All language subtitles for Duckman - 4x07 - Role With It-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,734 (quacks) 2 00:00:14,267 --> 00:00:16,400 Remember always... 3 00:00:16,467 --> 00:00:18,701 our strength comes from our blood, 4 00:00:18,767 --> 00:00:21,133 from our family. 5 00:00:21,200 --> 00:00:22,501 (gasps) 6 00:00:25,167 --> 00:00:27,968 (chattering) 7 00:00:33,434 --> 00:00:36,300 Slow down, you crab-crotched, crud-creeping, 8 00:00:36,367 --> 00:00:37,734 mustard-colored meat maggot, 9 00:00:37,801 --> 00:00:39,300 or I'll knock you on your... 10 00:00:39,367 --> 00:00:40,534 Ow! 11 00:00:40,601 --> 00:00:42,567 Bite moi, you brisket- brained lardapple, 12 00:00:42,634 --> 00:00:44,367 you shim-shaped, shovel-faced shmegegge. 13 00:00:44,434 --> 00:00:45,601 Shove it up your... Ow! 14 00:00:45,667 --> 00:00:47,501 Duckman, your head's so far up your... 15 00:00:47,567 --> 00:00:48,501 Ow! 16 00:00:48,567 --> 00:00:49,501 Ah, kiss my... Ow! 17 00:00:49,567 --> 00:00:51,467 Ajax, why do you keep yelling "ow"? 18 00:00:51,534 --> 00:00:53,334 Dad, Mambo's kicking me. 19 00:00:53,400 --> 00:00:54,400 I am not. 20 00:00:54,467 --> 00:00:56,033 You're kicking yourself. 21 00:00:56,100 --> 00:00:58,300 Say, you're right. Why would I do that? 22 00:00:58,367 --> 00:01:01,434 Sometimes I'm so stupid I could kick myself. 23 00:01:01,501 --> 00:01:02,434 Ow. 24 00:01:02,501 --> 00:01:03,801 Can it, all of you! 25 00:01:03,868 --> 00:01:06,234 The whole point of this vacation is to stop all the fighting 26 00:01:06,300 --> 00:01:07,400 we've been doing lately. 27 00:01:07,467 --> 00:01:08,767 We're not even there yet 28 00:01:08,834 --> 00:01:10,667 and we're already squabbling like a bunch of Hungarians. 29 00:01:10,734 --> 00:01:12,701 Aunt Bernice, it's been four years 30 00:01:12,767 --> 00:01:14,300 since Zsa Zsa rear-ended you. 31 00:01:14,367 --> 00:01:15,300 Let it go. 32 00:01:15,367 --> 00:01:16,901 Your Aunt Bernice is right 33 00:01:16,968 --> 00:01:18,534 and not just about Hungarians, either. 34 00:01:18,601 --> 00:01:20,133 The least you can do is behave. 35 00:01:20,200 --> 00:01:22,033 Didn't I give you boys what you've always wanted? 36 00:01:22,100 --> 00:01:24,300 A visit to a real Indian reservation. 37 00:01:24,367 --> 00:01:25,534 Wow, will we learn 38 00:01:25,601 --> 00:01:28,467 all about genuine Native American traditions? 39 00:01:28,534 --> 00:01:30,734 Ajax, you can always learn something 40 00:01:30,801 --> 00:01:32,167 if you're not careful. 41 00:01:32,234 --> 00:01:34,601 Duckman, I thought Cornfed was supposed to be following us. 42 00:01:34,667 --> 00:01:41,334 (chuckles) Yeah, I managed to lose him about an hour ago. 43 00:01:41,400 --> 00:01:43,834 DUCKMAN: Well, here we are. 44 00:01:45,901 --> 00:01:48,901 I should have known this pagan pleasure palace 45 00:01:48,968 --> 00:01:52,133 would be your idea of a genuine Native American reservation. 46 00:01:52,200 --> 00:01:53,667 Bernice, for shame. 47 00:01:53,734 --> 00:01:56,000 Supporting the mystifyingly legal ventures 48 00:01:56,067 --> 00:01:57,834 of our Injun brethren is a way of atoning 49 00:01:57,901 --> 00:01:59,501 for making them pick all that cotton. 50 00:01:59,567 --> 00:02:01,868 Dad, Indians never picked cotton. 51 00:02:01,934 --> 00:02:04,234 Then what the hell's their beef? 52 00:02:04,300 --> 00:02:05,901 Ah! 53 00:02:05,968 --> 00:02:07,200 (slot machines clinking) 54 00:02:07,267 --> 00:02:09,367 Wow, no wonder aggregate gains 55 00:02:09,434 --> 00:02:10,968 in leisure and gaming sectors 56 00:02:11,033 --> 00:02:14,701 soared eight percent, defying NASDAQ trends. 57 00:02:14,767 --> 00:02:18,067 Am I the only one who finds Lou Dobbs hypnotic? 58 00:02:18,133 --> 00:02:20,367 Come on, let's crash this tepee 59 00:02:20,434 --> 00:02:22,334 and start spending heap big wampum. 60 00:02:22,400 --> 00:02:24,901 Woo-woo-woo-woo-woo-woo. 61 00:02:24,968 --> 00:02:26,267 (clearing throat) 62 00:02:26,334 --> 00:02:29,567 Sorry to interrupt your grotesque cultural stereotype, 63 00:02:29,634 --> 00:02:31,534 but may I help you with something? 64 00:02:31,601 --> 00:02:34,601 Finding an exit, perhaps, or showing you how soap works? 65 00:02:34,667 --> 00:02:36,834 Don't flip your wigwam, Big Chief Fancypants. 66 00:02:36,901 --> 00:02:37,968 We're checking in. 67 00:02:38,033 --> 00:02:41,868 You, uh... you see we, uh... have a... 68 00:02:41,934 --> 00:02:43,501 reservation! 69 00:02:43,567 --> 00:02:46,400 (cackling) 70 00:02:49,634 --> 00:02:51,367 Reservation! 71 00:02:51,434 --> 00:02:53,868 (laughing continues) 72 00:02:58,100 --> 00:03:00,901 (choking) 73 00:03:00,968 --> 00:03:04,400 (gasping) 74 00:03:09,601 --> 00:03:11,400 If I slap my knee any harder, 75 00:03:11,467 --> 00:03:14,868 it will be a wounded knee. 76 00:03:14,934 --> 00:03:16,834 Hey, we left our bags outside 77 00:03:16,901 --> 00:03:19,701 because we didn't want to "totem" around. 