! 770 01:03:43,456 --> 01:03:46,483 - Are you hurt? -I'm not sure. 771 01:03:46,693 --> 01:03:49,129 You are lucky, sir, they didn't kill you. 772 01:03:49,197 --> 01:03:51,666 I had more than luck, Josie. I had you. 773 01:03:51,733 --> 01:03:53,497 I'll get hot water and Jay's fluid. 774 01:03:53,568 --> 01:03:54,559 Never mind Jay's fluid. 775 01:03:54,636 --> 01:03:57,003 Wait till they get a letter from my solicitor. 776 01:03:57,072 --> 01:04:00,771 I think I managed all right, sir. At least I didn't lose me head. 777 01:04:05,783 --> 01:04:08,218 - It was awful. - It was ridiculous. 778 01:04:34,750 --> 01:04:36,275 I'm still here. 779 01:04:37,621 --> 01:04:39,453 Haven't you been to sleep? 780 01:04:39,589 --> 01:04:43,549 No. I kept guard for the savages. 781 01:04:44,729 --> 01:04:46,891 - All night? - It's 4:30. 782 01:04:48,500 --> 01:04:51,197 You moaned in your sleep. Are you all right? 783 01:04:51,270 --> 01:04:52,897 I'm a bit bruised. 784 01:04:53,672 --> 01:04:55,801 I only wanted to say something and then go. 785 01:04:55,875 --> 01:04:57,104 Like what? 786 01:04:58,445 --> 01:05:00,813 Now you're awake, I don't know. 787 01:05:01,982 --> 01:05:05,044 - Will you drive me to the airport? - No. 788 01:05:05,787 --> 01:05:06,982 Really? 789 01:05:07,456 --> 01:05:09,015 We'll stay for a day or two. 790 01:05:09,090 --> 01:05:12,117 Anyway, if I'm moaning in my sleep, who's going to comfort me? 791 01:05:12,195 --> 01:05:13,822 Some other bird. 792 01:05:14,063 --> 01:05:16,158 There aren't any girls with such a nice face... 793 01:05:16,233 --> 01:05:18,531 ...and such a thrillingly awful family. 794 01:05:18,802 --> 01:05:20,897 You were the one who said I had to go. 795 01:05:20,972 --> 01:05:22,963 It's done now. You're eternally damned... 796 01:05:23,041 --> 01:05:25,135 ...and I've lost any respectability I had. 797 01:05:25,210 --> 01:05:27,703 Anyway, you'd get lost over there. Wolves. 798 01:05:27,780 --> 01:05:30,750 I don't want to stay if you feel sorry for me. 799 01:05:31,183 --> 01:05:34,984 You want an ardent proposal? Come here. 800 01:06:27,384 --> 01:06:30,217 Well, we've got the ring even if we haven't had the ceremony. 801 01:06:30,287 --> 01:06:32,222 That'll have to last you along time. 802 01:06:32,290 --> 01:06:35,351 - How long? - As long as you keep your girlish laughter. 803 01:06:38,597 --> 01:06:41,761 Do you promise to love, honor, obey and support me... 804 01:06:41,834 --> 01:06:43,768 ...till cheerlessness do us part? 805 01:06:43,836 --> 01:06:45,133 -L will. - All right. 806 01:06:45,204 --> 01:06:47,173 With this ring, I thee bed and board... 807 01:06:47,241 --> 01:06:51,405 ...for such time as you remain reasonable and kind. 808 01:06:51,612 --> 01:06:52,774 Amen. 809 01:07:36,399 --> 01:07:39,266 - Could you look after these for me? - Certainly. 810 01:07:41,171 --> 01:07:42,866 No, that's too much altogether. 811 01:07:42,940 --> 01:07:45,204 It's all right. I just got married today. 812 01:07:45,275 --> 01:07:46,903 Such a young girl. 813 01:08:04,732 --> 01:08:05,927 Madame. 814 01:08:06,801 --> 01:08:08,395 I feel so sophisticated. 815 01:08:27,959 --> 01:08:29,154 To love. 816 01:08:29,829 --> 01:08:31,297 To simplicity. 