All language subtitles for Girl With Green Eyes 1964
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,098 --> 00:01:29,691
I love the city.
2
00:01:30,500 --> 00:01:31,991
I feel inside the life of it...
3
00:01:32,069 --> 00:01:35,437
...because there is always some face,
some noise to interest me.
4
00:01:37,075 --> 00:01:39,703
It must be because
I grew up in the country.
5
00:01:39,778 --> 00:01:41,143
A farm we had.
6
00:01:41,213 --> 00:01:43,239
And the house was in the middle of a field.
7
00:01:44,350 --> 00:01:48,015
Trees and wind and dogs barking
was the noises I heard most...
8
00:01:48,655 --> 00:01:50,419
...except for Baba laughing.
9
00:01:50,491 --> 00:01:52,084
She's my friend.
10
00:01:52,259 --> 00:01:54,354
We went to a convent school together...
11
00:01:54,429 --> 00:01:57,524
...and now we're
here in Dublin
lodging with Joanna.
12
00:01:57,867 --> 00:01:59,335
Our lives vary.
13
00:01:59,835 --> 00:02:01,803
Some nights we just lie in our beds...
14
00:02:01,871 --> 00:02:05,365
...and think because we're having a drink
that we're getting fast.
15
00:02:05,442 --> 00:02:07,240
We go out of course, too.
16
00:02:07,310 --> 00:02:09,678
That's what Baba calls real living.
17
00:02:29,436 --> 00:02:32,463
- Now you've ruined it.
- There's nothing to ruin.
18
00:02:32,908 --> 00:02:34,637
Just look. "Such fun, so safe.
19
00:02:34,709 --> 00:02:37,407
-"The kiddies love it."
-"The fabulous Cradle Bra."
20
00:02:45,722 --> 00:02:48,454
- Where did you get all those from?
- Free samples.
21
00:02:49,060 --> 00:02:51,119
I like my hair plain and simple.
22
00:02:51,196 --> 00:02:52,528
You are simple.
23
00:02:52,898 --> 00:02:54,388
Give me the brush.
24
00:03:24,736 --> 00:03:28,070
- Well, go on, say something.
- Certainly not before time.
25
00:03:28,473 --> 00:03:31,500
- The picture must be over by now.
- We were getting ready.
26
00:03:31,577 --> 00:03:32,908
Jump in the old passion wagon.
27
00:03:32,979 --> 00:03:35,074
I hope you cleaned it.
It had fleas last time.
28
00:03:35,148 --> 00:03:37,082
What you doing'? I want to go in front.
29
00:03:37,150 --> 00:03:39,847
All right,
you get in the front with me, Baba.
30
00:03:47,329 --> 00:03:48,797
We're off now.
31
00:03:56,607 --> 00:03:59,099
Jan, darling, I'm sorry I'm late.
32
00:04:01,646 --> 00:04:03,877
I was afraid you were
never going to make it.
33
00:04:04,049 --> 00:04:05,710
What will they all think?
34
00:04:06,218 --> 00:04:08,210
1 guess they}! think that we've run away.
35
00:04:10,723 --> 00:04:12,886
Darling, we'd better go aboard.
36
00:04:14,061 --> 00:04:16,723
- How much time do we have?
- A lifetime.
37
00:04:22,971 --> 00:04:24,940
Twenty Sweet Afton, please.
38
00:04:26,676 --> 00:04:27,939
Thanks, Kate.
39
00:04:28,678 --> 00:04:31,205
I have your biscuits, your Brillo...
40
00:04:32,349 --> 00:04:35,047
...and your Rice Krispies.
Will that be everything?
41
00:04:35,119 --> 00:04:36,814
That's everything, but the vegetables?
42
00:04:36,888 --> 00:04:38,219
Willy will bring them up.
43
00:04:38,289 --> 00:04:40,315
That's the onions, potatoes and carrots.
44
00:04:40,392 --> 00:04:43,384
- Have him up early.
- He'll be there as soon as yourself.
45
00:04:43,462 --> 00:04:47,058
- Was it
8 ounces?
- Yes, make it
8 and cut it thin this time.
46
00:04:47,133 --> 00:04:49,568
Last time, it only went
between three of us.
47
00:04:49,636 --> 00:04:50,763
This ought to do ya.
48
00:04:50,838 --> 00:04:53,671
You get a free cup and saucer
with this new Andrews tea.
49
00:04:53,741 --> 00:04:56,370
I'd rather a decent cup of tea till Friday.
50
00:04:56,445 --> 00:04:57,674
Bye, now.
51
00:05:00,349 --> 00:05:02,842
- She's gone without her bacon.
- Willy can take that.
52
00:05:02,952 --> 00:05:04,943
Here, put that down to her account.
53
00:05:05,555 --> 00:05:07,456
No rest for the wicked.
54
00:05:08,092 --> 00:05:10,891
I think I'll turn this off.
It's getting a bit stuffy.
55
00:05:10,961 --> 00:05:14,455
You can go on with those accounts,
and get Willy to deliver the orders.
56
00:05:14,532 --> 00:05:15,897
Righty-o.
57
00:06:05,092 --> 00:06:07,926
Two girls got dragged off
to Phoenix Park last week...
58
00:06:07,996 --> 00:06:11,297
...so don't accept cigarettes from
strangers. They might be doped.
59
00:06:11,367 --> 00:06:13,301
I forgot me shoes. What'll I do'?
60
00:06:13,369 --> 00:06:16,464
- God, you're right, like an idiot.
- But what will I do?
61
00:06:16,539 --> 00:06:18,770
You'll cause a sensation,
that's what you'll do.
62
00:06:18,842 --> 00:06:20,105
Come on.
63
00:06:54,885 --> 00:06:56,478
Are you dancing'?
64
00:06:58,322 --> 00:06:59,848
I can't. I twisted me ankle.
65
00:06:59,924 --> 00:07:02,154
You ought to be careful of that.
I did that once.
66
00:07:02,227 --> 00:07:05,254
Me foot came up like a balloon.
I had to go to the hospital.
67
00:07:05,331 --> 00:07:06,696
They kept me in for a fortnight.
68
00:07:06,765 --> 00:07:09,894
I expect to meet one of the nurses here,
but she hasn't turned up.
69
00:07:09,969 --> 00:07:12,337
I wouldn't miss this dance.
I come every Sunday.
70
00:07:12,405 --> 00:07:14,396
I find it very relaxing after I work late.
71
00:07:14,474 --> 00:07:17,638
I work at television servicing.
You meet some terrible elements.
72
00:07:17,712 --> 00:07:19,874
You know,
last week I went out to Mayo.
73
00:07:19,947 --> 00:07:22,349
This woman showed me in,
I saw the TV, took it down.
74
00:07:22,417 --> 00:07:26,354
Immediately said, "That's the oscillation
transformer and the line base is gone."
75
00:07:26,788 --> 00:07:28,883
I told her that it would be
ÂŁ3 to repair.
76
00:07:28,958 --> 00:07:31,120
She said that was no good.
I said, "Or leave it.
77
00:07:31,828 --> 00:07:35,424
"Do you know that any time your
output-circuit transformer could blow?"
78
00:07:35,499 --> 00:07:36,830
- Raymond.
- The very person...
79
00:07:36,901 --> 00:07:38,301
Excuse me.
80
00:07:39,170 --> 00:07:40,695
Doped cigarettes?
81
00:08:01,163 --> 00:08:03,655
Did he make free with me?
Oh, not much Father.
82
00:08:04,466 --> 00:08:05,525
Did he what?
83
00:08:05,602 --> 00:08:07,468
No, he just rubbed me leg.
84
00:08:18,750 --> 00:08:21,345
I'd rather risk Hell
than the penance he gave me.
85
00:08:21,421 --> 00:08:23,617
You're halfway there already.
86
00:08:40,176 --> 00:08:41,940
Girls, let's go!
87
00:08:42,579 --> 00:08:44,479
Come on!
I'm going up the Dublin Mountain.
88
00:08:44,548 --> 00:08:45,538
It's Bertie.
89
00:08:51,689 --> 00:08:52,986
Where are you off to'?
90
00:08:53,057 --> 00:08:54,651
Come on, get in before I'm arrested.
91
00:08:54,727 --> 00:08:57,492
- You're not going to dog trials, are you?
-Indeed, I'm not.
92
00:08:57,563 --> 00:09:01,194
I'm taking this thoroughbred up, a cracked
man wants to train him backwards.
93
00:09:01,267 --> 00:09:04,101
I'll be getting �10, I hope.
We'll have a few jars later.
94
00:09:04,538 --> 00:09:05,528
That's a bit brighter.
95
00:09:05,606 --> 00:09:08,439
For Pete's sake, get a move on.
This yoke is not taxed.
96
00:09:08,509 --> 00:09:11,070
Hurry up round the back.
Pull it down as hard as you can.
97
00:09:11,246 --> 00:09:13,738
Don't let the dog out, whatever you do.
98
00:09:36,543 --> 00:09:38,409
- Are we there?
- Yup, this is it.
99
00:09:38,478 --> 00:09:41,345
I hope he has real money.
It'll be too late to cash a check.
100
00:09:41,415 --> 00:09:42,975
There goes our bright evening.
101
00:09:43,051 --> 00:09:46,453
If we're stuck, we can sell our bodies
to the College of Surgeons.
102
00:09:46,521 --> 00:09:49,116
Another of my jokes,
she's always doing that.
103
00:10:00,304 --> 00:10:02,238
Hang on. I won't be a minute.
104
00:10:07,779 --> 00:10:09,805
Come on, doggy, your new hotel.
105
00:10:10,450 --> 00:10:12,179
Wait for me, will ya?
106
00:10:12,618 --> 00:10:15,611
There's nothing but bloody horseflies
and cow dung.
107
00:10:15,689 --> 00:10:17,657
It's ruining the country.
108
00:10:19,961 --> 00:10:22,953
- Keep watch while I water the grass.
- Righty-o.
109
00:10:38,316 --> 00:10:39,408
Baba!
110
00:10:47,193 --> 00:10:49,685
Hello, can I help?
111
00:10:50,196 --> 00:10:53,030
We've brought a dog.
Mr. Counham's gone in with it.
112
00:10:53,100 --> 00:10:54,261
Hello!
113
00:10:56,537 --> 00:10:59,269
- Is there a girls' school here?
- My name is Miss Brennan.
114
00:10:59,341 --> 00:11:01,002
This is my friend, Miss Brady.
115
00:11:03,045 --> 00:11:05,639
Well, I better go and see Mr. Counham.
116
00:11:12,923 --> 00:11:14,585
Why didn't you help me keep him here?
117
00:11:14,659 --> 00:11:15,649
How?
118
00:11:15,727 --> 00:11:18,993
You get him interested in your bust
or the scenery or something.
119
00:11:19,765 --> 00:11:22,393
You just don't know how to attract men.
120
00:11:22,468 --> 00:11:24,369
You look like a dog's dinner.
121
00:11:24,437 --> 00:11:26,269
Great ghast, you're just jealous anyway.
122
00:11:26,339 --> 00:11:27,829
What of, you great bean pole?
123
00:11:27,908 --> 00:11:29,376
- No.
- Lanky!
124
00:11:30,011 --> 00:11:31,376
You little squid.
125
00:11:31,445 --> 00:11:34,437
- Bumps in all the wrong places.
- You got no bumps at all.
126
00:11:39,988 --> 00:11:40,956
Thank you, Mr. Counham.
127
00:11:41,024 --> 00:11:43,516
Good-bye, Mr. Gaillard,
and thank you very much.
128
00:11:43,593 --> 00:11:46,291
- Come on, get in, my lovely girl.
- What's the hurry?
129
00:11:46,363 --> 00:11:48,661
There's no hurry,
but get in quickly all the same.
130
00:11:48,732 --> 00:11:50,131
Don't take all day.
131
00:11:50,201 --> 00:11:52,671
Are the doors closed at the back'? Good.
132
00:12:01,814 --> 00:12:03,180
What's his name?
133
00:12:03,250 --> 00:12:04,877
Eugene Gaillard.
134
00:12:05,752 --> 00:12:07,448
I got me money anyhow.
135
00:12:07,689 --> 00:12:10,021
Not even a cup of water.
Bet he's a foreigner.
136
00:12:10,091 --> 00:12:11,559
What does he do'?
137
00:12:11,726 --> 00:12:13,388
He does sweet damn all.