78 00:03:19,767 --> 00:03:21,667 Totem around... 79 00:03:21,734 --> 00:03:25,334 Here's my imitation of Geronimo jumping out of a plane. 80 00:03:25,400 --> 00:03:27,167 Me! 81 00:03:27,734 --> 00:03:29,667 Me. 82 00:03:29,734 --> 00:03:30,901 (sighs) 83 00:03:30,968 --> 00:03:32,734 Don't worry if you don't get them all, buck. 84 00:03:32,801 --> 00:03:34,100 I got a million of them. 85 00:03:34,167 --> 00:03:36,200 Oh, goodie. 86 00:03:36,267 --> 00:03:37,334 Blaze the trail, Tonto. 87 00:03:37,400 --> 00:03:40,200 This is going to be the bestest vacation ever. 88 00:03:47,200 --> 00:03:48,267 BERNICE: Duckman, I can't believe 89 00:03:48,334 --> 00:03:49,734 we got kicked out of the spa because you 90 00:03:49,801 --> 00:03:51,601 started whizzing in the pool. 91 00:03:51,667 --> 00:03:52,934 Shows what you know. 92 00:03:53,000 --> 00:03:55,100 I started whizzing long before I got in the pool. 93 00:03:55,167 --> 00:03:56,801 Oh, dear, sir. I'm afraid that... 94 00:03:56,868 --> 00:03:58,601 I'll just bet you're afraid, Red. 95 00:03:58,667 --> 00:04:00,567 All these white people must give you flashbacks 96 00:04:00,634 --> 00:04:02,400 to the scalping the redskins took at Little Bighorn. 97 00:04:02,467 --> 00:04:04,934 But don't worry, we're just here to stuff our pale faces 98 00:04:05,000 --> 00:04:07,400 so scout us a table and rev up the chuck wagon. 99 00:04:12,734 --> 00:04:14,000 BERNICE: Duckman! 100 00:04:14,067 --> 00:04:15,334 ALL: Dad! 101 00:04:15,400 --> 00:04:17,200 What? They like when you steal. 102 00:04:17,267 --> 00:04:18,868 They're a very giving people. 103 00:04:18,934 --> 00:04:21,601 That's how we get the phrase "Indian giver." 104 00:04:21,667 --> 00:04:23,400 See? You're learning already. 105 00:04:23,467 --> 00:04:24,734 Hello, I'm Thomas, I'll be your server. 106 00:04:24,801 --> 00:04:26,634 Let me tell you about our special tonight. 107 00:04:26,701 --> 00:04:29,534 You begin with an appetizer of grilled leeks with saffron... 108 00:04:29,601 --> 00:04:32,000 Yeah, get me a tumbler of Wild Turkey and keep them coming. 109 00:04:32,067 --> 00:04:33,567 As for dinner, let's make this simple. 110 00:04:33,634 --> 00:04:35,467 Country-fried steak and fish sticks for everybody. 111 00:04:35,534 --> 00:04:37,067 And make the French fries crinkle-cut, okay. 112 00:04:37,133 --> 00:04:38,734 Holds the ketchup better. 113 00:04:38,801 --> 00:04:39,934 Hey, Walks-With-a-Swish-- 114 00:04:40,000 --> 00:04:42,033 chop-chop on the firewater, capiche? 115 00:04:42,100 --> 00:04:44,801 (gasping) 116 00:04:44,868 --> 00:04:46,300 I almost made it. 117 00:04:46,367 --> 00:04:47,534 Through the giggling and the peek-a-boo 118 00:04:47,601 --> 00:04:48,901 and the patty-cake. 119 00:04:48,968 --> 00:04:50,501 Through interminable readings from Deepak Chopra 120 00:04:50,567 --> 00:04:51,901 and Life's Little Instruction Book. 121 00:04:51,968 --> 00:04:53,534 But then, during the Joseph 122 00:04:53,601 --> 00:04:55,701 and the Amazing Technicolor Dreamcoat medley, 123 00:04:55,767 --> 00:04:56,901 I just snapped. 124 00:04:56,968 --> 00:04:57,901 Glove compartment? 125 00:04:57,968 --> 00:04:58,901 Tail pipe. 126 00:04:58,968 --> 00:05:00,133 I gave the valet ten bucks 127 00:05:00,200 --> 00:05:01,734 to wait a while before he pries them out. 128 00:05:01,801 --> 00:05:03,400 Shrewd. 129 00:05:03,467 --> 00:05:05,067 Duckman, why is that woman 130 00:05:05,133 --> 00:05:07,100 staring at us and taking notes? 131 00:05:07,167 --> 00:05:08,267 Guilty. 132 00:05:08,334 --> 00:05:09,267 (chuckles) 133 00:05:09,334 --> 00:05:10,601 Please forgive me. 134 00:05:10,667 --> 00:05:11,934 I don't mean to intrude 135 00:05:12,000 --> 00:05:13,868 but I have been watching you. 136 00:05:13,934 --> 00:05:16,000 I'm Dr. Susan Fox. 137 00:05:16,067 --> 00:05:18,801 The renowned family therapist and best-selling author? 138 00:05:18,868 --> 00:05:20,901 Uh, yes. 139 00:05:20,968 --> 00:05:22,968 Forgive me if I'm being presumptuous 140 00:05:23,033 --> 00:05:25,434 but presumption is just... well, something I do. 141 00:05:25,501 --> 00:05:26,667 Not your problem. 142 00:05:26,734 --> 00:05:28,767 Based on the behaviors I've observed 143 00:05:28,834 --> 00:05:30,100 over the last two days, 144 00:05:30,167 --> 00:05:31,734 I believe that, unless you let me help you 145 00:05:31,801 --> 00:05:33,367 this family will self-destruct 146 00:05:33,434 --> 00:05:36,801 in a heartbreakingly tragic and violent way. 147 00:05:36,868 --> 00:05:38,334 Yeah! 148 00:05:38,400 --> 00:05:40,334 Whoo! I'm peeking duck. 149 00:05:46,601 --> 00:05:47,567 Tragic? Violent? 