Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,098 --> 00:01:29,691
I love the city.
2
00:01:30,500 --> 00:01:31,991
I feel inside the life of it...
3
00:01:32,069 --> 00:01:35,437
...because there is always some face,
some noise to interest me.
4
00:01:37,075 --> 00:01:39,703
It must be because
I grew up in the country.
5
00:01:39,778 --> 00:01:41,143
A farm we had.
6
00:01:41,213 --> 00:01:43,239
And the house was in the middle of a field.
7
00:01:44,350 --> 00:01:48,015
Trees and wind and dogs barking
was the noises I heard most...
8
00:01:48,655 --> 00:01:50,419
...except for Baba laughing.
9
00:01:50,491 --> 00:01:52,084
She's my friend.
10
00:01:52,259 --> 00:01:54,354
We went to a convent school together...
11
00:01:54,429 --> 00:01:57,524
...and now we're here in Dublin
lodging with Joanna.
12
00:01:57,867 --> 00:01:59,335
Our lives vary.
13
00:01:59,835 --> 00:02:01,803
Some nights we just lie in our beds...
14
00:02:01,871 --> 00:02:05,365
...and think because we're having a drink
that we're getting fast.
15
00:02:05,442 --> 00:02:07,240
We go out of course, too.
16
00:02:07,310 --> 00:02:09,678
That's what Baba calls real living.
17
00:02:29,436 --> 00:02:32,463
- Now you've ruined it.
- There's nothing to ruin.
18
00:02:32,908 --> 00:02:34,637
Just look. "Such fun, so safe.
19
00:02:34,709 --> 00:02:37,407
-"The kiddies love it."
-"The fabulous Cradle Bra."
20
00:02:45,722 --> 00:02:48,454
- Where did you get all those from?
- Free samples.
21
00:02:49,060 --> 00:02:51,119
I like my hair plain and simple.
22
00:02:51,196 --> 00:02:52,528
You are simple.
23
00:02:52,898 --> 00:02:54,388
Give me the brush.
24
00:03:24,736 --> 00:03:28,070
- Well, go on, say something.
- Certainly not before time.
25
00:03:28,473 --> 00:03:31,500
- The picture must be over by now.
- We were getting ready.
26
00:03:31,577 --> 00:03:32,908
Jump in the old passion wagon.
27
00:03:32,979 --> 00:03:35,074
I hope you cleaned it.
It had fleas last time.
28
00:03:35,148 --> 00:03:37,082
What you doing'? I want to go in front.
29
00:03:37,150 --> 00:03:39,847
All right,
you get in the front with me, Baba.
30
00:03:47,329 --> 00:03:48,797
We're off now.
31
00:03:56,607 --> 00:03:59,099
Jan, darling, I'm sorry I'm late.
32
00:04:01,646 --> 00:04:03,877
I was afraid you were
never going to make it.
33
00:04:04,049 --> 00:04:05,710
What will they all think?
34
00:04:06,218 --> 00:04:08,210
1 guess they}! think that we've run away.
35
00:04:10,723 --> 00:04:12,886
Darling, we'd better go aboard.
36
00:04:14,061 --> 00:04:16,723
- How much time do we have?
- A lifetime.
37
00:04:22,971 --> 00:04:24,940
Twenty Sweet Afton, please.
38
00:04:26,676 --> 00:04:27,939
Thanks, Kate.
39
00:04:28,678 --> 00:04:31,205
I have your biscuits, your Brillo...
40
00:04:32,349 --> 00:04:35,047
...and your Rice Krispies.
Will that be everything?
41
00:04:35,119 --> 00:04:36,814
That's everything, but the vegetables?
42
00:04:36,888 --> 00:04:38,219
Willy will bring them up.
43
00:04:38,289 --> 00:04:40,315
That's the onions, potatoes and carrots.
44
00:04:40,392 --> 00:04:43,384
- Have him up early.
- He'll be there as soon as yourself.
45
00:04:43,462 --> 00:04:47,058
- Was it 8 ounces?
- Yes, make it 8 and cut it thin this time.
46
00:04:47,133 --> 00:04:49,568
Last time, it only went
between three of us.
47
00:04:49,636 --> 00:04:50,763
This ought to do ya.
48
00:04:50,838 --> 00:04:53,671
You get a free cup and saucer
with this new Andrews tea.
49
00:04:53,741 --> 00:04:56,370
I'd rather a decent cup of tea till Friday.
50
00:04:56,445 --> 00:04:57,674
Bye, now.
51
00:05:00,349 --> 00:05:02,842
- She's gone without her bacon.
- Willy can take that.
52
00:05:02,952 --> 00:05:04,943
Here, put that down to her account.
53
00:05:05,555 --> 00:05:07,456
No rest for the wicked.
54
00:05:08,092 --> 00:05:10,891
I think I'll turn this off.
It's getting a bit stuffy.
55
00:05:10,961 --> 00:05:14,455
You can go on with those accounts,
and get Willy to deliver the orders.
56
00:05:14,532 --> 00:05:15,897
Righty-o.
57
00:06:05,092 --> 00:06:07,926
Two girls got dragged off
to Phoenix Park last week...
58
00:06:07,996 --> 00:06:11,297
...so don't accept cigarettes from
strangers. They might be doped.
59
00:06:11,367 --> 00:06:13,301
I forgot me shoes. What'll I do'?
60
00:06:13,369 --> 00:06:16,464
- God, you're right, like an idiot.
- But what will I do?
61
00:06:16,539 --> 00:06:18,770
You'll cause a sensation,
that's what you'll do.
62
00:06:18,842 --> 00:06:20,105
Come on.
63
00:06:54,885 --> 00:06:56,478
Are you dancing'?
64
00:06:58,322 --> 00:06:59,848
I can't. I twisted me ankle.
65
00:06:59,924 --> 00:07:02,154
You ought to be careful of that.
I did that once.
66
00:07:02,227 --> 00:07:05,254
Me foot came up like a balloon.
I had to go to the hospital.
67
00:07:05,331 --> 00:07:06,696
They kept me in for a fortnight.
68
00:07:06,765 --> 00:07:09,894
I expect to meet one of the nurses here,
but she hasn't turned up.
69
00:07:09,969 --> 00:07:12,337
I wouldn't miss this dance.
I come every Sunday.
70
00:07:12,405 --> 00:07:14,396
I find it very relaxing after I work late.
71
00:07:14,474 --> 00:07:17,638
I work at television servicing.
You meet some terrible elements.
72
00:07:17,712 --> 00:07:19,874
You know,
last week I went out to Mayo.
73
00:07:19,947 --> 00:07:22,349
This woman showed me in,
I saw the TV, took it down.
74
00:07:22,417 --> 00:07:26,354
Immediately said, "That's the oscillation
transformer and the line base is gone."
75
00:07:26,788 --> 00:07:28,883
I told her that it would be
£3 to repair.
76
00:07:28,958 --> 00:07:31,120
She said that was no good.
I said, "Or leave it.
77
00:07:31,828 --> 00:07:35,424
"Do you know that any time your
output-circuit transformer could blow?"
78
00:07:35,499 --> 00:07:36,830
- Raymond.
- The very person...
79
00:07:36,901 --> 00:07:38,301
Excuse me.
80
00:07:39,170 --> 00:07:40,695
Doped cigarettes?
81
00:08:01,163 --> 00:08:03,655
Did he make free with me?
Oh, not much Father.
82
00:08:04,466 --> 00:08:05,525
Did he what?
83
00:08:05,602 --> 00:08:07,468
No, he just rubbed me leg.
84
00:08:18,750 --> 00:08:21,345
I'd rather risk Hell
than the penance he gave me.
85
00:08:21,421 --> 00:08:23,617
You're halfway there already.
86
00:08:40,176 --> 00:08:41,940
Girls, let's go!
87
00:08:42,579 --> 00:08:44,479
Come on!
I'm going up the Dublin Mountain.
88
00:08:44,548 --> 00:08:45,538
It's Bertie.
89
00:08:51,689 --> 00:08:52,986
Where are you off to'?
90
00:08:53,057 --> 00:08:54,651
Come on, get in before I'm arrested.
91
00:08:54,727 --> 00:08:57,492
- You're not going to dog trials, are you?
-Indeed, I'm not.
92
00:08:57,563 --> 00:09:01,194
I'm taking this thoroughbred up, a cracked
man wants to train him backwards.
93
00:09:01,267 --> 00:09:04,101
I'll be getting �10, I hope.
We'll have a few jars later.
94
00:09:04,538 --> 00:09:05,528
That's a bit brighter.
95
00:09:05,606 --> 00:09:08,439
For Pete's sake, get a move on.
This yoke is not taxed.
96
00:09:08,509 --> 00:09:11,070
Hurry up round the back.
Pull it down as hard as you can.
97
00:09:11,246 --> 00:09:13,738
Don't let the dog out, whatever you do.
98
00:09:36,543 --> 00:09:38,409
- Are we there?
- Yup, this is it.
99
00:09:38,478 --> 00:09:41,345
I hope he has real money.
It'll be too late to cash a check.
100
00:09:41,415 --> 00:09:42,975
There goes our bright evening.
101
00:09:43,051 --> 00:09:46,453
If we're stuck, we can sell our bodies
to the College of Surgeons.
102
00:09:46,521 --> 00:09:49,116
Another of my jokes,
she's always doing that.
103
00:10:00,304 --> 00:10:02,238
Hang on. I won't be a minute.
104
00:10:07,779 --> 00:10:09,805
Come on, doggy, your new hotel.
105
00:10:10,450 --> 00:10:12,179
Wait for me, will ya?
106
00:10:12,618 --> 00:10:15,611
There's nothing but bloody horseflies
and cow dung.
107
00:10:15,689 --> 00:10:17,657
It's ruining the country.
108
00:10:19,961 --> 00:10:22,953
- Keep watch while I water the grass.
- Righty-o.
109
00:10:38,316 --> 00:10:39,408
Baba!
110
00:10:47,193 --> 00:10:49,685
Hello, can I help?
111
00:10:50,196 --> 00:10:53,030
We've brought a dog.
Mr. Counham's gone in with it.
112
00:10:53,100 --> 00:10:54,261
Hello!
113
00:10:56,537 --> 00:10:59,269
- Is there a girls' school here?
- My name is Miss Brennan.
114
00:10:59,341 --> 00:11:01,002
This is my friend, Miss Brady.
115
00:11:03,045 --> 00:11:05,639
Well, I better go and see Mr. Counham.
116
00:11:12,923 --> 00:11:14,585
Why didn't you help me keep him here?
117
00:11:14,659 --> 00:11:15,649
How?
118
00:11:15,727 --> 00:11:18,993
You get him interested in your bust
or the scenery or something.
119
00:11:19,765 --> 00:11:22,393
You just don't know how to attract men.
120
00:11:22,468 --> 00:11:24,369
You look like a dog's dinner.
121
00:11:24,437 --> 00:11:26,269
Great ghast, you're just jealous anyway.
122
00:11:26,339 --> 00:11:27,829
What of, you great bean pole?
123
00:11:27,908 --> 00:11:29,376
- No.
- Lanky!
124
00:11:30,011 --> 00:11:31,376
You little squid.
125
00:11:31,445 --> 00:11:34,437
- Bumps in all the wrong places.
- You got no bumps at all.
126
00:11:39,988 --> 00:11:40,956
Thank you, Mr. Counham.
127
00:11:41,024 --> 00:11:43,516
Good-bye, Mr. Gaillard,
and thank you very much.
128
00:11:43,593 --> 00:11:46,291
- Come on, get in, my lovely girl.
- What's the hurry?
129
00:11:46,363 --> 00:11:48,661
There's no hurry,
but get in quickly all the same.
130
00:11:48,732 --> 00:11:50,131
Don't take all day.
131
00:11:50,201 --> 00:11:52,671
Are the doors closed at the back'? Good.
132
00:12:01,814 --> 00:12:03,180
What's his name?
133
00:12:03,250 --> 00:12:04,877
Eugene Gaillard.
134
00:12:05,752 --> 00:12:07,448
I got me money anyhow.
135
00:12:07,689 --> 00:12:10,021
Not even a cup of water.
Bet he's a foreigner.
136
00:12:10,091 --> 00:12:11,559
What does he do'?
137
00:12:11,726 --> 00:12:13,388
He does sweet damn all.
138
00:12:13,462 --> 00:12:16,090
He wrote some book about
the bloomin' savages in Africa.