817 01:08:31,931 --> 01:08:32,989 To you. 818 01:08:33,132 --> 01:08:34,156 To us. 819 01:08:34,333 --> 01:08:37,360 - For ever after. - For while we're happy. 820 01:08:45,447 --> 01:08:46,916 Can I keep the cork'? 821 01:08:47,049 --> 01:08:48,676 Gathering up a past? 822 01:08:48,751 --> 01:08:50,048 It's a nice past. 823 01:08:56,159 --> 01:08:57,559 It's lovely. 824 01:09:59,868 --> 01:10:03,533 "Consommé, cod, corn, caviar, cockles, cookies... 825 01:10:03,606 --> 01:10:07,908 "...colcannon, corned beef, coffee, carrots, curry, catmint, cabbage..." 826 01:10:08,245 --> 01:10:09,713 Jesus. 827 01:10:11,015 --> 01:10:13,542 Kate, have you taken my fountain pen again? 828 01:10:13,618 --> 01:10:14,983 It's here. 829 01:10:16,054 --> 01:10:19,992 I wish people wouldn't keep using it, I can't write with it anymore. 830 01:10:20,660 --> 01:10:22,959 Where'? Thank you. 831 01:10:30,672 --> 01:10:34,075 - Haven't you finished yet? -I'll never be finished. 832 01:10:40,450 --> 01:10:44,250 Boeuf en casserole avec pommes purée, surtout à Ia Katie. 833 01:10:45,456 --> 01:10:47,891 - It's cottage pie. - That's what I said. 834 01:10:54,633 --> 01:10:56,102 Why are you sad today? 835 01:10:56,169 --> 01:10:58,069 Well, it's Sunday and I didn't go to Mass. 836 01:10:58,137 --> 01:11:01,267 - Will you take me next Sunday? - I might, if I'm up. 837 01:11:03,210 --> 01:11:04,541 Treachery. 838 01:11:04,712 --> 01:11:07,808 - I thought you said you could cook. - I can. Baba taught me. 839 01:11:07,883 --> 01:11:11,582 Never put that much garlic in anything. Just a tiny piece, at most. 840 01:11:15,524 --> 01:11:17,493 Don't you believe in God? 841 01:11:18,161 --> 01:11:21,654 I do when I'm driving a car at 80 miles an hour. It varies. 842 01:11:23,635 --> 01:11:26,002 I don't want to go to church by myself. 843 01:11:26,204 --> 01:11:27,934 All right, I'll take you... 844 01:11:28,674 --> 01:11:30,403 ...as far as the porch. 845 01:11:39,220 --> 01:11:40,619 Have a nice Mass'? 846 01:11:40,688 --> 01:11:43,453 I forgot that you were waiting for me. Isn't that funny'? 847 01:11:43,658 --> 01:11:47,254 No, it isn't funny. In there, you become a convent girl again. 848 01:11:47,663 --> 01:11:51,123 Deep in it: crucifixes, bleeding hearts, Hell. 849 01:11:51,367 --> 01:11:54,166 And I'm outside reading about atomic bombs. 850 01:11:55,205 --> 01:11:56,366 How can you endure it? 851 01:11:57,007 --> 01:11:59,101 I was never a convent girl. 852 01:12:00,545 --> 01:12:03,037 Are we going to have one of your emotional blubberings? 853 01:12:03,114 --> 01:12:04,138 No. 854 01:12:05,216 --> 01:12:06,742 It's just that it's extraordinary. 855 01:12:06,819 --> 01:12:10,312 You're not the same girl that strews hairpins all over my study floor. 856 01:12:10,389 --> 01:12:12,552 In there, you revert to barbaric origins. 857 01:12:12,626 --> 01:12:15,027 I like Mass and God and good things. 858 01:12:15,095 --> 01:12:18,191 And when I don't go, I feel the goodness going out of me. 859 01:12:18,366 --> 01:12:20,630 - I know you hate it. - I don't hate it. 860 01:12:21,837 --> 01:12:23,635 It just perplexes me. 861 01:12:29,646 --> 01:12:31,876 Here, smell this. 862 01:12:33,951 --> 01:12:36,420 A flower of May for a girl of May. 863 01:12:39,024 --> 01:12:42,551 It's not all this, or the New Statesman, that unite two people. 