138
00:12:13,462 --> 00:12:16,090
He wrote some book about
the bloomin' savages in Africa.
139
00:12:16,165 --> 00:12:17,564
He lived out there, I think.
140
00:13:24,079 --> 00:13:25,843
Come on out of this morgue.
141
00:13:25,914 --> 00:13:27,780
Haven't you been in here long enough'?
142
00:13:27,849 --> 00:13:30,615
Tender
Is the Night, that's a dark title.
143
00:13:31,220 --> 00:13:34,020
- Tender is me feet that are killing me.
- Shut up.
144
00:13:34,091 --> 00:13:37,152
I'm away next door to see
what genuine bargains I can pick up.
145
00:13:37,227 --> 00:13:40,596
I don't want to be sent to Devil's Island
for wearing no knicks.
146
00:14:03,258 --> 00:14:05,352
I'll take these two, please.
147
00:14:07,497 --> 00:14:09,363
Put them on my account.
148
00:14:10,033 --> 00:14:11,832
Hello, how's your dog?
149
00:14:12,303 --> 00:14:13,998
Very well, thank you.
150
00:14:14,872 --> 00:14:18,707
- You'll like that. It's melancholic.
- Yes, I've read some of his before.
151
00:14:18,777 --> 00:14:20,040
Enjoy it.
152
00:14:24,183 --> 00:14:25,344
Hello.
153
00:14:30,357 --> 00:14:31,847
Me, I'm absolutely used to it.
154
00:14:31,959 --> 00:14:35,726
I must tell you this marvelous thing
that happened to me at Killarney Races.
155
00:14:35,797 --> 00:14:37,322
Kate wasn't there anyway.
156
00:14:37,399 --> 00:14:41,064
I met this man and he looked at me
and he said, "I want to propose to you."
157
00:14:41,137 --> 00:14:45,006
And then, the next morning,
I came downstairs and there he was.
158
00:14:45,075 --> 00:14:48,443
He said, "Are you a nurse or something?
Your face looks familiar."
159
00:14:48,545 --> 00:14:50,241
Does she always go on like this?
160
00:14:50,314 --> 00:14:52,715
Would you join us for a cup of tea?
We're having one.
161
00:14:52,784 --> 00:14:55,516
- I have to meet a man.
- About a dog? Come on.
162
00:14:56,555 --> 00:14:58,216
All right, a quick cup.
163
00:14:59,391 --> 00:15:01,053
We always have tea when we're shopping.
164
00:15:01,127 --> 00:15:03,494
Makes such a change, don't you think?
165
00:15:05,666 --> 00:15:07,430
Bertie says you write about savages.
166
00:15:07,868 --> 00:15:11,169
Savages? I haven't always lived here.
167
00:15:11,239 --> 00:15:12,297
I have written some books.
168
00:15:12,374 --> 00:15:13,864
Really? Are you writing one now?
169
00:15:13,942 --> 00:15:16,469
- So you're a cosmopolitan.
- Homeless.
170
00:15:16,946 --> 00:15:19,677
Not now. I'm doing translations
for an American publisher.
171
00:15:19,749 --> 00:15:21,912
America'? That's where we wanted to go.
172
00:15:21,985 --> 00:15:23,953
In school, we wrote to Gary Cooper.
173
00:15:24,021 --> 00:15:25,352
"Dear Gary Cooper," we said.
174
00:15:25,422 --> 00:15:28,484
"We admire you and we have
blue and green eyes, respectively.
175
00:15:28,560 --> 00:15:30,927
"Please send us some money
to get out of here."
176
00:15:30,995 --> 00:15:33,260
And which of you has green
and which blue?
177
00:15:33,332 --> 00:15:34,527
She has blue.
178
00:15:34,600 --> 00:15:36,261
It was a convent, great ghast.
179
00:15:36,836 --> 00:15:38,931
How exciting. So you're convent girls.
180
00:15:39,005 --> 00:15:41,406
- Do you wear holy medals?
- She's covered in them.
181
00:15:41,675 --> 00:15:43,006
No, I'm not.
182
00:15:43,611 --> 00:15:44,635
How long were you there?
183
00:15:44,712 --> 00:15:47,511
Five years.
We'd still be there now if it weren't for me.
184
00:15:47,682 --> 00:15:49,777
One day in chapel, I had a great idea.
185
00:15:49,852 --> 00:15:52,082
"I'll get Mother Superior to expel us,"
I thought.
186
00:15:52,788 --> 00:15:57,090
So I got this holy picture, and I left it
in the chapel where Sister would find it...
187
00:15:57,494 --> 00:16:00,521
...and on the back
I'd written about Father Darcis...
188
00:16:01,132 --> 00:16:03,567
I'd love to hear about it, but I have to go.
189
00:16:03,634 --> 00:16:06,332
- Already?
-I'm afraid. Good-bye.
190
00:16:06,605 --> 00:16:07,834
Good-bye.
191
00:16:18,318 --> 00:16:19,683
Snow melts.
192
00:17:09,580 --> 00:17:12,242
- Do you want anything else, madam?
- No, thank you.
193
00:17:47,056 --> 00:17:48,115
Yes?
194
00:18:06,079 --> 00:18:07,240
Hello.
195
00:18:09,450 --> 00:18:12,147
I'm hope you didn't come
into Dublin especially.
196
00:18:12,220 --> 00:18:15,213
Well, it's not every day
that I get asked to tea.
197
00:18:15,724 --> 00:18:19,160
Baba's so sorry she can't come,
but she has a terrible headache.
198
00:18:19,228 --> 00:18:21,061
I'm sorry. Sit down.
199
00:18:23,333 --> 00:18:25,029
What'll ya have'?
200
00:18:25,236 --> 00:18:26,726
I invited you.
201
00:18:26,937 --> 00:18:29,736
-I'd like tea and toast.
- They have beans on toast.
202
00:18:29,807 --> 00:18:30,798
No.
203
00:18:30,876 --> 00:18:33,174
Tea and toast for two,
and some cakes please.
204
00:18:33,245 --> 00:18:34,679
- Buttered toast?
- Yes, please.
205
00:18:34,746 --> 00:18:35,737
Right.
206
00:18:38,384 --> 00:18:40,614
Do you live all by yourself
in that big house?
207
00:18:40,687 --> 00:18:41,678
Not altogether.
208
00:18:41,755 --> 00:18:44,190
I have a woman that comes in
every now and again.
209
00:18:44,258 --> 00:18:47,627
She tells me all the gossip
and cooks me bacon and cabbage.
210
00:18:47,896 --> 00:18:51,662
In an inadvertent moment I thought
I'd like to sample bacon and cabbage and...
211
00:18:51,733 --> 00:18:54,396
...I've been having it solidly ever since.
212
00:18:55,204 --> 00:18:57,606
When I was at the convent,
we had cabbage a lot...
213
00:18:57,674 --> 00:19:00,439
...and one day there was a slug in mine.
I wouldn't eat it.
214
00:19:00,510 --> 00:19:02,478
"Eat your cabbage," the nun said to me.
215
00:19:02,880 --> 00:19:06,043
"There's a fly in it, Sister," I said.
I didn't like to say "slug."
216
00:19:06,117 --> 00:19:09,179
All the girls laughed
and I was put to stand in the refectory.
217
00:19:09,254 --> 00:19:10,585
Barbarous.
218
00:19:12,257 --> 00:19:14,249
Where do your family live?
219
00:19:14,494 --> 00:19:17,293
My mother's dead,
and my father lives down in the country.
220
00:19:17,364 --> 00:19:20,062
Baba comes from the same place.
Her father is a vet.
221
00:19:20,134 --> 00:19:21,966
And where do you work?
222
00:19:22,770 --> 00:19:26,401
I'm in a grocery shop,
and Baba's at secretarial college, but...
223
00:19:30,046 --> 00:19:31,104
Is that all right?
224
00:19:31,180 --> 00:19:33,239
Yes. That's fine, thank you.
225
00:19:33,616 --> 00:19:34,845
But what?
226
00:19:35,119 --> 00:19:38,248
But I'm thinking of studying
to be something else.
227
00:19:38,489 --> 00:19:41,892
I know, a tubercular heroine dying of love.
228
00:19:43,561 --> 00:19:46,657
I was going to ask you
about the books you write...
229
00:19:46,732 --> 00:19:48,757
...and if I could read one.
230
00:19:48,834 --> 00:19:51,132
Well, a bit aseptic for your tastes, I think.
231
00:19:52,339 --> 00:19:54,433
I'd still like to read one.
232
00:19:54,541 --> 00:19:57,068
All right. We could meet next week.
233
00:19:57,178 --> 00:20:00,478
Can we rely on Baba
to have a pain in her head again?
234
00:20:09,125 --> 00:20:10,286
Was America nice?
235
00:20:10,360 --> 00:20:13,353
Nice? No. I'd say it rather frightened me.
236
00:20:13,431 --> 00:20:16,594
All those blue skies and tanned faces.
237
00:20:17,067 --> 00:20:19,833
You talk of places as if you were
always alone in them.
238
00:20:19,905 --> 00:20:23,672
Yes. My mother always said
I was born to be a monk.
239
00:20:23,976 --> 00:20:25,569
It sounds very Irish.
240
00:20:25,645 --> 00:20:26,874
She was.
241
00:20:27,680 --> 00:20:30,207
In her teens,
she ventured abroad as a tutor.
242
00:20:30,284 --> 00:20:31,718
My father was a Hungarian.
243
00:20:31,785 --> 00:20:33,310
Was he a gypsy?
244
00:20:33,587 --> 00:20:36,614
No. You'd like that, wouldn't you?
245
00:20:37,792 --> 00:20:39,590
My father has a farm.
246
00:20:40,129 --> 00:20:42,655
- What's he like?
- I don't know.
247
00:20:42,965 --> 00:20:45,127
It's hard to describe people.
248
00:20:46,069 --> 00:20:48,401
If I went to tell about you,
what would I say'?
249
00:20:48,472 --> 00:20:50,031
I hate to think.
250
00:20:51,542 --> 00:20:53,169
Is he reasonable?
251
00:20:53,678 --> 00:20:55,305
We don't say much.
252
00:20:55,480 --> 00:20:58,940
I tell Baba everything, except about you.
253
00:20:59,751 --> 00:21:01,982
I'm fated to get girls in pairs.
254
00:21:03,556 --> 00:21:06,253
I suppose a lot of girls have been
in love with you.
255
00:21:06,326 --> 00:21:07,556
A couple.
256
00:21:08,896 --> 00:21:10,227
Were they very sophisticated?
257
00:21:10,931 --> 00:21:12,832
They thought they were.
258
00:21:16,705 --> 00:21:19,403
You are a mixture of innocence and guile.
259
00:21:19,675 --> 00:21:21,074
What's guile?
260
00:21:21,310 --> 00:21:22,675
That chiffon scarf.
261
00:21:22,745 --> 00:21:23,872
That was a danger signal.
262
00:21:23,947 --> 00:21:26,507
I said to myself,
"She's got more than tea on her mind."
263
00:21:26,583 --> 00:21:28,244
I hadn't, honestly.
264
00:21:32,991 --> 00:21:34,653
Tell me, why did you invite me to tea?
265
00:21:35,060 --> 00:21:38,052
Because you had that look
of mystique on your face.
266
00:21:38,130 --> 00:21:41,032
Mystique?
You'd better stop reading books.
267
00:21:41,268 --> 00:21:42,895
Why did you come?
268
00:21:43,737 --> 00:21:47,504
The imponderable questions.
Why did I shave myself...
269
00:21:47,575 --> 00:21:50,511
...put on a tie, get my car out,
drive 17 miles...
270
00:21:50,579 --> 00:21:52,377
...to see a girl that I hardly knew'?
271
00:21:52,447 --> 00:21:54,541
To study savages, I suppose.
272
00:21:55,852 --> 00:21:57,616
You're not sorry, are you?
273
00:21:58,655 --> 00:22:01,751
I'm not sorry, Kate.
I don't want to get involved.
274
00:22:02,793 --> 00:22:04,784
I suppose it's my puritanical caution.
275
00:22:04,862 --> 00:22:06,262
- You're a nice girl.
- But...
276
00:22:06,331 --> 00:22:07,457
I'm twice your age.
277
00:22:07,666 --> 00:22:11,364
We have different upbringings,
tastes, everything.
278
00:22:12,805 --> 00:22:14,136
I don't want to get involved.
279
00:22:14,674 --> 00:22:18,373
But you're not involved.
