Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,563 --> 00:00:10,264
So Yu, what are you doing here?
2
00:00:10,264 --> 00:00:12,234
Did you know that your dad and Soo Kyung were here?
3
00:00:13,004 --> 00:00:15,463
They asked for an LX Apparel store, a resort, and an apartment.
4
00:00:15,463 --> 00:00:17,473
But you knew nothing about that, right?
5
00:00:18,473 --> 00:00:20,743
The chairman thinks you were involved in this.
6
00:00:20,743 --> 00:00:22,344
Hurry up and tell him that he's mistaken.
7
00:00:24,144 --> 00:00:27,813
They have nothing to do with me, sir.
8
00:00:27,944 --> 00:00:29,414
He told me that he's your dad.
9
00:00:30,554 --> 00:00:31,583
Is he not?
10
00:00:32,883 --> 00:00:34,653
Is he not your dad?
11
00:00:36,293 --> 00:00:37,324
He is my dad.
12
00:00:38,024 --> 00:00:39,024
Darn you!
13
00:00:49,903 --> 00:00:54,074
I don't know what they said to you,
14
00:00:54,704 --> 00:00:56,814
but I had nothing to do with them coming here.
15
00:00:56,814 --> 00:00:59,983
You came running over here the moment they left.
16
00:00:59,983 --> 00:01:02,954
So how do you expect me to believe that?
17
00:01:04,653 --> 00:01:07,854
She did nothing wrong. Why are you taking it out on her?
18
00:01:09,224 --> 00:01:12,623
So Yu, come over here. Come here and sit down.
19
00:01:12,623 --> 00:01:16,494
You should sit down and explain everything to him.
20
00:01:16,494 --> 00:01:19,503
You may have succeeded in fooling Seo Jun since he's so naive.
21
00:01:20,134 --> 00:01:23,104
But you can't fool me. I can see right through you.
22
00:01:24,403 --> 00:01:26,843
I heard you proposed to even after you found out that he's sick.
23
00:01:28,843 --> 00:01:30,114
What's your ulterior motive?
24
00:01:31,214 --> 00:01:32,444
My ulterior motive?
25
00:01:32,774 --> 00:01:34,914
Did you convince him saying you guys should...
26
00:01:34,914 --> 00:01:36,253
get married while you can...
27
00:01:37,084 --> 00:01:38,513
since I might disapprove of you once he gets better?
28
00:01:38,653 --> 00:01:42,253
Right now, I think he should focus on getting his treatment.
29
00:01:42,584 --> 00:01:46,224
And I only proposed thinking that I want to be there for him.
30
00:01:46,724 --> 00:01:49,494
Yes, I know what you mean.
31
00:01:49,494 --> 00:01:51,134
We'll take care of his treatment!
32
00:01:51,934 --> 00:01:53,634
Who are you to even mention that?
33
00:01:54,364 --> 00:01:56,604
You just have to run over here and make him feel better...
34
00:01:56,604 --> 00:01:58,834
whenever he tells you that he misses you.
35
00:01:59,673 --> 00:02:02,304
You're free to enter Seo Jun's room whenever you want.
36
00:02:02,543 --> 00:02:05,373
You were always too lowly to become my daughter-in-law anyway,
37
00:02:05,373 --> 00:02:06,843
so just come here whenever you want.
38
00:02:07,214 --> 00:02:08,813
That's just about as best as you can get.
39
00:02:09,684 --> 00:02:11,653
Don't even dream about marrying him.
40
00:02:12,753 --> 00:02:14,424
Seo Jun isn't going to die.
41
00:02:15,024 --> 00:02:18,123
I'm going to make him have kids with a woman from a decent family.
42
00:02:18,123 --> 00:02:20,663
I won't have a girl like you carry on our family tree.
43
00:02:21,063 --> 00:02:22,123
Dad!
44
00:02:28,633 --> 00:02:30,373
Why are you here listening to him say all this stuff?
45
00:02:30,674 --> 00:02:32,373
She totally deserves it.
46
00:02:33,073 --> 00:02:35,373
- Can't you see? - Will you please stop?
47
00:02:35,804 --> 00:02:39,343
I'm someone who doesn't want to die because I feel so sorry for her.
48
00:02:39,913 --> 00:02:41,544
But if I end up dying,
49
00:02:41,813 --> 00:02:43,813
you're the only person I can ask to look after her.
50
00:02:43,984 --> 00:02:45,753
But you're being so mean to her, and only making things worse.
51
00:02:46,853 --> 00:02:49,383
You can stay alive and protect me yourself.
52
00:02:51,193 --> 00:02:52,723
Do whatever you can to stay alive.
53
00:02:53,723 --> 00:02:55,264
I want you to do your best to live.
54
00:02:55,264 --> 00:02:57,734
Who are you to ask my son to protect you?
55
00:02:58,093 --> 00:03:00,764
I can't believe I'm hearing this nonsense.
56
00:03:03,003 --> 00:03:05,804
My goodness gracious.
57
00:03:12,244 --> 00:03:14,484
How in the world is that nonsense?
58
00:03:14,744 --> 00:03:18,153
Why do you hate her so much?
59
00:03:18,153 --> 00:03:20,153
You're really weird, you know.
60
00:03:20,424 --> 00:03:23,454
You treat Seo Kyung the same way. Is it So Yu's turn now?
61
00:03:24,054 --> 00:03:25,853
I hate people like her.
62
00:03:26,663 --> 00:03:29,093
They seem decent on the outside, but they talk and act differently.
63
00:03:30,193 --> 00:03:31,764
I thought you wanted a grandchild.
64
00:03:31,764 --> 00:03:34,434
You should be on your knees begging for her to do you a favor.
65
00:03:34,563 --> 00:03:36,704
But you're being awfully brazen.
66
00:03:37,003 --> 00:03:39,003
I'm disgusted by what just happened.
67
00:03:39,434 --> 00:03:42,603
Her dad came here asking me for a store, resort, and an apartment.
