All language subtitles for Cuban.Lover.1969_JPN_Subtitles01-jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,552 --> 00:02:01,520 ほんやてく 岡枝幅二 2 00:02:12,065 --> 00:02:14,033 ハ バ ナ 3 00:02:55,708 --> 00:02:58,905 さよなら カワイマテちちゃん! 4 00:03:16,563 --> 00:03:18,292 カッコいい! 5 00:04:15,922 --> 00:04:20,155 “アメリカの北爆に対する どど意見は?" 6 00:04:21,027 --> 00:04:24,554 "いい結果をもだだらさない と思います" 7 00:04:25,198 --> 00:04:26,927 “芝家族への伝言は?” 8 00:04:27,066 --> 00:04:32,027 "上皆が元気でいてくれるように 願っています" 9 00:04:33,139 --> 00:04:36,905 "私は元気で 毎日体揉をしています" 10 00:04:37,910 --> 00:04:41,039 *掌はユニオン銀行に預けて一一 11 00:04:42,282 --> 00:04:47,015 “荷物が届いだら 日本の妻選送って下さい" 12 00:04:47,887 --> 00:04:52,654 "ベトナムで撃墜されて 捕虜となっだー一" 13 00:04:53,092 --> 00:04:57,154 “デューイ少佐との インタビューでしだ" 14 00:05:29,028 --> 00:05:30,223 号いません 15 00:05:30,697 --> 00:05:31,823 との場所は? 16 00:05:32,999 --> 00:05:34,091 見てやって 17 00:06:15,775 --> 00:06:16,799 君 ルイサ? 18 00:06:19,645 --> 00:06:21,374 ルイサに会いだい 19 00:06:21,647 --> 00:06:23,615 ごとこごにはいないわ 20 00:06:24,951 --> 00:06:26,282 私は違うのよ 21 00:06:27,587 --> 00:06:28,554 ルイサは?々 22 00:06:28,621 --> 00:06:29,918 いないっだら! 23 00:06:30,890 --> 00:06:31,857 どこごだい? 24 00:06:32,959 --> 00:06:34,017 知らないわ! 25 00:06:37,563 --> 00:06:39,622 しつこらい人ね! 26 00:06:43,736 --> 00:06:45,465 そんな女いないよ! 27 00:07:16,369 --> 00:07:18,838 コーどー奴で光久み 28 00:07:26,045 --> 00:07:28,673 合災どりど夫めんよみブ 29 00:07:32,718 --> 00:07:33,981 散歩しよう 30 00:07:34,387 --> 00:07:35,752 案内してくれよ 31 00:07:35,822 --> 00:07:41,192 今日は忙しいの_ まだ いつながね 32 00:07:42,495 --> 00:07:43,792 映画みないな? 33 00:07:43,930 --> 00:07:46,024 時間がないのよ 34 00:07:46,399 --> 00:07:47,423 美人だね 35 00:07:48,267 --> 00:07:49,792 いいじゃないな 36 00:07:50,970 --> 00:07:52,699 しつこごい中国人ね! 37 00:07:59,312 --> 00:08:02,373 おい! ごっち見ろよ! 38 00:08:05,218 --> 00:08:06,379 冷だいね 39 00:08:19,632 --> 00:08:21,066 マルシア1! 40 00:12:33,552 --> 00:12:36,317 っと登短 / 去っと宏衣/ 41 00:13:02,481 --> 00:13:08,352 "世界に第二・第三の ベトナムを作ろつう" 42 00:13:09,989 --> 00:13:11,923 "永久の勝利を..." 43 00:13:18,197 --> 00:13:23,397 "キューバ人民および 世界各国人民の一一" 44 00:13:24,470 --> 00:13:27,804 "ベトナム賠争への 大連帯 万歳!“ 45 00:13:38,017 --> 00:13:40,384 “ホーチミン大統領万歳!“ 46 00:13:43,923 --> 00:13:50,920 "南ベトナム開放戦線 中央委員会 万歳!“ 47 00:13:54,767 --> 00:13:58,670 "祖国なが死な! 我々は勝利するリア" 48 00:14:09,114 --> 00:14:11,082 Z太226刀のめど 49 00:14:52,258 --> 00:14:53,521 マルシア1! 50 00:15:03,669 --> 00:15:04,636 マルシア 51 00:15:08,374 --> 00:15:09,341 ごんにちわ 52 00:15:09,575 --> 00:15:10,565 中国人人ね? 53 00:15:11,343 --> 00:15:12,367 日本人友よ 54 00:15:57,890 --> 00:15:59,858 どうして私の名前を? 