I don't intend to get married, ever.
280
00:22:18,445 --> 00:22:20,675
It's not marriage that I fear.
281
00:22:20,948 --> 00:22:23,441
It's passion, emotion...
282
00:22:23,518 --> 00:22:25,612
...a need to tie people up.
283
00:22:26,120 --> 00:22:29,056
When I listen to you talking,
it's like reading a book.
284
00:22:29,124 --> 00:22:32,788
When I look at you listening, it worries me.
You're like a lemur.
285
00:22:32,895 --> 00:22:34,227
Have you ever seen one?
286
00:22:34,731 --> 00:22:37,723
It's a beautiful night animal
with big, hungry eyes.
287
00:22:53,319 --> 00:22:55,755
You know what lights remind me of'?
288
00:22:55,923 --> 00:22:58,324
Of all the people in the world waiting for...
289
00:22:58,392 --> 00:23:00,953
...all the other people to come to them.
290
00:23:01,997 --> 00:23:04,728
"A girl stood before him in midstream...
291
00:23:05,266 --> 00:23:08,293
"...alone and still, gazing out to sea."
292
00:23:08,671 --> 00:23:10,105
James Joyce.
293
00:23:20,451 --> 00:23:23,387
I always think
you're not waiting for anyone.
294
00:23:23,622 --> 00:23:24,953
Maybe not.
295
00:23:25,858 --> 00:23:29,921
"Why can't it always be dark,
when your brown eyes whisper lies...
296
00:23:29,996 --> 00:23:32,967
"...that the phenomenal heart
afterwards denies."
297
00:23:35,036 --> 00:23:37,596
Young girls fill me with such sadness.
298
00:23:38,473 --> 00:23:39,406
They want so much.
299
00:23:41,209 --> 00:23:42,142
I want nothing.
300
00:23:57,962 --> 00:24:00,523
"Mrs. White had a fright
In the middle of the night
301
00:24:00,599 --> 00:24:03,728
"Saw a ghost eating toast
Halfway up the lamp post"
302
00:24:03,869 --> 00:24:05,702
I'm a lemur! Hooray!
303
00:24:23,927 --> 00:24:25,952
You're just in time. Is my hair all right?
304
00:24:26,029 --> 00:24:27,122
Eugene is here.
305
00:24:27,198 --> 00:24:28,859
I was to meet him, but I'm late.
306
00:24:28,933 --> 00:24:32,529
He was waiting for a half hour.
"Come in," says I. "Delighted," says he.
307
00:24:32,604 --> 00:24:34,663
- You have no shoes.
- Not with this outfit.
308
00:24:34,740 --> 00:24:37,608
You waggle your toes at the men.
They love it. Toodle-oo.
309
00:24:44,351 --> 00:24:47,048
Joanna, don't put that plastic cloth
over the other one...
310
00:24:47,121 --> 00:24:48,647
...or tell him how hard up you are.
311
00:24:48,723 --> 00:24:51,055
I not invite him. I'm not good enough.
312
00:24:51,559 --> 00:24:55,053
"I wonder," says she. "Can you help me?
I have a big wash on Mondays...
313
00:24:55,131 --> 00:24:57,429
"...my husband makes love
to me on Sunday nights...
314
00:24:57,500 --> 00:24:59,367
"...and I'm dog tired. What should I do?"
315
00:24:59,436 --> 00:25:01,268
"Wash on Tuesdays." Hello.
316
00:25:02,072 --> 00:25:04,040
Hello. I didn't know you'd arrived.
317
00:25:04,108 --> 00:25:05,371
Mary, mother of sorrow.
318
00:25:05,443 --> 00:25:07,275
Since when have you been
showing cleavage'?
319
00:25:07,345 --> 00:25:08,574
It's just tea we're having.
320
00:25:08,646 --> 00:25:10,115
She's flopping all over the place.
321
00:25:10,182 --> 00:25:12,150
Call Arthur. Tell him tea's poured.
322
00:25:12,918 --> 00:25:14,317
Arthur, the tea.
323
00:25:14,386 --> 00:25:15,377
He's the other lodger.
324
00:25:15,455 --> 00:25:17,981
I bet he's upstairs now,
dousing himself with hair oil.
325
00:25:18,057 --> 00:25:19,991
- He fancies our Kate, you know.
- Really?
326
00:25:20,059 --> 00:25:22,927
Truly. He buys her choicy biscuits,
sits on them in boxes...
327
00:25:22,997 --> 00:25:24,522
...and hands 'em to her squashed.
328
00:25:24,598 --> 00:25:25,998
Here we are.
329
00:25:26,234 --> 00:25:29,727
I made a lovely pudding
with lots of raisins in...
330
00:25:30,038 --> 00:25:31,768
...for your nice new friend.
331
00:25:31,841 --> 00:25:35,744
My own, homemade,
from a good old Austrian recipe.
332
00:25:35,978 --> 00:25:36,969
Good evening.
333
00:25:37,047 --> 00:25:39,175
Arthur, this is my friend, Mr. Gaillard.
334
00:25:39,249 --> 00:25:41,115
- Hello.
- Pleased to meet you.
335
00:25:41,185 --> 00:25:42,984
For my special friend.
336
00:25:43,354 --> 00:25:45,118
No, thank you. I'll just have tea.
337
00:25:45,190 --> 00:25:47,250
- Is the tea nice?
- Breathtaking.
338
00:25:47,326 --> 00:25:50,990
I must tell you about the day I was
having my tea in a restaurant downtown.
339
00:25:51,063 --> 00:25:52,998
I say, you've just met the man.
340
00:25:53,066 --> 00:25:56,195
"L don't like your cracked plate,"
said I to the waitress.
341
00:25:56,269 --> 00:25:59,035
"Don't be so ignorant," says she.
"That's your rasher."
342
00:26:00,842 --> 00:26:03,334
Arthur, his dad from the country
and two cousins...
343
00:26:03,411 --> 00:26:05,847
...took Kate and I out
after a football match...
344
00:26:05,914 --> 00:26:09,613
...and his dad did the ordering.
"We'll have tea and meat for the men..."
345
00:26:09,686 --> 00:26:12,121
...says he,
"and confectionery for the ladies."
346
00:26:12,188 --> 00:26:13,622
It was the other way round.
347
00:26:13,690 --> 00:26:17,218
But you shouldn't talk so much,
you should concentrate on the flavor.
348
00:26:17,294 --> 00:26:20,356
I always say, no tea party's complete
without rely-poly pud.
349
00:26:21,266 --> 00:26:22,825
- Here you are.
- I don't want any.
350
00:26:22,901 --> 00:26:25,166
Yes, but you should for the nourishment.
351
00:26:25,238 --> 00:26:28,572
I borrowed a cigarette holder today
because that mope went and...
352
00:26:33,647 --> 00:26:35,810
I'll have to go and change now.
353
00:26:58,911 --> 00:27:01,380
- Are you all right?
- I got a bit wet.
354
00:27:07,287 --> 00:27:08,619
Don't worry.
355
00:27:08,789 --> 00:27:10,917
I wanted you to be so impressed.
356
00:27:11,792 --> 00:27:12,884
lam.
357
00:27:13,160 --> 00:27:17,064
There are no innocent girls, they're all
like Baba with guile in their eyes.
358
00:27:17,999 --> 00:27:20,332
You're beginning to talk like me.
359
00:27:21,070 --> 00:27:22,765
Where are we going?
360
00:27:23,005 --> 00:27:24,029
Out.
361
00:27:31,482 --> 00:27:33,974
-Isn't it hot?
- Yes, I wish you didn't have to go back.
362
00:27:34,052 --> 00:27:35,543
What's the time?
363
00:27:35,721 --> 00:27:37,246
I'm late. We must hurry.
364
00:27:37,356 --> 00:27:38,551
Eugene!
365
00:27:39,425 --> 00:27:42,589
Well, squire,
I thought I recognized the noble profile.
366
00:27:42,662 --> 00:27:44,221
It's been months. How are you?
367
00:27:44,297 --> 00:27:46,460
Gracing Dublin with your presence?
How are you?
368
00:27:46,534 --> 00:27:48,093
I'm fine, struggling with the muses.
369
00:27:48,169 --> 00:27:49,068
How interesting.
370
00:27:49,136 --> 00:27:51,002
Did you ever finish that piece of writing?
371
00:27:51,072 --> 00:27:52,541
I haven't started it yet.
372
00:27:52,607 --> 00:27:55,633
Well, you're looking very well anyway.
How's the wife?
373
00:27:55,811 --> 00:27:57,007
All right, thank you.
374
00:27:57,080 --> 00:27:59,139
I've been so busy I haven't seen you.
375
00:27:59,215 --> 00:28:00,148
Why don't you drop in--
376
00:28:00,216 --> 00:28:03,482
I'm sorry, I really am very late.
I'm sorry. I must go.
377
00:28:05,456 --> 00:28:08,324
Who's that little fawn from the bogs?
You're in holy Ireland.
378
00:28:08,393 --> 00:28:10,122
You shouldn't be meddling with infants.
379
00:28:13,199 --> 00:28:14,189
Drogheda 85.
380
00:28:16,068 --> 00:28:18,834
Hello? Who do you want?
381
00:28:18,972 --> 00:28:20,701
Me or Mr. Gaillard?
382
00:28:21,441 --> 00:28:22,772
Hello?
383
00:28:24,012 --> 00:28:26,106
You're going to sit
and drool over your misery.
384
00:28:26,447 --> 00:28:29,007
God, you'd make
a marvelous hard mourner.
385
00:28:29,451 --> 00:28:32,318
- What did he say his wife's name was?
- I don't know.
386
00:28:32,388 --> 00:28:34,152
Bet she's 80 and got a moustache.
387
00:28:34,223 --> 00:28:35,953
I'll make inquiries.
388
00:28:36,793 --> 00:28:40,492
Well, you won't get far in this outfit,
that's one thing...
389
00:28:42,099 --> 00:28:43,362
...without a bit of help.
390
00:28:50,676 --> 00:28:54,374
"I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I was a child again
391
00:28:54,447 --> 00:28:59,045
"But that I know will never be
Till apples grow on a willow tree"
392
00:29:02,390 --> 00:29:03,858
Kate!
393
00:29:08,397 --> 00:29:09,796
It's the telephone.
394
00:29:21,379 --> 00:29:22,540
Hello?
395
00:29:22,647 --> 00:29:25,379
Hello, Kate? This is Eugene.
396
00:29:26,885 --> 00:29:28,046
Hello.
397
00:29:28,220 --> 00:29:32,158
I thought you mightn't be speaking to me,
so I gave you some time to decide.
398
00:29:32,492 --> 00:29:33,584
Decide what?
399
00:29:33,693 --> 00:29:35,958
H you're coming to visit me tomorrow.
400
00:29:36,030 --> 00:29:37,429
I don't know.
401
00:29:37,498 --> 00:29:40,764
Please yourself.
Don't come if you don't fee! you ought to.
402
00:29:41,703 --> 00:29:43,193
I don't know, really.
403
00:29:43,271 --> 00:29:47,038
Come on, make up your mind.
We'll be cut off in five more seconds.
404
00:29:49,045 --> 00:29:50,912
All right, so I'll come.
405
00:29:50,981 --> 00:29:52,745
H! pick you up about 10:00.
406
00:29:52,816 --> 00:29:56,481
All right, meet me on the corner,
otherwise they'll all want to come.
407
00:29:56,955 --> 00:29:58,423
Maybe they should.
408
00:29:58,490 --> 00:30:01,188
It sounds as if we'll need jollying up.
409
00:30:01,494 --> 00:30:02,825
Good-bye, love.
410
00:30:41,407 --> 00:30:44,343
Hello. You look like
a child bride in that hat.
411
00:30:44,745 --> 00:30:46,736
Yes. I had it on at Mass.
412
00:30:46,880 --> 00:30:50,112
Do you think it's suitable
for the wicked day which lies ahead?
413
00:30:54,255 --> 00:30:58,284
"0 Angel of God, be at my side,
to light and guard, to rule and guide.“
414
00:31:19,319 --> 00:31:23,723
All right, outwith it. Tell me I'm a cruel,
crooked, deceitful bastard.
415
00:31:24,592 --> 00:31:25,559
Sorry, Kate.
416
00:31:25,626 --> 00:31:28,562
I didn't want you to hear my history
on the street like that.
417
00:31:28,630 --> 00:31:31,531
- Will she be there?