68
00:03:43,044 --> 00:03:44,973
And right after he left, his daughter came running...
69
00:03:44,973 --> 00:03:47,514
acting innocent and saying things to impress Seo Jun.
70
00:03:47,544 --> 00:03:49,753
So Yu's not that type of girl.
71
00:03:49,753 --> 00:03:51,014
She obviously is.
72
00:03:51,014 --> 00:03:53,353
Can't you tell by how she's been behaving?
73
00:03:53,753 --> 00:03:55,954
You're the one who should know her by now.
74
00:03:55,954 --> 00:03:58,153
If you're going to take her side, you should leave.
75
00:03:58,153 --> 00:03:59,193
What?
76
00:03:59,623 --> 00:04:00,924
You're treating me like a lodger...
77
00:04:00,924 --> 00:04:03,434
just because we didn't register our marriage.
78
00:04:03,434 --> 00:04:05,334
How can you tell me to leave so easily?
79
00:04:05,894 --> 00:04:08,464
That's why you shouldn't take So Yu's side.
80
00:04:08,464 --> 00:04:10,873
What will you do if she breaks up with Seo Jun one day?
81
00:04:11,174 --> 00:04:13,274
Are you okay with your family tree ending with Seo Jun?
82
00:04:13,274 --> 00:04:14,503
Why would that happen?
83
00:04:15,003 --> 00:04:17,774
He's getting a cure from the best research center in the world.
84
00:04:18,473 --> 00:04:19,713
Seo Jun won't die.
85
00:04:20,083 --> 00:04:22,713
He'll fully recover and marry someone incredible.
86
00:04:23,854 --> 00:04:24,914
I get it now.
87
00:04:25,654 --> 00:04:28,354
You felt embarrassed to go back on your word,
88
00:04:28,354 --> 00:04:30,494
so you're purposely picking on her.
89
00:04:30,753 --> 00:04:33,263
You approved of their marriage when Seo Jun was about to die...
90
00:04:33,263 --> 00:04:35,393
because you were desperate to have a grandchild.
91
00:04:35,393 --> 00:04:36,763
But now that there's a cure,
92
00:04:36,963 --> 00:04:39,463
you suddenly don't want them to get married.
93
00:04:39,963 --> 00:04:43,034
Why would I let Seo Jun marry a brat like her?
94
00:04:43,773 --> 00:04:45,273
You're so blatant.
95
00:04:45,273 --> 00:04:47,003
You could've just told her the truth.
96
00:04:47,003 --> 00:04:49,503
You didn't have to throw things at her and humiliate her.
97
00:04:49,503 --> 00:04:51,844
Didn't you see how her dad behaved earlier?
98
00:04:51,844 --> 00:04:54,484
So Yu had to suffer the most because of her dad.
99
00:04:54,484 --> 00:04:57,753
She had to go through so much because of him.
100
00:04:57,753 --> 00:04:59,883
So I don't get why she needs to get mistreated by you...
101
00:04:59,883 --> 00:05:02,323
just because of what that good-for-nothing jerk did.
102
00:05:02,484 --> 00:05:05,294
Are you So Yu's spokesperson? Why do you keep standing up for her?
103
00:05:05,294 --> 00:05:07,023
Because it makes me so angry!
104
00:05:08,023 --> 00:05:11,534
I'm not going to forgive Soo Kyung.
105
00:05:12,664 --> 00:05:15,304
My gosh, this is so unbelievable.
106
00:05:21,174 --> 00:05:24,544
I'll do everything I can to stay alive just like you asked.
107
00:05:25,643 --> 00:05:26,844
You trust me, right?
108
00:05:29,713 --> 00:05:33,054
I want to make sure my dad doesn't mistreat you anymore.
109
00:05:33,924 --> 00:05:37,193
If he finds out that you've legally become my wife,
110
00:05:37,724 --> 00:05:39,554
he'll no longer be able to mistreat you.
111
00:05:40,094 --> 00:05:42,364
- So let's... - Register our marriage?
112
00:05:42,693 --> 00:05:43,864
(Gangnam-gu Office)
113
00:05:43,864 --> 00:05:45,633
Is that why we're at the borough office?
114
00:05:48,234 --> 00:05:51,904
Then I'll only be proving to your dad that I'm a gold-digger.
115
00:05:52,203 --> 00:05:55,604
If you're my wife, he won't be able to treat you like he did earlier.
116
00:05:56,273 --> 00:06:00,114
He'll think I'm staying by your side because of your money.
117
00:06:00,114 --> 00:06:03,184
Why does that matter when I know that it's not true?
118
00:06:03,184 --> 00:06:04,753
You know that it's not true.
119
00:06:05,253 --> 00:06:08,083
So don't mind how the chairman treats me.
120
00:06:10,393 --> 00:06:12,393
Instead of doing something for other people to acknowledge,
121
00:06:12,924 --> 00:06:16,164
let's do something that we can acknowledge for ourselves.
122
00:06:17,463 --> 00:06:20,234
Something we can acknowledge for ourselves?
123
00:06:22,563 --> 00:06:24,633
What? You're going to do a wedding photoshoot?
124
00:06:24,804 --> 00:06:26,844
Are you really going to marry the executive director?
125
00:06:27,244 --> 00:06:29,674
It seemed like the chairman would never approve of you.
126
00:06:29,773 --> 00:06:32,013
He didn't approve.
127
00:06:32,643 --> 00:06:34,813
But we just wanted to take photos.
128
00:06:35,013 --> 00:06:37,083
Is it like a secret wedding?
129
00:06:37,354 --> 00:06:39,313
- A secret wedding? - My gosh, you startled me.
130
00:06:39,684 --> 00:06:42,054
We didn't know you were in there.
131
00:06:42,123 --> 00:06:44,994
So Yu, are you going to secretly marry the executive director?
132
00:06:46,424 --> 00:06:48,823
My gosh, this is big news.