864 01:12:46,866 --> 01:12:51,134 Come on, I'll by you a drink and wash away all that sanctity you've just acquired. 865 01:13:13,531 --> 01:13:15,329 Kate? 866 01:13:15,901 --> 01:13:17,198 I'm here. 867 01:13:18,971 --> 01:13:21,669 Come on, Mary and Malachi are here. 868 01:13:25,378 --> 01:13:27,939 He's that awful man we met once in the street. 869 01:13:28,015 --> 01:13:29,813 Pay no attention to him. 870 01:13:29,884 --> 01:13:33,378 Some girl laughed at his manhood once and he's never forgotten it. 871 01:13:34,322 --> 01:13:35,517 Who's Mary? 872 01:13:35,690 --> 01:13:36,988 Just a friend. 873 01:13:37,293 --> 01:13:39,227 What will I do'? Who'll you say I am? 874 01:13:39,295 --> 01:13:42,026 I'll say you're Kate Brady, a guest for summer. 875 01:13:47,806 --> 01:13:50,673 He's taken down all Laura's paintings. Beast. 876 01:13:50,809 --> 01:13:54,212 I heard that. I didn't want to live with muddy canvases. 877 01:13:54,947 --> 01:13:56,972 This is Kate, whom I think you've met. 878 01:13:57,049 --> 01:13:59,781 Briefly. She danced away like the morning dew. 879 01:13:59,853 --> 01:14:01,218 How do you do'? 880 01:14:01,288 --> 01:14:02,449 Mary Maguire. 881 01:14:02,522 --> 01:14:03,751 - How do-- - Hi. 882 01:14:03,824 --> 01:14:06,817 - Kate, would you get some tea? - Won't you sit down? 883 01:14:12,968 --> 01:14:15,495 Just in time. Allow me. 884 01:14:16,206 --> 01:14:17,674 I can manage. 885 01:14:18,208 --> 01:14:20,074 Shall I finish buttering these for you? 886 01:14:20,144 --> 01:14:23,239 I always seem to butter bread in this stately home. 887 01:14:24,148 --> 01:14:27,813 "Werther had a love for Charlotte such as words could never utter. 888 01:14:27,886 --> 01:14:31,482 "Would you know how first he met her'? She was cutting bread and butter." 889 01:14:32,158 --> 01:14:34,820 Has he you baking bread with compost-grown flour? 890 01:14:34,894 --> 01:14:37,227 Josie buys the bread in the village. 891 01:14:37,798 --> 01:14:40,597 So you're Lord Ireland's little daughter. 892 01:14:41,435 --> 01:14:44,838 I heard your family brought hatchets to bear on poor old Eugene. 893 01:14:44,973 --> 01:14:47,671 Stories in Ireland always get exaggerated. 894 01:14:48,844 --> 01:14:51,211 It'll give Laura a good laugh... 895 01:14:51,280 --> 01:14:53,147 ...when she hears about it. 896 01:14:54,985 --> 01:14:58,354 What a sweet, little tray cloth. Was it a wedding gift? 897 01:14:58,623 --> 01:15:00,955 I suppose you look on this as your honeymoon. 898 01:15:01,025 --> 01:15:03,791 "Honeymoon: the time during which the bride believes... 899 01:15:03,862 --> 01:15:05,660 "...the bridegroom's word of honor." 900 01:15:05,731 --> 01:15:08,428 Quotation: H.L. Mencken, born 1880... 901 01:15:08,534 --> 01:15:11,368 ...editor, critic, biographer, lexicographer... 902 01:15:11,905 --> 01:15:13,373 ...and sadist. 903 01:15:15,009 --> 01:15:16,738 You're a clever girl. 904 01:15:16,911 --> 01:15:18,811 I see you have a clever tear in your eye. 905 01:15:18,879 --> 01:15:21,372 Now, I'm a poet and I know these things. 