- No, she won't be there.
418
00:31:32,234 --> 00:31:33,669
Is she dead?
419
00:31:33,736 --> 00:31:35,932
Not quite. She's living in America.
420
00:31:36,005 --> 00:31:38,441
- When is she coming home?
- She's not.
421
00:31:39,409 --> 00:31:42,709
- Who was it that answered the phone'?
-It must have been Josie.
422
00:31:42,779 --> 00:31:44,874
You know, the one who cooks
bacon and cabbage.
423
00:31:48,019 --> 00:31:51,957
You look so nice, you deserve a kiss.
I wrote something about your round face.
424
00:31:52,024 --> 00:31:54,517
Not as poetic as yours, but it'll do.
425
00:31:55,095 --> 00:31:58,292
"Your face may be round,
but your heart is quite pure...
426
00:31:58,365 --> 00:32:01,358
"...and girls with pure hearts
get fewer and fewer."
427
00:32:02,169 --> 00:32:03,568
It's lovely.
428
00:32:27,133 --> 00:32:30,159
Kate, get the parcels
out of the back, will you?
429
00:32:38,613 --> 00:32:41,014
- Is that all?
- Yes. Sorry.
430
00:32:49,592 --> 00:32:51,219
Our mutual friend.
431
00:32:51,394 --> 00:32:53,489
- What did you call him?
- Kim.
432
00:33:02,841 --> 00:33:06,039
I'll put these in the kitchen,
then I'll show you around.
433
00:33:07,080 --> 00:33:08,070
Hello.
434
00:33:08,147 --> 00:33:10,845
Hello. Josie, this is Kate Brady...
435
00:33:11,385 --> 00:33:14,286
...who has come to the country
in a ridiculous pair of shoes.
436
00:33:14,521 --> 00:33:16,513
How do you do, indeed?
437
00:33:16,891 --> 00:33:19,724
- I guess you'll want a dinner.
- If you can manage it by 6:00.
438
00:33:19,794 --> 00:33:21,786
- I hope this is booze.
- It is.
439
00:33:25,601 --> 00:33:27,366
- Can you cook?
- Yes.
440
00:33:27,437 --> 00:33:30,600
You may have to.
I indulge her tantrums on Sunday.
441
00:33:32,577 --> 00:33:34,807
That's the guest room straight ahead...
442
00:33:35,446 --> 00:33:37,575
...and my bedroom is down the hall.
443
00:33:37,750 --> 00:33:39,240
I don't use the others.
444
00:33:39,318 --> 00:33:43,278
- Where do you work?
- When I do, in the big room downstairs.
445
00:33:45,925 --> 00:33:47,917
Lovely dishes, aren't they?
446
00:33:48,162 --> 00:33:50,392
Laura took most of the good stuff with her:
447
00:33:50,464 --> 00:33:52,023
Prize china and things.
448
00:33:52,099 --> 00:33:55,832
- Was that Mrs. Gaillard?
- Yes, she was a smasher.
449
00:33:56,471 --> 00:33:58,998
She looked as well
without makeup as with it.
450
00:33:59,075 --> 00:34:02,568
He took a picture of her one day
out in the yard, without lipstick.
451
00:34:02,645 --> 00:34:04,740
It would win a beauty competition.
452
00:34:05,449 --> 00:34:07,213
I miss her.
This house isn't the same.
453
00:34:07,484 --> 00:34:09,044
It's a nice house.
454
00:34:09,521 --> 00:34:11,182
A devil to keep clean.
455
00:34:11,523 --> 00:34:15,483
Now that we don't have any big parties,
I have no interest in keeping it up.
456
00:34:15,628 --> 00:34:17,528
Kate, we're going now.
457
00:34:18,097 --> 00:34:20,999
I'd better be off. We're going for a walk.
458
00:34:21,067 --> 00:34:23,035
He's a great one for walking.
459
00:34:38,455 --> 00:34:41,892
- What are you doing'?
-I'm getting ready for a party.
460
00:34:43,727 --> 00:34:47,722
So Josie's been regaling you with stories
about the good old days.
461
00:34:48,500 --> 00:34:52,665
Sort of. Do you miss Laura'?
462
00:34:53,372 --> 00:34:56,069
Yes. You can miss somebody you dislike.
463
00:34:56,542 --> 00:34:58,568
Why is she not coming back'?
464
00:34:59,179 --> 00:35:01,773
Because she's gone to Reno
to get a divorce.
465
00:35:01,849 --> 00:35:04,717
She doesn't want a husband.
She wants a social success...
466
00:35:04,786 --> 00:35:07,619
...a millionaire, a father, a psychoanalyst...
467
00:35:08,524 --> 00:35:10,049
...anybody for golf.
468
00:35:10,526 --> 00:35:12,392
Was she like that when you got married?
469
00:35:12,461 --> 00:35:15,864
People don't really see
each other until they get married.
470
00:35:16,500 --> 00:35:18,696
While we're still friends,
what are you thinking?
471
00:35:18,768 --> 00:35:21,898
- Won't we always be friends?
- Not if we become lovers.
472
00:35:23,207 --> 00:35:26,439
Well, then we won't become lovers.
473
00:35:26,912 --> 00:35:29,506
All right, back to the convent with you.
474
00:35:30,450 --> 00:35:32,282
I've had enough cabbage.
475
00:35:58,917 --> 00:36:01,045
Tell me three things about you
that'll stop me...
476
00:36:01,119 --> 00:36:03,145
...inviting you to my house again.
477
00:36:04,023 --> 00:36:08,120
I bite my nails,
and I'm not sophisticated, and...
478
00:36:08,628 --> 00:36:10,494
And you're jealous.
479
00:36:12,799 --> 00:36:14,928
Because I've got green eyes?
480
00:36:23,478 --> 00:36:25,607
What does this remind you of'?
481
00:36:29,954 --> 00:36:31,046
Rain.
482
00:36:32,957 --> 00:36:35,757
- Do you like it?
- I like music with words.
483
00:36:38,163 --> 00:36:41,225
-I'm off now. I'll see you tomorrow.
- Good night, Josie.
484
00:36:41,367 --> 00:36:42,357
The dinner was lovely.
485
00:36:42,802 --> 00:36:45,568
Good-bye,
I hope I see you again sometime.
486
00:36:48,075 --> 00:36:51,273
So the sinister housekeeper retires...
487
00:36:51,346 --> 00:36:54,213
...leaving the strange, troubled girl alone.
488
00:36:54,582 --> 00:36:56,072
I'm not sure that I'm staying.
489
00:36:56,151 --> 00:36:57,516
Aren't you?
490
00:36:57,920 --> 00:37:00,719
I'm certainly not driving you back
at this time of night.
491
00:37:00,789 --> 00:37:04,158
-I'll get you to the shop in the morning.
- Will it be all right?
492
00:37:07,632 --> 00:37:11,330
Kate, you soft, daft, wanton thing...
493
00:37:13,271 --> 00:37:18,005
...did you know that you are mad
in one eye and therefore have no sense?
494
00:37:46,411 --> 00:37:47,776
Good night.
495
00:37:55,220 --> 00:37:57,952
- It was a nice day.
- It was.
496
00:38:48,350 --> 00:38:51,321
- Staying out in his house again?
- I may.
497
00:38:51,387 --> 00:38:52,786
You know very well you are.
498
00:38:52,856 --> 00:38:54,517
You're going to find yourself trouble.
499
00:38:54,591 --> 00:38:57,892
You're the one that used to talk about
me being out late in cars.
500
00:38:57,962 --> 00:39:01,058
If Joanna finds out you're not here,
she won't half make a stink.
501
00:39:01,133 --> 00:39:02,259
She won't.
502
00:39:02,334 --> 00:39:05,828
She's like Eugene, she doesn't worry
about the narrow conventions.
503
00:39:05,905 --> 00:39:07,304
Narrow conventions?
504
00:39:07,373 --> 00:39:09,205
So he'll never marry you.
505
00:39:09,442 --> 00:39:12,242
It's not marriage that ties people together.
506
00:39:12,312 --> 00:39:14,144
It's emotion, need.
507
00:39:26,929 --> 00:39:28,364
That's youth.
508
00:39:28,431 --> 00:39:30,525
- What is?
- What you're doing.
509
00:39:31,635 --> 00:39:34,469
Picking things up and dropping them again.
510
00:39:34,605 --> 00:39:37,233
Hairpins, feelings, anything.
511
00:39:37,441 --> 00:39:39,103
Well, it's only a stick.
512
00:39:39,178 --> 00:39:41,146
Only a stick, only a person.
513
00:39:41,213 --> 00:39:42,203
I'm not like that.
514
00:39:42,281 --> 00:39:45,547
It's the other way around.
I always stay fond of people.
515
00:39:45,785 --> 00:39:47,776
What maddens me is
you take someone to tea...
516
00:39:47,854 --> 00:39:50,881
...and you meet them on the street
and they hardly say hello.
517
00:39:50,958 --> 00:39:52,619
Well, that's different.
518
00:39:52,893 --> 00:39:57,832
Everybody has their off days.
They have indigestion, hangover.
519
00:39:57,999 --> 00:40:00,162
If I like people, I like them always.
520
00:40:00,236 --> 00:40:03,968
Impossible.
There is no "always" in human relations.
521
00:40:04,307 --> 00:40:07,107
You like people,
but you don't always have to meet them.
522
00:40:07,377 --> 00:40:09,573
I often cross the road
to avoid somebody I like.
523
00:40:09,646 --> 00:40:10,546
That's daft.
524
00:40:10,615 --> 00:40:13,346
Would you cross the road
in a year's time to avoid me?
525
00:40:13,518 --> 00:40:17,046
Who knows? I might be dead or different.
526
00:40:18,490 --> 00:40:22,189
People die, change,
outgrow their best friends.
527
00:40:23,396 --> 00:40:25,160
Nothing's permanent.
528
00:40:26,834 --> 00:40:28,768
Can I come next weekend?
529
00:40:29,503 --> 00:40:32,303
I'll probably have forgotten you by then.
530
00:40:36,144 --> 00:40:38,136
Where are you off to now?
531
00:40:40,316 --> 00:40:41,545
Come back!
532
00:41:02,943 --> 00:41:04,309
Good night.
533
00:41:09,584 --> 00:41:11,178
It was a nice day.
534
00:41:11,253 --> 00:41:12,448
It was.
535
00:41:34,714 --> 00:41:37,309
If Mother Superior could see you now...
536
00:41:44,059 --> 00:41:45,493
I expect she can.
537
00:41:55,172 --> 00:41:57,140
Shall we go to bed?
538
00:41:58,075 --> 00:41:59,840
Isn't it a bit early?
539
00:42:09,189 --> 00:42:11,851
Perhaps you'd better take your boots off.
540
00:42:14,060 --> 00:42:16,086
Try the beech out in there.
541
00:42:22,137 --> 00:42:24,697
In the convent,
we had to undress under a dressing gown.
542
00:42:24,773 --> 00:42:26,572
If it fell off, we got killed.
543
00:42:26,642 --> 00:42:29,509
In this monastery,
we have built-in shelters.
544
00:42:29,912 --> 00:42:31,779
I have no night dress.
545
00:42:40,225 --> 00:42:41,283
Here.
546
00:42:42,528 --> 00:42:44,326
- Whose is it?
- Mine.
547
00:42:56,344 --> 00:42:59,610
Kate Brady, the girl with one mad eye...
548
00:42:59,681 --> 00:43:01,706
...what are you doing in my bed?
549
00:43:02,451 --> 00:43:04,546
I don't know what I'm doing.
550
00:43:40,329 --> 00:43:41,991
Why are you shivering?
551
00:43:42,432 --> 00:43:44,230
Just the strangeness.
552
00:43:45,702 --> 00:43:47,262
We're not strange.
553
00:43:47,572 --> 00:43:51,372
I'm sorry,
I'd be like this even if we were married.
554
00:43:53,145 --> 00:43:56,046
I do love you. It's not that I don't love you.
555
00:43:57,250 --> 00:43:58,376
I know.
556
00:44:03,357 --> 00:44:04,984
Try and go to sleep.
557
00:44:31,123 --> 00:44:34,788
What's wrong'? Where are you going?
558
00:44:35,529 --> 00:44:38,362
-I'm just going for a stroll.
-I'll come.
559
00:44:39,466 --> 00:44:43,165
No, you rest. I often go
for a walk by myself at dawn.