133
00:06:48,823 --> 00:06:51,994
You need to promise that you'll keep it a secret, okay?
134
00:06:52,133 --> 00:06:55,133
Okay, sure. You'll need a wedding dress.
135
00:06:55,404 --> 00:06:57,503
I'll get a wedding dress sponsored for you.
136
00:06:57,904 --> 00:07:00,073
Every bridal store would want to sponsor a wedding dress...
137
00:07:00,073 --> 00:07:01,904
for the LX prince's wedding.
138
00:07:02,643 --> 00:07:04,044
Which one should we choose?
139
00:07:04,044 --> 00:07:06,414
You're quite petite,
140
00:07:06,414 --> 00:07:08,513
so you'll look nice in a cute dress. Don't you agree?
141
00:07:08,513 --> 00:07:09,854
- Hey. - Yes?
142
00:07:09,854 --> 00:07:11,813
Didn't you hear what So Yu said earlier?
143
00:07:12,654 --> 00:07:13,854
What did she say?
144
00:07:14,453 --> 00:07:15,953
She told you that it's a secret.
145
00:07:16,724 --> 00:07:18,494
Yes, I know. It's a secret.
146
00:07:20,224 --> 00:07:21,224
What?
147
00:07:22,424 --> 00:07:24,263
What? A secret wedding?
148
00:07:24,963 --> 00:07:27,664
Seo Jun's getting married without even telling me?
149
00:07:28,463 --> 00:07:29,873
You're not the only one he didn't tell.
150
00:07:29,873 --> 00:07:32,203
He's going to get married without even telling the chairman.
151
00:07:32,773 --> 00:07:36,044
Apparently, this is supposed to be a secret.
152
00:07:36,044 --> 00:07:39,044
If it's supposed to be a secret, how did you find out?
153
00:07:39,044 --> 00:07:40,684
I heard from my ex-girlfriend who's also my colleague.
154
00:07:43,583 --> 00:07:45,984
Gosh, should I tell this to my father-in-law...
155
00:07:45,984 --> 00:07:47,924
and earn some brownie points?
156
00:07:48,224 --> 00:07:49,854
Or should I just stay quiet?
157
00:07:50,393 --> 00:07:52,523
If you tell the chairman and thing get out of hand,
158
00:07:52,523 --> 00:07:55,693
the situation might end up backfiring on you.
159
00:07:55,693 --> 00:07:57,294
Then should I pretend like I don't know anything?
160
00:07:57,294 --> 00:08:01,003
I think the universe is gathering its strength...
161
00:08:01,003 --> 00:08:03,164
to help you, sir.
162
00:08:03,474 --> 00:08:06,773
What? The entire universe is gathering its strength to help me?
163
00:08:06,943 --> 00:08:10,143
It's been less than a day since your wife offered to give you her shares.
164
00:08:10,143 --> 00:08:13,244
And now, you're even getting a chance to win Seo Jun's favor.
165
00:08:13,244 --> 00:08:15,414
A chance to win Seo Jun's favor?
166
00:08:15,414 --> 00:08:17,414
Couples that are going through a hard time...
167
00:08:17,414 --> 00:08:21,253
always love the ones who support their relationship.
168
00:08:23,054 --> 00:08:26,294
So are you saying if I tell Seo Jun...
169
00:08:26,294 --> 00:08:28,763
that I support his relationship,
170
00:08:29,063 --> 00:08:32,794
he's going to take my side when I will desperately...
171
00:08:32,794 --> 00:08:33,934
need it the most?
172
00:08:34,463 --> 00:08:37,174
A single teaching is enough to make you comprehend everything.
173
00:08:38,833 --> 00:08:41,203
What? When did you teach me?
174
00:08:41,304 --> 00:08:45,213
I meant to say that you're very quick on the uptake, sir.
175
00:08:46,684 --> 00:08:47,743
That's a compliment, right?
176
00:08:47,743 --> 00:08:50,713
Why would I ever criticize you, sir?
177
00:08:51,914 --> 00:08:52,953
Yes.
178
00:08:53,784 --> 00:08:56,184
The skies must've felt sorry for me.
179
00:08:56,453 --> 00:08:59,654
My wife cheated on me, and my sister betrayed me.
180
00:09:00,363 --> 00:09:03,894
And now, they're trying to give me a chance.
181
00:09:04,193 --> 00:09:07,363
You raise me up
182
00:09:07,404 --> 00:09:10,874
- Chairman Bang Yoon Tae - The chairman!
183
00:09:10,874 --> 00:09:13,203
- The chairman! - You raise me up
184
00:09:13,203 --> 00:09:14,404
Louder!
185
00:09:14,404 --> 00:09:17,144
Chairman Bang Yoon Tae
186
00:09:17,144 --> 00:09:18,144
The chairman!
187
00:09:19,514 --> 00:09:22,144
You raise me up
188
00:09:23,083 --> 00:09:24,254
Who's calling?
189
00:09:24,254 --> 00:09:25,554
(Ex-wife)
190
00:09:25,914 --> 00:09:27,723
She really knows how to ruin the mood.
191
00:09:29,624 --> 00:09:30,654
What do you want?
192
00:09:31,654 --> 00:09:33,823
What? You need money?
193
00:09:36,463 --> 00:09:40,603
Gosh, what were you thinking when you decided to stay...
194
00:09:41,004 --> 00:09:42,664
at such an expensive hotel?
195
00:09:43,063 --> 00:09:45,203
I thought Seo Kyung's credit card would cover it.
196
00:09:45,703 --> 00:09:48,743
Cut the nonsense and just go back to the States.
197
00:09:48,743 --> 00:09:50,674
How can I go back? I don't even have a house there.
198
00:09:51,213 --> 00:09:53,274
Do you want me and Ye Ji to become homeless people?
199
00:09:53,343 --> 00:09:57,154
Do you have absolutely nothing back in the States?
200
00:09:57,284 --> 00:09:59,353
Why do you think I'm staying here...