139
00:12:16,165 --> 00:12:17,564
He lived out there, I think.
140
00:13:24,079 --> 00:13:25,843
Come on out of this morgue.
141
00:13:25,914 --> 00:13:27,780
Haven't you been in here long enough'?
142
00:13:27,849 --> 00:13:30,615
Tender Is the Night, that's a dark title.
143
00:13:31,220 --> 00:13:34,020
- Tender is me feet that are killing me.
- Shut up.
144
00:13:34,091 --> 00:13:37,152
I'm away next door to see
what genuine bargains I can pick up.
145
00:13:37,227 --> 00:13:40,596
I don't want to be sent to Devil's Island
for wearing no knicks.
146
00:14:03,258 --> 00:14:05,352
I'll take these two, please.
147
00:14:07,497 --> 00:14:09,363
Put them on my account.
148
00:14:10,033 --> 00:14:11,832
Hello, how's your dog?
149
00:14:12,303 --> 00:14:13,998
Very well, thank you.
150
00:14:14,872 --> 00:14:18,707
- You'll like that. It's melancholic.
- Yes, I've read some of his before.
151
00:14:18,777 --> 00:14:20,040
Enjoy it.
152
00:14:24,183 --> 00:14:25,344
Hello.
153
00:14:30,357 --> 00:14:31,847
Me, I'm absolutely used to it.
154
00:14:31,959 --> 00:14:35,726
I must tell you this marvelous thing
that happened to me at Killarney Races.
155
00:14:35,797 --> 00:14:37,322
Kate wasn't there anyway.
156
00:14:37,399 --> 00:14:41,064
I met this man and he looked at me
and he said, "I want to propose to you."
157
00:14:41,137 --> 00:14:45,006
And then, the next morning,
I came downstairs and there he was.
158
00:14:45,075 --> 00:14:48,443
He said, "Are you a nurse or something?
Your face looks familiar."
159
00:14:48,545 --> 00:14:50,241
Does she always go on like this?
160
00:14:50,314 --> 00:14:52,715
Would you join us for a cup of tea?
We're having one.
161
00:14:52,784 --> 00:14:55,516
- I have to meet a man.
- About a dog? Come on.
162
00:14:56,555 --> 00:14:58,216
All right, a quick cup.
163
00:14:59,391 --> 00:15:01,053
We always have tea when we're shopping.
164
00:15:01,127 --> 00:15:03,494
Makes such a change, don't you think?
165
00:15:05,666 --> 00:15:07,430
Bertie says you write about savages.
166
00:15:07,868 --> 00:15:11,169
Savages? I haven't always lived here.
167
00:15:11,239 --> 00:15:12,297
I have written some books.
168
00:15:12,374 --> 00:15:13,864
Really? Are you writing one now?
169
00:15:13,942 --> 00:15:16,469
- So you're a cosmopolitan.
- Homeless.
170
00:15:16,946 --> 00:15:19,677
Not now. I'm doing translations
for an American publisher.
171
00:15:19,749 --> 00:15:21,912
America'? That's where we wanted to go.
172
00:15:21,985 --> 00:15:23,953
In school, we wrote to Gary Cooper.
173
00:15:24,021 --> 00:15:25,352
"Dear Gary Cooper," we said.
174
00:15:25,422 --> 00:15:28,484
"We admire you and we have
blue and green eyes, respectively.
175
00:15:28,560 --> 00:15:30,927
"Please send us some money
to get out of here."
176
00:15:30,995 --> 00:15:33,260
And which of you has green
and which blue?
177
00:15:33,332 --> 00:15:34,527
She has blue.
178
00:15:34,600 --> 00:15:36,261
It was a convent, great ghast.
179
00:15:36,836 --> 00:15:38,931
How exciting. So you're convent girls.
180
00:15:39,005 --> 00:15:41,406
- Do you wear holy medals?
- She's covered in them.
181
00:15:41,675 --> 00:15:43,006
No, I'm not.
182
00:15:43,611 --> 00:15:44,635
How long were you there?
183
00:15:44,712 --> 00:15:47,511
Five years.
We'd still be there now if it weren't for me.
184
00:15:47,682 --> 00:15:49,777
One day in chapel, I had a great idea.
185
00:15:49,852 --> 00:15:52,082
"I'll get Mother Superior to expel us,"
I thought.
186
00:15:52,788 --> 00:15:57,090
So I got this holy picture, and I left it
in the chapel where Sister would find it...
187
00:15:57,494 --> 00:16:00,521
...and on the back
I'd written about Father Darcis...
188
00:16:01,132 --> 00:16:03,567
I'd love to hear about it, but I have to go.
189
00:16:03,634 --> 00:16:06,332
- Already?
-I'm afraid. Good-bye.
190
00:16:06,605 --> 00:16:07,834
Good-bye.
191
00:16:18,318 --> 00:16:19,683
Snow melts.
192
00:17:09,580 --> 00:17:12,242
- Do you want anything else, madam?
- No, thank you.
193
00:17:47,056 --> 00:17:48,115
Yes?
194
00:18:06,079 --> 00:18:07,240
Hello.
195
00:18:09,450 --> 00:18:12,147
I'm hope you didn't come
into Dublin especially.
196
00:18:12,220 --> 00:18:15,213
Well, it's not every day
that I get asked to tea.
197
00:18:15,724 --> 00:18:19,160
Baba's so sorry she can't come,
but she has a terrible headache.
198
00:18:19,228 --> 00:18:21,061
I'm sorry. Sit down.
199
00:18:23,333 --> 00:18:25,029
What'll ya have'?
200
00:18:25,236 --> 00:18:26,726
I invited you.
201
00:18:26,937 --> 00:18:29,736
-I'd like tea and toast.
- They have beans on toast.
202
00:18:29,807 --> 00:18:30,798
No.
203
00:18:30,876 --> 00:18:33,174
Tea and toast for two,
and some cakes please.
204
00:18:33,245 --> 00:18:34,679
- Buttered toast?
- Yes, please.
205
00:18:34,746 --> 00:18:35,737
Right.
206
00:18:38,384 --> 00:18:40,614
Do you live all by yourself
in that big house?
207
00:18:40,687 --> 00:18:41,678
Not altogether.
208
00:18:41,755 --> 00:18:44,190
I have a woman that comes in
every now and again.
209
00:18:44,258 --> 00:18:47,627
She tells me all the gossip
and cooks me bacon and cabbage.
210
00:18:47,896 --> 00:18:51,662
In an inadvertent moment I thought
I'd like to sample bacon and cabbage and...
211
00:18:51,733 --> 00:18:54,396
...I've been having it solidly ever since.
212
00:18:55,204 --> 00:18:57,606
When I was at the convent,
we had cabbage a lot...
213
00:18:57,674 --> 00:19:00,439
...and one day there was a slug in mine.
I wouldn't eat it.
214
00:19:00,510 --> 00:19:02,478
"Eat your cabbage," the nun said to me.
215
00:19:02,880 --> 00:19:06,043
"There's a fly in it, Sister," I said.
I didn't like to say "slug."
216
00:19:06,117 --> 00:19:09,179
All the girls laughed
and I was put to stand in the refectory.
217
00:19:09,254 --> 00:19:10,585
Barbarous.
218
00:19:12,257 --> 00:19:14,249
Where do your family live?
219
00:19:14,494 --> 00:19:17,293
My mother's dead,
and my father lives down in the country.
220
00:19:17,364 --> 00:19:20,062
Baba comes from the same place.
Her father is a vet.
221
00:19:20,134 --> 00:19:21,966
And where do you work?
222
00:19:22,770 --> 00:19:26,401
I'm in a grocery shop,
and Baba's at secretarial college, but...
223
00:19:30,046 --> 00:19:31,104
Is that all right?
224
00:19:31,180 --> 00:19:33,239
Yes. That's fine, thank you.
225
00:19:33,616 --> 00:19:34,845
But what?
226
00:19:35,119 --> 00:19:38,248
But I'm thinking of studying
to be something else.
227
00:19:38,489 --> 00:19:41,892
I know, a tubercular heroine dying of love.
228
00:19:43,561 --> 00:19:46,657
I was going to ask you
about the books you write...
229
00:19:46,732 --> 00:19:48,757
...and if I could read one.
230
00:19:48,834 --> 00:19:51,132
Well, a bit aseptic for your tastes, I think.
231
00:19:52,339 --> 00:19:54,433
I'd still like to read one.
232
00:19:54,541 --> 00:19:57,068
All right. We could meet next week.
233
00:19:57,178 --> 00:20:00,478
Can we rely on Baba
to have a pain in her head again?
234
00:20:09,125 --> 00:20:10,286
Was America nice?
235
00:20:10,360 --> 00:20:13,353
Nice? No. I'd say it rather frightened me.
236
00:20:13,431 --> 00:20:16,594
All those blue skies and tanned faces.
237
00:20:17,067 --> 00:20:19,833
You talk of places as if you were
always alone in them.
238
00:20:19,905 --> 00:20:23,672
Yes. My mother always said
I was born to be a monk.
239
00:20:23,976 --> 00:20:25,569
It sounds very Irish.
240
00:20:25,645 --> 00:20:26,874
She was.
241
00:20:27,680 --> 00:20:30,207
In her teens,
she ventured abroad as a tutor.
242
00:20:30,284 --> 00:20:31,718
My father was a Hungarian.
243
00:20:31,785 --> 00:20:33,310
Was he a gypsy?
244
00:20:33,587 --> 00:20:36,614
No. You'd like that, wouldn't you?
245
00:20:37,792 --> 00:20:39,590
My father has a farm.
246
00:20:40,129 --> 00:20:42,655
- What's he like?
- I don't know.
247
00:20:42,965 --> 00:20:45,127
It's hard to describe people.
248
00:20:46,069 --> 00:20:48,401
If I went to tell about you,
what would I say'?
249
00:20:48,472 --> 00:20:50,031
I hate to think.
250
00:20:51,542 --> 00:20:53,169
Is he reasonable?
251
00:20:53,678 --> 00:20:55,305
We don't say much.
252
00:20:55,480 --> 00:20:58,940
I tell Baba everything, except about you.
253
00:20:59,751 --> 00:21:01,982
I'm fated to get girls in pairs.
254
00:21:03,556 --> 00:21:06,253
I suppose a lot of girls have been
in love with you.
255
00:21:06,326 --> 00:21:07,556
A couple.
256
00:21:08,896 --> 00:21:10,227
Were they very sophisticated?
257
00:21:10,931 --> 00:21:12,832
They thought they were.
258
00:21:16,705 --> 00:21:19,403
You are a mixture of innocence and guile.
259
00:21:19,675 --> 00:21:21,074
What's guile?
260
00:21:21,310 --> 00:21:22,675
That chiffon scarf.
261
00:21:22,745 --> 00:21:23,872
That was a danger signal.
262
00:21:23,947 --> 00:21:26,507
I said to myself,
"She's got more than tea on her mind."
263
00:21:26,583 --> 00:21:28,244
I hadn't, honestly.
264
00:21:32,991 --> 00:21:34,653
Tell me, why did you invite me to tea?
265
00:21:35,060 --> 00:21:38,052
Because you had that look
of mystique on your face.
266
00:21:38,130 --> 00:21:41,032
Mystique?
You'd better stop reading books.
267
00:21:41,268 --> 00:21:42,895
Why did you come?
268
00:21:43,737 --> 00:21:47,504
The imponderable questions.
Why did I shave myself...
269
00:21:47,575 --> 00:21:50,511
...put on a tie, get my car out,
drive 17 miles...
270
00:21:50,579 --> 00:21:52,377
...to see a girl that I hardly knew'?
271
00:21:52,447 --> 00:21:54,541
To study savages, I suppose.
272
00:21:55,852 --> 00:21:57,616
You're not sorry, are you?
273
00:21:58,655 --> 00:22:01,751
I'm not sorry, Kate.
I don't want to get involved.
274
00:22:02,793 --> 00:22:04,784
I suppose it's my puritanical caution.
275
00:22:04,862 --> 00:22:06,262
- You're a nice girl.
- But...
276
00:22:06,331 --> 00:22:07,457
I'm twice your age.
277
00:22:07,666 --> 00:22:11,364
We have different upbringings,
tastes, everything.
278
00:22:12,805 --> 00:22:14,136
I don't want to get involved.
279
00:22:14,674 --> 00:22:18,373
But you're not involved.
I don't intend to get married, ever.