906 01:15:21,449 --> 01:15:22,439 Tell me, Kate... 907 01:15:22,517 --> 01:15:24,383 You don't mind me calling you Kate, do you? 908 01:15:24,452 --> 01:15:27,423 What do you really think about Eugene and his translations? 909 01:15:27,490 --> 01:15:29,083 I'm sure they're very good. 910 01:15:29,158 --> 01:15:31,218 A little insignificant, you must admit. 911 01:15:31,328 --> 01:15:34,787 He says it doesn't matter what you do, so long as you have conviction. 912 01:15:34,865 --> 01:15:35,856 Isn't that lovely? 913 01:15:35,934 --> 01:15:39,097 His greatest achievement is that he talks with such solemnity. 914 01:15:39,170 --> 01:15:40,365 He's a man of conscience. 915 01:15:40,438 --> 01:15:43,204 The milk of human blindness. You know his greatest ambition? 916 01:15:43,275 --> 01:15:46,176 To write an epic that'll make money on the VistaVision screen. 917 01:15:46,245 --> 01:15:49,944 - You know nothing about him. - His face is filled with broken best-sellers. 918 01:15:50,016 --> 01:15:52,486 Don't shoot fish. You're as Harper's Bazaar as ever. 919 01:15:52,553 --> 01:15:54,282 Not "bazaar," "bizarre." 920 01:15:55,456 --> 01:15:57,949 Bizarre, shmizarre. What does it matter? I'm pretty. 921 01:15:58,026 --> 01:15:59,152 Shall I be mother? 922 01:15:59,228 --> 01:16:02,220 Auntie, rather. Kate, you've brought the wrong cups. 923 01:16:02,297 --> 01:16:05,757 Heathcliff, you're looking quite virile, all things considered. 924 01:16:06,035 --> 01:16:08,198 Against all the laws of nature. 925 01:16:08,272 --> 01:16:10,741 You're looking younger, if such a thing is possible. 926 01:16:10,808 --> 01:16:12,537 Shall we retire to the grotto? 927 01:16:12,610 --> 01:16:15,103 I'm beginning to feel a little out of things in here. 928 01:16:15,180 --> 01:16:17,512 Havel told you about our trip over to the West? 929 01:16:17,582 --> 01:16:20,609 Where the Irish protest is much in evidence on ditches and walls. 930 01:16:20,720 --> 01:16:23,690 It was marvelous. So windy and primitive. 931 01:16:24,291 --> 01:16:27,784 Good, I'm glad you got rid of your penthouse obsessions. 932 01:16:27,861 --> 01:16:30,593 And this woman there had a face like a retired Brunnhilde. 933 01:16:30,665 --> 01:16:33,430 And I can tell you, there were no chinks in her armor. 934 01:16:34,602 --> 01:16:37,698 They caught a shark and we ate it. We swam at night. 935 01:16:37,906 --> 01:16:40,877 - Even the police thought it was fun. - When they arrived. 936 01:16:40,944 --> 01:16:43,675 - It's just as well for you they did. - I don't know. 937 01:16:44,247 --> 01:16:46,615 Listen, next time, why don't we all go up there? 938 01:16:46,717 --> 01:16:50,654 You and Malachi and me, and whatever's left of the Trinity pack. 939 01:16:50,921 --> 01:16:53,016 I'll just get some hot water. 940 01:16:53,091 --> 01:16:55,992 I don't think I'd relish what's left of the old Trinity pack. 941 01:16:56,061 --> 01:16:58,793 You never know what might happen when you get down there. 942 01:17:10,545 --> 01:17:13,538 Eugene, thanks so much for having us. The tea was marv. 943 01:17:35,642 --> 01:17:39,910 Kate, are you in one of your emotional states? 