201
00:09:59,353 --> 00:10:01,054
when I can't even send Ye Ji to school?
202
00:10:01,054 --> 00:10:03,083
You went around provoking everyone,
203
00:10:03,083 --> 00:10:04,493
but you failed to get a single penny?
204
00:10:05,424 --> 00:10:08,294
You should've just taken whatever was offered to you.
205
00:10:08,294 --> 00:10:09,493
My gosh.
206
00:10:09,493 --> 00:10:13,164
My entire plan got ruined because of Soo Kyung.
207
00:10:13,164 --> 00:10:14,264
Forget it.
208
00:10:14,463 --> 00:10:16,774
Just go back and get yourself a house that you can afford.
209
00:10:17,073 --> 00:10:18,404
The money I send you...
210
00:10:18,404 --> 00:10:20,304
will be enough to cover the rent and Ye Ji's tuition.
211
00:10:20,304 --> 00:10:21,644
Then what am I supposed to wear?
212
00:10:21,644 --> 00:10:24,943
You have more than enough clothes for the rest of your life.
213
00:10:25,374 --> 00:10:28,884
Once an outfit goes out of trend, I can't wear them.
214
00:10:29,284 --> 00:10:32,254
My gosh, your head is still in the clouds.
215
00:10:32,754 --> 00:10:35,024
Then leave Ye Ji here and go back by yourself.
216
00:10:35,024 --> 00:10:38,693
If I do that, you won't give me any child rearing expenses.
217
00:10:38,693 --> 00:10:41,093
I can't let that happen. I need that money to get by.
218
00:10:41,093 --> 00:10:42,363
Then what do you want?
219
00:10:43,363 --> 00:10:44,963
Get me a house,
220
00:10:44,963 --> 00:10:46,963
and give me a bit more money for child rearing expenses.
221
00:10:46,963 --> 00:10:49,203
Then I'll stay quiet for the rest of my life.
222
00:10:50,004 --> 00:10:52,603
- Once I become the chairman. - And when is that going to happen?
223
00:10:52,603 --> 00:10:55,274
There will be a general shareholders' meeting soon.
224
00:10:55,573 --> 00:10:58,274
I need to use that chance to win more votes than Se Hyun.
225
00:10:58,274 --> 00:11:01,184
Do you want me to provoke Baek Hee?
226
00:11:01,943 --> 00:11:02,943
How?
227
00:11:02,943 --> 00:11:05,014
We need to do some research on her.
228
00:11:05,384 --> 00:11:08,554
We need to find her weakness so we can use it against her.
229
00:11:08,853 --> 00:11:11,154
Bring me every single information you know about her.
230
00:11:11,294 --> 00:11:13,223
Can you really provoke her...
231
00:11:13,863 --> 00:11:16,024
if I just give you all her information?
232
00:11:16,223 --> 00:11:18,093
Just bring them to me first.
233
00:11:19,664 --> 00:11:21,904
You've been quiet, so I thought you went back to the States.
234
00:11:21,904 --> 00:11:23,304
Why are you calling me again?
235
00:11:23,333 --> 00:11:26,404
How can I leave the country when I still didn't get paid by you?
236
00:11:26,404 --> 00:11:27,603
What?
237
00:11:28,274 --> 00:11:30,473
I showed up at the board meeting and threw a fit for you.
238
00:11:30,473 --> 00:11:32,973
You did that on your own.
239
00:11:32,973 --> 00:11:36,184
Don't you know it's wrong to receive money from both sides?
240
00:11:37,313 --> 00:11:40,083
If you act up one more time, you won't even get to leave the country.
241
00:11:40,583 --> 00:11:43,823
Instead, you might end up peeling garlic in the country side.
242
00:11:44,254 --> 00:11:45,294
Watch yourself.
243
00:11:45,294 --> 00:11:46,863
(Advisor, Hong Baek Hee)
244
00:11:51,764 --> 00:11:54,904
Let's see who will end up peeling garlic.
245
00:11:58,304 --> 00:12:00,774
How long will the employees get to vote for the final design?
246
00:12:01,144 --> 00:12:02,674
Two days starting from tomorrow.
247
00:12:02,973 --> 00:12:04,914
It won't be hard to get the employees to cooperate,
248
00:12:04,914 --> 00:12:06,573
so I don't think it'll take that long.
249
00:12:07,213 --> 00:12:09,884
The company has high expectations for this collaboration.
250
00:12:10,353 --> 00:12:13,723
Yes, I know. It's also a huge opportunity for the designer,
251
00:12:13,723 --> 00:12:16,284
but I'm worried because she doesn't seem to be in the right mind.
252
00:12:16,284 --> 00:12:17,453
What do you mean?
253
00:12:17,453 --> 00:12:19,323
The other two candidates...
254
00:12:19,323 --> 00:12:21,363
are on standby around the clock waiting for the final results.
255
00:12:21,394 --> 00:12:23,963
But on the other hand, So Yu doesn't seem so interested...
256
00:12:23,963 --> 00:12:25,993
when she's not even better than them on paper.
257
00:12:26,804 --> 00:12:27,963
That can't be true.
258
00:12:28,363 --> 00:12:30,634
She should be clearing out her schedule right now.
259
00:12:31,034 --> 00:12:34,103
But she took the day off for a wedding photoshoot.
260
00:12:34,544 --> 00:12:35,774
A wedding photoshoot?
261
00:12:36,243 --> 00:12:37,644
She wanted me to keep it a secret.
262
00:12:38,674 --> 00:12:41,343
Are you saying So Yu left to do a wedding photoshoot?
263
00:12:41,343 --> 00:12:43,343
Yes. I yelled at her saying she should just quit...
264
00:12:43,343 --> 00:12:45,284
if she was going to be so absentminded about work.
265
00:12:45,313 --> 00:12:46,483
And that's when she told me.
266
00:12:47,124 --> 00:12:50,394
If I were her, I'd even postpone my own wedding.