150 00:05:47,634 --> 00:05:49,200 What do you mean, Dr. Fox? 151 00:05:49,267 --> 00:05:52,601 You see, in my landmark book, The Ties That Divide-- 152 00:05:52,667 --> 00:05:56,200 now available wherever quality paperbacks are sold-- 153 00:05:56,267 --> 00:05:58,767 I devise the Fox scale of dysfunctional crisis. 154 00:05:58,834 --> 00:06:01,367 This group scores an 87. 155 00:06:01,434 --> 00:06:02,367 Is that bad? 156 00:06:02,434 --> 00:06:04,400 Well, the Jacksons only scored 61. 157 00:06:04,467 --> 00:06:05,467 (gasping) 158 00:06:05,534 --> 00:06:07,334 The good news is it's not too late. 159 00:06:07,400 --> 00:06:09,300 I came here for some peace and quiet 160 00:06:09,367 --> 00:06:10,601 to write my new book 161 00:06:10,667 --> 00:06:12,033 which will finally offer hope to agoraphobics 162 00:06:12,100 --> 00:06:15,601 but you people offer a much more exciting opportunity. 163 00:06:15,667 --> 00:06:16,667 With your permission 164 00:06:16,734 --> 00:06:18,000 I'd like to work with you 165 00:06:18,067 --> 00:06:19,200 and make that my book. 166 00:06:19,267 --> 00:06:20,734 What about the agoraphobics? 167 00:06:20,801 --> 00:06:22,400 They're not going anywhere. 168 00:06:22,467 --> 00:06:24,734 (laughing) 169 00:06:24,801 --> 00:06:26,400 Well, then, what do you say? 170 00:06:26,467 --> 00:06:28,000 I could save your family. 171 00:06:28,067 --> 00:06:30,901 Hold your horses, Dr. Fox, medicine woman. 172 00:06:30,968 --> 00:06:33,734 What makes you think we're dysfunctional? 173 00:06:33,801 --> 00:06:36,534 Look, Dad, I'm eating more French fries than ever. 174 00:06:36,601 --> 00:06:37,534 Love me, Dad. 175 00:06:37,601 --> 00:06:38,534 Love me. 176 00:06:38,601 --> 00:06:39,767 Call it a hunch. 177 00:06:39,834 --> 00:06:41,868 Well, get some other rats for your snake pit, doc. 178 00:06:41,934 --> 00:06:43,868 Case closed. 179 00:06:46,667 --> 00:06:49,167 Waiter, pow-wow now. 180 00:06:49,234 --> 00:06:51,434 This steak is raw. 181 00:06:51,501 --> 00:06:53,534 It's got more pink than Showgirls. 182 00:06:53,601 --> 00:06:56,601 Wrangle this slab back to the flame, okay, babe? 183 00:06:56,667 --> 00:06:58,467 Come on, move. 184 00:06:58,534 --> 00:06:59,801 Hey... yup. 185 00:06:59,868 --> 00:07:01,400 They're such children. 186 00:07:01,467 --> 00:07:02,400 (retching) 187 00:07:02,467 --> 00:07:03,400 (snorting) 188 00:07:03,467 --> 00:07:04,400 (groaning) 189 00:07:04,467 --> 00:07:05,400 (creaking) 190 00:07:05,467 --> 00:07:06,400 (retching) 191 00:07:06,467 --> 00:07:07,400 (raspberry) 192 00:07:07,467 --> 00:07:08,400 (squishing) 193 00:07:08,467 --> 00:07:09,400 (sloshing) 194 00:07:09,467 --> 00:07:10,400 (plopping) 195 00:07:10,467 --> 00:07:11,400 (raspberry) 196 00:07:11,467 --> 00:07:13,267 (repeated spitting) 197 00:07:13,334 --> 00:07:14,267 (raspberry) 198 00:07:17,200 --> 00:07:18,467 Bon appetit. 199 00:07:21,434 --> 00:07:23,968 Oh, yeah... oh, yeah. 200 00:07:24,033 --> 00:07:25,200 Oh, now we're talking. 201 00:07:25,267 --> 00:07:28,667 Mm-hmm-mm, whoa. 202 00:07:28,734 --> 00:07:31,300 It's like a thousand tiny taste sensations. 203 00:07:31,367 --> 00:07:34,033 See? It takes an American to get things done. 204 00:07:34,100 --> 00:07:35,734 Well... I... 205 00:07:35,801 --> 00:07:37,501 really have to go now. 206 00:07:37,567 --> 00:07:40,000 But I'll reserve the mezzanine conference room 207 00:07:40,067 --> 00:07:41,634 in case you change your mind. 208 00:07:41,701 --> 00:07:43,300 I'll be there tomorrow at 10:00. 209 00:07:43,367 --> 00:07:45,100 I hope you'll all be there, too. 210 00:07:45,167 --> 00:07:47,000 This may be your last hope 211 00:07:47,067 --> 00:07:49,367 to survive the hideous doom to come. 212 00:07:49,434 --> 00:07:50,367 Been a pleasure. 213 00:07:50,434 --> 00:07:51,367 Good night. 214 00:07:52,434 --> 00:07:53,467 Mmm. 215 00:07:53,534 --> 00:07:54,734 (smacking) 216 00:07:54,801 --> 00:07:55,801 Please, Dad. 217 00:07:55,868 --> 00:07:57,634 We'd learn a lot about ourselves. 218 00:07:57,701 --> 00:07:59,634 And avoid the disaster and tragedy 219 00:07:59,701 --> 00:08:00,868 the doctor spoke of. 220 00:08:00,934 --> 00:08:02,834 There is nothing wrong with this family 221 00:08:02,901 --> 00:08:05,200 that some old fashioned belt-beatings wouldn't solve. 222 00:08:05,267 --> 00:08:06,534 No more. 223 00:08:06,601 --> 00:08:07,901 No shrinks! 224 00:08:07,968 --> 00:08:09,701 It's shrinks that made this country touchy-feely. 225 00:08:09,767 --> 00:08:11,601 It's shrinks that blab and blab on Sally Jesse 226 00:08:11,667 --> 00:08:14,734 so the teenage nymphomaniacs can't get a word in edgewise. 227 00:08:14,801 --> 00:08:17,133 It was shrinks that made me and Mom stop bathing together 228 00:08:17,200 --> 00:08:19,934 when I was 15, just when I needed her love the most. 229 00:08:20,000 --> 00:08:21,634 No shrinks, and that's final. 