280
00:22:18,445 --> 00:22:20,675
It's not marriage that I fear.
281
00:22:20,948 --> 00:22:23,441
It's passion, emotion...
282
00:22:23,518 --> 00:22:25,612
...a need to tie people up.
283
00:22:26,120 --> 00:22:29,056
When I listen to you talking,
it's like reading a book.
284
00:22:29,124 --> 00:22:32,788
When I look at you listening, it worries me.
You're like a lemur.
285
00:22:32,895 --> 00:22:34,227
Have you ever seen one?
286
00:22:34,731 --> 00:22:37,723
It's a beautiful night animal
with big, hungry eyes.
287
00:22:53,319 --> 00:22:55,755
You know what lights remind me of'?
288
00:22:55,923 --> 00:22:58,324
Of all the people in the world waiting for...
289
00:22:58,392 --> 00:23:00,953
...all the other people to come to them.
290
00:23:01,997 --> 00:23:04,728
"A girl stood before him in midstream...
291
00:23:05,266 --> 00:23:08,293
"...alone and still, gazing out to sea."
292
00:23:08,671 --> 00:23:10,105
James Joyce.
293
00:23:20,451 --> 00:23:23,387
I always think
you're not waiting for anyone.
294
00:23:23,622 --> 00:23:24,953
Maybe not.
295
00:23:25,858 --> 00:23:29,921
"Why can't it always be dark,
when your brown eyes whisper lies...
296
00:23:29,996 --> 00:23:32,967
"...that the phenomenal heart
afterwards denies."
297
00:23:35,036 --> 00:23:37,596
Young girls fill me with such sadness.
298
00:23:38,473 --> 00:23:39,406
They want so much.
299
00:23:41,209 --> 00:23:42,142
I want nothing.
300
00:23:57,962 --> 00:24:00,523
"Mrs. White had a fright
In the middle of the night
301
00:24:00,599 --> 00:24:03,728
"Saw a ghost eating toast
Halfway up the lamp post"
302
00:24:03,869 --> 00:24:05,702
I'm a lemur! Hooray!
303
00:24:23,927 --> 00:24:25,952
You're just in time. Is my hair all right?
304
00:24:26,029 --> 00:24:27,122
Eugene is here.
305
00:24:27,198 --> 00:24:28,859
I was to meet him, but I'm late.
306
00:24:28,933 --> 00:24:32,529
He was waiting for a half hour.
"Come in," says I. "Delighted," says he.
307
00:24:32,604 --> 00:24:34,663
- You have no shoes.
- Not with this outfit.
308
00:24:34,740 --> 00:24:37,608
You waggle your toes at the men.
They love it. Toodle-oo.
309
00:24:44,351 --> 00:24:47,048
Joanna, don't put that plastic cloth
over the other one...
310
00:24:47,121 --> 00:24:48,647
...or tell him how hard up you are.
311
00:24:48,723 --> 00:24:51,055
I not invite him. I'm not good enough.
312
00:24:51,559 --> 00:24:55,053
"I wonder," says she. "Can you help me?
I have a big wash on Mondays...
313
00:24:55,131 --> 00:24:57,429
"...my husband makes love
to me on Sunday nights...
314
00:24:57,500 --> 00:24:59,367
"...and I'm dog tired. What should I do?"
315
00:24:59,436 --> 00:25:01,268
"Wash on Tuesdays." Hello.
316
00:25:02,072 --> 00:25:04,040
Hello. I didn't know you'd arrived.
317
00:25:04,108 --> 00:25:05,371
Mary, mother of sorrow.
318
00:25:05,443 --> 00:25:07,275
Since when have you been
showing cleavage'?
319
00:25:07,345 --> 00:25:08,574
It's just tea we're having.
320
00:25:08,646 --> 00:25:10,115
She's flopping all over the place.
321
00:25:10,182 --> 00:25:12,150
Call Arthur. Tell him tea's poured.
322
00:25:12,918 --> 00:25:14,317
Arthur, the tea.
323
00:25:14,386 --> 00:25:15,377
He's the other lodger.
324
00:25:15,455 --> 00:25:17,981
I bet he's upstairs now,
dousing himself with hair oil.
325
00:25:18,057 --> 00:25:19,991
- He fancies our Kate, you know.
- Really?
326
00:25:20,059 --> 00:25:22,927
Truly. He buys her choicy biscuits,
sits on them in boxes...
327
00:25:22,997 --> 00:25:24,522
...and hands 'em to her squashed.
328
00:25:24,598 --> 00:25:25,998
Here we are.
329
00:25:26,234 --> 00:25:29,727
I made a lovely pudding
with lots of raisins in...
330
00:25:30,038 --> 00:25:31,768
...for your nice new friend.
331
00:25:31,841 --> 00:25:35,744
My own, homemade,
from a good old Austrian recipe.
332
00:25:35,978 --> 00:25:36,969
Good evening.
333
00:25:37,047 --> 00:25:39,175
Arthur, this is my friend, Mr. Gaillard.
334
00:25:39,249 --> 00:25:41,115
- Hello.
- Pleased to meet you.
335
00:25:41,185 --> 00:25:42,984
For my special friend.
336
00:25:43,354 --> 00:25:45,118
No, thank you. I'll just have tea.
337
00:25:45,190 --> 00:25:47,250
- Is the tea nice?
- Breathtaking.
338
00:25:47,326 --> 00:25:50,990
I must tell you about the day I was
having my tea in a restaurant downtown.
339
00:25:51,063 --> 00:25:52,998
I say, you've just met the man.
340
00:25:53,066 --> 00:25:56,195
"L don't like your cracked plate,"
said I to the waitress.
341
00:25:56,269 --> 00:25:59,035
"Don't be so ignorant," says she.
"That's your rasher."
342
00:26:00,842 --> 00:26:03,334
Arthur, his dad from the country
and two cousins...
343
00:26:03,411 --> 00:26:05,847
...took Kate and I out
after a football match...
344
00:26:05,914 --> 00:26:09,613
...and his dad did the ordering.
"We'll have tea and meat for the men..."
345
00:26:09,686 --> 00:26:12,121
...says he,
"and confectionery for the ladies."
346
00:26:12,188 --> 00:26:13,622
It was the other way round.
347
00:26:13,690 --> 00:26:17,218
But you shouldn't talk so much,
you should concentrate on the flavor.
348
00:26:17,294 --> 00:26:20,356
I always say, no tea party's complete
without rely-poly pud.
349
00:26:21,266 --> 00:26:22,825
- Here you are.
- I don't want any.
350
00:26:22,901 --> 00:26:25,166
Yes, but you should for the nourishment.
351
00:26:25,238 --> 00:26:28,572
I borrowed a cigarette holder today
because that mope went and...
352
00:26:33,647 --> 00:26:35,810
I'll have to go and change now.
353
00:26:58,911 --> 00:27:01,380
- Are you all right?
- I got a bit wet.
354
00:27:07,287 --> 00:27:08,619
Don't worry.
355
00:27:08,789 --> 00:27:10,917
I wanted you to be so impressed.
356
00:27:11,792 --> 00:27:12,884
lam.
357
00:27:13,160 --> 00:27:17,064
There are no innocent girls, they're all
like Baba with guile in their eyes.
358
00:27:17,999 --> 00:27:20,332
You're beginning to talk like me.
359
00:27:21,070 --> 00:27:22,765
Where are we going?
360
00:27:23,005 --> 00:27:24,029
Out.
361
00:27:31,482 --> 00:27:33,974
-Isn't it hot?
- Yes, I wish you didn't have to go back.
362
00:27:34,052 --> 00:27:35,543
What's the time?
363
00:27:35,721 --> 00:27:37,246
I'm late. We must hurry.
364
00:27:37,356 --> 00:27:38,551
Eugene!
365
00:27:39,425 --> 00:27:42,589
Well, squire,
I thought I recognized the noble profile.
366
00:27:42,662 --> 00:27:44,221
It's been months. How are you?
367
00:27:44,297 --> 00:27:46,460
Gracing Dublin with your presence?
How are you?
368
00:27:46,534 --> 00:27:48,093
I'm fine, struggling with the muses.
369
00:27:48,169 --> 00:27:49,068
How interesting.
370
00:27:49,136 --> 00:27:51,002
Did you ever finish that piece of writing?
371
00:27:51,072 --> 00:27:52,541
I haven't started it yet.
372
00:27:52,607 --> 00:27:55,633
Well, you're looking very well anyway.
How's the wife?
373
00:27:55,811 --> 00:27:57,007
All right, thank you.
374
00:27:57,080 --> 00:27:59,139
I've been so busy I haven't seen you.
375
00:27:59,215 --> 00:28:00,148
Why don't you drop in--
376
00:28:00,216 --> 00:28:03,482
I'm sorry, I really am very late.
I'm sorry. I must go.
377
00:28:05,456 --> 00:28:08,324
Who's that little fawn from the bogs?
You're in holy Ireland.
378
00:28:08,393 --> 00:28:10,122
You shouldn't be meddling with infants.
379
00:28:13,199 --> 00:28:14,189
Drogheda 85.
380
00:28:16,068 --> 00:28:18,834
Hello? Who do you want?
381
00:28:18,972 --> 00:28:20,701
Me or Mr. Gaillard?
382
00:28:21,441 --> 00:28:22,772
Hello?
383
00:28:24,012 --> 00:28:26,106
You're going to sit
and drool over your misery.
384
00:28:26,447 --> 00:28:29,007
God, you'd make
a marvelous hard mourner.
385
00:28:29,451 --> 00:28:32,318
- What did he say his wife's name was?
- I don't know.
386
00:28:32,388 --> 00:28:34,152
Bet she's 80 and got a moustache.
387
00:28:34,223 --> 00:28:35,953
I'll make inquiries.
388
00:28:36,793 --> 00:28:40,492
Well, you won't get far in this outfit,
that's one thing...
389
00:28:42,099 --> 00:28:43,362
...without a bit of help.
390
00:28:50,676 --> 00:28:54,374
"I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I was a child again
391
00:28:54,447 --> 00:28:59,045
"But that I know will never be
Till apples grow on a willow tree"
392
00:29:02,390 --> 00:29:03,858
Kate!
393
00:29:08,397 --> 00:29:09,796
It's the telephone.
394
00:29:21,379 --> 00:29:22,540
Hello?
395
00:29:22,647 --> 00:29:25,379
Hello, Kate? This is Eugene.
396
00:29:26,885 --> 00:29:28,046
Hello.
397
00:29:28,220 --> 00:29:32,158
I thought you mightn't be speaking to me,
so I gave you some time to decide.
398
00:29:32,492 --> 00:29:33,584
Decide what?
399
00:29:33,693 --> 00:29:35,958
H you're coming to visit me tomorrow.
400
00:29:36,030 --> 00:29:37,429
I don't know.
401
00:29:37,498 --> 00:29:40,764
Please yourself.
Don't come if you don't fee! you ought to.
402
00:29:41,703 --> 00:29:43,193
I don't know, really.
403
00:29:43,271 --> 00:29:47,038
Come on, make up your mind.
We'll be cut off in five more seconds.
404
00:29:49,045 --> 00:29:50,912
All right, so I'll come.
405
00:29:50,981 --> 00:29:52,745
H! pick you up about 10:00.
406
00:29:52,816 --> 00:29:56,481
All right, meet me on the corner,
otherwise they'll all want to come.
407
00:29:56,955 --> 00:29:58,423
Maybe they should.
408
00:29:58,490 --> 00:30:01,188
It sounds as if we'll need jollying up.
409
00:30:01,494 --> 00:30:02,825
Good-bye, love.
410
00:30:41,407 --> 00:30:44,343
Hello. You look like
a child bride in that hat.
411
00:30:44,745 --> 00:30:46,736
Yes. I had it on at Mass.
412
00:30:46,880 --> 00:30:50,112
Do you think it's suitable
for the wicked day which lies ahead?
413
00:30:54,255 --> 00:30:58,284
"0 Angel of God, be at my side,
to light and guard, to rule and guide.“
414
00:31:19,319 --> 00:31:23,723
All right, outwith it. Tell me I'm a cruel,
crooked, deceitful bastard.
415
00:31:24,592 --> 00:31:25,559
Sorry, Kate.
416
00:31:25,626 --> 00:31:28,562
I didn't want you to hear my history
on the street like that.
417
00:31:28,630 --> 00:31:31,531
- Will she be there?
- No, she won't be there.