267
00:12:51,024 --> 00:12:52,323
This is such a great opportunity.
268
00:12:57,363 --> 00:12:59,634
What have you been eating?
269
00:13:05,174 --> 00:13:06,733
Is this yours?
270
00:13:08,243 --> 00:13:09,843
Goodness, I think it's yours.
271
00:13:10,874 --> 00:13:11,973
Let's heat it up.
272
00:13:12,973 --> 00:13:14,184
You're so heavy.
273
00:13:14,843 --> 00:13:15,914
My gosh.
274
00:13:16,953 --> 00:13:18,054
Enjoy.
275
00:13:27,164 --> 00:13:28,264
This is crazy.
276
00:13:28,723 --> 00:13:31,063
I can't believe I'm this busy just because So Dam isn't here.
277
00:13:32,233 --> 00:13:34,504
I need to take a selfie to keep a record of how busy I am,
278
00:13:34,804 --> 00:13:36,333
but I don't even have time for that.
279
00:13:40,374 --> 00:13:42,774
There's always someone calling me when I'm really busy.
280
00:13:47,684 --> 00:13:49,983
What do you want? I'm behind on deliveries, so I'm busy.
281
00:13:52,813 --> 00:13:55,583
What? The housekeeper isn't there?
282
00:13:56,993 --> 00:13:58,093
Are you crazy?
283
00:13:58,453 --> 00:14:00,563
Why would you call me just because she's not there?
284
00:14:00,563 --> 00:14:01,624
I'm going to hang up.
285
00:14:03,934 --> 00:14:05,794
Hello? Tae Woong.
286
00:14:06,233 --> 00:14:07,333
Tae Woong.
287
00:14:11,174 --> 00:14:12,203
Eun Byeol.
288
00:14:13,743 --> 00:14:16,343
How much do you need to eat?
289
00:14:17,443 --> 00:14:18,443
Eat up.
290
00:14:20,144 --> 00:14:21,914
Are you full?
291
00:14:23,213 --> 00:14:24,453
Do you want more?
292
00:14:24,613 --> 00:14:27,223
Or what? Do you want to stop?
293
00:14:28,754 --> 00:14:32,093
How much do you need to eat? Okay, I'll give you more.
294
00:14:37,934 --> 00:14:39,294
(Se Hyun)
295
00:14:44,473 --> 00:14:45,603
Hello?
296
00:14:47,644 --> 00:14:49,073
I'm at the office.
297
00:14:49,544 --> 00:14:50,874
I had to go somewhere in the morning,
298
00:14:50,874 --> 00:14:52,374
so I need to get things done before I get off work.
299
00:14:54,884 --> 00:14:55,983
Okay, sure.
300
00:15:04,853 --> 00:15:06,254
Then is it possible for an individual...
301
00:15:06,254 --> 00:15:08,593
to fund the research using their personal connections...
302
00:15:09,164 --> 00:15:11,063
so that they can be the first person to receive the cure?
303
00:15:11,264 --> 00:15:13,804
From what I know, that's not possible.
304
00:15:14,504 --> 00:15:16,164
Why would a renowned research center...
305
00:15:16,164 --> 00:15:18,904
even get involved in something so controversial?
306
00:15:43,894 --> 00:15:45,794
I thought it'd be okay to drink this since it's decaf.
307
00:15:48,304 --> 00:15:49,363
It tastes nice.
308
00:15:50,774 --> 00:15:52,634
I even had one at night, and I was fine.
309
00:15:53,233 --> 00:15:55,174
What did you want to talk to me about?
310
00:15:55,174 --> 00:15:56,174
Oh, right.
311
00:15:57,073 --> 00:15:58,644
It's not an easy subject to talk about.
312
00:15:59,044 --> 00:16:01,483
And it could be just a misunderstanding.
313
00:16:02,184 --> 00:16:03,644
What is it about?
314
00:16:03,644 --> 00:16:05,083
About Seo Jun's cure...
315
00:16:06,654 --> 00:16:09,684
I know my mom said she's trying to get it through a secret route.
316
00:16:10,723 --> 00:16:13,924
But according to Seo Jun's doctor, that's impossible.
317
00:16:13,924 --> 00:16:15,063
I'm trying to look into it.
318
00:16:15,794 --> 00:16:16,823
So...
319
00:16:18,363 --> 00:16:19,563
you should postpone the wedding photoshoot.
320
00:16:21,034 --> 00:16:24,073
I'm looking into it, so don't rush into getting married.
321
00:16:24,504 --> 00:16:25,573
No.
322
00:16:26,904 --> 00:16:28,674
That's all the more the reason why I should marry him.
323
00:16:28,674 --> 00:16:29,674
What?
324
00:16:29,874 --> 00:16:33,044
If the executive director finds out, he won't want to get married.
325
00:16:33,243 --> 00:16:34,443
But are you saying you do?
326
00:16:34,743 --> 00:16:36,414
I learned how to love a sick person...
327
00:16:37,514 --> 00:16:38,983
as I took care of my mom.
328
00:16:39,813 --> 00:16:40,853
I learned that the best thing is...
329
00:16:41,884 --> 00:16:44,754
to just do what I want to do with that person...
330
00:16:45,493 --> 00:16:46,754
without hesitating.
331
00:16:47,563 --> 00:16:49,593
- So Yu, do you... - Yes.
332
00:16:51,733 --> 00:16:52,833
I think...
333
00:16:54,004 --> 00:16:55,664
I really like him.
334
00:16:58,274 --> 00:16:59,504
To be honest,
335
00:17:00,674 --> 00:17:02,603
I thought you were the one I truly liked.
336
00:17:04,014 --> 00:17:05,613
You were in my heart for such a long time...
337
00:17:06,943 --> 00:17:09,513
starting from ever since we were young.
338
00:17:12,084 --> 00:17:15,023
You're like an old photo that reminds me of an old memory.