55 00:16:03,295 --> 00:16:04,319 あなだは? 56 00:16:08,801 --> 00:16:10,200 君は美しい 57 00:16:10,903 --> 00:16:11,927 キレイだ 58 00:16:22,514 --> 00:16:25,176 日本人はキューバを 知ってる? 59 00:16:29,388 --> 00:16:33,188 砂糖 タダタバコ コーヒー 60 00:16:34,426 --> 00:16:35,757 それなら洗命 61 00:16:36,161 --> 00:16:37,151 あなだは? 62 00:16:39,999 --> 00:16:41,524 マルシアだけさ 63 00:16:43,335 --> 00:16:48,466 でも昔は黒人も混血も 鍵乏人も一一 64 00:16:49,875 --> 00:16:51,969 入れななっ友所よ 65 00:16:52,611 --> 00:16:55,740 今は自由だわ 皆のもの選なっだながなら 66 00:16:55,814 --> 00:16:56,781 お仕事は? 67 00:16:56,949 --> 00:16:59,247 船乗りだ 休暇中さ 68 00:16:59,518 --> 00:17:00,383 休暇? 69 00:17:00,986 --> 00:17:01,919 私もよ 70 00:17:09,261 --> 00:17:10,251 あげるわ 71 00:17:14,466 --> 00:17:16,935 ゲバラの日記だね 72 00:17:17,102 --> 00:17:19,537 ええ りっぱな人よ 73 00:17:22,908 --> 00:17:23,966 ありがとう 74 00:17:26,845 --> 00:17:31,248 マルシア 今夜会ってくれるながながい? 75 00:17:33,752 --> 00:17:34,947 あしだは? 76 00:17:37,890 --> 00:17:39,289 じゃ あさって 77 00:17:41,660 --> 00:17:42,559 じや... 78 00:17:46,899 --> 00:17:50,529 だめよ サンチャゴに行くんだがら 79 00:17:53,806 --> 00:17:55,296 生まれ故郷なの 80 00:17:56,575 --> 00:17:58,942 出発を延ばせないながい? 81 00:18:03,749 --> 00:18:06,514 じゃ 俺も一緒に行く 82 00:18:07,920 --> 00:18:11,879 女が目的の人とは 関係のない町よ 83 00:18:14,326 --> 00:18:15,316 さよなら 84 00:18:39,718 --> 00:18:43,120 区とんグクセ 85 00:18:43,322 --> 00:18:45,017 ダムん 疲グ 86 00:18:45,090 --> 00:18:46,683 ムウ誠ワフシ大 87 00:18:46,758 --> 00:18:48,351 ダムん 疲グ 88 00:18:49,628 --> 00:18:51,687 新聞! 新聞! 89 00:19:34,273 --> 00:19:35,240 おはよう 90 00:19:37,776 --> 00:19:38,834 何してるの? 91 00:19:39,411 --> 00:19:42,403 約束どおり サンチャゴへ行くよ 92 00:20:14,980 --> 00:20:16,675 クンチラだどごラブ 93 00:20:25,023 --> 00:20:27,117 中国人人ない? 94 00:20:27,559 --> 00:20:28,924 日本人友よ 95 00:20:29,861 --> 00:20:33,195 日本アメリカの基地は 幾つある? 96 00:20:34,600 --> 00:20:37,433 だくべさんあるよ 97 00:20:38,170 --> 00:20:40,468 政府の招待で来だのな? 98 00:20:41,073 --> 00:20:45,476 いや 。 女の招待でね 99 00:20:46,178 --> 00:20:47,907 サンチャゴ行きだ 100 00:20:50,182 --> 00:20:54,141 おもしろい人友 ごのバスは行先が違うつよ 101 00:21:05,063 --> 00:21:06,030 違うって? 102 00:21:06,098 --> 00:21:07,827 知らななっだのな? 103 00:21:11,370 --> 00:21:12,496 君の行先は? 104 00:21:12,871 --> 00:21:14,168 サンチャゴよ 105 00:21:17,476 --> 00:21:20,673 グンデカゴへがジラ 106 00:21:21,947 --> 00:21:25,474 友導念2芝ど 107 00:21:26,218 --> 00:21:29,483 芝どの夢とん/『ラ大っぐと 108 00:21:29,788 --> 00:21:33,850 グンデカゴへがジラ 109 00:21:34,393 --> 00:21:37,522 全びどヴみの公 110 00:21:39,231 --> 00:21:42,098 毅女で ぞび〆毅 111 00:21:44,169 --> 00:21:45,694 シュワの犬の退 112 00:21:46,338 --> 00:21:49,205 ゴブウンム クソのでぐる包入どー一 113 00:21:50,375 --> 00:21:54,369 某とりリグンデセカプへごブ 114 00:22:10,262 --> 00:22:12,230 プラヤヒロン 115 00:22:56,475 --> 00:22:59,644 知ってる? ′ 61年の4月ヒー一 116 00:22:59,644 --> 00:23:02,314 アメリカに援助されだ 反革命軍が一一 117 00:23:02,314 --> 00:23:06,273 グアテマラながら ごに上陸してきだのよ 118 00:23:14,326 --> 00:23:17,956 1.500人いだだけど 3日で撃減しだわ 119 00:23:27,739 --> 00:23:28,831 日本は好き? 