944 01:17:41,215 --> 01:17:42,740 You'll be happy, they're gone. 945 01:17:42,817 --> 01:17:45,219 - That must be sad for you. - What does that mean? 946 01:17:45,287 --> 01:17:48,348 You seem to enjoy their clever conversation so much. 947 01:17:49,858 --> 01:17:54,421 It's not a case of whether I enjoy it or not. It's just the sad old games that they play. 948 01:17:55,064 --> 01:17:57,659 Anyway, it's good to have articulate friends out here... 949 01:17:57,735 --> 01:17:59,499 ...even friendly enemies. 950 01:17:59,770 --> 01:18:03,105 You made so little of me in front of them, all that talk about Laura. 951 01:18:03,174 --> 01:18:06,474 It's natural, she was Laura's friend, the same way that Baba's yours. 952 01:18:06,544 --> 01:18:08,604 They went everywhere together, to Europe... 953 01:18:08,681 --> 01:18:10,308 He writes and tells her everything... 954 01:18:10,383 --> 01:18:13,354 ...and I suppose you'll write her and tell her everything, too. 955 01:18:16,189 --> 01:18:18,852 I'd like her to have the authentic version. 956 01:18:18,960 --> 01:18:21,793 Why do you write to her at all if it's all over between you? 957 01:18:21,863 --> 01:18:24,390 Nothing is ever quite "over," as you put it. 958 01:18:24,466 --> 01:18:25,865 You want to stay married to her'? 959 01:18:25,934 --> 01:18:26,992 It's immaterial to me... 960 01:18:27,069 --> 01:18:29,971 ...but being unmarried seems to trouble your country soul. 961 01:18:30,039 --> 01:18:32,064 You didn't do one thing to show you love me. 962 01:18:32,142 --> 01:18:35,408 What do you expect me to do, sing you a Hungarian opera? 963 01:18:36,247 --> 01:18:37,715 I don't know. 964 01:18:39,351 --> 01:18:42,377 Kate, I honestly don't think I can do it. 965 01:18:42,854 --> 01:18:45,881 I can't start from scratch on a purely simple level. 966 01:18:46,659 --> 01:18:49,356 There's not enough time left in the world anymore. 967 01:18:52,599 --> 01:18:54,658 I like it when it's just us. 968 01:18:55,904 --> 01:18:58,669 It's not just us, unfortunately. 969 01:19:04,246 --> 01:19:08,150 Then the Malachi fellow asked Eugene about me father coming over and sneered. 970 01:19:08,218 --> 01:19:11,188 You should have sat there, as brazen as a pig, puffing fags. 971 01:19:11,254 --> 01:19:13,587 This morning, this telegram arrived. 972 01:19:15,359 --> 01:19:19,593 "Well, everyone deserves a little fun now and then. Enjoy yourself writing. 973 01:19:19,665 --> 01:19:22,294 "Love, Laura." She's a right clip. 974 01:19:22,535 --> 01:19:25,698 - Lucky he was out when it arrived. - You ought to bribe the postman. 975 01:19:25,772 --> 01:19:27,901 There'll be big sob stuff coming up soon. 976 01:19:27,975 --> 01:19:29,465 What'll I do? 977 01:19:29,910 --> 01:19:31,435 Stuff 'em in the boiler. 978 01:19:31,512 --> 01:19:33,413 If he leaves me, I'll die. 979 01:19:33,915 --> 01:19:36,680 I wouldn't like to be like that. Fancy free, that's me. 980 01:19:36,751 --> 01:19:39,847 I've got exciting news to tell you. I'm off to London next week. 981 01:19:39,922 --> 01:19:40,912 No. 982 01:19:40,990 --> 01:19:43,425 Yes, I'm off on Tuesday. Can you loan me £20? 