339
00:17:16,223 --> 00:17:17,793
A photo that makes me feel happy every time I look at it.
340
00:17:19,094 --> 00:17:20,094
But...
341
00:17:21,924 --> 00:17:23,934
the executive director is my reality.
342
00:17:25,233 --> 00:17:28,463
We breathe, get angry,
343
00:17:29,364 --> 00:17:30,874
cry, and smile together.
344
00:17:32,533 --> 00:17:35,144
I used to resent your mom and blame her for everything.
345
00:17:36,973 --> 00:17:39,114
But I started liking him without even realizing it.
346
00:17:41,213 --> 00:17:42,283
I'm sorry.
347
00:17:42,983 --> 00:17:43,983
So...
348
00:17:45,053 --> 00:17:46,753
are you really going to marry Seo Jun?
349
00:17:47,723 --> 00:17:49,783
- Yes. - Can't you...
350
00:17:51,894 --> 00:17:53,594
Can't you just give it some time?
351
00:17:54,263 --> 00:17:55,824
You never know what might happen.
352
00:17:57,164 --> 00:18:01,164
Can't you just focus on your work and wait...
353
00:18:01,164 --> 00:18:02,164
What if...
354
00:18:04,334 --> 00:18:07,703
he suddenly disappears one day just like my mom?
355
00:18:09,273 --> 00:18:10,473
Then I'll end up regretting it.
356
00:18:11,013 --> 00:18:13,414
I feel like I'll end up hating myself so much.
357
00:18:14,483 --> 00:18:16,384
I'm just going to do everything I want to do with him.
358
00:18:18,253 --> 00:18:19,513
It's going to be really hard.
359
00:18:20,013 --> 00:18:21,723
If I don't do it just because it's going to be hard,
360
00:18:21,723 --> 00:18:23,154
I wouldn't be able to call it love.
361
00:18:24,693 --> 00:18:26,053
I should do it regardless...
362
00:18:36,664 --> 00:18:44,013
(Plus size clothing, Crebig)
363
00:18:49,184 --> 00:18:52,914
Why do you suddenly want to buy me clothes?
364
00:18:53,213 --> 00:18:55,884
I thought about it, and I always just received from you.
365
00:18:56,223 --> 00:18:57,894
I never bought you any clothes myself.
366
00:18:58,193 --> 00:18:59,424
I already have a lot of clothes.
367
00:18:59,953 --> 00:19:03,064
But you never got any clothes from me.
368
00:19:03,993 --> 00:19:05,894
Apparently, the clothes here are really comfortable.
369
00:19:06,463 --> 00:19:07,864
My friends got some clothes here for their moms,
370
00:19:07,864 --> 00:19:10,533
and their moms apparently asked if they could buy some more.
371
00:19:11,703 --> 00:19:12,803
Really?
372
00:19:18,973 --> 00:19:20,814
- Aunt Myung Shim. - Yes?
373
00:19:21,283 --> 00:19:22,443
Thank you.
374
00:19:22,443 --> 00:19:24,114
Goodness.
375
00:19:24,354 --> 00:19:26,953
You used to throw a fit saying I should've let you die...
376
00:19:26,953 --> 00:19:28,854
along with your mom when you were seven.
377
00:19:41,404 --> 00:19:44,874
But I have to say, my life wasn't entirely bad.
378
00:19:46,604 --> 00:19:48,543
I had my fair share of boyfriends behind your back.
379
00:19:50,074 --> 00:19:51,743
And every time I got scolded by my dad,
380
00:19:53,013 --> 00:19:54,543
Seo Jun always consoled me.
381
00:19:56,483 --> 00:19:59,753
And when I cried after getting mistreated by my dad,
382
00:20:01,124 --> 00:20:02,354
Yoon Tae would get annoyed by me,
383
00:20:03,523 --> 00:20:05,053
but he still tried to make me feel better.
384
00:20:15,233 --> 00:20:17,064
They really are comfortable.
385
00:20:17,574 --> 00:20:20,404
It looks nice on you. You should choose a few more outfits.
386
00:20:20,503 --> 00:20:22,943
Gosh, I already chose enough.
387
00:20:24,273 --> 00:20:27,983
I can't believe my niece is buying me clothes.
388
00:20:47,463 --> 00:20:48,503
Seo Kyung.
389
00:20:48,803 --> 00:20:51,503
Hey, would you like something to drink?
390
00:20:52,104 --> 00:20:53,904
I'm here for some water. I'll get it myself.
391
00:21:17,434 --> 00:21:18,463
Seo Jun.
392
00:21:19,293 --> 00:21:21,864
You knew all along?
393
00:21:23,503 --> 00:21:25,203
Stop drinking in secret.
394
00:21:26,033 --> 00:21:27,703
You should let everyone know how much of a hard time...
395
00:21:27,703 --> 00:21:30,844
you're going through by letting them see you drink at night like this.
396
00:21:31,844 --> 00:21:33,874
That's how they'll know that you're having a hard time.
397
00:21:34,513 --> 00:21:36,043
If you don't tell them, they'll never know.
398
00:21:36,344 --> 00:21:39,184
It would've been nice if I got sick instead.
399
00:21:40,684 --> 00:21:45,293
I wouldn't even mind dying right now.
400
00:21:47,253 --> 00:21:48,864
Why did a kind boy like you have to get sick?
401
00:21:50,023 --> 00:21:51,364
That's nonsense.
402
00:21:51,364 --> 00:21:53,263
If I was the one who got sick,
403
00:21:55,233 --> 00:21:57,834
Dad wouldn't be suffering so much.
404
00:21:58,533 --> 00:21:59,533
Seo Kyung.
405
00:22:00,604 --> 00:22:02,374
It seems like he's having a hard time falling asleep.
406
00:22:03,874 --> 00:22:05,144
And he eats so little...
407
00:22:06,344 --> 00:22:08,513
that it's starting to make me worry about him.
408
00:22:10,884 --> 00:22:11,983
Seo Jun.