230 00:08:21,701 --> 00:08:23,868 There's nothing wrong with this family. 231 00:08:23,934 --> 00:08:26,200 Hey, uh, waiter, uno mas. 232 00:08:26,267 --> 00:08:28,601 DR. FOX: This family will self-destruct. 233 00:08:28,667 --> 00:08:29,934 BERNICE: We need help. 234 00:08:30,000 --> 00:08:31,200 CHARLES: Please, Dad. 235 00:08:31,267 --> 00:08:32,501 AJAX: Love me, Dad. 236 00:08:32,567 --> 00:08:34,834 WAITER: ...grilled leeks with saffron. 237 00:08:36,901 --> 00:08:40,267 ALL: You should've taken us to therapy. 238 00:08:40,334 --> 00:08:41,367 (gasping) 239 00:08:41,434 --> 00:08:42,501 Yikes! 240 00:08:42,567 --> 00:08:44,367 That's less than ideal. 241 00:08:44,434 --> 00:08:45,634 Why didn't you tell me 242 00:08:45,701 --> 00:08:47,968 that tragedy and violence could happen to me? 243 00:08:48,033 --> 00:08:50,701 We're going to see Doc Fox, and do whatever it takes 244 00:08:50,767 --> 00:08:52,567 to pull out of dysfunction junction 245 00:08:52,634 --> 00:08:53,767 and save this family. 246 00:08:53,834 --> 00:08:55,400 All: Yay. 247 00:09:02,067 --> 00:09:03,100 (chuckles) 248 00:09:03,167 --> 00:09:04,701 I'm sure Duckman will be here soon. 249 00:09:04,767 --> 00:09:06,968 Want to bet he's doing something to further embarrass 250 00:09:07,033 --> 00:09:07,968 and humiliate us? 251 00:09:08,033 --> 00:09:09,601 Mambo, you can't be sure of that. 252 00:09:09,667 --> 00:09:10,834 Hey! 253 00:09:10,901 --> 00:09:13,067 That fountain out there is full of change. 254 00:09:13,133 --> 00:09:14,400 There are dimes in here. 255 00:09:15,868 --> 00:09:17,934 Duckman, let me start by saying... 256 00:09:18,000 --> 00:09:19,801 No, let me tell you, Madame D.A., 257 00:09:19,868 --> 00:09:21,434 exactly what's on the table. 258 00:09:21,501 --> 00:09:23,367 I give you give the shooter you plead me down to man one. 259 00:09:23,434 --> 00:09:25,200 I get eight plus time served and I'm out in three. 260 00:09:25,267 --> 00:09:26,767 Do we have a deal or not? 261 00:09:26,834 --> 00:09:28,701 Oh, uh, Dr. Fox. 262 00:09:28,767 --> 00:09:30,767 I'm sorry, I thought this was my 4:00. 263 00:09:30,834 --> 00:09:31,767 (chuckles) 264 00:09:31,834 --> 00:09:33,067 Forget I said anything. 265 00:09:33,133 --> 00:09:34,901 I'm very proud of all of you for coming. 266 00:09:34,968 --> 00:09:37,334 What we're going to do won't be easy for any of you. 267 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 In order for this to work 268 00:09:38,467 --> 00:09:42,133 you must all be completely, 100% honest. 269 00:09:42,200 --> 00:09:44,300 You've got a blue ribbon pair of muskmelons 270 00:09:44,367 --> 00:09:46,334 and Duckman's hungry! 271 00:09:46,400 --> 00:09:48,133 Perhaps we should shoot for 90% honesty. 272 00:09:48,200 --> 00:09:49,634 You're the doc. 273 00:09:49,701 --> 00:09:53,167 Let me sum up your situation in terms you'll understand. 274 00:09:53,234 --> 00:09:54,534 We have a father figure 275 00:09:54,601 --> 00:09:57,000 who is too self-obsessed to be a real father. 276 00:09:57,067 --> 00:10:00,300 Ding-ding-ding! Who is... me! 277 00:10:00,367 --> 00:10:02,334 Duckman, this isn't a game. 278 00:10:02,400 --> 00:10:03,400 Heh... gyp. 279 00:10:03,467 --> 00:10:05,133 We have a domineering mother figure 280 00:10:05,200 --> 00:10:06,968 who delights in cruelly emasculating 281 00:10:07,033 --> 00:10:08,133 the men in her life. 282 00:10:08,200 --> 00:10:10,801 Not just the men. 283 00:10:10,868 --> 00:10:12,834 A boy with an eating disorder 284 00:10:12,901 --> 00:10:15,300 totally disconnected from the world. 285 00:10:15,367 --> 00:10:17,100 And two hyper-intelligent boys 286 00:10:17,167 --> 00:10:19,567 who feel disenfranchised from the family. 287 00:10:19,634 --> 00:10:23,033 We're like minor underwritten characters in our own lives. 288 00:10:23,100 --> 00:10:24,534 Cornfed, the de facto uncle, 289 00:10:24,601 --> 00:10:26,701 is a codependent with low self-esteem. 290 00:10:26,767 --> 00:10:29,000 I think she's right, but what do I know? 291 00:10:29,067 --> 00:10:30,667 And you two are... 292 00:10:30,734 --> 00:10:32,868 What are you two again? 293 00:10:32,934 --> 00:10:35,100 BOTH: We're Mr. Duckman's assistants. 294 00:10:35,167 --> 00:10:37,100 Hah! They're just here so Duckman 295 00:10:37,167 --> 00:10:39,534 can take phoney-baloney tax write-offs. 296 00:10:39,601 --> 00:10:40,601 So? 297 00:10:40,667 --> 00:10:42,167 Dad, it's illegal. 