120 00:23:31,376 --> 00:23:32,309 好きさき 121 00:23:37,249 --> 00:23:41,243 私もキューバが婦き 10年前ならはね 122 00:23:43,522 --> 00:23:44,489 10年前? 123 00:23:48,293 --> 00:23:50,853 革命成功の年ならよ 124 00:24:00,839 --> 00:24:01,965 いいことだ 125 00:24:09,281 --> 00:24:11,010 まじめに話してよ 126 00:24:12,384 --> 00:24:13,681 あなだは反革命的だわ 127 00:24:33,839 --> 00:24:35,773 反革命軍の上陸 128 00:26:31,289 --> 00:26:32,347 久しぶりね 129 00:26:33,658 --> 00:26:34,750 変わりない? 130 00:26:35,226 --> 00:26:36,127 君は? 131 00:26:36,127 --> 00:26:37,128 休又なの 132 00:26:37,128 --> 00:26:38,857 どこへ行くんだい? 133 00:26:39,130 --> 00:26:41,155 戦場跡を見にどきだの 134 00:26:43,301 --> 00:26:44,268 家の人は 135 00:26:44,436 --> 00:26:45,494 元気だよ 136 00:26:50,809 --> 00:26:52,538 君は兵隊だっだの? 137 00:26:54,212 --> 00:26:57,113 タバコエ場の労働者で戦兵よ 138 00:26:57,482 --> 00:26:58,506 君の国は? 139 00:26:59,050 --> 00:26:59,949 日本だ 140 00:27:03,421 --> 00:27:04,946 銃を見せはてくれ 141 00:27:06,458 --> 00:27:07,983 興味があるがい? 142 00:27:13,131 --> 00:27:14,428 気をつけろよ 143 00:27:17,135 --> 00:27:18,466 操作できるながな? 144 00:27:19,971 --> 00:27:25,432 自衛隊世入ろうと 思っだくべらいだならね 145 00:27:27,445 --> 00:27:29,539 どんな銃を使ってる? 146 00:27:30,382 --> 00:27:35,047 ガランドNM 1 型 ライフル7.62詞りき 147 00:27:36,087 --> 00:27:38,055 捕獲しだのと同じだ 148 00:27:38,690 --> 00:27:41,091 なぜ衝際しようと思っだ? 149 00:27:41,192 --> 00:27:43,820 戦車って奴に乗りだくてね 150 00:28:34,312 --> 00:28:35,837 どご行くんだい? 151 00:28:37,615 --> 00:28:39,344 マルシアと同じさき 152 00:28:39,818 --> 00:28:40,876 どうしてだ? 153 00:28:50,161 --> 00:28:53,893 俺も求婚してるんだが 望み薄でね 154 00:30:39,871 --> 00:30:42,067 どこまでついててる気? 155 00:30:50,215 --> 00:30:52,183 住お世界が違うのよ 156 00:30:54,853 --> 00:30:56,150 何がおなしい? 157 00:31:01,860 --> 00:31:04,090 戦う目標もないべぐせに 158 00:31:08,166 --> 00:31:09,497 あるざき 159 00:31:10,602 --> 00:31:13,765 銃を持ってだら敵を射つよ 160 00:31:15,006 --> 00:31:16,405 その敵って誰? 161 00:31:23,715 --> 00:31:26,776 君に向なってくぐる 生意気な奴さ 162 00:31:39,597 --> 00:31:41,122 君を抱きだいよ 163 00:31:42,267 --> 00:31:43,325 好きなんだ 164 00:31:45,470 --> 00:31:46,460 おやすみ 165 00:34:25,129 --> 00:34:28,690 反革命的よ 私の体だけが目的なんだわ! 166 00:34:29,867 --> 00:34:33,303 違うよ 君が好きなんだ 167 00:34:34,005 --> 00:34:37,236 敵も射てないで何が愛よ! 168 00:34:39,610 --> 00:34:42,443 男と女が愛し合うんだぜ 169 00:34:42,580 --> 00:34:44,981 あんだなんなが愛さないわ! 170 00:34:46,117 --> 00:34:47,482 出てって! 171 00:34:48,386 --> 00:34:49,444 出てってより! 172 00:36:14,705 --> 00:36:16,070 ボリビア 173 00:36:28,219 --> 00:36:31,280 マルシアなら 少し前に発っだわよ 174 00:36:33,457 --> 00:36:35,016 そう ありがとう 175 00:36:57,148 --> 00:37:00,318 区ち女2あのど ブフブァフィタク疲 176 00:37:00,318 --> 00:37:05,189 安ぎ で方メラて! 玄ラ背大 177 00:37:05,189 --> 00:37:08,386 とでぐち産のログ 銘色生だ 178 00:37:08,559 --> 00:37:09,856 一緒に来ない? 179 00:37:15,700 --> 00:37:16,792 日本人なの? 180 00:37:19,637 --> 00:37:20,695 どどご行くの? 181 00:37:22,974 --> 00:37:24,032 君と一緒さ 182 00:37:26,010 --> 00:37:26,911 君は? 183 00:37:26,911 --> 00:37:28,640 サトウキビ刈りにに 184 00:37:33,417 --> 00:37:34,475 君の名前は? 