409
00:22:13,314 --> 00:22:15,983
I'm sure you'll be okay.
410
00:22:18,453 --> 00:22:22,164
I pray to my mom every night before I go to sleep...
411
00:22:23,824 --> 00:22:25,793
to let you stay well and alive.
412
00:22:29,434 --> 00:22:31,334
I tell her that she should take me instead...
413
00:22:33,473 --> 00:22:35,543
if she must take someone with her.
414
00:22:36,443 --> 00:22:37,443
Seo Kyung.
415
00:22:37,443 --> 00:22:39,844
You're able to make Dad and Seo Hyung smile.
416
00:22:40,674 --> 00:22:43,584
And the same goes for So Yu and Mi Ri.
417
00:22:45,013 --> 00:22:46,654
Everyone smiles when they see you.
418
00:22:47,584 --> 00:22:48,654
So...
419
00:22:49,654 --> 00:22:53,053
you should stay by their sides for a really long time.
420
00:23:17,884 --> 00:23:19,184
(Monte Pizza)
421
00:23:21,184 --> 00:23:23,584
What's So Dam doing? Why are you taking care of Eun Byeol?
422
00:23:23,584 --> 00:23:24,594
What?
423
00:23:25,223 --> 00:23:26,493
Oh, she's sick.
424
00:23:30,424 --> 00:23:31,864
Wait.
425
00:23:37,203 --> 00:23:38,233
It's delicious.
426
00:23:39,904 --> 00:23:41,743
Is Eun Byeol not allowed to eat this?
427
00:23:42,574 --> 00:23:43,703
Are you serious?
428
00:23:44,243 --> 00:23:46,574
When can she start eating with us?
429
00:23:50,114 --> 00:23:52,213
So Dam, come outside and have some pizza.
430
00:23:55,854 --> 00:23:56,924
Is she sleeping?
431
00:23:57,854 --> 00:24:00,753
She did absolutely nothing and slept all day.
432
00:24:01,324 --> 00:24:04,634
I almost died having to take care of Eun Byeol all by myself.
433
00:24:05,664 --> 00:24:07,334
- So Dam slept all day? - Yes.
434
00:24:08,463 --> 00:24:11,303
By the way, Eun Byeol has such a loud voice.
435
00:24:12,033 --> 00:24:13,404
She cried all day long.
436
00:24:13,404 --> 00:24:17,303
I couldn't tell if she was hungry, if it was because she pooped,
437
00:24:17,543 --> 00:24:20,513
or if she was just sleepy.
438
00:24:22,443 --> 00:24:24,253
So Dam stayed in her room...
439
00:24:25,013 --> 00:24:26,983
- even when Eun Byeol kept crying? - Yes.
440
00:24:28,223 --> 00:24:30,324
I get Eun Byeol isn't her daughter, but she's so coldhearted.
441
00:24:31,154 --> 00:24:32,293
What a mean brat.
442
00:24:34,193 --> 00:24:35,293
This is delicious.
443
00:24:41,533 --> 00:24:42,634
So Dam.
444
00:24:45,634 --> 00:24:46,773
So Dam.
445
00:24:50,273 --> 00:24:51,814
Hey, wake up.
446
00:24:53,114 --> 00:24:54,243
Hey.
447
00:24:55,043 --> 00:24:56,243
Hey, my gosh.
448
00:25:05,154 --> 00:25:06,624
Here's your dress, So Yu.
449
00:25:08,324 --> 00:25:09,523
Thank you, Chae Young.
450
00:25:10,324 --> 00:25:12,364
I don't even know if I'm doing the right thing.
451
00:25:13,463 --> 00:25:16,604
What if something bad happens to the executive director?
452
00:25:17,674 --> 00:25:21,604
I promised your mom that I'll always support you...
453
00:25:22,844 --> 00:25:24,043
by your side.
454
00:25:25,973 --> 00:25:29,314
The executive director will overcome his illness.
455
00:25:30,953 --> 00:25:33,384
Plus, I'm on my way to become Cinderella.
456
00:25:33,753 --> 00:25:35,824
You should be congratulating me, not crying.
457
00:25:36,783 --> 00:25:39,594
You're right. But for some reason, I can't stop crying.
458
00:25:41,124 --> 00:25:42,193
Try this on.
459
00:25:43,924 --> 00:25:46,664
What about the executive director? Are you meeting him at the studio?
460
00:25:47,434 --> 00:25:48,434
Yes.
461
00:25:48,864 --> 00:25:51,574
He said he needs to take care of something in the morning.
462
00:25:52,273 --> 00:25:53,503
Do you really want to get fired?
463
00:25:54,233 --> 00:25:56,574
You didn't even clean the bathroom. What do you think you're doing?
464
00:25:58,874 --> 00:26:00,344
Go ahead and fire us.
465
00:26:01,943 --> 00:26:04,144
You must think you're all that just because your grandma...
466
00:26:04,144 --> 00:26:05,814
owns a famous restaurant.
467
00:26:06,314 --> 00:26:09,354
But I'm Eun Jae Man, a guy who became in-laws with LX Group.
468
00:26:09,354 --> 00:26:10,684
You should know your place.
469
00:26:12,124 --> 00:26:13,693
In... In-laws?
470
00:26:14,463 --> 00:26:16,924
So you can beg all you want,
471
00:26:16,924 --> 00:26:19,334
but we're no longer interested in working in your store.
472
00:26:20,364 --> 00:26:24,473
Honey, should we buy that one once we move into our new house?
473
00:26:25,033 --> 00:26:26,904
The heir of LX Group is getting us a house.
474
00:26:26,904 --> 00:26:28,803
So we'll surely have an extra room for that, right?
475
00:26:29,273 --> 00:26:31,243
I'm sure there will be at least four rooms.
476
00:26:31,743 --> 00:26:32,844
Let's see.
477
00:26:32,844 --> 00:26:35,684
One will be our bedroom, the next will be your dressing room,
478
00:26:35,684 --> 00:26:36,783
and the other one will be my study.