298 00:10:42,234 --> 00:10:43,400 Used to be, Mambo, 299 00:10:43,467 --> 00:10:45,434 but thanks to right-wing, religious nutballs 300 00:10:45,501 --> 00:10:47,534 it's now a sacred duty to God and America 301 00:10:47,601 --> 00:10:49,133 to disobey whatever laws you don't agree with. 302 00:10:49,200 --> 00:10:51,601 Which reminds me, if any G-men come sniffing around, 303 00:10:51,667 --> 00:10:53,000 we don't have automatic weapons 304 00:10:53,067 --> 00:10:54,667 stockpiled in the basement, okay? 305 00:10:54,734 --> 00:10:55,734 But we don't. 306 00:10:55,801 --> 00:10:58,200 Ri-i-ight. 307 00:10:58,267 --> 00:11:00,701 Charles, how does your dad make you feel 308 00:11:00,767 --> 00:11:02,634 when he says things like that? 309 00:11:02,701 --> 00:11:06,300 Well, ashamed... repulsed, scornful. 310 00:11:06,367 --> 00:11:08,467 Just like me and my dad. 311 00:11:08,534 --> 00:11:12,067 Mambo, what would be your vision of the ideal family? 312 00:11:12,133 --> 00:11:14,267 One where intelligence was rewarded. 313 00:11:14,334 --> 00:11:18,200 And where sensitive souls are cultivated instead of squashed. 314 00:11:18,267 --> 00:11:19,767 Shut up, or you'll end up like those poets 315 00:11:19,834 --> 00:11:21,834 I cold-cocked last week. 316 00:11:21,901 --> 00:11:23,133 Ajax, what about you? 317 00:11:23,200 --> 00:11:25,667 What's your vision of the perfect family? 318 00:11:25,734 --> 00:11:27,734 (harp playing) 319 00:11:29,033 --> 00:11:30,667 Oh, wow. 320 00:11:30,734 --> 00:11:34,434 We finally have the proof that Joe and I have been looking for. 321 00:11:36,000 --> 00:11:38,467 You're our long-lost brother. 322 00:11:38,534 --> 00:11:40,534 Ajax Hackett. 323 00:11:40,601 --> 00:11:42,033 (guffawing) 324 00:11:42,100 --> 00:11:43,400 (Brian grunting) 325 00:11:43,467 --> 00:11:45,667 Ajax, you're hurting me. 326 00:11:45,734 --> 00:11:47,400 Mmm.. 327 00:11:48,534 --> 00:11:50,133 (sighing) 328 00:11:50,200 --> 00:11:51,934 Uh-oh. He's in Nantucket again. 329 00:11:52,000 --> 00:11:53,968 Perhaps we should come back to him. 330 00:11:54,033 --> 00:11:58,334 Well, are we running the session now, Mister Psycholology? 331 00:11:58,400 --> 00:12:01,367 I sense you harbor some resentment toward Cornfed. 332 00:12:01,434 --> 00:12:02,534 It's not true. 333 00:12:02,601 --> 00:12:03,734 You resent his competence, don't you? 334 00:12:03,801 --> 00:12:04,901 No. 335 00:12:04,968 --> 00:12:06,501 Open up-- I got Karen Black off cough syrup. 336 00:12:06,567 --> 00:12:08,601 I can get you to admit you resent Cornfed. 337 00:12:08,667 --> 00:12:09,601 Yes! 338 00:12:09,667 --> 00:12:11,334 It's true, it's true! 339 00:12:11,400 --> 00:12:12,501 (sobbing) 340 00:12:12,567 --> 00:12:14,734 Wow, Mr. Duckman, a breakthrough. 341 00:12:14,801 --> 00:12:15,901 Thanks to Dr. Fox, 342 00:12:15,968 --> 00:12:17,334 and let's not forget 343 00:12:17,400 --> 00:12:20,501 the soul-enriching Native American atmosphere. 344 00:12:20,567 --> 00:12:24,267 Let us salute our Indian brothers. 345 00:12:24,334 --> 00:12:28,801 Okay, I'll start with my tribute to Ed Ames. 346 00:12:28,868 --> 00:12:29,834 (screaming) 347 00:12:29,901 --> 00:12:31,133 No, please! 348 00:12:31,200 --> 00:12:33,634 Hostility here could reverse the healing process. 349 00:12:33,701 --> 00:12:35,701 Nice one, you pan-fried pony pellet. 350 00:12:35,767 --> 00:12:38,067 I got a hatchet with your name on it, too, 351 00:12:38,133 --> 00:12:39,801 stay-puffed marshmallow butt. 352 00:12:39,868 --> 00:12:41,701 I can't listen to them fight anymore. 353 00:12:41,767 --> 00:12:43,067 People, please calm down. 354 00:12:43,133 --> 00:12:44,567 Oh, you want a piece of me? 355 00:12:44,634 --> 00:12:46,067 You haven't got the huevos. 356 00:12:46,133 --> 00:12:47,367 It's go time, baby. 357 00:12:47,434 --> 00:12:50,200 Your emotional systems are very raw right now. 358 00:12:50,267 --> 00:12:51,434 Count to ten before... 359 00:12:51,501 --> 00:12:52,467 One-two-four-six-ten! 360 00:12:52,534 --> 00:12:54,467 I want out of this family! 361 00:12:54,534 --> 00:12:55,734 Me, too-- I've had it up to here. 362 00:12:55,801 --> 00:12:57,234 Point at my chin, Charles. 363 00:12:57,300 --> 00:12:58,534 I'm busy shaking my fist. 364 00:12:58,601 --> 00:12:59,968 Point at your own chin! 365 00:13:00,033 --> 00:13:02,701 Fine! From now on I want nothing to do with any of you. 366 00:13:02,767 --> 00:13:05,767 I have no friends, I have no sister-in-law, i... 367 00:13:05,834 --> 00:13:07,601 Doc, quick, lend me your jacket. 368 00:13:07,667 --> 00:13:10,100 I... have... no sons! 369 00:13:10,167 --> 00:13:11,801 Don't give in to rage. 370 00:13:11,868 --> 00:13:13,267 Hah! You're complaining? 371 00:13:13,334 --> 00:13:15,334 I'm the one who sacrificed my life 372 00:13:15,400 --> 00:13:17,234 cleaning your post-binge filth, 373 00:13:17,300 --> 00:13:20,167 vacuuming up dandruff the size of chickpeas 374 00:13:20,234 --> 00:13:22,534 putting up with visits at all hours 375 00:13:22,601 --> 00:13:24,300 from Captain Moron, here. 376 00:13:24,367 --> 00:13:25,801 Don't take this the wrong way 377 00:13:25,868 --> 00:13:27,734 but get bent, you lard-bottomed freak. 