418
00:31:32,234 --> 00:31:33,669
Is she dead?
419
00:31:33,736 --> 00:31:35,932
Not quite. She's living in America.
420
00:31:36,005 --> 00:31:38,441
- When is she coming home?
- She's not.
421
00:31:39,409 --> 00:31:42,709
- Who was it that answered the phone'?
-It must have been Josie.
422
00:31:42,779 --> 00:31:44,874
You know, the one who cooks
bacon and cabbage.
423
00:31:48,019 --> 00:31:51,957
You look so nice, you deserve a kiss.
I wrote something about your round face.
424
00:31:52,024 --> 00:31:54,517
Not as poetic as yours, but it'll do.
425
00:31:55,095 --> 00:31:58,292
"Your face may be round,
but your heart is quite pure...
426
00:31:58,365 --> 00:32:01,358
"...and girls with pure hearts
get fewer and fewer."
427
00:32:02,169 --> 00:32:03,568
It's lovely.
428
00:32:27,133 --> 00:32:30,159
Kate, get the parcels
out of the back, will you?
429
00:32:38,613 --> 00:32:41,014
- Is that all?
- Yes. Sorry.
430
00:32:49,592 --> 00:32:51,219
Our mutual friend.
431
00:32:51,394 --> 00:32:53,489
- What did you call him?
- Kim.
432
00:33:02,841 --> 00:33:06,039
I'll put these in the kitchen,
then I'll show you around.
433
00:33:07,080 --> 00:33:08,070
Hello.
434
00:33:08,147 --> 00:33:10,845
Hello. Josie, this is Kate Brady...
435
00:33:11,385 --> 00:33:14,286
...who has come to the country
in a ridiculous pair of shoes.
436
00:33:14,521 --> 00:33:16,513
How do you do, indeed?
437
00:33:16,891 --> 00:33:19,724
- I guess you'll want a dinner.
- If you can manage it by 6:00.
438
00:33:19,794 --> 00:33:21,786
- I hope this is booze.
- It is.
439
00:33:25,601 --> 00:33:27,366
- Can you cook?
- Yes.
440
00:33:27,437 --> 00:33:30,600
You may have to.
I indulge her tantrums on Sunday.
441
00:33:32,577 --> 00:33:34,807
That's the guest room straight ahead...
442
00:33:35,446 --> 00:33:37,575
...and my bedroom is down the hall.
443
00:33:37,750 --> 00:33:39,240
I don't use the others.
444
00:33:39,318 --> 00:33:43,278
- Where do you work?
- When I do, in the big room downstairs.
445
00:33:45,925 --> 00:33:47,917
Lovely dishes, aren't they?
446
00:33:48,162 --> 00:33:50,392
Laura took most of the good stuff with her:
447
00:33:50,464 --> 00:33:52,023
Prize china and things.
448
00:33:52,099 --> 00:33:55,832
- Was that Mrs. Gaillard?
- Yes, she was a smasher.
449
00:33:56,471 --> 00:33:58,998
She looked as well
without makeup as with it.
450
00:33:59,075 --> 00:34:02,568
He took a picture of her one day
out in the yard, without lipstick.
451
00:34:02,645 --> 00:34:04,740
It would win a beauty competition.
452
00:34:05,449 --> 00:34:07,213
I miss her.
This house isn't the same.
453
00:34:07,484 --> 00:34:09,044
It's a nice house.
454
00:34:09,521 --> 00:34:11,182
A devil to keep clean.
455
00:34:11,523 --> 00:34:15,483
Now that we don't have any big parties,
I have no interest in keeping it up.
456
00:34:15,628 --> 00:34:17,528
Kate, we're going now.
457
00:34:18,097 --> 00:34:20,999
I'd better be off. We're going for a walk.
458
00:34:21,067 --> 00:34:23,035
He's a great one for walking.
459
00:34:38,455 --> 00:34:41,892
- What are you doing'?
-I'm getting ready for a party.
460
00:34:43,727 --> 00:34:47,722
So Josie's been regaling you with stories
about the good old days.
461
00:34:48,500 --> 00:34:52,665
Sort of. Do you miss Laura'?
462
00:34:53,372 --> 00:34:56,069
Yes. You can miss somebody you dislike.
463
00:34:56,542 --> 00:34:58,568
Why is she not coming back'?
464
00:34:59,179 --> 00:35:01,773
Because she's gone to Reno
to get a divorce.
465
00:35:01,849 --> 00:35:04,717
She doesn't want a husband.
She wants a social success...
466
00:35:04,786 --> 00:35:07,619
...a millionaire, a father, a psychoanalyst...
467
00:35:08,524 --> 00:35:10,049
...anybody for golf.
468
00:35:10,526 --> 00:35:12,392
Was she like that when you got married?
469
00:35:12,461 --> 00:35:15,864
People don't really see
each other until they get married.
470
00:35:16,500 --> 00:35:18,696
While we're still friends,
what are you thinking?
471
00:35:18,768 --> 00:35:21,898
- Won't we always be friends?
- Not if we become lovers.
472
00:35:23,207 --> 00:35:26,439
Well, then we won't become lovers.
473
00:35:26,912 --> 00:35:29,506
All right, back to the convent with you.
474
00:35:30,450 --> 00:35:32,282
I've had enough cabbage.
475
00:35:58,917 --> 00:36:01,045
Tell me three things about you
that'll stop me...
476
00:36:01,119 --> 00:36:03,145
...inviting you to my house again.
477
00:36:04,023 --> 00:36:08,120
I bite my nails,
and I'm not sophisticated, and...
478
00:36:08,628 --> 00:36:10,494
And you're jealous.
479
00:36:12,799 --> 00:36:14,928
Because I've got green eyes?
480
00:36:23,478 --> 00:36:25,607
What does this remind you of'?
481
00:36:29,954 --> 00:36:31,046
Rain.
482
00:36:32,957 --> 00:36:35,757
- Do you like it?
- I like music with words.
483
00:36:38,163 --> 00:36:41,225
-I'm off now. I'll see you tomorrow.
- Good night, Josie.
484
00:36:41,367 --> 00:36:42,357
The dinner was lovely.
485
00:36:42,802 --> 00:36:45,568
Good-bye,
I hope I see you again sometime.
486
00:36:48,075 --> 00:36:51,273
So the sinister housekeeper retires...
487
00:36:51,346 --> 00:36:54,213
...leaving the strange, troubled girl alone.
488
00:36:54,582 --> 00:36:56,072
I'm not sure that I'm staying.
489
00:36:56,151 --> 00:36:57,516
Aren't you?
490
00:36:57,920 --> 00:37:00,719
I'm certainly not driving you back
at this time of night.
491
00:37:00,789 --> 00:37:04,158
-I'll get you to the shop in the morning.
- Will it be all right?
492
00:37:07,632 --> 00:37:11,330
Kate, you soft, daft, wanton thing...
493
00:37:13,271 --> 00:37:18,005
...did you know that you are mad
in one eye and therefore have no sense?
494
00:37:46,411 --> 00:37:47,776
Good night.
495
00:37:55,220 --> 00:37:57,952
- It was a nice day.
- It was.
496
00:38:48,350 --> 00:38:51,321
- Staying out in his house again?
- I may.
497
00:38:51,387 --> 00:38:52,786
You know very well you are.
498
00:38:52,856 --> 00:38:54,517
You're going to find yourself trouble.
499
00:38:54,591 --> 00:38:57,892
You're the one that used to talk about
me being out late in cars.
500
00:38:57,962 --> 00:39:01,058
If Joanna finds out you're not here,
she won't half make a stink.
501
00:39:01,133 --> 00:39:02,259
She won't.
502
00:39:02,334 --> 00:39:05,828
She's like Eugene, she doesn't worry
about the narrow conventions.
503
00:39:05,905 --> 00:39:07,304
Narrow conventions?
504
00:39:07,373 --> 00:39:09,205
So he'll never marry you.
505
00:39:09,442 --> 00:39:12,242
It's not marriage that ties people together.
506
00:39:12,312 --> 00:39:14,144
It's emotion, need.
507
00:39:26,929 --> 00:39:28,364
That's youth.
508
00:39:28,431 --> 00:39:30,525
- What is?
- What you're doing.
509
00:39:31,635 --> 00:39:34,469
Picking things up and dropping them again.
510
00:39:34,605 --> 00:39:37,233
Hairpins, feelings, anything.
511
00:39:37,441 --> 00:39:39,103
Well, it's only a stick.
512
00:39:39,178 --> 00:39:41,146
Only a stick, only a person.
513
00:39:41,213 --> 00:39:42,203
I'm not like that.
514
00:39:42,281 --> 00:39:45,547
It's the other way around.
I always stay fond of people.
515
00:39:45,785 --> 00:39:47,776
What maddens me is
you take someone to tea...
516
00:39:47,854 --> 00:39:50,881
...and you meet them on the street
and they hardly say hello.
517
00:39:50,958 --> 00:39:52,619
Well, that's different.
518
00:39:52,893 --> 00:39:57,832
Everybody has their off days.
They have indigestion, hangover.
519
00:39:57,999 --> 00:40:00,162
If I like people, I like them always.
520
00:40:00,236 --> 00:40:03,968
Impossible.
There is no "always" in human relations.
521
00:40:04,307 --> 00:40:07,107
You like people,
but you don't always have to meet them.
522
00:40:07,377 --> 00:40:09,573
I often cross the road
to avoid somebody I like.
523
00:40:09,646 --> 00:40:10,546
That's daft.
524
00:40:10,615 --> 00:40:13,346
Would you cross the road
in a year's time to avoid me?
525
00:40:13,518 --> 00:40:17,046
Who knows? I might be dead or different.
526
00:40:18,490 --> 00:40:22,189
People die, change,
outgrow their best friends.
527
00:40:23,396 --> 00:40:25,160
Nothing's permanent.
528
00:40:26,834 --> 00:40:28,768
Can I come next weekend?
529
00:40:29,503 --> 00:40:32,303
I'll probably have forgotten you by then.
530
00:40:36,144 --> 00:40:38,136
Where are you off to now?
531
00:40:40,316 --> 00:40:41,545
Come back!
532
00:41:02,943 --> 00:41:04,309
Good night.
533
00:41:09,584 --> 00:41:11,178
It was a nice day.
534
00:41:11,253 --> 00:41:12,448
It was.
535
00:41:34,714 --> 00:41:37,309
If Mother Superior could see you now...
536
00:41:44,059 --> 00:41:45,493
I expect she can.
537
00:41:55,172 --> 00:41:57,140
Shall we go to bed?
538
00:41:58,075 --> 00:41:59,840
Isn't it a bit early?
539
00:42:09,189 --> 00:42:11,851
Perhaps you'd better take your boots off.
540
00:42:14,060 --> 00:42:16,086
Try the beech out in there.
541
00:42:22,137 --> 00:42:24,697
In the convent,
we had to undress under a dressing gown.
542
00:42:24,773 --> 00:42:26,572
If it fell off, we got killed.
543
00:42:26,642 --> 00:42:29,509
In this monastery,
we have built-in shelters.
544
00:42:29,912 --> 00:42:31,779
I have no night dress.
545
00:42:40,225 --> 00:42:41,283
Here.
546
00:42:42,528 --> 00:42:44,326
- Whose is it?
- Mine.
547
00:42:56,344 --> 00:42:59,610
Kate Brady, the girl with one mad eye...
548
00:42:59,681 --> 00:43:01,706
...what are you doing in my bed?
549
00:43:02,451 --> 00:43:04,546
I don't know what I'm doing.
550
00:43:40,329 --> 00:43:41,991
Why are you shivering?
551
00:43:42,432 --> 00:43:44,230
Just the strangeness.
552
00:43:45,702 --> 00:43:47,262
We're not strange.
553
00:43:47,572 --> 00:43:51,372
I'm sorry,
I'd be like this even if we were married.
554
00:43:53,145 --> 00:43:56,046
I do love you. It's not that I don't love you.
555
00:43:57,250 --> 00:43:58,376
I know.
556
00:44:03,357 --> 00:44:04,984
Try and go to sleep.
557
00:44:31,123 --> 00:44:34,788
What's wrong'? Where are you going?
558
00:44:35,529 --> 00:44:38,362
-I'm just going for a stroll.
-I'll come.
559
00:44:39,466 --> 00:44:43,165
No, you rest. I often go
for a walk by myself at dawn.