185 00:37:34,752 --> 00:37:35,719 グロリア 186 00:37:37,188 --> 00:37:38,155 あなだは? 187 00:37:46,897 --> 00:37:47,887 年は幾つ? 188 00:37:48,599 --> 00:37:49,464 18よ 189 00:37:52,036 --> 00:37:54,505 若くて俺と似合いだ 190 00:39:30,067 --> 00:39:33,137 見ろよ うまいもんだ 191 00:39:33,137 --> 00:39:35,902 それに速いしさ 192 00:39:36,307 --> 00:39:39,937 初めてとはとても思えないね 193 00:39:52,323 --> 00:39:53,290 食べて 194 00:39:58,496 --> 00:40:00,021 サトウキビ好ぎ? 195 00:40:00,998 --> 00:40:02,625 キューバの自慢よ 196 00:40:08,606 --> 00:40:09,573 私の家よ 197 00:40:10,007 --> 00:40:11,736 ぎれいな家だね 198 00:40:12,343 --> 00:40:14,072 ママが待ってるわ 199 00:40:30,528 --> 00:40:31,996 おいしなっだ左 200 00:40:32,196 --> 00:40:33,823 もっとおあがり 201 00:40:35,199 --> 00:40:39,329 ごこれ以上食っだだら 動けなくなる 202 00:41:07,131 --> 00:41:09,930 あんだ働き者だってね 203 00:41:19,543 --> 00:41:21,068 日本に窟人いる? 204 00:41:21,846 --> 00:41:24,042 いや 。 そんなのないよ 205 00:41:25,850 --> 00:41:27,375 キューバは好きぎ? 206 00:41:28,018 --> 00:41:29,713 大好きさ すてきだ 207 00:41:36,861 --> 00:41:39,228 バタバンノン村 開村式 208 00:42:40,824 --> 00:42:43,452 首相 フィデル・カストロ 209 00:42:49,700 --> 00:42:50,997 同志諸君 210 00:42:52,937 --> 00:42:54,268 労働者およびー一 211 00:42:59,310 --> 00:43:05,545 今夜 ここに 誕生はすることとなっだーー一 212 00:43:06,517 --> 00:43:08,485 新しい村の住民諸君 213 00:43:11,655 --> 00:43:15,353 この雨はプログラムになながっだ 214 00:43:18,329 --> 00:43:22,459 存じのように ここの地域は荒地が多くベー一 215 00:43:23,734 --> 00:43:27,364 まだ道もほとんどない状態で一一 216 00:43:29,206 --> 00:43:31,436 崩さねばならぬ丘やー一 217 00:43:32,876 --> 00:43:37,404 湿地などが 広い面積を占めておワー一 218 00:43:38,415 --> 00:43:43,148 決して理想的な 開査地ではななっだ 219 00:43:43,354 --> 00:43:46,357 だが我々は開発に着手してならー一 220 00:43:46,357 --> 00:43:50,157 わずな 1 年だちらずの問らビー一 221 00:43:50,728 --> 00:43:53,864 6,000Aヘ27ルル以上の面積ヒー一 222 00:43:53,864 --> 00:43:57,323 米の作付けを完さしだのである 223 00:43:57,568 --> 00:44:01,004 これだけの広大な土地を 224 00:44:02,172 --> 00:44:05,699 しなも 海に近い低地を 開査するのはほはーー一 225 00:44:06,677 --> 00:44:09,408 非常に困難なことであっだ 226 00:44:10,114 --> 00:44:13,817 トラクターは 泥に法んでしまいーー一 227 00:44:13,817 --> 00:44:18,755 機械作業は 乾期の間しな できななっだなガならー一 228 00:44:19,256 --> 00:44:24,217 雨期に入る日まで 突貫作業の連続であっだ 229 00:44:25,663 --> 00:44:29,395 その上 重大な 社会問題もあっだ 230 00:44:30,300 --> 00:44:33,565 それは この地帯の 全域にわだって一一 231 00:44:34,338 --> 00:44:36,602 小規模の米作農民と一一 232 00:44:36,740 --> 00:44:41,439 多数の労働者が 共存していだことで... 233 00:44:58,595 --> 00:45:01,587 あなだに 住みついてほしいわ 234 00:45:02,466 --> 00:45:04,195 増産が必要だって一一 235 00:45:05,803 --> 00:45:08,670 フィデルが演説しだのよ 236 00:45:09,073 --> 00:45:12,338 ねえ もっと話しだいけどー一 237 00:45:14,011 --> 00:45:15,376 外へ行なない? 