983 01:19:43,493 --> 01:19:44,393 Don't go. 984 01:19:44,461 --> 01:19:47,192 I want to. I'm sick to death of this hick town... 985 01:19:47,264 --> 01:19:51,099 ...and those slobs learning to be secretaries, and rely-poly pudding... 986 01:19:51,169 --> 01:19:53,103 ...and men with damp hands up me thighs. 987 01:19:53,805 --> 01:19:55,205 I have no one to turn to. 988 01:19:55,274 --> 01:19:57,743 What about the cash? Can you manage? 989 01:20:02,582 --> 01:20:05,917 It was worth it letting you dive into a life of iniquity. 990 01:20:18,301 --> 01:20:20,668 "His brown eyes whisper lies." 991 01:20:51,707 --> 01:20:53,505 Well, of course Mary wrote. 992 01:20:53,576 --> 01:20:57,536 She said you had a little backwoods girl who': shy and thorny. 993 01:20:57,614 --> 01:21:00,676 Darling, don't rush into anything. 994 01:21:00,785 --> 01:21:03,755 You're wise and M! o! talent and I must help you. 995 01:21:03,821 --> 01:21:06,257 The ticket is a gift from me to you. 996 01:21:06,425 --> 01:21:08,917 I think I owe it to you to have a long talk. 997 01:21:08,994 --> 01:21:12,295 Besides, you'll see Boo and me and the sunshine. 998 01:21:12,732 --> 01:21:15,224 Al! my love, Laura. 999 01:21:29,051 --> 01:21:32,317 Chapter 9 of the drama. You're opening my letters now. 1000 01:21:32,422 --> 01:21:35,323 Good job I did, I'd waken up some day and find you gone. 1001 01:21:35,392 --> 01:21:36,723 In what way? 1002 01:21:36,860 --> 01:21:38,955 There's an air ticket for you. 1003 01:21:40,231 --> 01:21:41,255 She's getting generous. 1004 01:21:41,332 --> 01:21:43,233 That's no way to talk. 1005 01:21:46,805 --> 01:21:48,501 She says I'm thorny. 1006 01:21:48,642 --> 01:21:50,576 You're not exactly benign. 1007 01:21:50,810 --> 01:21:53,108 You're not going to go, are you? 1008 01:21:54,649 --> 01:21:55,844 Are you? 1009 01:21:56,417 --> 01:21:58,442 I don't know. I'd have to think about it. 1010 01:21:58,519 --> 01:21:59,954 What about me? 1011 01:22:01,957 --> 01:22:04,928 One relationship doesn't cancel out another. 1012 01:22:05,561 --> 01:22:08,326 I have a child there. I might like to see her. 1013 01:22:08,498 --> 01:22:09,967 It's nothing to do with you. 1014 01:22:10,034 --> 01:22:13,470 But it has. If you go to them, it means you don't love me. 1015 01:22:13,537 --> 01:22:16,599 And you're the girl who said, "I want nothing." 1016 01:22:17,075 --> 01:22:19,373 But you like me in bed and everything. 1017 01:22:19,444 --> 01:22:20,435 Please. 1018 01:22:20,513 --> 01:22:23,813 - I don't know what I'm doing here then. - I don't know either. 1019 01:22:23,883 --> 01:22:26,114 I think I'd be better off if I'd never met you! 1020 01:22:26,186 --> 01:22:28,883 I liked you better before you started thinking. 1021 01:22:28,955 --> 01:22:32,187 You're the one who's always urging change and things. 1022 01:22:35,296 --> 01:22:37,391 When I met you the first few times in Dublin... 1023 01:22:37,466 --> 01:22:41,334 ...I thought to myself, "Here's a simple girl, gay as a bird... 1024 01:22:41,403 --> 01:22:43,600 "...delighted if you pass her a second cake." 1025 01:22:43,673 --> 01:22:44,799 I might be like that again. 1026 01:22:44,874 --> 01:22:48,709 You never were like that. It was an illusion. 