560
00:44:44,071 --> 00:44:47,633
You're leaving me. I'm sorry, Eugene.
561
00:44:47,743 --> 00:44:51,977
Don't keep saying you're sorry.
It makes it sound like a road accident.
562
00:44:53,149 --> 00:44:55,675
Even married couples go through this...
563
00:44:56,019 --> 00:44:58,682
...at least 5% of them anyway.
564
00:45:23,652 --> 00:45:24,847
Eugene!
565
00:46:08,772 --> 00:46:10,866
Getting ready for the next orgy?
566
00:46:13,111 --> 00:46:15,079
Yes, I'm a fast woman.
567
00:46:21,553 --> 00:46:23,682
Look, this kid's nice.
568
00:46:25,292 --> 00:46:27,283
All right, get in.
569
00:46:45,015 --> 00:46:47,416
I'm sorry. Don't be cross.
570
00:46:48,218 --> 00:46:49,687
Nobody's cross.
571
00:46:50,322 --> 00:46:51,687
You're different to me.
572
00:46:51,756 --> 00:46:55,284
Everybody's different at 7:30
on a Monday morning.
573
00:47:12,881 --> 00:47:14,747
Good morning, Mr. Gaillard.
574
00:48:14,087 --> 00:48:16,989
I found a child's book this morning.
Whose is this?
575
00:48:17,057 --> 00:48:18,718
I have a daughter.
576
00:48:19,994 --> 00:48:21,827
I didn't know you had.
577
00:48:21,897 --> 00:48:22,955
Yes.
578
00:48:25,834 --> 00:48:27,929
- Do you miss her'?
- Of course.
579
00:48:39,684 --> 00:48:42,745
Everything will be better next week.
I know it will.
580
00:48:43,722 --> 00:48:46,783
I meant to tell you,
I have to go to London for a week or two.
581
00:48:48,862 --> 00:48:50,557
Will you write to me?
582
00:48:50,630 --> 00:48:52,598
I'll send you a postcard.
583
00:48:57,338 --> 00:48:58,828
Well, I'd better go in.
584
00:49:03,445 --> 00:49:04,936
- Good-bye.
- Bye.
585
00:49:25,538 --> 00:49:29,066
Friends, Romans, folkmen...
586
00:49:30,611 --> 00:49:34,378
...I come to bury Eugene, not to praise him.
587
00:49:34,983 --> 00:49:38,443
The evil that he did pines after him.
588
00:49:55,173 --> 00:49:57,403
You're getting duller every day.
589
00:49:59,245 --> 00:50:00,235
I know.
590
00:50:00,313 --> 00:50:03,647
That's all right, thanks.
I want to get some tea, too, please.
591
00:50:03,717 --> 00:50:05,879
Take it yourself there, Mrs. Dolan.
592
00:50:06,320 --> 00:50:08,721
- And what can I do for you, Pat?
- A quarter of tea.
593
00:50:08,789 --> 00:50:10,155
A quarter of tea.
594
00:50:10,659 --> 00:50:11,854
And a turnover.
595
00:50:11,927 --> 00:50:13,986
I haven't a turnover.
Will a sliced pan do ya?
596
00:50:14,062 --> 00:50:15,929
Yes, that's all right.
597
00:50:16,232 --> 00:50:17,757
Exactly right.
598
00:50:21,872 --> 00:50:24,466
Dadder, what are you doing here?
599
00:50:24,541 --> 00:50:27,443
You can get out from behind
that counter, me girl.
600
00:50:27,512 --> 00:50:29,207
We've got plans for you.
601
00:50:31,784 --> 00:50:34,185
And pass me down one of those bottles.
602
00:50:34,453 --> 00:50:36,286
It's my father and uncle Andy.
603
00:50:36,356 --> 00:50:39,451
Never mind the fancy manners,
just do what your father tells ya.
604
00:50:39,526 --> 00:50:43,725
There's not much future in this place,
and we want something stronger than that.
605
00:50:43,798 --> 00:50:46,495
Not here, I'll meet you later. We're busy.
606
00:50:46,567 --> 00:50:48,969
Busy? And what do you think I'm here for?
607
00:50:49,037 --> 00:50:50,698
Listen to this:
608
00:50:50,806 --> 00:50:52,502
"Dear Mr. Brady...
609
00:50:53,009 --> 00:50:55,603
"It was high time you knew
about your daughter...
610
00:50:55,678 --> 00:50:57,612
"...and the company she keeps.
611
00:50:57,815 --> 00:50:59,681
"For over two months now...
612
00:50:59,750 --> 00:51:02,185
"...she's having to do with
a divorced man."
613
00:51:02,252 --> 00:51:06,656
To tell you the truth, Mr. Brady,
I've noticed a lot of things lately.
614
00:51:06,825 --> 00:51:08,555
"Signed, a friend."
615
00:51:08,628 --> 00:51:11,325
-It's not true.
- Where does this blackguard live?
616
00:51:11,397 --> 00:51:15,198
We'll disable him, that's one thing.
We'll burn his house down around his ears.
617
00:51:15,268 --> 00:51:18,169
Who do you think you are
to talk about someone superior?
618
00:51:18,238 --> 00:51:20,298
Watch your language, me girl.
619
00:51:20,375 --> 00:51:22,139
God, I hope we can all keep our tempers!
620
00:51:22,210 --> 00:51:23,871
Get your coat. You're coming with us.
621
00:51:23,945 --> 00:51:25,914
-I'll do no such thing.
- By God, you will.
622
00:51:25,981 --> 00:51:28,643
- I won't!
- Get your coat when you're told.
623
00:51:28,717 --> 00:51:32,177
If her poor mother was only alive,
she'd turn in her grave!
624
00:51:33,056 --> 00:51:35,890
Clear to Christ, if it isn't Jimmy Brady!
625
00:51:36,594 --> 00:51:38,187
Andy, will you look who's here?
626
00:51:38,729 --> 00:51:41,427
You're looking great, Jimmy,
not a day older.
627
00:51:41,500 --> 00:51:44,333
- This calls for a celebration.
- Stoke.
628
00:51:44,403 --> 00:51:47,169
Tell me, how is every bit of ya?
629
00:51:47,573 --> 00:51:49,200
And where ya heading for?
630
00:51:49,275 --> 00:51:50,800
I was up in Dublin.
631
00:51:50,877 --> 00:51:54,906
That little girl of mine got into hot water,
and I had to rescue her.
632
00:51:55,315 --> 00:51:57,182
There she is over there.
633
00:51:57,252 --> 00:51:59,687
You've known her
since she was a lassie.
634
00:52:00,789 --> 00:52:04,522
That's a fine girl, Jimmy,
and so why shouldn't she be?
635
00:52:04,794 --> 00:52:06,785
She has a decent father.
636
00:52:09,132 --> 00:52:10,657
Where are you going?
637
00:52:10,734 --> 00:52:12,930
I'm going to the ladies' room.
638
00:52:13,003 --> 00:52:15,336
A very natural requirement, James.
639
00:53:13,242 --> 00:53:15,768
Come on inside.
Your aunt is waiting for ya.
640
00:53:21,184 --> 00:53:24,086
Good night, Johnny,
and mind yourself going home.
641
00:53:45,647 --> 00:53:48,810
I said, "Kate would die
rather than do a thing like that."
642
00:53:49,350 --> 00:53:50,944
His wife has left him.
643
00:53:51,020 --> 00:53:52,488
He's still married.
644
00:53:52,788 --> 00:53:54,222
He's going to get a divorce.
645
00:53:54,290 --> 00:53:58,285
Divorce'?
It's worse than murder, far worse.
646
00:54:01,232 --> 00:54:04,065
Are you sure
there's nothing wrong with you?
647
00:54:04,769 --> 00:54:05,759
No.
648
00:54:07,439 --> 00:54:08,429
There isn't.
649
00:54:09,808 --> 00:54:12,244
It's a good thing we got you home in time.
650
00:54:12,312 --> 00:54:13,905
I'm going to bed.
651
00:54:16,616 --> 00:54:19,314
I'll talk to you again in the morning.
652
00:54:52,160 --> 00:54:54,561
Katie, come back here!
653
00:54:55,031 --> 00:54:57,022
I know where you're going.
654
00:54:59,602 --> 00:55:02,300
They're expecting me back at work.
I promised Mrs. Byrne.
655
00:55:02,706 --> 00:55:06,109
Don't mind Mrs. Byrne.
She and I fixed up all that between us.
656
00:55:06,678 --> 00:55:09,170
Look, there's lots of jobs
you could be doing here.
657
00:55:09,347 --> 00:55:12,807
I'll get you a job in Limerick.
I've lots of influence over there.
658
00:55:12,952 --> 00:55:15,649
I must go back
and get my clothes from Joanna's house.
659
00:55:15,721 --> 00:55:17,019
Katie, child...
660
00:55:17,257 --> 00:55:20,921
I'm longer in the world than you are,
and I know right from wrong.
661
00:55:21,628 --> 00:55:24,291
Come on and help me
find the rest of the cows.
662
00:55:36,446 --> 00:55:39,212
I've been brewing things over in me mind.
663
00:55:39,884 --> 00:55:42,546
I just thought
that if we pulled our socks up...
664
00:55:55,869 --> 00:55:59,807
Katie, there's someone to see you.
665
00:56:09,218 --> 00:56:11,210
There you are, Kathleen.
666
00:56:11,788 --> 00:56:15,418
- Hello, Father Byrne.
-It's nice to have you back with us again.
667
00:56:15,492 --> 00:56:19,088
I never like to see the boys and girls
go away, draining the countryside.
668
00:56:20,198 --> 00:56:22,133
Well, tell me all about yourself.
669
00:56:22,201 --> 00:56:23,828
Nothing much, Father.
670
00:56:24,169 --> 00:56:27,606
The country looks lovely
at this time of year, doesn't it?
671
00:56:28,474 --> 00:56:31,136
You must be very happy
to be back home again.
672
00:56:31,845 --> 00:56:33,837
I'm just home for a while from Dublin.
673
00:56:35,082 --> 00:56:37,609
For a while? I see.
674
00:56:38,320 --> 00:56:40,880
Well now, Kathleen,
your aunt has told me...
675
00:56:40,956 --> 00:56:44,552
...the whole shocking story
about this business in Dublin.
676
00:56:44,627 --> 00:56:46,857
This man is dangerous company.
677
00:56:47,463 --> 00:56:50,092
He has no faith, no morals.
678
00:56:51,535 --> 00:56:53,868
Now, you'll have to stop
seeing him, Kathleen...
679
00:56:54,372 --> 00:56:56,568
...and stay at home here with your father.
680
00:56:56,641 --> 00:56:58,268
Father's all right.
681
00:56:58,576 --> 00:57:01,274
Auntie looks after him
and he has his drinking friends.
682
00:57:01,347 --> 00:57:02,712
That's a different matter.
683
00:57:02,781 --> 00:57:05,410
A man needs a drink. It's the climate.
684
00:57:06,386 --> 00:57:08,753
You are in a state of mortal sin.
685
00:57:09,422 --> 00:57:11,949
You have committed the sin of adultery.
686
00:57:12,560 --> 00:57:15,963
You must go to confession now
and beg God's forgiveness.
687
00:57:16,598 --> 00:57:19,158
Come now, Kathleen,
no more prevarication.
688
00:57:20,269 --> 00:57:22,204
God is testing your love.
689
00:57:22,605 --> 00:57:25,666
He has sent this man
across your path to tempt you...
690
00:57:25,975 --> 00:57:28,707
...so you can reaffirm your love for Him.
691
00:57:29,346 --> 00:57:31,714
Now, you must give me your oath...
692
00:57:32,217 --> 00:57:34,879
...that you will never see this man again.
693
00:57:34,953 --> 00:57:37,286
No!
694
00:58:05,256 --> 00:58:09,056
- When's the next train to Dublin?
- You'll have to wait here for two hours...
695
00:58:09,126 --> 00:58:11,653
...and then get the local train
to the junction...
696
00:58:11,730 --> 00:58:15,258
...and then maybe you'll catch
the midnight train from Cork.
697
00:58:15,668 --> 00:58:17,727
30 shillings, please.
698
00:58:20,374 --> 00:58:21,671
Thank you.
699
00:59:05,394 --> 00:59:07,192
Baba, it was awful.
700
00:59:07,729 --> 00:59:09,630
Mary, mother of sorrows.
701
00:59:09,699 --> 00:59:11,565
Everyone kept telling me
how wicked I was.