238 00:45:35,866 --> 00:45:37,391 二人になれだわ 239 00:45:45,375 --> 00:45:47,070 固い手してるのね 240 00:45:51,815 --> 00:45:56,309 あしだ まだ早いなら もう和寝なさいよ 241 00:46:01,759 --> 00:46:02,726 おやすみ 242 00:47:11,061 --> 00:47:16,693 ググアンタブナの努さん 243 00:47:18,569 --> 00:47:24,235 グアンタブナナのどのロロデ 244 00:47:24,908 --> 00:47:27,172 乱太修としん(スズス右と 245 00:47:28,712 --> 00:47:31,374 ー毅どんあのめど線右の 246 00:47:32,449 --> 00:47:35,749 准のそダだながなびよみク誠 247 00:47:36,253 --> 00:47:38,881 シテァラのみで病らんを 248 00:47:39,623 --> 00:47:41,819 番有参廊ど区んしんぐ放り 249 00:47:43,093 --> 00:47:45,755 和区とんりの女ら _右7つ 250 00:47:47,030 --> 00:47:49,761 如ググセやくみの状ご 251 00:47:50,634 --> 00:47:53,604 包みとど送ぎのカクを 252 00:48:09,353 --> 00:48:12,050 般交区んだら 253 00:48:13,323 --> 00:48:14,984 グさ女記び 254 00:48:16,727 --> 00:48:19,458 基り奏っだみみわの2が ご 255 00:48:20,631 --> 00:48:23,123 杜のみぎで上ら攻右り 256 00:48:24,268 --> 00:48:26,965 材九和きの肥ああみラ女 257 00:48:28,005 --> 00:48:30,474 九りりu多どど方んさくぐ女り 258 00:48:31,675 --> 00:48:34,804 包遂どゃ女り基閣如 259 00:48:35,345 --> 00:48:37,871 てんとさぎごどざさ 260 00:48:54,197 --> 00:48:56,825 んだの奴ダみみのみど 261 00:48:58,001 --> 00:49:00,629 ヲてでてぎグ恒信大っている 262 00:49:09,313 --> 00:49:11,907 女ど人訪グ女りりごの乱下 263 00:49:13,250 --> 00:49:16,185 ダヴてでてぎ女大交記っどりる 264 00:49:17,654 --> 00:49:22,854 グアンタブナナのどのロロデ 265 00:49:25,228 --> 00:49:32,862 ググアンタブナの努さん 266 00:49:45,248 --> 00:49:48,878 認ぐで直紀 267 00:50:03,734 --> 00:50:05,896 トリニダード 268 00:50:09,740 --> 00:50:14,644 ごことこは昔砂糖で栄えだ 古い町なのよ 269 00:50:21,485 --> 00:50:23,249 どこに己行ってだの? 270 00:50:24,621 --> 00:50:27,784 サトウキビを刈っつてみだのさ 271 00:50:30,127 --> 00:50:31,094 軒いなあ! 272 00:50:40,837 --> 00:50:42,362 働くべのが好き? 273 00:50:45,409 --> 00:50:47,605 了供の頃なら働いだよ 274 00:50:49,446 --> 00:50:51,938 私も7 つの時がなら働いだわ 275 00:50:53,216 --> 00:50:55,378 革命がななっだらー一 276 00:50:57,421 --> 00:50:59,617 学校にも行けななっだ 277 00:51:01,658 --> 00:51:03,057 今は違うわ 278 00:51:04,361 --> 00:51:05,328 大違いよ 279 00:51:10,200 --> 00:51:11,258 乗りだいな 280 00:51:14,905 --> 00:51:16,430 乗っていいガがい? 281 00:51:44,468 --> 00:51:45,799 ドン・キホーテ! 282 00:51:49,072 --> 00:51:50,039 見てくれ! 283 00:52:13,897 --> 00:52:15,194 どどとこ行くんだ? 284 00:52:19,736 --> 00:52:20,794 きれいだわ 285 00:52:35,252 --> 00:52:36,219 号てきね 286 00:52:46,363 --> 00:52:49,025 家がならはモロ城が見えるわ 287 00:53:10,954 --> 00:53:12,251 まだ私が好き? 288 00:53:13,323 --> 00:53:14,722 もちろんさ 289 00:53:25,335 --> 00:53:28,737 前より好きになっだくらいだよ 290 00:53:32,209 --> 00:53:35,406 君は _とてもきれいだ 291 00:53:38,882 --> 00:53:40,179 それに優しい 292 00:54:03,106 --> 00:54:05,074 グゲバラムの日記読んだ? 293 00:54:06,843 --> 00:54:09,676 まだだけど 彼は始きだ 294 00:54:10,647 --> 00:54:13,617 アルゼンチン生まれで一一 295 00:54:13,750 --> 00:54:17,118 キューバで 革命を 成功させてガならー一 296 00:54:17,787 --> 00:54:21,155 ボリビアに行って死んだんだろ? 297 00:54:26,796 --> 00:54:27,888 イカス男だ 298 00:54:28,865 --> 00:54:30,867 自分だけでな<ズー一 299 00:54:30,867 --> 00:54:34,132 人類全体の幸福を 考えていだ人よ 300 00:54:36,873 --> 00:54:39,171 そうなってみだいね 301 00:54:46,149 --> 00:54:47,583 なれるなしら 302 00:55:04,234 --> 00:55:08,193 民宿にらなっだ旧ブルジョア邸宅 303 00:57:25,241 --> 00:57:27,437 如どどだなケ上そ用 304 00:57:28,478 --> 00:57:30,674 基門クソの上半 305 00:57:31,481 --> 00:57:34,109 志の和館でど和をっだ」と 306 00:57:34,551 --> 00:57:38,681 犬のスズ妃念大っ左寺のり乱 307 00:57:40,056 --> 00:57:42,459 