560
00:44:44,071 --> 00:44:47,633
You're leaving me. I'm sorry, Eugene.
561
00:44:47,743 --> 00:44:51,977
Don't keep saying you're sorry.
It makes it sound like a road accident.
562
00:44:53,149 --> 00:44:55,675
Even married couples go through this...
563
00:44:56,019 --> 00:44:58,682
...at least 5% of them anyway.
564
00:45:23,652 --> 00:45:24,847
Eugene!
565
00:46:08,772 --> 00:46:10,866
Getting ready for the next orgy?
566
00:46:13,111 --> 00:46:15,079
Yes, I'm a fast woman.
567
00:46:21,553 --> 00:46:23,682
Look, this kid's nice.
568
00:46:25,292 --> 00:46:27,283
All right, get in.
569
00:46:45,015 --> 00:46:47,416
I'm sorry. Don't be cross.
570
00:46:48,218 --> 00:46:49,687
Nobody's cross.
571
00:46:50,322 --> 00:46:51,687
You're different to me.
572
00:46:51,756 --> 00:46:55,284
Everybody's different at 7:30
on a Monday morning.
573
00:47:12,881 --> 00:47:14,747
Good morning, Mr. Gaillard.
574
00:48:14,087 --> 00:48:16,989
I found a child's book this morning.
Whose is this?
575
00:48:17,057 --> 00:48:18,718
I have a daughter.
576
00:48:19,994 --> 00:48:21,827
I didn't know you had.
577
00:48:21,897 --> 00:48:22,955
Yes.
578
00:48:25,834 --> 00:48:27,929
- Do you miss her'?
- Of course.
579
00:48:39,684 --> 00:48:42,745
Everything will be better next week.
I know it will.
580
00:48:43,722 --> 00:48:46,783
I meant to tell you,
I have to go to London for a week or two.
581
00:48:48,862 --> 00:48:50,557
Will you write to me?
582
00:48:50,630 --> 00:48:52,598
I'll send you a postcard.
583
00:48:57,338 --> 00:48:58,828
Well, I'd better go in.
584
00:49:03,445 --> 00:49:04,936
- Good-bye.
- Bye.
585
00:49:25,538 --> 00:49:29,066
Friends, Romans, folkmen...
586
00:49:30,611 --> 00:49:34,378
...I come to bury Eugene, not to praise him.
587
00:49:34,983 --> 00:49:38,443
The evil that he did pines after him.
588
00:49:55,173 --> 00:49:57,403
You're getting duller every day.
589
00:49:59,245 --> 00:50:00,235
I know.
590
00:50:00,313 --> 00:50:03,647
That's all right, thanks.
I want to get some tea, too, please.
591
00:50:03,717 --> 00:50:05,879
Take it yourself there, Mrs. Dolan.
592
00:50:06,320 --> 00:50:08,721
- And what can I do for you, Pat?
- A quarter of tea.
593
00:50:08,789 --> 00:50:10,155
A quarter of tea.
594
00:50:10,659 --> 00:50:11,854
And a turnover.
595
00:50:11,927 --> 00:50:13,986
I haven't a turnover.
Will a sliced pan do ya?
596
00:50:14,062 --> 00:50:15,929
Yes, that's all right.
597
00:50:16,232 --> 00:50:17,757
Exactly right.
598
00:50:21,872 --> 00:50:24,466
Dadder, what are you doing here?
599
00:50:24,541 --> 00:50:27,443
You can get out from behind
that counter, me girl.
600
00:50:27,512 --> 00:50:29,207
We've got plans for you.
601
00:50:31,784 --> 00:50:34,185
And pass me down one of those bottles.
602
00:50:34,453 --> 00:50:36,286
It's my father and uncle Andy.
603
00:50:36,356 --> 00:50:39,451
Never mind the fancy manners,
just do what your father tells ya.
604
00:50:39,526 --> 00:50:43,725
There's not much future in this place,
and we want something stronger than that.
605
00:50:43,798 --> 00:50:46,495
Not here, I'll meet you later. We're busy.
606
00:50:46,567 --> 00:50:48,969
Busy? And what do you think I'm here for?
607
00:50:49,037 --> 00:50:50,698
Listen to this:
608
00:50:50,806 --> 00:50:52,502
"Dear Mr. Brady...
609
00:50:53,009 --> 00:50:55,603
"It was high time you knew
about your daughter...
610
00:50:55,678 --> 00:50:57,612
"...and the company she keeps.
611
00:50:57,815 --> 00:50:59,681
"For over two months now...
612
00:50:59,750 --> 00:51:02,185
"...she's having to do with
a divorced man."
613
00:51:02,252 --> 00:51:06,656
To tell you the truth, Mr. Brady,
I've noticed a lot of things lately.
614
00:51:06,825 --> 00:51:08,555
"Signed, a friend."
615
00:51:08,628 --> 00:51:11,325
-It's not true.
- Where does this blackguard live?
616
00:51:11,397 --> 00:51:15,198
We'll disable him, that's one thing.
We'll burn his house down around his ears.
617
00:51:15,268 --> 00:51:18,169
Who do you think you are
to talk about someone superior?
618
00:51:18,238 --> 00:51:20,298
Watch your language, me girl.
619
00:51:20,375 --> 00:51:22,139
God, I hope we can all keep our tempers!
620
00:51:22,210 --> 00:51:23,871
Get your coat. You're coming with us.
621
00:51:23,945 --> 00:51:25,914
-I'll do no such thing.
- By God, you will.
622
00:51:25,981 --> 00:51:28,643
- I won't!
- Get your coat when you're told.
623
00:51:28,717 --> 00:51:32,177
If her poor mother was only alive,
she'd turn in her grave!
624
00:51:33,056 --> 00:51:35,890
Clear to Christ, if it isn't Jimmy Brady!
625
00:51:36,594 --> 00:51:38,187
Andy, will you look who's here?
626
00:51:38,729 --> 00:51:41,427
You're looking great, Jimmy,
not a day older.
627
00:51:41,500 --> 00:51:44,333
- This calls for a celebration.
- Stoke.
628
00:51:44,403 --> 00:51:47,169
Tell me, how is every bit of ya?
629
00:51:47,573 --> 00:51:49,200
And where ya heading for?
630
00:51:49,275 --> 00:51:50,800
I was up in Dublin.
631
00:51:50,877 --> 00:51:54,906
That little girl of mine got into hot water,
and I had to rescue her.
632
00:51:55,315 --> 00:51:57,182
There she is over there.
633
00:51:57,252 --> 00:51:59,687
You've known her
since she was a lassie.
634
00:52:00,789 --> 00:52:04,522
That's a fine girl, Jimmy,
and so why shouldn't she be?
635
00:52:04,794 --> 00:52:06,785
She has a decent father.
636
00:52:09,132 --> 00:52:10,657
Where are you going?
637
00:52:10,734 --> 00:52:12,930
I'm going to the ladies' room.
638
00:52:13,003 --> 00:52:15,336
A very natural requirement, James.
639
00:53:13,242 --> 00:53:15,768
Come on inside.
Your aunt is waiting for ya.
640
00:53:21,184 --> 00:53:24,086
Good night, Johnny,
and mind yourself going home.
641
00:53:45,647 --> 00:53:48,810
I said, "Kate would die
rather than do a thing like that."
642
00:53:49,350 --> 00:53:50,944
His wife has left him.
643
00:53:51,020 --> 00:53:52,488
He's still married.
644
00:53:52,788 --> 00:53:54,222
He's going to get a divorce.
645
00:53:54,290 --> 00:53:58,285
Divorce'?
It's worse than murder, far worse.
646
00:54:01,232 --> 00:54:04,065
Are you sure
there's nothing wrong with you?
647
00:54:04,769 --> 00:54:05,759
No.
648
00:54:07,439 --> 00:54:08,429
There isn't.
649
00:54:09,808 --> 00:54:12,244
It's a good thing we got you home in time.
650
00:54:12,312 --> 00:54:13,905
I'm going to bed.
651
00:54:16,616 --> 00:54:19,314
I'll talk to you again in the morning.
652
00:54:52,160 --> 00:54:54,561
Katie, come back here!
653
00:54:55,031 --> 00:54:57,022
I know where you're going.
654
00:54:59,602 --> 00:55:02,300
They're expecting me back at work.
I promised Mrs. Byrne.
655
00:55:02,706 --> 00:55:06,109
Don't mind Mrs. Byrne.
She and I fixed up all that between us.
656
00:55:06,678 --> 00:55:09,170
Look, there's lots of jobs
you could be doing here.
657
00:55:09,347 --> 00:55:12,807
I'll get you a job in Limerick.
I've lots of influence over there.
658
00:55:12,952 --> 00:55:15,649
I must go back
and get my clothes from Joanna's house.
659
00:55:15,721 --> 00:55:17,019
Katie, child...
660
00:55:17,257 --> 00:55:20,921
I'm longer in the world than you are,
and I know right from wrong.
661
00:55:21,628 --> 00:55:24,291
Come on and help me
find the rest of the cows.
662
00:55:36,446 --> 00:55:39,212
I've been brewing things over in me mind.
663
00:55:39,884 --> 00:55:42,546
I just thought
that if we pulled our socks up...
664
00:55:55,869 --> 00:55:59,807
Katie, there's someone to see you.
665
00:56:09,218 --> 00:56:11,210
There you are, Kathleen.
666
00:56:11,788 --> 00:56:15,418
- Hello, Father Byrne.
-It's nice to have you back with us again.
667
00:56:15,492 --> 00:56:19,088
I never like to see the boys and girls
go away, draining the countryside.
668
00:56:20,198 --> 00:56:22,133
Well, tell me all about yourself.
669
00:56:22,201 --> 00:56:23,828
Nothing much, Father.
670
00:56:24,169 --> 00:56:27,606
The country looks lovely
at this time of year, doesn't it?
671
00:56:28,474 --> 00:56:31,136
You must be very happy
to be back home again.
672
00:56:31,845 --> 00:56:33,837
I'm just home for a while from Dublin.
673
00:56:35,082 --> 00:56:37,609
For a while? I see.
674
00:56:38,320 --> 00:56:40,880
Well now, Kathleen,
your aunt has told me...
675
00:56:40,956 --> 00:56:44,552
...the whole shocking story
about this business in Dublin.
676
00:56:44,627 --> 00:56:46,857
This man is dangerous company.
677
00:56:47,463 --> 00:56:50,092
He has no faith, no morals.
678
00:56:51,535 --> 00:56:53,868
Now, you'll have to stop
seeing him, Kathleen...
679
00:56:54,372 --> 00:56:56,568
...and stay at home here with your father.
680
00:56:56,641 --> 00:56:58,268
Father's all right.
681
00:56:58,576 --> 00:57:01,274
Auntie looks after him
and he has his drinking friends.
682
00:57:01,347 --> 00:57:02,712
That's a different matter.
683
00:57:02,781 --> 00:57:05,410
A man needs a drink. It's the climate.
684
00:57:06,386 --> 00:57:08,753
You are in a state of mortal sin.
685
00:57:09,422 --> 00:57:11,949
You have committed the sin of adultery.
686
00:57:12,560 --> 00:57:15,963
You must go to confession now
and beg God's forgiveness.
687
00:57:16,598 --> 00:57:19,158
Come now, Kathleen,
no more prevarication.
688
00:57:20,269 --> 00:57:22,204
God is testing your love.
689
00:57:22,605 --> 00:57:25,666
He has sent this man
across your path to tempt you...
690
00:57:25,975 --> 00:57:28,707
...so you can reaffirm your love for Him.
691
00:57:29,346 --> 00:57:31,714
Now, you must give me your oath...
692
00:57:32,217 --> 00:57:34,879
...that you will never see this man again.
693
00:57:34,953 --> 00:57:37,286
No!
694
00:58:05,256 --> 00:58:09,056
- When's the next train to Dublin?
- You'll have to wait here for two hours...
695
00:58:09,126 --> 00:58:11,653
...and then get the local train
to the junction...
696
00:58:11,730 --> 00:58:15,258
...and then maybe you'll catch
the midnight train from Cork.
697
00:58:15,668 --> 00:58:17,727
30 shillings, please.
698
00:58:20,374 --> 00:58:21,671
Thank you.
699
00:59:05,394 --> 00:59:07,192
Baba, it was awful.
700
00:59:07,729 --> 00:59:09,630
Mary, mother of sorrows.
701
00:59:09,699 --> 00:59:11,565
Everyone kept telling me
how wicked I was.