479
00:26:37,614 --> 00:26:40,553
And how about we use the last one as a guest room?
480
00:26:42,053 --> 00:26:43,124
Sure.
481
00:26:43,584 --> 00:26:44,693
Hey.
482
00:26:45,453 --> 00:26:46,594
Are you guys drunk?
483
00:26:47,223 --> 00:26:48,263
- Gosh. - Goodness.
484
00:26:49,723 --> 00:26:51,293
Seo Jun, you're here.
485
00:26:52,493 --> 00:26:55,134
- Did you bring all your stuff out? - We didn't have much to pack.
486
00:26:55,364 --> 00:26:57,533
The moving company's been keeping the heavy stuff in their storage.
487
00:26:58,703 --> 00:27:00,904
- Let's get going if you're ready. - Okay.
488
00:27:01,473 --> 00:27:02,644
Wait, wait.
489
00:27:02,844 --> 00:27:04,513
Is it okay if I hire new part-timers?
490
00:27:04,513 --> 00:27:06,374
Go ahead and do whatever you want.
491
00:27:09,043 --> 00:27:10,114
Let's go.
492
00:27:15,354 --> 00:27:18,293
Seo Jun, what are you saying?
493
00:27:18,753 --> 00:27:20,854
A room that's fit for our situation?
494
00:27:21,564 --> 00:27:24,293
You guys don't have any money, and neither of you...
495
00:27:24,293 --> 00:27:25,864
are earning any money either.
496
00:27:26,463 --> 00:27:28,533
I asked the realtor to find a place that suits your financial situation.
497
00:27:28,703 --> 00:27:30,134
Is there a problem with that?
498
00:27:44,453 --> 00:27:45,584
- Gosh. - Goodness.
499
00:27:45,983 --> 00:27:47,654
What... What is...
500
00:27:52,654 --> 00:27:55,094
My goodness! Isn't... Isn't that a cockroach?
501
00:27:55,324 --> 00:27:57,394
My gosh, why is it so big?
502
00:28:00,233 --> 00:28:02,404
You said they don't need to pay a deposit for this place, right?
503
00:28:02,404 --> 00:28:03,434
Yes, that's right.
504
00:28:05,104 --> 00:28:07,003
I already gave you the first month's rent.
505
00:28:07,273 --> 00:28:09,503
They'll start paying starting from next month.
506
00:28:10,473 --> 00:28:12,243
What? Seo Jun.
507
00:28:13,844 --> 00:28:15,743
I'm not your son-in-law.
508
00:28:15,743 --> 00:28:19,684
Seo Jun, you shouldn't play jokes on adults like this.
509
00:28:19,914 --> 00:28:22,124
If you show up in front of So Yu one more time,
510
00:28:22,684 --> 00:28:23,953
I'm really not going to stay still.
511
00:28:23,953 --> 00:28:26,324
How are you going to stop me from seeing my daughter?
512
00:28:26,424 --> 00:28:28,624
If you want to see how I'm going to stop you,
513
00:28:28,624 --> 00:28:29,894
you can go ahead and try.
514
00:28:30,223 --> 00:28:32,634
You must've thought I was a pushover just because I asked you...
515
00:28:32,634 --> 00:28:34,134
to do nice things and get signatures for that.
516
00:28:34,293 --> 00:28:36,364
But I'm Chairman Choi Jin Bok's son.
517
00:28:36,934 --> 00:28:38,703
Do you think I let you stay in that house...
518
00:28:38,703 --> 00:28:40,374
because I didn't know how to drag you out of there?
519
00:28:42,203 --> 00:28:44,943
You better not appear in front of So Yu...
520
00:28:45,213 --> 00:28:46,914
before she tries to reach out to you first.
521
00:28:47,674 --> 00:28:49,243
If you do, I won't forgive you.
522
00:28:52,114 --> 00:28:54,884
What? Hey. Hey!
523
00:28:56,983 --> 00:28:58,854
What are we going to do?
524
00:28:58,854 --> 00:29:02,223
How in the world are we going to live here?
525
00:29:03,493 --> 00:29:04,533
Honey! Honey!
526
00:29:05,033 --> 00:29:07,564
Isn't... Isn't that a mouse?
527
00:29:08,963 --> 00:29:11,003
- My gosh, that's a mouse. - Hey!
528
00:29:11,934 --> 00:29:13,003
Go away.
529
00:29:13,533 --> 00:29:16,344
Okay, you look great. Can you give me a big smile?
530
00:29:16,344 --> 00:29:19,174
Give me a big smile so I can see your teeth. Okay, great.
531
00:29:19,174 --> 00:29:21,513
I'll take the photo now. Pull your chin down just a little.
532
00:29:21,513 --> 00:29:23,513
Okay, great. Here we go.
533
00:29:23,513 --> 00:29:24,614
1, 2...
534
00:31:06,453 --> 00:31:09,154
(Gangnam Scandal)
535
00:31:09,223 --> 00:31:11,394
You're even throwing diapers at me now?
536
00:31:11,394 --> 00:31:12,553
Tae Woong!
537
00:31:13,053 --> 00:31:14,793
Dont you dare lay your hands on me again.
538
00:31:14,793 --> 00:31:15,963
He must be Choi Jin Bok's son!
539
00:31:15,963 --> 00:31:17,993
Are you saying she kept it a secret for 30 years?
540
00:31:17,993 --> 00:31:20,233
Today is the last time I'll ever deal with you.
541
00:31:20,233 --> 00:31:21,864
Why is your son's last name "Hong"?
542
00:31:21,864 --> 00:31:25,074
How long will I be able to walk on my own two feet?
543
00:31:25,074 --> 00:31:26,203
Within a month...
544
00:31:26,203 --> 00:31:27,404
I want to see the executive director.
545
00:31:27,404 --> 00:31:29,174
Seo Jun apparently needs some time.
41921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.