ゲがっムんクムん右導だ 308 00:57:42,459 --> 00:57:46,062 克用の朋を三選の危 309 00:57:46,062 --> 00:57:48,398 奴外だ っだ右770蔵の考人 310 00:57:48,398 --> 00:57:50,594 如どどだなケ上そ用 311 00:57:50,733 --> 00:57:52,792 基門クソの上半 312 00:57:54,704 --> 00:57:58,231 村ん今ラファィデソフエとタプアタ 313 00:57:58,808 --> 00:58:02,972 鱗ど女必そっと充へみる 314 00:58:03,246 --> 00:58:07,376 人券のめヴどら力女ロ2ス 315 00:58:07,550 --> 00:58:10,918 久仁っ て交ぼ今ラ 316 00:58:11,521 --> 00:58:16,186 塊とりり寺のあと六あび2 317 00:58:16,960 --> 00:58:21,921 低だぎらあめぐんあわのどの選 318 00:58:22,298 --> 00:58:26,860 玉の上の入約と告!矯弘 319 00:58:27,103 --> 00:58:29,265 透婦ののみめのチューバチ 320 00:58:29,439 --> 00:58:33,535 次等ど世ギ 安っ て角り 321 00:58:33,810 --> 00:58:37,246 本ん今っご 竹。 愛ラ 322 00:58:37,380 --> 00:58:41,078 ーー毅だ肝み2ぎー 妥ラ 323 00:59:11,014 --> 00:59:15,315 サンチャヤゴに行っだら 君の母さんに会うよ 324 00:59:21,658 --> 00:59:22,716 何のだだめ? 325 00:59:24,627 --> 00:59:28,655 君をもっとよぐ知りだいガがらさ 326 00:59:32,802 --> 00:59:33,769 どうしだだ? 327 00:59:36,706 --> 00:59:38,003 何でもないわ 328 00:59:42,111 --> 00:59:43,840 まだ敵のことながい? 329 00:59:45,281 --> 00:59:47,850 君の敵が来だちら一一 330 00:59:47,850 --> 00:59:51,548 俺ひとりでやっつけてやるよ 331 00:59:51,854 --> 00:59:52,753 見てろ 332 01:01:25,615 --> 01:01:28,585 "アクアチラ 妊太7スズス でロロの 333 01:01:28,785 --> 01:01:31,948 *記うう選ってごりり ご マルんシア" 334 01:02:26,676 --> 01:02:31,637 シエラ・マエストラ (カストロのグリラ拠点) 335 01:03:05,715 --> 01:03:08,343 サンチャヤゴ・デ・クーバ 336 01:05:24,854 --> 01:05:27,915 之らモモ家が提そえるろか" 337 01:05:55,351 --> 01:05:57,183 モロ城十 338 01:06:34,523 --> 01:06:38,050 マルシア 会いだなっだ 339 01:06:39,762 --> 01:06:44,393 とうつうとう 俺は サンチャゴに来よ 340 01:06:49,005 --> 01:06:51,406 アキラ やっぱり来だのね 341 01:06:56,312 --> 01:06:58,280 私の家族に会いだい? 342 01:08:07,116 --> 01:08:08,914 これが私の家族よ 343 01:08:41,083 --> 01:08:43,780 皆 革命のだめに死んだのよ 344 01:08:59,068 --> 01:09:03,027 んルプナム・ヂタール引32世 ンカクダで区ヴ" 345 01:09:09,912 --> 01:09:13,041 方功交の右 一遂凛人の究" 346 01:09:40,809 --> 01:09:41,935 結婚しよう 347 01:09:55,691 --> 01:09:56,988 俺が嫌いない? 348 01:10:18,547 --> 01:10:21,039 なぜ返事しないんだ? 349 01:10:50,846 --> 01:10:54,805 私の兄は グゲバラ部隊ににいて一一 350 01:10:56,085 --> 01:10:58,816 "58年の12月に戦死しだわ 351 01:10:59,922 --> 01:11:03,825 父も母も バチスタに 殺されだのよ 352 01:11:05,494 --> 01:11:08,828 でも 革命軍は 私を見捨てななっだ 353 01:11:10,199 --> 01:11:14,602 その時なら 敵が誰だな はっぎり分なっ友のよ 354 01:11:16,138 --> 01:11:18,106 君の憎しみは分なる 355 01:11:20,009 --> 01:11:25,004 だけど 自分を 幸福にすることもできないで一一 356 01:11:26,382 --> 01:11:28,510 他人に何ができる 357 01:11:29,318 --> 01:11:32,618 革命が どんなものな 分なってるの? 358 01:11:34,189 --> 01:11:36,317 ゲバラは知ってだわ 359 01:11:38,093 --> 01:11:42,231 ラテンアメリカ解放の だ友めには一一 360 01:11:42,231 --> 01:11:44,632 大きな御牲が必要なのよ 361 01:11:49,905 --> 01:11:54,502 君ガー人で生きてきだのだって 大きな牧牲さ 362 01:11:59,315 --> 01:12:02,307 ーー緒に日本へ行こう 363 01:12:12,094 --> 01:12:14,495 あなだには分ならないわ 364 01:12:16,899 --> 01:12:19,134 祖国は私が必要なのよ 365 01:12:19,134 --> 01:12:20,659 俺も君が必要だ 366 01:12:20,903 --> 01:12:22,200 全然違うわ 367 01:12:24,506 --> 01:12:26,235 キューバの問題よ 368 01:12:26,975 --> 01:12:29,808 違う _俺と君の問題なんだ 369 01:12:30,612 --> 01:12:33,912 私にとって愛するとは 闘うことよ 370 01:12:37,019 --> 01:12:40,421 私は 革命記念日の 集会行くわ 371 01:12:42,925 --> 01:12:45,087 なぜ分なってぐれない? 