1027 01:22:50,114 --> 01:22:53,312 Young girls are like stone. Nothing really touches them. 1028 01:22:53,452 --> 01:22:57,320 It's not true. I'd do anything for you. 1029 01:22:57,889 --> 01:23:00,825 Apparently, that's why we're having this lovely conversation. 1030 01:23:00,893 --> 01:23:03,328 Only, I don't want you to go to them. I don't! 1031 01:23:03,397 --> 01:23:06,389 - I haven't said I was going. - Well, decide now! 1032 01:23:09,804 --> 01:23:11,067 I have to lunch in town today. 1033 01:23:11,139 --> 01:23:13,699 Do you think we can postpone the scene'? 1034 01:23:16,479 --> 01:23:17,810 Can I come? 1035 01:23:17,880 --> 01:23:19,143 All right. 1036 01:23:20,584 --> 01:23:22,814 I'll be a while getting ready. 1037 01:23:31,330 --> 01:23:33,355 I'm just going in to comb my hair. 1038 01:23:33,432 --> 01:23:35,993 You do that. I'll be in the lounge. 1039 01:23:53,389 --> 01:23:56,381 Could you give this to Mr. Gaillard? He's in the lounge. 1040 01:23:56,459 --> 01:23:57,450 Certainly. 1041 01:23:57,528 --> 01:24:00,190 Tell him Miss Brady won't be joining him for lunch. 1042 01:24:44,316 --> 01:24:47,309 Maybe you ought to go to the hotel and see him for me. 1043 01:24:47,386 --> 01:24:51,381 I wanted to get on with my packing. Anyway, what would I say'? 1044 01:24:53,327 --> 01:24:54,761 Tell him I'm here. 1045 01:24:54,828 --> 01:24:56,557 Supposin' he says, "That's great." 1046 01:24:56,630 --> 01:25:00,067 He won't. He wants me back. I know he does. 1047 01:25:04,807 --> 01:25:07,436 When I was small and lived on the farm... 1048 01:25:08,044 --> 01:25:10,604 ...my mother was always leaving my father. 1049 01:25:11,214 --> 01:25:13,411 It didn't last for long, though. 1050 01:25:13,851 --> 01:25:17,549 After a while, he'd always go back to her and ask her to come back to him. 1051 01:25:17,622 --> 01:25:20,456 Bloomin' men. You never know what they're up to. 1052 01:25:20,959 --> 01:25:22,893 What did you say in the letter? 1053 01:25:22,961 --> 01:25:27,365 I don't know. Things. That I was going to England with you. 1054 01:25:27,634 --> 01:25:29,899 Why don't you? We'll have a whale of a time. 1055 01:25:29,970 --> 01:25:34,100 -I'm sure he wouldn't want me to leave. - All right, I'll go and see him. 1056 01:25:34,174 --> 01:25:37,076 God grant he's there, I want to borrow some more money. 1057 01:26:52,001 --> 01:26:54,368 - Was he there? - Yeah, I caught him at the door. 1058 01:26:54,436 --> 01:26:55,563 What did he say'? 1059 01:26:55,638 --> 01:26:57,766 Well, stay there. I'm coming in. 1060 01:27:04,749 --> 01:27:08,550 Well, I told him you were here and that you're coming to England with me... 1061 01:27:08,620 --> 01:27:10,611 ...and all that sort of bluff. 1062 01:27:11,657 --> 01:27:15,184 He didn't say anything for along while, but he looked awful. 1063 01:27:16,229 --> 01:27:17,789 Where is he now? 1064 01:27:18,899 --> 01:27:20,367 He's gone home. 1065 01:27:20,734 --> 01:27:22,635 Without me? 1066 01:27:28,344 --> 01:27:31,041 He said it was probably the best thing. 1067 01:27:31,313 --> 01:27:36,218 And he wishes he could feel young and intense, and cry the way you cry. 1068 01:27:39,690 --> 01:27:41,590 I'll go to him now. I'll do anything. 