702
00:59:11,634 --> 00:59:14,127
They brought a priest.
I thought I'd never get away.
703
00:59:14,204 --> 00:59:16,764
You better watch out.
Your old man will be after you.
704
00:59:16,840 --> 00:59:19,310
Lucky Eugene wasn't here.
They'd have murdered him.
705
00:59:19,477 --> 00:59:20,706
He's back.
706
00:59:21,279 --> 00:59:23,441
Since when? Did he call to see me?
707
00:59:23,882 --> 00:59:25,112
Came out a couple nights ago.
708
00:59:25,184 --> 00:59:27,551
But he went away again
when I told him the news.
709
00:59:28,187 --> 00:59:29,655
I wonder what that means.
710
00:59:29,722 --> 00:59:33,023
Well, there's one way to find out.
Here, pack your belongings.
711
00:59:33,093 --> 00:59:35,825
You can't go to him
with things in your fist.
712
00:59:35,963 --> 00:59:37,863
He mightn't want me there now.
713
00:59:37,932 --> 00:59:41,062
Try it. They say helpless women
always appeal to men.
714
00:59:41,136 --> 00:59:42,467
Not that I'd know.
715
00:59:42,571 --> 00:59:45,666
- What'll we do about my father?
-I'll send him a telegram.
716
00:59:45,741 --> 00:59:49,235
"I'm just preg. On the way to London.
Drop dead. Kate."
717
00:59:50,246 --> 00:59:51,976
I wonder what'll happen.
718
01:00:10,838 --> 01:00:11,896
Kate.
719
01:00:23,085 --> 01:00:24,815
I'm sorry. I had to come.
720
01:00:24,921 --> 01:00:27,185
I heard all about it from Baba.
721
01:00:27,290 --> 01:00:30,261
I ran away.
I thought I'd never see you again.
722
01:00:31,829 --> 01:00:33,228
Dear Kate...
723
01:00:35,200 --> 01:00:37,692
Do you know I actually missed you
when I was in London?
724
01:00:37,769 --> 01:00:40,705
Baba sent them a telegram
telling them I've gone to London.
725
01:00:40,773 --> 01:00:43,003
That will keep them quiet for a day or two.
726
01:00:43,076 --> 01:00:45,739
I don't know.
They'll murder me if they find me here.
727
01:00:45,813 --> 01:00:48,407
- We won't let them murder you.
- You don't know them.
728
01:00:48,482 --> 01:00:50,576
A Jehovah's Witness
was stabbed in 29 places...
729
01:00:50,651 --> 01:00:52,848
...with a tin opener
in the village next to ours.
730
01:00:52,921 --> 01:00:54,082
Nonsense.
731
01:01:03,901 --> 01:01:05,198
Sit down.
732
01:01:06,069 --> 01:01:09,870
If you're that nervous, I should've
taken you to the airport tonight.
733
01:01:14,013 --> 01:01:15,947
Can't we lock all the doors?
734
01:01:16,849 --> 01:01:19,444
Nonsense, you're being melodramatic.
735
01:01:20,654 --> 01:01:21,746
All I want is peace...
736
01:01:21,821 --> 01:01:24,484
...and you're roaming around
with your teeth chattering.
737
01:01:24,559 --> 01:01:26,891
You'll have some peace when I've gone.
738
01:01:27,929 --> 01:01:31,093
Don't feel wronged.
I'm not abandoning you to the wolves.
739
01:01:31,166 --> 01:01:33,294
You can stay in London
a couple of weeks...
740
01:01:33,368 --> 01:01:35,838
...and then come back
when everybody's calmed down.
741
01:01:37,507 --> 01:01:39,441
I don't want to leave you.
742
01:01:39,810 --> 01:01:43,405
I don't want you to leave.
You brighten up this hermitage.
743
01:01:43,480 --> 01:01:45,210
I'm just being sensible.
744
01:01:45,483 --> 01:01:46,609
All right.
745
01:01:50,088 --> 01:01:51,716
It's only a fox.
746
01:01:53,693 --> 01:01:57,494
- Will you write to me?
- Every day. Big, long letters.
747
01:02:02,570 --> 01:02:06,200
This is beyond endurance.
I'll go and to talk to him.
748
01:02:06,274 --> 01:02:08,175
Don't tell him I'm here.
749
01:02:11,247 --> 01:02:14,343
- Where's Kathleen?
- I trust you'll forgive this intrusion.
750
01:02:14,417 --> 01:02:16,909
I regard myself
as the voice of maturation.
751
01:02:18,823 --> 01:02:21,315
- A divorced man.
- This is my house. You're trespassing!
752
01:02:21,392 --> 01:02:25,387
Now look, she's not in Dublin,
and if she's not there, she's here.
753
01:02:30,770 --> 01:02:33,672
Show me your house
and I'll tell you what ya are.
754
01:02:35,409 --> 01:02:36,877
God Almighty.
755
01:02:37,378 --> 01:02:38,311
Come in, do.
756
01:02:38,379 --> 01:02:42,339
Now, men, please,
let's all sit down and we'll ruminate--
757
01:02:42,417 --> 01:02:45,444
I suppose you know
what class of a business it is...
758
01:02:45,521 --> 01:02:48,115
...for an old man to bring
young girls to his house...
759
01:02:48,190 --> 01:02:49,248
...to interfere with them.
760
01:02:49,325 --> 01:02:50,794
- Where is she?
- Are you a Catholic?
761
01:02:50,961 --> 01:02:51,757
Are you a heathen?
762
01:02:51,828 --> 01:02:54,422
Produce the girl here,
or else we'll search the house.
763
01:02:54,498 --> 01:02:56,934
Go home and we'll discuss
the whole thing tomorrow.
764
01:02:57,001 --> 01:02:59,698
- What the hell do you take us for?
- It's our country.
765
01:02:59,804 --> 01:03:03,207
I've said all I'm going to say.
Now, will you please get out of my...
766
01:03:10,483 --> 01:03:12,919
And there's another
in case you don't get out.
767
01:03:13,954 --> 01:03:14,944
Come on!
768
01:03:16,123 --> 01:03:19,492
These people could kill you! Savages!
769
01:03:19,561 --> 01:03:20,722
Get out!
770
01:03:43,456 --> 01:03:46,483
- Are you hurt?
-I'm not sure.
771
01:03:46,693 --> 01:03:49,129
You are lucky, sir, they didn't kill you.
772
01:03:49,197 --> 01:03:51,666
I had more than luck, Josie. I had you.
773
01:03:51,733 --> 01:03:53,497
I'll get hot water and Jay's fluid.
774
01:03:53,568 --> 01:03:54,559
Never mind Jay's fluid.
775
01:03:54,636 --> 01:03:57,003
Wait till they get a letter from my solicitor.
776
01:03:57,072 --> 01:04:00,771
I think I managed all right, sir.
At least I didn't lose me head.
777
01:04:05,783 --> 01:04:08,218
- It was awful.
- It was ridiculous.
778
01:04:34,750 --> 01:04:36,275
I'm still here.
779
01:04:37,621 --> 01:04:39,453
Haven't you been to sleep?
780
01:04:39,589 --> 01:04:43,549
No. I kept guard for the savages.
781
01:04:44,729 --> 01:04:46,891
- All night?
- It's 4:30.
782
01:04:48,500 --> 01:04:51,197
You moaned in your sleep.
Are you all right?
783
01:04:51,270 --> 01:04:52,897
I'm a bit bruised.
784
01:04:53,672 --> 01:04:55,801
I only wanted to say something
and then go.
785
01:04:55,875 --> 01:04:57,104
Like what?
786
01:04:58,445 --> 01:05:00,813
Now you're awake, I don't know.
787
01:05:01,982 --> 01:05:05,044
- Will you drive me to the airport?
- No.
788
01:05:05,787 --> 01:05:06,982
Really?
789
01:05:07,456 --> 01:05:09,015
We'll stay for a day or two.
790
01:05:09,090 --> 01:05:12,117
Anyway, if I'm moaning in my sleep,
who's going to comfort me?
791
01:05:12,195 --> 01:05:13,822
Some other bird.
792
01:05:14,063 --> 01:05:16,158
There aren't any girls
with such a nice face...
793
01:05:16,233 --> 01:05:18,531
...and such a thrillingly awful family.
794
01:05:18,802 --> 01:05:20,897
You were the one who said I had to go.
795
01:05:20,972 --> 01:05:22,963
It's done now. You're eternally damned...
796
01:05:23,041 --> 01:05:25,135
...and I've lost any respectability I had.
797
01:05:25,210 --> 01:05:27,703
Anyway, you'd get lost over there. Wolves.
798
01:05:27,780 --> 01:05:30,750
I don't want to stay
if you feel sorry for me.
799
01:05:31,183 --> 01:05:34,984
You want an ardent proposal? Come here.
800
01:06:27,384 --> 01:06:30,217
Well, we've got the ring
even if we haven't had the ceremony.
801
01:06:30,287 --> 01:06:32,222
That'll have to last you along time.
802
01:06:32,290 --> 01:06:35,351
- How long?
- As long as you keep your girlish laughter.
803
01:06:38,597 --> 01:06:41,761
Do you promise to love, honor,
obey and support me...
804
01:06:41,834 --> 01:06:43,768
...till cheerlessness do us part?
805
01:06:43,836 --> 01:06:45,133
-L will.
- All right.
806
01:06:45,204 --> 01:06:47,173
With this ring, I thee bed and board...
807
01:06:47,241 --> 01:06:51,405
...for such time as you remain
reasonable and kind.
808
01:06:51,612 --> 01:06:52,774
Amen.
809
01:07:36,399 --> 01:07:39,266
- Could you look after these for me?
- Certainly.
810
01:07:41,171 --> 01:07:42,866
No, that's too much altogether.
811
01:07:42,940 --> 01:07:45,204
It's all right. I just got married today.
812
01:07:45,275 --> 01:07:46,903
Such a young girl.
813
01:08:04,732 --> 01:08:05,927
Madame.
814
01:08:06,801 --> 01:08:08,395
I feel so sophisticated.
815
01:08:27,959 --> 01:08:29,154
To love.
816
01:08:29,829 --> 01:08:31,297
To simplicity.
817
01:08:31,931 --> 01:08:32,989
To you.
818
01:08:33,132 --> 01:08:34,156
To us.
819
01:08:34,333 --> 01:08:37,360
- For ever after.
- For while we're happy.
820
01:08:45,447 --> 01:08:46,916
Can I keep the cork'?
821
01:08:47,049 --> 01:08:48,676
Gathering up a past?
822
01:08:48,751 --> 01:08:50,048
It's a nice past.
823
01:08:56,159 --> 01:08:57,559
It's lovely.
824
01:09:59,868 --> 01:10:03,533
"Consommé, cod, corn, caviar,
cockles, cookies...
825
01:10:03,606 --> 01:10:07,908
"...colcannon, corned beef, coffee,
carrots, curry, catmint, cabbage..."
826
01:10:08,245 --> 01:10:09,713
Jesus.
827
01:10:11,015 --> 01:10:13,542
Kate, have you taken
my fountain pen again?
828
01:10:13,618 --> 01:10:14,983
It's here.
829
01:10:16,054 --> 01:10:19,992
I wish people wouldn't keep using it,
I can't write with it anymore.
830
01:10:20,660 --> 01:10:22,959
Where'? Thank you.
831
01:10:30,672 --> 01:10:34,075
- Haven't you finished yet?
-I'll never be finished.
832
01:10:40,450 --> 01:10:44,250
Boeuf en casserole avec pommes purée,
surtout Ă
Ia Katie.
833
01:10:45,456 --> 01:10:47,891
- It's cottage pie.
- That's what I said.
834
01:10:54,633 --> 01:10:56,102
Why are you sad today?
835
01:10:56,169 --> 01:10:58,069
Well, it's Sunday and I didn't go to Mass.
836
01:10:58,137 --> 01:11:01,267
- Will you take me next Sunday?
- I might, if I'm up.
837
01:11:03,210 --> 01:11:04,541
Treachery.
838
01:11:04,712 --> 01:11:07,808
- I thought you said you could cook.
- I can. Baba taught me.
839
01:11:07,883 --> 01:11:11,582
Never put that much garlic in anything.
Just a tiny piece, at most.
840
01:11:15,524 --> 01:11:17,493
Don't you believe in God?
841
01:11:18,161 --> 01:11:21,654
I do when I'm driving a car at
80 miles an hour. It varies.