372 01:12:54,636 --> 01:12:57,469 もう これ以上 話しても無駄よ 373 01:13:09,385 --> 01:13:10,352 さよなら 374 01:15:15,811 --> 01:15:18,246 チェ・グバラ 375 01:16:23,345 --> 01:16:25,871 私の人喜びにだえないのは一一 376 01:16:27,082 --> 01:16:28,777 キューバの名ガー一 377 01:16:30,185 --> 01:16:34,986 ラテンアメリカの野を 駆けるだけでなくズー一 378 01:16:35,857 --> 01:16:40,462 自由のだめに戦う世界の国々ヒー一 379 01:16:40,462 --> 01:16:42,157 革命の象徴として一一 380 01:16:42,531 --> 01:16:44,932 語られていることである 381 01:16:46,435 --> 01:16:51,839 つまり 革命的賠争の 成功の旬徴であり一一 382 01:16:53,041 --> 01:16:55,874 よりよい世界への項望である 383 01:16:56,812 --> 01:17:00,510 そして 世界の あらゆめる戦場を通じー一 384 01:17:01,183 --> 01:17:03,151 あらゆる辛苦に堪えー一 385 01:17:03,518 --> 01:17:08,251 命さきえ捧げる 価値あるものの象徴として 386 01:17:08,957 --> 01:17:11,153 語られているのである 387 01:17:32,514 --> 01:17:34,812 “ラバス 11月6日" 388 01:17:35,684 --> 01:17:40,349 “ゲリラの小部隊は5 日夜" 389 01:17:41,023 --> 01:17:44,789 “バンパ地区の 士官学校を毅撃" 390 01:17:45,661 --> 01:17:47,629 “カラカス 11月4日" 391 01:17:48,497 --> 01:17:51,523 "ゲリラ部隊との交戦で 死者 1 名" 392 01:18:44,186 --> 01:18:46,655 モンカダの兵営には 393 01:18:47,489 --> 01:18:52,290 生々しい自が流れ 銃声も続いていましだ 394 01:18:53,862 --> 01:18:57,924 息子のレナーも 死んでいだのです 395 01:18:58,633 --> 01:19:01,295 子供の頃ならひょうきんで一一 396 01:19:01,770 --> 01:19:04,205 とても明るいぎでしだ 397 01:19:06,007 --> 01:19:11,309 踊りや音楽が旭きで 歌も上手でし右 398 01:19:13,281 --> 01:19:19,744 友達に婦なれる性格の 和子だっ友のです 399 01:19:21,656 --> 01:19:25,650 あの 7 月25日の夜了時でしだ 400 01:19:27,696 --> 01:19:32,793 カーニニバルだなら 今夜は帰らないと言って一一 401 01:19:34,436 --> 01:19:36,165 そこの所に立って一一 402 01:19:37,105 --> 01:19:41,804 いつになてく 私を じっと見つめだちだのです 403 01:19:43,044 --> 01:19:47,413 彼が死んだのを知っだのは 2日後の夜でしだ 404 01:20:19,815 --> 01:20:23,012 我らのフィデル 我らのフィデル! 405 01:22:36,685 --> 01:22:37,743 交屋の区びび/ 406 01:22:40,055 --> 01:22:41,181 シカダ/ 407 01:22:43,558 --> 01:22:44,684 包み区7 408 01:22:49,998 --> 01:22:51,333 析玉の選ぎびノ7 409 01:22:51,333 --> 01:22:55,497 サンタクラジ市 7 月26日 革命記念大集会 410 01:22:56,705 --> 01:22:59,106 我々が間違っているとガー一 411 01:22:59,741 --> 01:23:03,837 幻想を抱いているとな 言う者がいだ 412 01:23:07,449 --> 01:23:09,349 それは政治家やー一 413 01:23:09,951 --> 01:23:13,751 学者や いわゆる知識人や 414 01:23:14,389 --> 01:23:19,293 因襲的ブルジョア政党の 指導者だちであっだ 415 01:23:21,396 --> 01:23:23,364 彼らは人民を信ぜずー一 416 01:23:24,466 --> 01:23:28,164 人民を軽革し 人民を無視レー一 417 01:23:28,436 --> 01:23:33,875 人民を思いのまま 操ることのできる一一 418 01:23:34,809 --> 01:23:38,336 無知で愚なな群集と 考えていだのだ 419 01:23:39,514 --> 01:23:44,179 今日 ここに 集まってぐれだ諸君はー一 420 01:23:45,520 --> 01:23:48,649 自のあだり 見ることができる 421 01:23:49,424 --> 01:23:54,919 しなし 革命を支える の巨大な群集も一一 422 01:23:57,198 --> 01:23:58,927 わずなが15年前にはー一 423 01:23:59,801 --> 01:24:04,830 一握りの 青年だちちでしななベー一 424 01:24:06,408 --> 01:24:11,646 妄想に駆られだだ 自殺集団だとまで一一 425 01:24:11,646 --> 01:24:13,842 呼ばれていだのである 426 01:24:14,883 --> 01:24:20,117 アメリカながながら 僅か90マイルのこの国で一一 427 01:24:21,189 --> 01:24:23,521 無知文育の国民がガー一 428 01:24:24,125 --> 01:24:28,756 革命を起こすなどと 世界が信じななっだならだ 429 01:24:29,264 --> 01:24:33,201 しながし 今日 我々が見ているのは何な? 