702
00:59:11,634 --> 00:59:14,127
They brought a priest.
I thought I'd never get away.
703
00:59:14,204 --> 00:59:16,764
You better watch out.
Your old man will be after you.
704
00:59:16,840 --> 00:59:19,310
Lucky Eugene wasn't here.
They'd have murdered him.
705
00:59:19,477 --> 00:59:20,706
He's back.
706
00:59:21,279 --> 00:59:23,441
Since when? Did he call to see me?
707
00:59:23,882 --> 00:59:25,112
Came out a couple nights ago.
708
00:59:25,184 --> 00:59:27,551
But he went away again
when I told him the news.
709
00:59:28,187 --> 00:59:29,655
I wonder what that means.
710
00:59:29,722 --> 00:59:33,023
Well, there's one way to find out.
Here, pack your belongings.
711
00:59:33,093 --> 00:59:35,825
You can't go to him
with things in your fist.
712
00:59:35,963 --> 00:59:37,863
He mightn't want me there now.
713
00:59:37,932 --> 00:59:41,062
Try it. They say helpless women
always appeal to men.
714
00:59:41,136 --> 00:59:42,467
Not that I'd know.
715
00:59:42,571 --> 00:59:45,666
- What'll we do about my father?
-I'll send him a telegram.
716
00:59:45,741 --> 00:59:49,235
"I'm just preg. On the way to London.
Drop dead. Kate."
717
00:59:50,246 --> 00:59:51,976
I wonder what'll happen.
718
01:00:10,838 --> 01:00:11,896
Kate.
719
01:00:23,085 --> 01:00:24,815
I'm sorry. I had to come.
720
01:00:24,921 --> 01:00:27,185
I heard all about it from Baba.
721
01:00:27,290 --> 01:00:30,261
I ran away.
I thought I'd never see you again.
722
01:00:31,829 --> 01:00:33,228
Dear Kate...
723
01:00:35,200 --> 01:00:37,692
Do you know I actually missed you
when I was in London?
724
01:00:37,769 --> 01:00:40,705
Baba sent them a telegram
telling them I've gone to London.
725
01:00:40,773 --> 01:00:43,003
That will keep them quiet for a day or two.
726
01:00:43,076 --> 01:00:45,739
I don't know.
They'll murder me if they find me here.
727
01:00:45,813 --> 01:00:48,407
- We won't let them murder you.
- You don't know them.
728
01:00:48,482 --> 01:00:50,576
A Jehovah's Witness
was stabbed in 29 places...
729
01:00:50,651 --> 01:00:52,848
...with a tin opener
in the village next to ours.
730
01:00:52,921 --> 01:00:54,082
Nonsense.
731
01:01:03,901 --> 01:01:05,198
Sit down.
732
01:01:06,069 --> 01:01:09,870
If you're that nervous, I should've
taken you to the airport tonight.
733
01:01:14,013 --> 01:01:15,947
Can't we lock all the doors?
734
01:01:16,849 --> 01:01:19,444
Nonsense, you're being melodramatic.
735
01:01:20,654 --> 01:01:21,746
All I want is peace...
736
01:01:21,821 --> 01:01:24,484
...and you're roaming around
with your teeth chattering.
737
01:01:24,559 --> 01:01:26,891
You'll have some peace when I've gone.
738
01:01:27,929 --> 01:01:31,093
Don't feel wronged.
I'm not abandoning you to the wolves.
739
01:01:31,166 --> 01:01:33,294
You can stay in London
a couple of weeks...
740
01:01:33,368 --> 01:01:35,838
...and then come back
when everybody's calmed down.
741
01:01:37,507 --> 01:01:39,441
I don't want to leave you.
742
01:01:39,810 --> 01:01:43,405
I don't want you to leave.
You brighten up this hermitage.
743
01:01:43,480 --> 01:01:45,210
I'm just being sensible.
744
01:01:45,483 --> 01:01:46,609
All right.
745
01:01:50,088 --> 01:01:51,716
It's only a fox.
746
01:01:53,693 --> 01:01:57,494
- Will you write to me?
- Every day. Big, long letters.
747
01:02:02,570 --> 01:02:06,200
This is beyond endurance.
I'll go and to talk to him.
748
01:02:06,274 --> 01:02:08,175
Don't tell him I'm here.
749
01:02:11,247 --> 01:02:14,343
- Where's Kathleen?
- I trust you'll forgive this intrusion.
750
01:02:14,417 --> 01:02:16,909
I regard myself
as the voice of maturation.
751
01:02:18,823 --> 01:02:21,315
- A divorced man.
- This is my house. You're trespassing!
752
01:02:21,392 --> 01:02:25,387
Now look, she's not in Dublin,
and if she's not there, she's here.
753
01:02:30,770 --> 01:02:33,672
Show me your house
and I'll tell you what ya are.
754
01:02:35,409 --> 01:02:36,877
God Almighty.
755
01:02:37,378 --> 01:02:38,311
Come in, do.
756
01:02:38,379 --> 01:02:42,339
Now, men, please,
let's all sit down and we'll ruminate--
757
01:02:42,417 --> 01:02:45,444
I suppose you know
what class of a business it is...
758
01:02:45,521 --> 01:02:48,115
...for an old man to bring
young girls to his house...
759
01:02:48,190 --> 01:02:49,248
...to interfere with them.
760
01:02:49,325 --> 01:02:50,794
- Where is she?
- Are you a Catholic?
761
01:02:50,961 --> 01:02:51,757
Are you a heathen?
762
01:02:51,828 --> 01:02:54,422
Produce the girl here,
or else we'll search the house.
763
01:02:54,498 --> 01:02:56,934
Go home and we'll discuss
the whole thing tomorrow.
764
01:02:57,001 --> 01:02:59,698
- What the hell do you take us for?
- It's our country.
765
01:02:59,804 --> 01:03:03,207
I've said all I'm going to say.
Now, will you please get out of my...
766
01:03:10,483 --> 01:03:12,919
And there's another
in case you don't get out.
767
01:03:13,954 --> 01:03:14,944
Come on!
768
01:03:16,123 --> 01:03:19,492
These people could kill you! Savages!
769
01:03:19,561 --> 01:03:20,722
Get out!
770
01:03:43,456 --> 01:03:46,483
- Are you hurt?
-I'm not sure.
771
01:03:46,693 --> 01:03:49,129
You are lucky, sir, they didn't kill you.
772
01:03:49,197 --> 01:03:51,666
I had more than luck, Josie. I had you.
773
01:03:51,733 --> 01:03:53,497
I'll get hot water and Jay's fluid.
774
01:03:53,568 --> 01:03:54,559
Never mind Jay's fluid.
775
01:03:54,636 --> 01:03:57,003
Wait till they get a letter from my solicitor.
776
01:03:57,072 --> 01:04:00,771
I think I managed all right, sir.
At least I didn't lose me head.
777
01:04:05,783 --> 01:04:08,218
- It was awful.
- It was ridiculous.
778
01:04:34,750 --> 01:04:36,275
I'm still here.
779
01:04:37,621 --> 01:04:39,453
Haven't you been to sleep?
780
01:04:39,589 --> 01:04:43,549
No. I kept guard for the savages.
781
01:04:44,729 --> 01:04:46,891
- All night?
- It's 4:30.
782
01:04:48,500 --> 01:04:51,197
You moaned in your sleep.
Are you all right?
783
01:04:51,270 --> 01:04:52,897
I'm a bit bruised.
784
01:04:53,672 --> 01:04:55,801
I only wanted to say something
and then go.
785
01:04:55,875 --> 01:04:57,104
Like what?
786
01:04:58,445 --> 01:05:00,813
Now you're awake, I don't know.
787
01:05:01,982 --> 01:05:05,044
- Will you drive me to the airport?
- No.
788
01:05:05,787 --> 01:05:06,982
Really?
789
01:05:07,456 --> 01:05:09,015
We'll stay for a day or two.
790
01:05:09,090 --> 01:05:12,117
Anyway, if I'm moaning in my sleep,
who's going to comfort me?
791
01:05:12,195 --> 01:05:13,822
Some other bird.
792
01:05:14,063 --> 01:05:16,158
There aren't any girls
with such a nice face...
793
01:05:16,233 --> 01:05:18,531
...and such a thrillingly awful family.
794
01:05:18,802 --> 01:05:20,897
You were the one who said I had to go.
795
01:05:20,972 --> 01:05:22,963
It's done now. You're eternally damned...
796
01:05:23,041 --> 01:05:25,135
...and I've lost any respectability I had.
797
01:05:25,210 --> 01:05:27,703
Anyway, you'd get lost over there. Wolves.
798
01:05:27,780 --> 01:05:30,750
I don't want to stay
if you feel sorry for me.
799
01:05:31,183 --> 01:05:34,984
You want an ardent proposal? Come here.
800
01:06:27,384 --> 01:06:30,217
Well, we've got the ring
even if we haven't had the ceremony.
801
01:06:30,287 --> 01:06:32,222
That'll have to last you along time.
802
01:06:32,290 --> 01:06:35,351
- How long?
- As long as you keep your girlish laughter.
803
01:06:38,597 --> 01:06:41,761
Do you promise to love, honor,
obey and support me...
804
01:06:41,834 --> 01:06:43,768
...till cheerlessness do us part?
805
01:06:43,836 --> 01:06:45,133
-L will.
- All right.
806
01:06:45,204 --> 01:06:47,173
With this ring, I thee bed and board...
807
01:06:47,241 --> 01:06:51,405
...for such time as you remain
reasonable and kind.
808
01:06:51,612 --> 01:06:52,774
Amen.
809
01:07:36,399 --> 01:07:39,266
- Could you look after these for me?
- Certainly.
810
01:07:41,171 --> 01:07:42,866
No, that's too much altogether.
811
01:07:42,940 --> 01:07:45,204
It's all right. I just got married today.
812
01:07:45,275 --> 01:07:46,903
Such a young girl.
813
01:08:04,732 --> 01:08:05,927
Madame.
814
01:08:06,801 --> 01:08:08,395
I feel so sophisticated.
815
01:08:27,959 --> 01:08:29,154
To love.
816
01:08:29,829 --> 01:08:31,297
To simplicity.
817
01:08:31,931 --> 01:08:32,989
To you.
818
01:08:33,132 --> 01:08:34,156
To us.
819
01:08:34,333 --> 01:08:37,360
- For ever after.
- For while we're happy.
820
01:08:45,447 --> 01:08:46,916
Can I keep the cork'?
821
01:08:47,049 --> 01:08:48,676
Gathering up a past?
822
01:08:48,751 --> 01:08:50,048
It's a nice past.
823
01:08:56,159 --> 01:08:57,559
It's lovely.
824
01:09:59,868 --> 01:10:03,533
"Consommé, cod, corn, caviar,
cockles, cookies...
825
01:10:03,606 --> 01:10:07,908
"...colcannon, corned beef, coffee,
carrots, curry, catmint, cabbage..."
826
01:10:08,245 --> 01:10:09,713
Jesus.
827
01:10:11,015 --> 01:10:13,542
Kate, have you taken
my fountain pen again?
828
01:10:13,618 --> 01:10:14,983
It's here.
829
01:10:16,054 --> 01:10:19,992
I wish people wouldn't keep using it,
I can't write with it anymore.
830
01:10:20,660 --> 01:10:22,959
Where'? Thank you.
831
01:10:30,672 --> 01:10:34,075
- Haven't you finished yet?
-I'll never be finished.
832
01:10:40,450 --> 01:10:44,250
Boeuf en casserole avec pommes purée,
surtout à Ia Katie.
833
01:10:45,456 --> 01:10:47,891
- It's cottage pie.
- That's what I said.
834
01:10:54,633 --> 01:10:56,102
Why are you sad today?
835
01:10:56,169 --> 01:10:58,069
Well, it's Sunday and I didn't go to Mass.
836
01:10:58,137 --> 01:11:01,267
- Will you take me next Sunday?
- I might, if I'm up.
837
01:11:03,210 --> 01:11:04,541
Treachery.
838
01:11:04,712 --> 01:11:07,808
- I thought you said you could cook.
- I can. Baba taught me.
839
01:11:07,883 --> 01:11:11,582
Never put that much garlic in anything.
Just a tiny piece, at most.
840
01:11:15,524 --> 01:11:17,493
Don't you believe in God?
841
01:11:18,161 --> 01:11:21,654
I do when I'm driving a car at
80 miles an hour. It varies.