842
01:11:23,635 --> 01:11:26,002
I don't want to go to church by myself.
843
01:11:26,204 --> 01:11:27,934
All right, I'll take you...
844
01:11:28,674 --> 01:11:30,403
...as far as the porch.
845
01:11:39,220 --> 01:11:40,619
Have a nice Mass'?
846
01:11:40,688 --> 01:11:43,453
I forgot that you were waiting for me.
Isn't that funny'?
847
01:11:43,658 --> 01:11:47,254
No, it isn't funny.
In there, you become a convent girl again.
848
01:11:47,663 --> 01:11:51,123
Deep in it: crucifixes, bleeding hearts, Hell.
849
01:11:51,367 --> 01:11:54,166
And I'm outside
reading about atomic bombs.
850
01:11:55,205 --> 01:11:56,366
How can you endure it?
851
01:11:57,007 --> 01:11:59,101
I was never a convent girl.
852
01:12:00,545 --> 01:12:03,037
Are we going to have one
of your emotional blubberings?
853
01:12:03,114 --> 01:12:04,138
No.
854
01:12:05,216 --> 01:12:06,742
It's just that it's extraordinary.
855
01:12:06,819 --> 01:12:10,312
You're not the same girl that
strews hairpins all over my study floor.
856
01:12:10,389 --> 01:12:12,552
In there, you revert to barbaric origins.
857
01:12:12,626 --> 01:12:15,027
I like Mass and God and good things.
858
01:12:15,095 --> 01:12:18,191
And when I don't go,
I feel the goodness going out of me.
859
01:12:18,366 --> 01:12:20,630
- I know you hate it.
- I don't hate it.
860
01:12:21,837 --> 01:12:23,635
It just perplexes me.
861
01:12:29,646 --> 01:12:31,876
Here, smell this.
862
01:12:33,951 --> 01:12:36,420
A flower of May for a girl of May.
863
01:12:39,024 --> 01:12:42,551
It's not all this, or the New Statesman,
that unite two people.
864
01:12:46,866 --> 01:12:51,134
Come on, I'll by you a drink and wash away
all that sanctity you've just acquired.
865
01:13:13,531 --> 01:13:15,329
Kate?
866
01:13:15,901 --> 01:13:17,198
I'm here.
867
01:13:18,971 --> 01:13:21,669
Come on, Mary and Malachi are here.
868
01:13:25,378 --> 01:13:27,939
He's that awful man
we met once in the street.
869
01:13:28,015 --> 01:13:29,813
Pay no attention to him.
870
01:13:29,884 --> 01:13:33,378
Some girl laughed at his manhood once
and he's never forgotten it.
871
01:13:34,322 --> 01:13:35,517
Who's Mary?
872
01:13:35,690 --> 01:13:36,988
Just a friend.
873
01:13:37,293 --> 01:13:39,227
What will I do'? Who'll you say I am?
874
01:13:39,295 --> 01:13:42,026
I'll say you're Kate Brady,
a guest for summer.
875
01:13:47,806 --> 01:13:50,673
He's taken down all Laura's paintings.
Beast.
876
01:13:50,809 --> 01:13:54,212
I heard that.
I didn't want to live with muddy canvases.
877
01:13:54,947 --> 01:13:56,972
This is Kate, whom I think you've met.
878
01:13:57,049 --> 01:13:59,781
Briefly.
She danced away like the morning dew.
879
01:13:59,853 --> 01:14:01,218
How do you do'?
880
01:14:01,288 --> 01:14:02,449
Mary Maguire.
881
01:14:02,522 --> 01:14:03,751
- How do--
- Hi.
882
01:14:03,824 --> 01:14:06,817
- Kate, would you get some tea?
- Won't you sit down?
883
01:14:12,968 --> 01:14:15,495
Just in time. Allow me.
884
01:14:16,206 --> 01:14:17,674
I can manage.
885
01:14:18,208 --> 01:14:20,074
Shall I finish buttering these for you?
886
01:14:20,144 --> 01:14:23,239
I always seem to butter bread
in this stately home.
887
01:14:24,148 --> 01:14:27,813
"Werther had a love for Charlotte
such as words could never utter.
888
01:14:27,886 --> 01:14:31,482
"Would you know how first he met her'?
She was cutting bread and butter."
889
01:14:32,158 --> 01:14:34,820
Has he you baking bread
with compost-grown flour?
890
01:14:34,894 --> 01:14:37,227
Josie buys the bread in the village.
891
01:14:37,798 --> 01:14:40,597
So you're Lord Ireland's little daughter.
892
01:14:41,435 --> 01:14:44,838
I heard your family brought
hatchets to bear on poor old Eugene.
893
01:14:44,973 --> 01:14:47,671
Stories in Ireland always get exaggerated.
894
01:14:48,844 --> 01:14:51,211
It'll give Laura a good laugh...
895
01:14:51,280 --> 01:14:53,147
...when she hears about it.
896
01:14:54,985 --> 01:14:58,354
What a sweet, little tray cloth.
Was it a wedding gift?
897
01:14:58,623 --> 01:15:00,955
I suppose you look on this
as your honeymoon.
898
01:15:01,025 --> 01:15:03,791
"Honeymoon: the time during which
the bride believes...
899
01:15:03,862 --> 01:15:05,660
"...the bridegroom's word of honor."
900
01:15:05,731 --> 01:15:08,428
Quotation: H.L. Mencken, born 1880...
901
01:15:08,534 --> 01:15:11,368
...editor, critic, biographer, lexicographer...
902
01:15:11,905 --> 01:15:13,373
...and sadist.
903
01:15:15,009 --> 01:15:16,738
You're a clever girl.
904
01:15:16,911 --> 01:15:18,811
I see you have a clever tear in your eye.
905
01:15:18,879 --> 01:15:21,372
Now, I'm a poet and I know these things.
906
01:15:21,449 --> 01:15:22,439
Tell me, Kate...
907
01:15:22,517 --> 01:15:24,383
You don't mind me
calling you Kate, do you?
908
01:15:24,452 --> 01:15:27,423
What do you really think about
Eugene and his translations?
909
01:15:27,490 --> 01:15:29,083
I'm sure they're very good.
910
01:15:29,158 --> 01:15:31,218
A little insignificant, you must admit.
911
01:15:31,328 --> 01:15:34,787
He says it doesn't matter what you do,
so long as you have conviction.
912
01:15:34,865 --> 01:15:35,856
Isn't that lovely?
913
01:15:35,934 --> 01:15:39,097
His greatest achievement is that
he talks with such solemnity.
914
01:15:39,170 --> 01:15:40,365
He's a man of conscience.
915
01:15:40,438 --> 01:15:43,204
The milk of human blindness.
You know his greatest ambition?
916
01:15:43,275 --> 01:15:46,176
To write an epic that'll make money
on the VistaVision screen.
917
01:15:46,245 --> 01:15:49,944
- You know nothing about him.
- His face is filled with broken best-sellers.
918
01:15:50,016 --> 01:15:52,486
Don't shoot fish.
You're as Harper's Bazaar
as ever.
919
01:15:52,553 --> 01:15:54,282
Not "bazaar," "bizarre."
920
01:15:55,456 --> 01:15:57,949
Bizarre, shmizarre.
What does it matter? I'm pretty.
921
01:15:58,026 --> 01:15:59,152
Shall I be mother?
922
01:15:59,228 --> 01:16:02,220
Auntie, rather.
Kate, you've brought the wrong cups.
923
01:16:02,297 --> 01:16:05,757
Heathcliff, you're looking quite virile,
all things considered.
924
01:16:06,035 --> 01:16:08,198
Against all the laws of nature.
925
01:16:08,272 --> 01:16:10,741
You're looking younger,
if such a thing is possible.
926
01:16:10,808 --> 01:16:12,537
Shall we retire to the grotto?
927
01:16:12,610 --> 01:16:15,103
I'm beginning to feel
a little out of things in here.
928
01:16:15,180 --> 01:16:17,512
Havel told you about our trip
over to the West?
929
01:16:17,582 --> 01:16:20,609
Where the Irish protest is much
in evidence on ditches and walls.
930
01:16:20,720 --> 01:16:23,690
It was marvelous. So windy and primitive.
931
01:16:24,291 --> 01:16:27,784
Good, I'm glad you got rid
of your penthouse obsessions.
932
01:16:27,861 --> 01:16:30,593
And this woman there had a face
like a retired Brunnhilde.
933
01:16:30,665 --> 01:16:33,430
And I can tell you,
there were no chinks in her armor.
934
01:16:34,602 --> 01:16:37,698
They caught a shark and we ate it.
We swam at night.
935
01:16:37,906 --> 01:16:40,877
- Even the police thought it was fun.
- When they arrived.
936
01:16:40,944 --> 01:16:43,675
- It's just as well for you they did.
- I don't know.
937
01:16:44,247 --> 01:16:46,615
Listen, next time,
why don't we all go up there?
938
01:16:46,717 --> 01:16:50,654
You and Malachi and me,
and whatever's left of the Trinity pack.
939
01:16:50,921 --> 01:16:53,016
I'll just get some hot water.
940
01:16:53,091 --> 01:16:55,992
I don't think I'd relish
what's left of the old Trinity pack.
941
01:16:56,061 --> 01:16:58,793
You never know what might happen
when you get down there.
942
01:17:10,545 --> 01:17:13,538
Eugene, thanks so much for having us.
The tea was marv.
943
01:17:35,642 --> 01:17:39,910
Kate, are you in one of your
emotional states?
944
01:17:41,215 --> 01:17:42,740
You'll be happy, they're gone.
945
01:17:42,817 --> 01:17:45,219
- That must be sad for you.
- What does that mean?
946
01:17:45,287 --> 01:17:48,348
You seem to enjoy
their clever conversation so much.
947
01:17:49,858 --> 01:17:54,421
It's not a case of whether I enjoy it or not.
It's just the sad old games that they play.
948
01:17:55,064 --> 01:17:57,659
Anyway, it's good to have
articulate friends out here...
949
01:17:57,735 --> 01:17:59,499
...even friendly enemies.
950
01:17:59,770 --> 01:18:03,105
You made so little of me in front of them,
all that talk about Laura.
951
01:18:03,174 --> 01:18:06,474
It's natural, she was Laura's friend,
the same way that Baba's yours.
952
01:18:06,544 --> 01:18:08,604
They went everywhere together,
to Europe...
953
01:18:08,681 --> 01:18:10,308
He writes and tells her everything...
954
01:18:10,383 --> 01:18:13,354
...and I suppose you'll write her
and tell her everything, too.
955
01:18:16,189 --> 01:18:18,852
I'd like her to have the authentic version.
956
01:18:18,960 --> 01:18:21,793
Why do you write to her at all
if it's all over between you?
957
01:18:21,863 --> 01:18:24,390
Nothing is ever quite "over," as you put it.
958
01:18:24,466 --> 01:18:25,865
You want to stay married to her'?
959
01:18:25,934 --> 01:18:26,992
It's immaterial to me...
960
01:18:27,069 --> 01:18:29,971
...but being unmarried seems to
trouble your country soul.
961
01:18:30,039 --> 01:18:32,064
You didn't do one thing
to show you love me.
962
01:18:32,142 --> 01:18:35,408
What do you expect me to do,
sing you a Hungarian opera?
963
01:18:36,247 --> 01:18:37,715
I don't know.
964
01:18:39,351 --> 01:18:42,377
Kate, I honestly don't think I can do it.
965
01:18:42,854 --> 01:18:45,881
I can't start from scratch on
a purely simple level.
966
01:18:46,659 --> 01:18:49,356
There's not enough time left
in the world anymore.
967
01:18:52,599 --> 01:18:54,658
I like it when it's just us.
968
01:18:55,904 --> 01:18:58,669
It's not just us, unfortunately.
969
01:19:04,246 --> 01:19:08,150
Then the Malachi fellow asked Eugene
about me father coming over and sneered.
970
01:19:08,218 --> 01:19:11,188
You should have sat there,
as brazen as a pig, puffing fags.
971
01:19:11,254 --> 01:19:13,587
This morning, this telegram arrived.
972
01:19:15,359 --> 01:19:19,593
"Well, everyone deserves a little fun
now and then. Enjoy yourself writing.
973
01:19:19,665 --> 01:19:22,294
"Love, Laura." She's a right clip.
974
01:19:22,535 --> 01:19:25,698
- Lucky he was out when it arrived.