1069 01:27:41,659 --> 01:27:45,654 No, he says you have to stay here till, perhaps, you've grown up a bit. 1070 01:27:47,066 --> 01:27:51,061 He said old men and young girls are all very well in books... 1071 01:27:51,838 --> 01:27:53,499 ...but not anywhere else. 1072 01:27:53,807 --> 01:27:55,674 Don't tell me any more. 1073 01:27:56,777 --> 01:27:59,007 He didn't say anything more. 1074 01:28:02,317 --> 01:28:05,845 Jesus, don't go off your head or have a nervous breakdown. 1075 01:28:07,123 --> 01:28:09,114 He must come back to me. 1076 01:28:10,059 --> 01:28:12,927 You know what? Come upstairs and have a gin and tonic. 1077 01:28:12,996 --> 01:28:14,225 Lucky I have some. 1078 01:28:18,103 --> 01:28:19,093 He'll come back. 1079 01:28:20,071 --> 01:28:22,268 He's just giving you a day or two to cool off. 1080 01:28:39,561 --> 01:28:42,053 I think he's cracked, and he should have been a monk. 1081 01:28:42,131 --> 01:28:43,155 She's coming out at last. 1082 01:28:43,233 --> 01:28:46,430 - Did you talk to him? - There was no reply. 1083 01:28:46,603 --> 01:28:49,505 In two weeks, you'll have forgotten about it. Don't worry. 1084 01:28:51,675 --> 01:28:53,268 Please do write us. 1085 01:28:59,585 --> 01:29:00,575 God bless you. 1086 01:29:01,988 --> 01:29:03,956 - Bye. - Bye bye. Bless you. 1087 01:29:05,893 --> 01:29:08,055 Don't forget your case. That's it. 1088 01:29:13,101 --> 01:29:14,330 Lucky I brought the pills. 1089 01:29:14,402 --> 01:29:17,338 We don't want to puke up all over the damn ship. 1090 01:29:29,820 --> 01:29:31,618 I wonder where he is. 1091 01:29:38,231 --> 01:29:39,858 - Good-bye. - Good-bye. 1092 01:29:42,268 --> 01:29:43,828 Good-bye, Bertie. 1093 01:29:44,672 --> 01:29:46,470 - Don't forget us. - Good-bye! 1094 01:29:47,174 --> 01:29:50,543 - Bye. - Good-bye, me loves. 1095 01:29:51,079 --> 01:29:52,808 Me two lovely girls. 1096 01:30:19,679 --> 01:30:22,980 Baba, do I look like a woman with a past? 1097 01:30:23,684 --> 01:30:26,017 No, just a right looking eejit. 1098 01:30:26,355 --> 01:30:29,222 Come on, let's stop moping and join this lot. 1099 01:30:44,009 --> 01:30:47,310 He wrote to me in London saying what a nice girl I was... 1100 01:30:47,513 --> 01:30:51,541 ...and what a pity that he hadn't been younger or I hadn't been more mature. 1101 01:30:52,351 --> 01:30:56,289 I haven't heard now for months, so I expect he': gone back to his wife. 1102 01:30:57,257 --> 01:31:00,228 Once or twice, I've seen someone who looks like him... 1103 01:31:00,395 --> 01:31:03,832 ...and I run to them the way I'd run to kiss him if he appeared now. 1104 01:31:05,034 --> 01:31:06,365 Ifs funny. 1105 01:31:07,002 --> 01:31:09,665 1 remember all the things we talked about. 1106 01:31:10,140 --> 01:31:13,440 He said once, ”We all leave one another. 1107 01:31:13,977 --> 01:31:17,539 ”We die, we change, we outgrow our best friends.“ 1108 01:31:19,283 --> 01:31:21,651 it's true, because I have changed. 1109 01:31:22,321 --> 01:31:25,952 I go to school at night, meet different people, different men. 87604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.