378 00:13:27,801 --> 00:13:29,734 People, please! 379 00:13:29,801 --> 00:13:31,067 ALL: I want out! 380 00:13:31,133 --> 00:13:32,234 ALL: Me, too! 381 00:13:32,300 --> 00:13:33,234 ALL: Fine! 382 00:13:33,300 --> 00:13:34,234 ALL: Fine! 383 00:13:34,300 --> 00:13:35,601 ALL: Good-bye forever! 384 00:13:35,667 --> 00:13:37,100 Helen, keep Joe busy 385 00:13:37,167 --> 00:13:41,400 while Brian and I sneak Antonio's goat on the plane. 386 00:13:45,334 --> 00:13:46,801 Okay, okay, this is not good. 387 00:13:46,868 --> 00:13:47,934 We must solve this 388 00:13:48,000 --> 00:13:49,601 or your family will be destroyed. 389 00:13:49,667 --> 00:13:50,968 Now, a good start, Duckman, 390 00:13:51,033 --> 00:13:53,734 would be for you to come out from under those chairs. 391 00:13:53,801 --> 00:13:55,234 They're not chairs, they're a fort. 392 00:13:55,300 --> 00:13:57,234 I call it "Fort Duckman," and only Duckman's allowed in, 393 00:13:57,300 --> 00:13:58,834 and nobody's allowed in who doesn't like Duckman 394 00:13:58,901 --> 00:14:01,801 who says bad things about Duckman or treats Duckman bad! 395 00:14:01,868 --> 00:14:04,267 What are you changing your name to? 396 00:14:04,334 --> 00:14:06,200 Uh, did somebody hear a voice? 397 00:14:06,267 --> 00:14:08,767 Cornfed, I sense you have issues. 398 00:14:08,834 --> 00:14:09,901 Oh, I have issues. 399 00:14:09,968 --> 00:14:11,467 Like the time he had a big date 400 00:14:11,534 --> 00:14:13,367 so he made me miss my mother's funeral 401 00:14:13,434 --> 00:14:14,868 to cauterize his lucky goiter. 402 00:14:14,934 --> 00:14:16,133 And the time he got drunk 403 00:14:16,200 --> 00:14:17,934 and gave my phone number to Karen Black. 404 00:14:18,000 --> 00:14:19,868 And the time he sold everything I own 405 00:14:19,934 --> 00:14:21,100 to raise money to buy three truckloads 406 00:14:21,167 --> 00:14:23,334 of Who's the Boss commemorative plates. 407 00:14:23,400 --> 00:14:25,601 They were supposed to triple in value! 408 00:14:25,667 --> 00:14:27,200 Damn you to hell, Tony Danza! 409 00:14:27,267 --> 00:14:28,367 Damn you to hell! 410 00:14:28,434 --> 00:14:31,634 Duckman, how does that list of, uh... atrocities 411 00:14:31,701 --> 00:14:33,767 honestly make you feel? 412 00:14:33,834 --> 00:14:35,334 Like firing up the charcoal 413 00:14:35,400 --> 00:14:37,100 and popping a jug of open pit. 414 00:14:37,167 --> 00:14:39,534 You and what United Nations peacekeeping force? 415 00:14:39,601 --> 00:14:41,534 Somewhere there's got to be therapy you'll respond to. 416 00:14:41,601 --> 00:14:43,467 Uh, like, like foam bats. 417 00:14:43,534 --> 00:14:45,234 (chomping) 418 00:14:45,300 --> 00:14:46,300 Oh, or, uh... 419 00:14:46,367 --> 00:14:48,601 role-playing. Yes! 420 00:14:48,667 --> 00:14:51,200 All right, then, role-playing it is. 421 00:14:51,267 --> 00:14:53,534 Now, the idea behind the, uh... 422 00:14:53,601 --> 00:14:55,434 Cornfed, what are you doing? 423 00:14:55,501 --> 00:14:57,567 I'll be playing the role of Hal Holbrook 424 00:14:57,634 --> 00:14:59,834 in an excerpt from my popular one-man show 425 00:14:59,901 --> 00:15:01,400 Cornfed Pig is Hal Holbrook 426 00:15:01,467 --> 00:15:04,067 is James Whitmore is Mark Twain Tonight! 427 00:15:04,133 --> 00:15:07,000 The L.A Weekly called it "a foot-stomping, rollicking peek 428 00:15:07,067 --> 00:15:08,501 at America's dark underbelly." 429 00:15:08,567 --> 00:15:11,467 Let's just... stick to people in the room. 430 00:15:13,767 --> 00:15:16,267 Perhaps if you assume each other's roles 431 00:15:16,334 --> 00:15:19,367 you'll gain insight into each other's problems. 432 00:15:19,434 --> 00:15:21,367 Duckman, you start. 433 00:15:21,434 --> 00:15:23,634 Why don't you play the role of Cornfed? 434 00:15:23,701 --> 00:15:24,868 Oh, yeah. 435 00:15:24,934 --> 00:15:26,868 Now you're going to get it. 436 00:15:26,934 --> 00:15:28,367 Take your best shot. 437 00:15:28,434 --> 00:15:29,701 Stay focused! 438 00:15:29,767 --> 00:15:32,934 Cornfed, tell us about yourself. 439 00:15:33,000 --> 00:15:34,534 Hi, I'm Cornfed. 440 00:15:34,601 --> 00:15:35,934 I think I'm so smart 441 00:15:36,000 --> 00:15:39,300 because I know everything and I've had a lot of jobs 442 00:15:39,367 --> 00:15:42,467 so I'm really cool and my slop don't stink. 443 00:15:42,534 --> 00:15:43,701 Good start. 444 00:15:43,767 --> 00:15:46,200 Now, Cornfed, why don't you give it a try? 445 00:15:46,267 --> 00:15:47,634 You be Duckman. 