842
01:11:23,635 --> 01:11:26,002
I don't want to go to church by myself.
843
01:11:26,204 --> 01:11:27,934
All right, I'll take you...
844
01:11:28,674 --> 01:11:30,403
...as far as the porch.
845
01:11:39,220 --> 01:11:40,619
Have a nice Mass'?
846
01:11:40,688 --> 01:11:43,453
I forgot that you were waiting for me.
Isn't that funny'?
847
01:11:43,658 --> 01:11:47,254
No, it isn't funny.
In there, you become a convent girl again.
848
01:11:47,663 --> 01:11:51,123
Deep in it: crucifixes, bleeding hearts, Hell.
849
01:11:51,367 --> 01:11:54,166
And I'm outside
reading about atomic bombs.
850
01:11:55,205 --> 01:11:56,366
How can you endure it?
851
01:11:57,007 --> 01:11:59,101
I was never a convent girl.
852
01:12:00,545 --> 01:12:03,037
Are we going to have one
of your emotional blubberings?
853
01:12:03,114 --> 01:12:04,138
No.
854
01:12:05,216 --> 01:12:06,742
It's just that it's extraordinary.
855
01:12:06,819 --> 01:12:10,312
You're not the same girl that
strews hairpins all over my study floor.
856
01:12:10,389 --> 01:12:12,552
In there, you revert to barbaric origins.
857
01:12:12,626 --> 01:12:15,027
I like Mass and God and good things.
858
01:12:15,095 --> 01:12:18,191
And when I don't go,
I feel the goodness going out of me.
859
01:12:18,366 --> 01:12:20,630
- I know you hate it.
- I don't hate it.
860
01:12:21,837 --> 01:12:23,635
It just perplexes me.
861
01:12:29,646 --> 01:12:31,876
Here, smell this.
862
01:12:33,951 --> 01:12:36,420
A flower of May for a girl of May.
863
01:12:39,024 --> 01:12:42,551
It's not all this, or the New Statesman,
that unite two people.
864
01:12:46,866 --> 01:12:51,134
Come on, I'll by you a drink and wash away
all that sanctity you've just acquired.
865
01:13:13,531 --> 01:13:15,329
Kate?
866
01:13:15,901 --> 01:13:17,198
I'm here.
867
01:13:18,971 --> 01:13:21,669
Come on, Mary and Malachi are here.
868
01:13:25,378 --> 01:13:27,939
He's that awful man
we met once in the street.
869
01:13:28,015 --> 01:13:29,813
Pay no attention to him.
870
01:13:29,884 --> 01:13:33,378
Some girl laughed at his manhood once
and he's never forgotten it.
871
01:13:34,322 --> 01:13:35,517
Who's Mary?
872
01:13:35,690 --> 01:13:36,988
Just a friend.
873
01:13:37,293 --> 01:13:39,227
What will I do'? Who'll you say I am?
874
01:13:39,295 --> 01:13:42,026
I'll say you're Kate Brady,
a guest for summer.
875
01:13:47,806 --> 01:13:50,673
He's taken down all Laura's paintings.
Beast.
876
01:13:50,809 --> 01:13:54,212
I heard that.
I didn't want to live with muddy canvases.
877
01:13:54,947 --> 01:13:56,972
This is Kate, whom I think you've met.
878
01:13:57,049 --> 01:13:59,781
Briefly.
She danced away like the morning dew.
879
01:13:59,853 --> 01:14:01,218
How do you do'?
880
01:14:01,288 --> 01:14:02,449
Mary Maguire.
881
01:14:02,522 --> 01:14:03,751
- How do--
- Hi.
882
01:14:03,824 --> 01:14:06,817
- Kate, would you get some tea?
- Won't you sit down?
883
01:14:12,968 --> 01:14:15,495
Just in time. Allow me.
884
01:14:16,206 --> 01:14:17,674
I can manage.
885
01:14:18,208 --> 01:14:20,074
Shall I finish buttering these for you?
886
01:14:20,144 --> 01:14:23,239
I always seem to butter bread
in this stately home.
887
01:14:24,148 --> 01:14:27,813
"Werther had a love for Charlotte
such as words could never utter.
888
01:14:27,886 --> 01:14:31,482
"Would you know how first he met her'?
She was cutting bread and butter."
889
01:14:32,158 --> 01:14:34,820
Has he you baking bread
with compost-grown flour?
890
01:14:34,894 --> 01:14:37,227
Josie buys the bread in the village.
891
01:14:37,798 --> 01:14:40,597
So you're Lord Ireland's little daughter.
892
01:14:41,435 --> 01:14:44,838
I heard your family brought
hatchets to bear on poor old Eugene.
893
01:14:44,973 --> 01:14:47,671
Stories in Ireland always get exaggerated.
894
01:14:48,844 --> 01:14:51,211
It'll give Laura a good laugh...
895
01:14:51,280 --> 01:14:53,147
...when she hears about it.
896
01:14:54,985 --> 01:14:58,354
What a sweet, little tray cloth.
Was it a wedding gift?
897
01:14:58,623 --> 01:15:00,955
I suppose you look on this
as your honeymoon.
898
01:15:01,025 --> 01:15:03,791
"Honeymoon: the time during which
the bride believes...
899
01:15:03,862 --> 01:15:05,660
"...the bridegroom's word of honor."
900
01:15:05,731 --> 01:15:08,428
Quotation: H.L. Mencken, born 1880...
901
01:15:08,534 --> 01:15:11,368
...editor, critic, biographer, lexicographer...
902
01:15:11,905 --> 01:15:13,373
...and sadist.
903
01:15:15,009 --> 01:15:16,738
You're a clever girl.
904
01:15:16,911 --> 01:15:18,811
I see you have a clever tear in your eye.
905
01:15:18,879 --> 01:15:21,372
Now, I'm a poet and I know these things.
906
01:15:21,449 --> 01:15:22,439
Tell me, Kate...
907
01:15:22,517 --> 01:15:24,383
You don't mind me
calling you Kate, do you?
908
01:15:24,452 --> 01:15:27,423
What do you really think about
Eugene and his translations?
909
01:15:27,490 --> 01:15:29,083
I'm sure they're very good.
910
01:15:29,158 --> 01:15:31,218
A little insignificant, you must admit.
911
01:15:31,328 --> 01:15:34,787
He says it doesn't matter what you do,
so long as you have conviction.
912
01:15:34,865 --> 01:15:35,856
Isn't that lovely?
913
01:15:35,934 --> 01:15:39,097
His greatest achievement is that
he talks with such solemnity.
914
01:15:39,170 --> 01:15:40,365
He's a man of conscience.
915
01:15:40,438 --> 01:15:43,204
The milk of human blindness.
You know his greatest ambition?
916
01:15:43,275 --> 01:15:46,176
To write an epic that'll make money
on the VistaVision screen.
917
01:15:46,245 --> 01:15:49,944
- You know nothing about him.
- His face is filled with broken best-sellers.
918
01:15:50,016 --> 01:15:52,486
Don't shoot fish.
You're as Harper's Bazaar as ever.
919
01:15:52,553 --> 01:15:54,282
Not "bazaar," "bizarre."
920
01:15:55,456 --> 01:15:57,949
Bizarre, shmizarre.
What does it matter? I'm pretty.
921
01:15:58,026 --> 01:15:59,152
Shall I be mother?
922
01:15:59,228 --> 01:16:02,220
Auntie, rather.
Kate, you've brought the wrong cups.
923
01:16:02,297 --> 01:16:05,757
Heathcliff, you're looking quite virile,
all things considered.
924
01:16:06,035 --> 01:16:08,198
Against all the laws of nature.
925
01:16:08,272 --> 01:16:10,741
You're looking younger,
if such a thing is possible.
926
01:16:10,808 --> 01:16:12,537
Shall we retire to the grotto?
927
01:16:12,610 --> 01:16:15,103
I'm beginning to feel
a little out of things in here.
928
01:16:15,180 --> 01:16:17,512
Havel told you about our trip
over to the West?
929
01:16:17,582 --> 01:16:20,609
Where the Irish protest is much
in evidence on ditches and walls.
930
01:16:20,720 --> 01:16:23,690
It was marvelous. So windy and primitive.
931
01:16:24,291 --> 01:16:27,784
Good, I'm glad you got rid
of your penthouse obsessions.
932
01:16:27,861 --> 01:16:30,593
And this woman there had a face
like a retired Brunnhilde.
933
01:16:30,665 --> 01:16:33,430
And I can tell you,
there were no chinks in her armor.
934
01:16:34,602 --> 01:16:37,698
They caught a shark and we ate it.
We swam at night.
935
01:16:37,906 --> 01:16:40,877
- Even the police thought it was fun.
- When they arrived.
936
01:16:40,944 --> 01:16:43,675
- It's just as well for you they did.
- I don't know.
937
01:16:44,247 --> 01:16:46,615
Listen, next time,
why don't we all go up there?
938
01:16:46,717 --> 01:16:50,654
You and Malachi and me,
and whatever's left of the Trinity pack.
939
01:16:50,921 --> 01:16:53,016
I'll just get some hot water.
940
01:16:53,091 --> 01:16:55,992
I don't think I'd relish
what's left of the old Trinity pack.
941
01:16:56,061 --> 01:16:58,793
You never know what might happen
when you get down there.
942
01:17:10,545 --> 01:17:13,538
Eugene, thanks so much for having us.
The tea was marv.
943
01:17:35,642 --> 01:17:39,910
Kate, are you in one of your
emotional states?
944
01:17:41,215 --> 01:17:42,740
You'll be happy, they're gone.
945
01:17:42,817 --> 01:17:45,219
- That must be sad for you.
- What does that mean?
946
01:17:45,287 --> 01:17:48,348
You seem to enjoy
their clever conversation so much.
947
01:17:49,858 --> 01:17:54,421
It's not a case of whether I enjoy it or not.
It's just the sad old games that they play.
948
01:17:55,064 --> 01:17:57,659
Anyway, it's good to have
articulate friends out here...
949
01:17:57,735 --> 01:17:59,499
...even friendly enemies.
950
01:17:59,770 --> 01:18:03,105
You made so little of me in front of them,
all that talk about Laura.
951
01:18:03,174 --> 01:18:06,474
It's natural, she was Laura's friend,
the same way that Baba's yours.
952
01:18:06,544 --> 01:18:08,604
They went everywhere together,
to Europe...
953
01:18:08,681 --> 01:18:10,308
He writes and tells her everything...
954
01:18:10,383 --> 01:18:13,354
...and I suppose you'll write her
and tell her everything, too.
955
01:18:16,189 --> 01:18:18,852
I'd like her to have the authentic version.
956
01:18:18,960 --> 01:18:21,793
Why do you write to her at all
if it's all over between you?
957
01:18:21,863 --> 01:18:24,390
Nothing is ever quite "over," as you put it.
958
01:18:24,466 --> 01:18:25,865
You want to stay married to her'?
959
01:18:25,934 --> 01:18:26,992
It's immaterial to me...
960
01:18:27,069 --> 01:18:29,971
...but being unmarried seems to
trouble your country soul.
961
01:18:30,039 --> 01:18:32,064
You didn't do one thing
to show you love me.
962
01:18:32,142 --> 01:18:35,408
What do you expect me to do,
sing you a Hungarian opera?
963
01:18:36,247 --> 01:18:37,715
I don't know.
964
01:18:39,351 --> 01:18:42,377
Kate, I honestly don't think I can do it.
965
01:18:42,854 --> 01:18:45,881
I can't start from scratch on
a purely simple level.
966
01:18:46,659 --> 01:18:49,356
There's not enough time left
in the world anymore.
967
01:18:52,599 --> 01:18:54,658
I like it when it's just us.
968
01:18:55,904 --> 01:18:58,669
It's not just us, unfortunately.
969
01:19:04,246 --> 01:19:08,150
Then the Malachi fellow asked Eugene
about me father coming over and sneered.
970
01:19:08,218 --> 01:19:11,188
You should have sat there,
as brazen as a pig, puffing fags.
971
01:19:11,254 --> 01:19:13,587
This morning, this telegram arrived.
972
01:19:15,359 --> 01:19:19,593
"Well, everyone deserves a little fun
now and then. Enjoy yourself writing.
973
01:19:19,665 --> 01:19:22,294
"Love, Laura." She's a right clip.
974
01:19:22,535 --> 01:19:25,698
- Lucky he was out when it arrived.