- You ought to bribe the postman.
975
01:19:25,772 --> 01:19:27,901
There'll be big sob stuff coming up soon.
976
01:19:27,975 --> 01:19:29,465
What'll I do?
977
01:19:29,910 --> 01:19:31,435
Stuff 'em in the boiler.
978
01:19:31,512 --> 01:19:33,413
If he leaves me, I'll die.
979
01:19:33,915 --> 01:19:36,680
I wouldn't like to be like that.
Fancy free, that's me.
980
01:19:36,751 --> 01:19:39,847
I've got exciting news to tell you.
I'm off to London next week.
981
01:19:39,922 --> 01:19:40,912
No.
982
01:19:40,990 --> 01:19:43,425
Yes, I'm off on Tuesday.
Can you loan me ÂŁ20?
983
01:19:43,493 --> 01:19:44,393
Don't go.
984
01:19:44,461 --> 01:19:47,192
I want to.
I'm sick to death of this hick town...
985
01:19:47,264 --> 01:19:51,099
...and those slobs learning to be
secretaries, and rely-poly pudding...
986
01:19:51,169 --> 01:19:53,103
...and men with damp hands up me thighs.
987
01:19:53,805 --> 01:19:55,205
I have no one to turn to.
988
01:19:55,274 --> 01:19:57,743
What about the cash? Can you manage?
989
01:20:02,582 --> 01:20:05,917
It was worth it letting you
dive into a life of iniquity.
990
01:20:18,301 --> 01:20:20,668
"His brown eyes whisper lies."
991
01:20:51,707 --> 01:20:53,505
Well, of course Mary wrote.
992
01:20:53,576 --> 01:20:57,536
She said you had a little backwoods girl
who': shy and thorny.
993
01:20:57,614 --> 01:21:00,676
Darling, don't rush into anything.
994
01:21:00,785 --> 01:21:03,755
You're wise and M! o! talent
and I must help you.
995
01:21:03,821 --> 01:21:06,257
The ticket is a gift from me to you.
996
01:21:06,425 --> 01:21:08,917
I think I owe it to you to have a long talk.
997
01:21:08,994 --> 01:21:12,295
Besides, you'll see Boo
and me and the sunshine.
998
01:21:12,732 --> 01:21:15,224
Al! my love, Laura.
999
01:21:29,051 --> 01:21:32,317
Chapter 9 of the drama.
You're opening my letters now.
1000
01:21:32,422 --> 01:21:35,323
Good job I did,
I'd waken up some day and find you gone.
1001
01:21:35,392 --> 01:21:36,723
In what way?
1002
01:21:36,860 --> 01:21:38,955
There's an air ticket for you.
1003
01:21:40,231 --> 01:21:41,255
She's getting generous.
1004
01:21:41,332 --> 01:21:43,233
That's no way to talk.
1005
01:21:46,805 --> 01:21:48,501
She says I'm thorny.
1006
01:21:48,642 --> 01:21:50,576
You're not exactly benign.
1007
01:21:50,810 --> 01:21:53,108
You're not going to go, are you?
1008
01:21:54,649 --> 01:21:55,844
Are you?
1009
01:21:56,417 --> 01:21:58,442
I don't know. I'd have to think about it.
1010
01:21:58,519 --> 01:21:59,954
What about me?
1011
01:22:01,957 --> 01:22:04,928
One relationship doesn't
cancel out another.
1012
01:22:05,561 --> 01:22:08,326
I have a child there.
I might like to see her.
1013
01:22:08,498 --> 01:22:09,967
It's nothing to do with you.
1014
01:22:10,034 --> 01:22:13,470
But it has. If you go to them,
it means you don't love me.
1015
01:22:13,537 --> 01:22:16,599
And you're the girl who said,
"I want nothing."
1016
01:22:17,075 --> 01:22:19,373
But you like me in bed and everything.
1017
01:22:19,444 --> 01:22:20,435
Please.
1018
01:22:20,513 --> 01:22:23,813
- I don't know what I'm doing here then.
- I don't know either.
1019
01:22:23,883 --> 01:22:26,114
I think I'd be better off if I'd never met you!
1020
01:22:26,186 --> 01:22:28,883
I liked you better
before you started thinking.
1021
01:22:28,955 --> 01:22:32,187
You're the one who's always
urging change and things.
1022
01:22:35,296 --> 01:22:37,391
When I met you
the first few times in Dublin...
1023
01:22:37,466 --> 01:22:41,334
...I thought to myself,
"Here's a simple girl, gay as a bird...
1024
01:22:41,403 --> 01:22:43,600
"...delighted if you pass her
a second cake."
1025
01:22:43,673 --> 01:22:44,799
I might be like that again.
1026
01:22:44,874 --> 01:22:48,709
You never were like that.
It was an illusion.
1027
01:22:50,114 --> 01:22:53,312
Young girls are like stone.
Nothing really touches them.
1028
01:22:53,452 --> 01:22:57,320
It's not true. I'd do anything for you.
1029
01:22:57,889 --> 01:23:00,825
Apparently, that's why
we're having this lovely conversation.
1030
01:23:00,893 --> 01:23:03,328
Only, I don't want you to go to them.
I don't!
1031
01:23:03,397 --> 01:23:06,389
- I haven't said I was going.
- Well, decide now!
1032
01:23:09,804 --> 01:23:11,067
I have to lunch in town today.
1033
01:23:11,139 --> 01:23:13,699
Do you think we can postpone the scene'?
1034
01:23:16,479 --> 01:23:17,810
Can I come?
1035
01:23:17,880 --> 01:23:19,143
All right.
1036
01:23:20,584 --> 01:23:22,814
I'll be a while getting ready.
1037
01:23:31,330 --> 01:23:33,355
I'm just going in to comb my hair.
1038
01:23:33,432 --> 01:23:35,993
You do that. I'll be in the lounge.
1039
01:23:53,389 --> 01:23:56,381
Could you give this to Mr. Gaillard?
He's in the lounge.
1040
01:23:56,459 --> 01:23:57,450
Certainly.
1041
01:23:57,528 --> 01:24:00,190
Tell him Miss Brady
won't be joining him for lunch.
1042
01:24:44,316 --> 01:24:47,309
Maybe you ought to go to the hotel
and see him for me.
1043
01:24:47,386 --> 01:24:51,381
I wanted to get on with my packing.
Anyway, what would I say'?
1044
01:24:53,327 --> 01:24:54,761
Tell him I'm here.
1045
01:24:54,828 --> 01:24:56,557
Supposin' he says, "That's great."
1046
01:24:56,630 --> 01:25:00,067
He won't. He wants me back.
I know he does.
1047
01:25:04,807 --> 01:25:07,436
When I was small and lived on the farm...
1048
01:25:08,044 --> 01:25:10,604
...my mother was always
leaving my father.
1049
01:25:11,214 --> 01:25:13,411
It didn't last for long, though.
1050
01:25:13,851 --> 01:25:17,549
After a while, he'd always go back to her
and ask her to come back to him.
1051
01:25:17,622 --> 01:25:20,456
Bloomin' men.
You never know what they're up to.
1052
01:25:20,959 --> 01:25:22,893
What did you say in the letter?
1053
01:25:22,961 --> 01:25:27,365
I don't know. Things.
That I was going to England with you.
1054
01:25:27,634 --> 01:25:29,899
Why don't you?
We'll have a whale of a time.
1055
01:25:29,970 --> 01:25:34,100
-I'm sure he wouldn't want me to leave.
- All right, I'll go and see him.
1056
01:25:34,174 --> 01:25:37,076
God grant he's there,
I want to borrow some more money.
1057
01:26:52,001 --> 01:26:54,368
- Was he there?
- Yeah, I caught him at the door.
1058
01:26:54,436 --> 01:26:55,563
What did he say'?
1059
01:26:55,638 --> 01:26:57,766
Well, stay there. I'm coming in.
1060
01:27:04,749 --> 01:27:08,550
Well, I told him you were here and that
you're coming to England with me...
1061
01:27:08,620 --> 01:27:10,611
...and all that sort of bluff.
1062
01:27:11,657 --> 01:27:15,184
He didn't say anything for along while,
but he looked awful.
1063
01:27:16,229 --> 01:27:17,789
Where is he now?
1064
01:27:18,899 --> 01:27:20,367
He's gone home.
1065
01:27:20,734 --> 01:27:22,635
Without me?
1066
01:27:28,344 --> 01:27:31,041
He said it was probably the best thing.
1067
01:27:31,313 --> 01:27:36,218
And he wishes he could feel young
and intense, and cry the way you cry.
1068
01:27:39,690 --> 01:27:41,590
I'll go to him now. I'll do anything.
1069
01:27:41,659 --> 01:27:45,654
No, he says you have to stay here till,
perhaps, you've grown up a bit.
1070
01:27:47,066 --> 01:27:51,061
He said old men and young girls
are all very well in books...
1071
01:27:51,838 --> 01:27:53,499
...but not anywhere else.
1072
01:27:53,807 --> 01:27:55,674
Don't tell me any more.
1073
01:27:56,777 --> 01:27:59,007
He didn't say anything more.
1074
01:28:02,317 --> 01:28:05,845
Jesus, don't go off your head
or have a nervous breakdown.
1075
01:28:07,123 --> 01:28:09,114
He must come back to me.
1076
01:28:10,059 --> 01:28:12,927
You know what?
Come upstairs and have a gin and tonic.
1077
01:28:12,996 --> 01:28:14,225
Lucky I have some.
1078
01:28:18,103 --> 01:28:19,093
He'll come back.
1079
01:28:20,071 --> 01:28:22,268
He's just giving you
a day or two to cool off.
1080
01:28:39,561 --> 01:28:42,053
I think he's cracked,
and he should have been a monk.
1081
01:28:42,131 --> 01:28:43,155
She's coming out at last.
1082
01:28:43,233 --> 01:28:46,430
- Did you talk to him?
- There was no reply.
1083
01:28:46,603 --> 01:28:49,505
In two weeks, you'll have
forgotten about it. Don't worry.
1084
01:28:51,675 --> 01:28:53,268
Please do write us.
1085
01:28:59,585 --> 01:29:00,575
God bless you.
1086
01:29:01,988 --> 01:29:03,956
- Bye.
- Bye bye. Bless you.
1087
01:29:05,893 --> 01:29:08,055
Don't forget your case. That's it.
1088
01:29:13,101 --> 01:29:14,330
Lucky I brought the pills.
1089
01:29:14,402 --> 01:29:17,338
We don't want to puke up
all over the damn ship.
1090
01:29:29,820 --> 01:29:31,618
I wonder where he is.
1091
01:29:38,231 --> 01:29:39,858
- Good-bye.
- Good-bye.
1092
01:29:42,268 --> 01:29:43,828
Good-bye, Bertie.
1093
01:29:44,672 --> 01:29:46,470
- Don't forget us.
- Good-bye!
1094
01:29:47,174 --> 01:29:50,543
- Bye.
- Good-bye, me loves.
1095
01:29:51,079 --> 01:29:52,808
Me two lovely girls.
1096
01:30:19,679 --> 01:30:22,980
Baba, do I look like a woman with a past?
1097
01:30:23,684 --> 01:30:26,017
No, just a right looking eejit.
1098
01:30:26,355 --> 01:30:29,222
Come on,
let's stop moping and join this lot.
1099
01:30:44,009 --> 01:30:47,310
He wrote to me in London
saying what a nice girl I was...
1100
01:30:47,513 --> 01:30:51,541
...and what a pity that he hadn't been
younger or I hadn't been more mature.
1101
01:30:52,351 --> 01:30:56,289
I haven't heard now for months,
so I expect he': gone back to his wife.
1102
01:30:57,257 --> 01:31:00,228
Once or twice,
I've seen someone who looks like him...
1103
01:31:00,395 --> 01:31:03,832
...and I run to them the way I'd run
to kiss him if he appeared now.
1104
01:31:05,034 --> 01:31:06,365
Ifs funny.
1105
01:31:07,002 --> 01:31:09,665
1 remember all the things we talked about.
1106
01:31:10,140 --> 01:31:13,440
He said once, ”We all leave one another.
1107
01:31:13,977 --> 01:31:17,539
”We die, we change,
we outgrow our best friends.“
1108
01:31:19,283 --> 01:31:21,651
it's true, because I have changed.
1109
01:31:22,321 --> 01:31:25,952
I go to school at night,
meet different people, different men.
87604