446 00:15:47,701 --> 00:15:49,701 Well, I'll try. 447 00:15:49,767 --> 00:15:52,467 (in Duckman's voice): Stuff it up your spinach spout, you ham-handling hee-haw! 448 00:15:52,534 --> 00:15:55,200 I've only got five minutes till pep squad practice is over 449 00:15:55,267 --> 00:15:57,167 and with any luck, I'll be boom-bahing sis 450 00:15:57,234 --> 00:15:58,167 before lights out! 451 00:15:58,234 --> 00:15:59,667 I'm going to shine the old shank 452 00:15:59,734 --> 00:16:02,067 scrim the old shaw, black the old lab, et-a-cetera. 453 00:16:02,133 --> 00:16:03,334 (laughter) 454 00:16:03,400 --> 00:16:04,868 Color me horny, Corny! 455 00:16:04,934 --> 00:16:06,334 My pump is primed! Hoo-hoo! 456 00:16:06,400 --> 00:16:09,234 No! Let's not make this all about Duckman! 457 00:16:09,300 --> 00:16:11,234 Yeah. Wait, I got one, I got one. 458 00:16:11,300 --> 00:16:13,367 (clears throat) I'm off to my favorite hooker-- myself. 459 00:16:13,434 --> 00:16:15,234 Let's face it, I'm always available 460 00:16:15,300 --> 00:16:17,334 always willing, and I really save money 461 00:16:17,400 --> 00:16:19,033 with that five-finger discount. 462 00:16:19,100 --> 00:16:20,200 (laughter) 463 00:16:20,267 --> 00:16:23,267 We're supposed to find common ground! 464 00:16:23,334 --> 00:16:26,267 We found it-- we all think Duckman's the problem! 465 00:16:26,334 --> 00:16:28,634 Yeah, but... but... 466 00:16:28,701 --> 00:16:30,734 Snappy comeback. 467 00:16:30,801 --> 00:16:32,133 (raucous laughter) 468 00:16:36,601 --> 00:16:39,033 Duckman, do you want to say anything? 469 00:16:39,100 --> 00:16:40,701 I don't know. 470 00:16:40,767 --> 00:16:41,901 Whatever. 471 00:16:41,968 --> 00:16:44,100 Duckman, I've never met anyone like you, 472 00:16:44,167 --> 00:16:45,567 and I don't know you well 473 00:16:45,634 --> 00:16:47,567 but this much I do know about you-- 474 00:16:47,634 --> 00:16:49,968 you'll fight to have your steak just right, 475 00:16:50,033 --> 00:16:52,300 you'll fight not to have to wear a jacket, 476 00:16:52,367 --> 00:16:55,434 and you've fought like hell over a hundred times today 477 00:16:55,501 --> 00:16:57,133 to get a peek down my blouse. 478 00:16:57,200 --> 00:16:59,300 Now you have to fight for yourself, 479 00:16:59,367 --> 00:17:01,434 because if everyone thinks you're bad 480 00:17:01,501 --> 00:17:03,701 the only way to convince them otherwise 481 00:17:03,767 --> 00:17:06,434 is to share how you feel from the heart. 482 00:17:06,501 --> 00:17:09,434 You mean... like O.J. did on that video? 483 00:17:09,501 --> 00:17:10,467 Um... 484 00:17:10,534 --> 00:17:12,667 okay. If you like. 485 00:17:12,734 --> 00:17:14,234 You got it, doc. 486 00:17:15,601 --> 00:17:16,701 (laughter) 487 00:17:16,767 --> 00:17:19,701 Wait. You're all so good at playing me 488 00:17:19,767 --> 00:17:21,334 but what role should I play, huh? 489 00:17:21,400 --> 00:17:22,667 I could be Bernice. 490 00:17:22,734 --> 00:17:24,067 That's right, Duckman. 491 00:17:24,133 --> 00:17:25,767 Then I can undercut your authority, 492 00:17:25,834 --> 00:17:27,467 constantly humiliate you in public, 493 00:17:27,534 --> 00:17:29,834 teach your children to have no respect for you 494 00:17:29,901 --> 00:17:33,868 and devalue your memories of your wife. 495 00:17:33,934 --> 00:17:35,501 Or I could be Charles and Mambo 496 00:17:35,567 --> 00:17:37,501 flaunting the fact I'm smarter than you, 497 00:17:37,567 --> 00:17:39,834 treating you like an idiot because you don't know anything 498 00:17:39,901 --> 00:17:42,033 about quantum split cyclamates-- whatever. 499 00:17:42,100 --> 00:17:46,901 Why should you act like a father when I never act like sons? 500 00:17:46,968 --> 00:17:48,501 I could be Fluffy and Uranus 501 00:17:48,567 --> 00:17:50,033 and force my views on you. 502 00:17:50,100 --> 00:17:53,701 Never respect your right to have your own beliefs. 503 00:17:53,767 --> 00:17:55,701 Or I could be Cornfed, 504 00:17:55,767 --> 00:17:58,200 always reminding you who's the expert. 505 00:17:58,267 --> 00:18:00,734 I'd rather keep subtly blowing my own horn 506 00:18:00,801 --> 00:18:03,067 than teaching you to be a better detective... 507 00:18:03,133 --> 00:18:04,534 or a better friend. 508 00:18:04,601 --> 00:18:06,801 Well, you know what? 509 00:18:06,868 --> 00:18:09,601 I don't want to be any of you. 510 00:18:11,734 --> 00:18:15,167 Dad... if I keep being Ajax 511 00:18:15,234 --> 00:18:18,067 will you please keep being my dad? 512 00:18:18,934 --> 00:18:20,200 You bet I will. 513 00:18:20,267 --> 00:18:22,200 (both sighing) 514 00:18:24,067 --> 00:18:27,067 I think Ajax has taught us something here today. 515 00:18:27,133 --> 00:18:28,200 For better or worse 516 00:18:28,267 --> 00:18:30,100 you're the only family you've got 517 00:18:30,167 --> 00:18:31,501 so make the most of it. 518 00:18:31,567 --> 00:18:32,834 You're right, doctor. 519 00:18:32,901 --> 00:18:35,801 Actually, this experience has been... cleansing. 520 00:18:35,868 --> 00:18:38,601 I feel like you do after a long, hot shower. 