- You ought to bribe the postman.
975
01:19:25,772 --> 01:19:27,901
There'll be big sob stuff coming up soon.
976
01:19:27,975 --> 01:19:29,465
What'll I do?
977
01:19:29,910 --> 01:19:31,435
Stuff 'em in the boiler.
978
01:19:31,512 --> 01:19:33,413
If he leaves me, I'll die.
979
01:19:33,915 --> 01:19:36,680
I wouldn't like to be like that.
Fancy free, that's me.
980
01:19:36,751 --> 01:19:39,847
I've got exciting news to tell you.
I'm off to London next week.
981
01:19:39,922 --> 01:19:40,912
No.
982
01:19:40,990 --> 01:19:43,425
Yes, I'm off on Tuesday.
Can you loan me £20?
983
01:19:43,493 --> 01:19:44,393
Don't go.
984
01:19:44,461 --> 01:19:47,192
I want to.
I'm sick to death of this hick town...
985
01:19:47,264 --> 01:19:51,099
...and those slobs learning to be
secretaries, and rely-poly pudding...
986
01:19:51,169 --> 01:19:53,103
...and men with damp hands up me thighs.
987
01:19:53,805 --> 01:19:55,205
I have no one to turn to.
988
01:19:55,274 --> 01:19:57,743
What about the cash? Can you manage?
989
01:20:02,582 --> 01:20:05,917
It was worth it letting you
dive into a life of iniquity.
990
01:20:18,301 --> 01:20:20,668
"His brown eyes whisper lies."
991
01:20:51,707 --> 01:20:53,505
Well, of course Mary wrote.
992
01:20:53,576 --> 01:20:57,536
She said you had a little backwoods girl
who': shy and thorny.
993
01:20:57,614 --> 01:21:00,676
Darling, don't rush into anything.
994
01:21:00,785 --> 01:21:03,755
You're wise and M! o! talent
and I must help you.
995
01:21:03,821 --> 01:21:06,257
The ticket is a gift from me to you.
996
01:21:06,425 --> 01:21:08,917
I think I owe it to you to have a long talk.
997
01:21:08,994 --> 01:21:12,295
Besides, you'll see Boo
and me and the sunshine.
998
01:21:12,732 --> 01:21:15,224
Al! my love, Laura.
999
01:21:29,051 --> 01:21:32,317
Chapter 9 of the drama.
You're opening my letters now.
1000
01:21:32,422 --> 01:21:35,323
Good job I did,
I'd waken up some day and find you gone.
1001
01:21:35,392 --> 01:21:36,723
In what way?
1002
01:21:36,860 --> 01:21:38,955
There's an air ticket for you.
1003
01:21:40,231 --> 01:21:41,255
She's getting generous.
1004
01:21:41,332 --> 01:21:43,233
That's no way to talk.
1005
01:21:46,805 --> 01:21:48,501
She says I'm thorny.
1006
01:21:48,642 --> 01:21:50,576
You're not exactly benign.
1007
01:21:50,810 --> 01:21:53,108
You're not going to go, are you?
1008
01:21:54,649 --> 01:21:55,844
Are you?
1009
01:21:56,417 --> 01:21:58,442
I don't know. I'd have to think about it.
1010
01:21:58,519 --> 01:21:59,954
What about me?
1011
01:22:01,957 --> 01:22:04,928
One relationship doesn't
cancel out another.
1012
01:22:05,561 --> 01:22:08,326
I have a child there.
I might like to see her.
1013
01:22:08,498 --> 01:22:09,967
It's nothing to do with you.
1014
01:22:10,034 --> 01:22:13,470
But it has. If you go to them,
it means you don't love me.
1015
01:22:13,537 --> 01:22:16,599
And you're the girl who said,
"I want nothing."
1016
01:22:17,075 --> 01:22:19,373
But you like me in bed and everything.
1017
01:22:19,444 --> 01:22:20,435
Please.
1018
01:22:20,513 --> 01:22:23,813
- I don't know what I'm doing here then.
- I don't know either.
1019
01:22:23,883 --> 01:22:26,114
I think I'd be better off if I'd never met you!
1020
01:22:26,186 --> 01:22:28,883
I liked you better
before you started thinking.
1021
01:22:28,955 --> 01:22:32,187
You're the one who's always
urging change and things.
1022
01:22:35,296 --> 01:22:37,391
When I met you
the first few times in Dublin...
1023
01:22:37,466 --> 01:22:41,334
...I thought to myself,
"Here's a simple girl, gay as a bird...
1024
01:22:41,403 --> 01:22:43,600
"...delighted if you pass her
a second cake."
1025
01:22:43,673 --> 01:22:44,799
I might be like that again.
1026
01:22:44,874 --> 01:22:48,709
You never were like that.
It was an illusion.
1027
01:22:50,114 --> 01:22:53,312
Young girls are like stone.
Nothing really touches them.
1028
01:22:53,452 --> 01:22:57,320
It's not true. I'd do anything for you.
1029
01:22:57,889 --> 01:23:00,825
Apparently, that's why
we're having this lovely conversation.
1030
01:23:00,893 --> 01:23:03,328
Only, I don't want you to go to them.
I don't!
1031
01:23:03,397 --> 01:23:06,389
- I haven't said I was going.
- Well, decide now!
1032
01:23:09,804 --> 01:23:11,067
I have to lunch in town today.
1033
01:23:11,139 --> 01:23:13,699
Do you think we can postpone the scene'?
1034
01:23:16,479 --> 01:23:17,810
Can I come?
1035
01:23:17,880 --> 01:23:19,143
All right.
1036
01:23:20,584 --> 01:23:22,814
I'll be a while getting ready.
1037
01:23:31,330 --> 01:23:33,355
I'm just going in to comb my hair.
1038
01:23:33,432 --> 01:23:35,993
You do that. I'll be in the lounge.
1039
01:23:53,389 --> 01:23:56,381
Could you give this to Mr. Gaillard?
He's in the lounge.
1040
01:23:56,459 --> 01:23:57,450
Certainly.
1041
01:23:57,528 --> 01:24:00,190
Tell him Miss Brady
won't be joining him for lunch.
1042
01:24:44,316 --> 01:24:47,309
Maybe you ought to go to the hotel
and see him for me.
1043
01:24:47,386 --> 01:24:51,381
I wanted to get on with my packing.
Anyway, what would I say'?
1044
01:24:53,327 --> 01:24:54,761
Tell him I'm here.
1045
01:24:54,828 --> 01:24:56,557
Supposin' he says, "That's great."
1046
01:24:56,630 --> 01:25:00,067
He won't. He wants me back.
I know he does.
1047
01:25:04,807 --> 01:25:07,436
When I was small and lived on the farm...
1048
01:25:08,044 --> 01:25:10,604
...my mother was always
leaving my father.
1049
01:25:11,214 --> 01:25:13,411
It didn't last for long, though.
1050
01:25:13,851 --> 01:25:17,549
After a while, he'd always go back to her
and ask her to come back to him.
1051
01:25:17,622 --> 01:25:20,456
Bloomin' men.
You never know what they're up to.
1052
01:25:20,959 --> 01:25:22,893
What did you say in the letter?
1053
01:25:22,961 --> 01:25:27,365
I don't know. Things.
That I was going to England with you.
1054
01:25:27,634 --> 01:25:29,899
Why don't you?
We'll have a whale of a time.
1055
01:25:29,970 --> 01:25:34,100
-I'm sure he wouldn't want me to leave.
- All right, I'll go and see him.
1056
01:25:34,174 --> 01:25:37,076
God grant he's there,
I want to borrow some more money.
1057
01:26:52,001 --> 01:26:54,368
- Was he there?
- Yeah, I caught him at the door.
1058
01:26:54,436 --> 01:26:55,563
What did he say'?
1059
01:26:55,638 --> 01:26:57,766
Well, stay there. I'm coming in.
1060
01:27:04,749 --> 01:27:08,550
Well, I told him you were here and that
you're coming to England with me...
1061
01:27:08,620 --> 01:27:10,611
...and all that sort of bluff.
1062
01:27:11,657 --> 01:27:15,184
He didn't say anything for along while,
but he looked awful.
1063
01:27:16,229 --> 01:27:17,789
Where is he now?
1064
01:27:18,899 --> 01:27:20,367
He's gone home.
1065
01:27:20,734 --> 01:27:22,635
Without me?
1066
01:27:28,344 --> 01:27:31,041
He said it was probably the best thing.
1067
01:27:31,313 --> 01:27:36,218
And he wishes he could feel young
and intense, and cry the way you cry.
1068
01:27:39,690 --> 01:27:41,590
I'll go to him now. I'll do anything.
1069
01:27:41,659 --> 01:27:45,654
No, he says you have to stay here till,
perhaps, you've grown up a bit.
1070
01:27:47,066 --> 01:27:51,061
He said old men and young girls
are all very well in books...
1071
01:27:51,838 --> 01:27:53,499
...but not anywhere else.
1072
01:27:53,807 --> 01:27:55,674
Don't tell me any more.
1073
01:27:56,777 --> 01:27:59,007
He didn't say anything more.
1074
01:28:02,317 --> 01:28:05,845
Jesus, don't go off your head
or have a nervous breakdown.
1075
01:28:07,123 --> 01:28:09,114
He must come back to me.
1076
01:28:10,059 --> 01:28:12,927
You know what?
Come upstairs and have a gin and tonic.
1077
01:28:12,996 --> 01:28:14,225
Lucky I have some.
1078
01:28:18,103 --> 01:28:19,093
He'll come back.
1079
01:28:20,071 --> 01:28:22,268
He's just giving you
a day or two to cool off.
1080
01:28:39,561 --> 01:28:42,053
I think he's cracked,
and he should have been a monk.
1081
01:28:42,131 --> 01:28:43,155
She's coming out at last.
1082
01:28:43,233 --> 01:28:46,430
- Did you talk to him?
- There was no reply.
1083
01:28:46,603 --> 01:28:49,505
In two weeks, you'll have
forgotten about it. Don't worry.
1084
01:28:51,675 --> 01:28:53,268
Please do write us.
1085
01:28:59,585 --> 01:29:00,575
God bless you.
1086
01:29:01,988 --> 01:29:03,956
- Bye.
- Bye bye. Bless you.
1087
01:29:05,893 --> 01:29:08,055
Don't forget your case. That's it.
1088
01:29:13,101 --> 01:29:14,330
Lucky I brought the pills.
1089
01:29:14,402 --> 01:29:17,338
We don't want to puke up
all over the damn ship.
1090
01:29:29,820 --> 01:29:31,618
I wonder where he is.
1091
01:29:38,231 --> 01:29:39,858
- Good-bye.
- Good-bye.
1092
01:29:42,268 --> 01:29:43,828
Good-bye, Bertie.
1093
01:29:44,672 --> 01:29:46,470
- Don't forget us.
- Good-bye!
1094
01:29:47,174 --> 01:29:50,543
- Bye.
- Good-bye, me loves.
1095
01:29:51,079 --> 01:29:52,808
Me two lovely girls.
1096
01:30:19,679 --> 01:30:22,980
Baba, do I look like a woman with a past?
1097
01:30:23,684 --> 01:30:26,017
No, just a right looking eejit.
1098
01:30:26,355 --> 01:30:29,222
Come on,
let's stop moping and join this lot.
1099
01:30:44,009 --> 01:30:47,310
He wrote to me in London
saying what a nice girl I was...
1100
01:30:47,513 --> 01:30:51,541
...and what a pity that he hadn't been
younger or I hadn't been more mature.
1101
01:30:52,351 --> 01:30:56,289
I haven't heard now for months,
so I expect he': gone back to his wife.
1102
01:30:57,257 --> 01:31:00,228
Once or twice,
I've seen someone who looks like him...
1103
01:31:00,395 --> 01:31:03,832
...and I run to them the way I'd run
to kiss him if he appeared now.
1104
01:31:05,034 --> 01:31:06,365
Ifs funny.
1105
01:31:07,002 --> 01:31:09,665
1 remember all the things we talked about.
1106
01:31:10,140 --> 01:31:13,440
He said once, ”We all leave one another.
1107
01:31:13,977 --> 01:31:17,539
”We die, we change,
we outgrow our best friends.“
1108
01:31:19,283 --> 01:31:21,651
it's true, because I have changed.
1109
01:31:22,321 --> 01:31:25,952
I go to school at night,
meet different people, different men.
87604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.