430 01:24:34,235 --> 01:24:37,500 革命の最初の段階である 15年前ヒー一 431 01:24:37,939 --> 01:24:42,968 少数の青年ちちが 始めだ努力はー一 432 01:24:43,378 --> 01:24:48,441 何の結果も もだらさなながなっだろうな? 433 01:24:49,717 --> 01:24:52,914 の人民の 果友しえだものは何な々? 434 01:24:53,888 --> 01:24:57,188 武器さえ持ちだななっだ 人民である 435 01:24:59,360 --> 01:25:04,662 彼らを無知と呼んで 軽衣しだ者共に対して一一 436 01:25:05,967 --> 01:25:11,770 この人民が行い示しだものは 何であっだな? 437 01:25:12,841 --> 01:25:15,469 武器を持だぬ人民の前にはほはー一 438 01:25:16,544 --> 01:25:21,641 アメリカ帝国主義の 援助で作られだだー一 439 01:25:22,484 --> 01:25:28,014 政府軍の 5 万人以上の精鋭部隊がーー一 440 01:25:29,057 --> 01:25:31,890 立ちはだなっていだのである 441 01:25:33,628 --> 01:25:37,155 しなるに 武器を持だぬこの人民一一 442 01:25:37,632 --> 01:25:42,468 知識人によって 軽薄されてい友 この人民一一 443 01:25:43,538 --> 01:25:48,203 無知で文彰だっだだこの人民がー一 444 01:25:48,343 --> 01:25:54,248 ほとんど素手で起ちあがって 闘争を始め一一 445 01:25:55,383 --> 01:26:00,150 衣薩に戦って ヤンキー和骨の軍隊を破り一一 446 01:26:01,322 --> 01:26:03,120 その武器を奪っだ 447 01:26:03,858 --> 01:26:07,954 そして今日 この人民が 軍隊を持っている 448 01:26:08,363 --> 01:26:12,967 人民自身が武装している 人民の軍隊でありー一 449 01:26:12,967 --> 01:26:16,562 昔の10倍20倍も 強力なものである 450 01:26:22,443 --> 01:26:25,071 この記念すべぎき日に当だりー一 451 01:26:25,780 --> 01:26:29,080 学生だちの掲げる旗の下で一一 452 01:26:29,784 --> 01:26:33,721 そして 人民の掲げる旗の下で一 453 01:26:34,322 --> 01:26:39,351 大いなる誇りと 自信をもってこう言おう 454 01:26:39,727 --> 01:26:43,925 チエェよ この革命15周年の 記念大集会を一一 455 01:26:44,399 --> 01:26:45,491 君に捧げる! 456 01:26:45,967 --> 01:26:48,299 祖国な死な! 勝ち抜こう! 457 01:32:38,152 --> 01:32:41,452 アメリカ情報収集船 458 01:33:13,521 --> 01:33:15,819 ウップマン灯草工場 459 01:33:29,270 --> 01:33:30,999 マルシア いますりすながな? 460 01:33:33,174 --> 01:33:35,233 お待ちください 461 01:33:48,656 --> 01:33:51,956 外国の方が マルシアに面会です 462 01:33:53,561 --> 01:33:55,859 そう 外国の方です 463 01:34:03,070 --> 01:34:06,005 号ぐ来るそうです 464 01:35:19,714 --> 01:35:20,613 おし... 465 01:35:23,384 --> 01:35:24,442 アキラさん? 466 01:35:30,224 --> 01:35:31,282 マルシアは? 467 01:35:33,127 --> 01:35:34,856 ここを辞めましだ 468 01:35:36,597 --> 01:35:37,894 もういません 469 01:35:42,303 --> 01:35:44,897 どこへ行っだんではすなが? 470 01:35:47,341 --> 01:35:48,638 分なりません 471 01:35:51,946 --> 01:35:55,439 彼女は 今 ラテンアメリカに選とって一一 472 01:35:56,584 --> 01:35:58,313 必要な人なんです 473 01:36:03,958 --> 01:36:05,926 志願して行きましだ 474 01:36:09,964 --> 01:36:14,162 お気の毒ですが それだけしなが申せません 475 01:36:18,706 --> 01:36:20,902 あなだを愛しているとーー一 476 01:36:21,542 --> 01:36:23,476 そう言ってましだよ 34369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.