521 00:18:38,667 --> 00:18:39,667 I'll take your word for that part 522 00:18:39,734 --> 00:18:41,701 but I do feel better-- thanks, doc. 523 00:18:41,767 --> 00:18:44,100 This is why I got into psychology-- 524 00:18:44,167 --> 00:18:47,701 to find complex answers to people's real problems. 525 00:18:47,767 --> 00:18:50,200 Of course, then I found out where the big money was-- 526 00:18:50,267 --> 00:18:51,400 making up problems 527 00:18:51,467 --> 00:18:53,434 and giving people easy answers to them. 528 00:18:53,501 --> 00:18:55,367 So I'm going to forget this whole thing happened. 529 00:18:55,434 --> 00:18:56,634 I already have. 530 00:18:56,701 --> 00:18:58,033 Let's go, gang! 531 00:18:58,100 --> 00:18:59,701 (cheering) 532 00:18:59,767 --> 00:19:02,801 * A medicine man I met * 533 00:19:02,868 --> 00:19:05,200 * Said don't get yourself in a sweat * 534 00:19:05,267 --> 00:19:08,033 * When things look gray, just shrug and say * 535 00:19:08,100 --> 00:19:10,334 * "It must've been something I 'et" * 536 00:19:10,400 --> 00:19:12,767 * So don't get yourself in a snit, he said * 537 00:19:12,834 --> 00:19:15,467 * Tuck your tantrums into your kit, he said * 538 00:19:15,534 --> 00:19:18,234 * It's disarming to be charming * 539 00:19:18,300 --> 00:19:20,567 * Quoth the medicine man* 540 00:19:20,634 --> 00:19:24,901 Whom all agree it's plain to see nobody could be wiser than 541 00:19:24,968 --> 00:19:27,701 * So if your temper's getting a top hand * 542 00:19:27,767 --> 00:19:30,334 * All you have to do is just stop and * 543 00:19:30,400 --> 00:19:33,434 * Pass that peace pipe and bury that hatchet * 544 00:19:33,501 --> 00:19:35,834 * Like the Choctaw, Chickasaw Chattahoochee, Chippewa do* 545 00:19:37,334 --> 00:19:40,234 * Yeah, if you're feeling mad as a wet hen * 546 00:19:40,300 --> 00:19:42,567 * Mad as you can possibly get * 547 00:19:42,634 --> 00:19:45,100 * Then pass that peace pipe and bury the tomahawk * 548 00:19:45,167 --> 00:19:48,868 * Like those Chichimecs, Cherokees, Chapultepecs do* 549 00:19:50,467 --> 00:19:52,400 * When you're cranky * 550 00:19:52,467 --> 00:19:54,934 * Try to use a little restraint * 551 00:19:55,000 --> 00:19:57,434 * Fold that hanky * 552 00:19:57,501 --> 00:20:00,100 * And wipe off all that war paint * 553 00:20:00,167 --> 00:20:02,601 * If you want to be an all right guy * 554 00:20:02,667 --> 00:20:04,934 * Not a long-face, blues-in-the-night guy * 555 00:20:05,000 --> 00:20:07,300 * Pass that peace pipe and bury that hatchet * 556 00:20:10,067 --> 00:20:12,834 (percussion solo) 557 00:20:18,634 --> 00:20:21,234 * Soif you want to pow-wow with Duckman * 558 00:20:21,300 --> 00:20:24,234 * Stop your seams from coming unstuck, man * 559 00:20:24,300 --> 00:20:26,434 * Pass that peace pipe and bury that hatchet * 560 00:20:26,501 --> 00:20:29,133 * Write that apology and dispatch it * 561 00:20:29,200 --> 00:20:31,367 * When you part it's grand to patch it * 562 00:20:31,434 --> 00:20:34,000 * Take a chill pill, down-the-hatch it * 563 00:20:34,067 --> 00:20:36,167 * Bet your foe'd be glad to match it * 564 00:20:36,234 --> 00:20:38,567 * Pass that peace pipe and bury that hatchet* 565 00:20:38,634 --> 00:20:41,234 * Like the Chumash, Chickasaws Chattahoochees, Chippewas* 566 00:20:41,300 --> 00:20:43,734 * And those Chichimecs, Cherokees, Chapultepecs* 567 00:20:43,801 --> 00:20:46,067 * And the Chacootamees Chepacheps and Chickapeas* 568 00:20:46,133 --> 00:20:50,834 * Chungchos, Changos Chattanooga, Chicaroles do!* 569 00:20:50,901 --> 00:20:53,801 (applause and cheering) 570 00:20:54,968 --> 00:20:56,200 Duckman, remove your hand. 571 00:20:56,267 --> 00:20:59,067 Heh-heh-heh. Sorry. 572 00:20:59,133 --> 00:21:01,434 * So if you want to pow-wow with Duckman * 573 00:21:01,501 --> 00:21:03,901 * Stop your seams from coming unstuck, man * 574 00:21:03,968 --> 00:21:06,300 * Pass that peace pipe and bury that hatchet * 575 00:21:06,367 --> 00:21:08,801 * Write that apology and dispatch it * 576 00:21:08,868 --> 00:21:10,934 * When you part it's grand to patch it * 577 00:21:11,000 --> 00:21:13,601 * Take a chill pill, down-the-hatch it * 578 00:21:13,667 --> 00:21:15,767 * Bet your foe'd be glad to match it * 579 00:21:15,834 --> 00:21:17,934 * Pass that peace pipe and bury that hatchet* 580 00:21:18,000 --> 00:21:20,767 * Like the Chumash, Chickasaws Chattahoochees, Chippewas* 581 00:21:20,834 --> 00:21:23,434 * And those Chichimecs, Cherokees, Chapultepecs* 582 00:21:23,501 --> 00:21:26,167 * And the Chacootamees Chepacheps and Chickapeas* 583 00:21:26,234 --> 00:21:30,634 * Chungchos, Changos Chattanooga, Chicaroles do!* 584 00:21:31,834 --> 00:21:34,467 (chorus of zany sounds) 585 00:21:36,434 --> 00:21:38,868 (clattering, sloshing) 41939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.