All language subtitles for Cranston.Academy.Monster.Zone.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:12,138
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:12,227 --> 00:00:13,695
[grunts]
3
00:00:13,729 --> 00:00:15,665
- [pop]
- [sighs]
4
00:00:15,697 --> 00:00:18,601
Ah! [hums]
5
00:00:18,634 --> 00:00:20,736
- Ah...
- [sprays]
6
00:00:21,804 --> 00:00:25,207
- [groans]
- [crash]
7
00:00:33,815 --> 00:00:36,818
♪♪
8
00:00:46,362 --> 00:00:47,697
[thunder rumbling]
9
00:00:50,400 --> 00:00:51,901
[electricity crackling]
10
00:00:59,376 --> 00:01:01,677
[sighs] Mm-hmm...
11
00:01:01,710 --> 00:01:03,414
- Mm...
- [munching]
12
00:01:06,449 --> 00:01:08,284
Ahem.
13
00:01:08,317 --> 00:01:10,952
- Professor Juan.
- [munching continues]
14
00:01:10,985 --> 00:01:13,321
Professor Juan.
15
00:01:13,354 --> 00:01:16,791
- Professor Juan!
- Oh! Sorry!
16
00:01:16,824 --> 00:01:19,629
I couldn't hear you over my crunching.
[chuckles]
17
00:01:19,662 --> 00:01:21,363
It's all right.
18
00:01:21,398 --> 00:01:23,865
I'm going to pick up
some food, my treat.
19
00:01:23,898 --> 00:01:24,966
You want the same
as last night?
20
00:01:24,999 --> 00:01:26,768
No, I'm not that hungry.
21
00:01:26,802 --> 00:01:30,539
Just bring me some tacos,
and two extra-large enchiladas
22
00:01:30,572 --> 00:01:33,743
and a chimichanga
and a few tostadas.
23
00:01:33,776 --> 00:01:38,814
No problem. And keep an eye on the
atomic particle reactor while I'm gone.
24
00:01:38,847 --> 00:01:41,450
Everything is safe with me.
Oh, oh, and...
25
00:01:41,483 --> 00:01:45,288
I know, I know.
"Don't forget the salsa."
26
00:01:46,456 --> 00:01:47,724
[sighs]
27
00:01:49,625 --> 00:01:51,760
[humming]
28
00:01:51,794 --> 00:01:52,895
[clears throat]
29
00:01:53,895 --> 00:01:55,997
[gasps] Ay, ay...
30
00:01:56,031 --> 00:01:58,635
[nervous grunts]
31
00:02:01,336 --> 00:02:03,005
[groans] Oh!
32
00:02:03,038 --> 00:02:04,707
Oh!
33
00:02:04,740 --> 00:02:06,577
Ah!
34
00:02:10,613 --> 00:02:12,347
[screams]
35
00:02:16,818 --> 00:02:18,488
[screaming echoes]
36
00:02:18,520 --> 00:02:20,523
♪♪
37
00:02:23,659 --> 00:02:24,927
[applause and cheers]
38
00:02:30,599 --> 00:02:35,572
Welcome to the Greenwood
Public School Science Battle!
39
00:02:35,604 --> 00:02:37,441
[applause continues]
40
00:02:39,508 --> 00:02:41,444
Photosynthesis?
41
00:02:41,478 --> 00:02:44,381
- Ugh! That's so boring!
- [buzzer rings]
42
00:02:44,413 --> 00:02:45,414
Next!
43
00:02:45,448 --> 00:02:46,782
[buzzer rings]
44
00:02:46,815 --> 00:02:48,518
Next!
45
00:02:48,550 --> 00:02:49,785
[buzzer rings]
46
00:02:49,817 --> 00:02:50,820
Next!
47
00:02:50,852 --> 00:02:53,655
♪♪
48
00:02:53,689 --> 00:02:55,990
[grunts]
Get back here!
49
00:02:56,024 --> 00:03:00,497
- [dog panting]
- Otto! Sit! Stay!
50
00:03:00,530 --> 00:03:03,132
Stop! [grunts]
51
00:03:03,165 --> 00:03:06,502
- Watch where you're going, Einstein.
- [chuckles]
52
00:03:06,536 --> 00:03:08,838
You know, calling someone
Einstein is a compliment.
53
00:03:08,870 --> 00:03:10,406
[growls]
54
00:03:11,508 --> 00:03:14,110
Ha! Ha!
Two for flinching!
55
00:03:14,143 --> 00:03:16,812
[groans]
56
00:03:16,845 --> 00:03:18,681
[screams]
57
00:03:18,714 --> 00:03:21,617
[all laughing]
58
00:03:21,649 --> 00:03:24,986
Up next is
Danny Dawkins
59
00:03:25,019 --> 00:03:27,655
And...
60
00:03:27,689 --> 00:03:29,492
- Ahem.
- Where's your partner?
61
00:03:29,525 --> 00:03:32,461
No partner.
I'm a solo operator.
62
00:03:32,495 --> 00:03:34,398
That's 'cause
he has no friends!
63
00:03:34,430 --> 00:03:36,064
[bullies laughing]
64
00:03:36,097 --> 00:03:39,101
- [growling]
- They say the best inventions
65
00:03:39,133 --> 00:03:41,703
- come from solving a problem, right?
- [slurps]
66
00:03:41,737 --> 00:03:42,605
I suppose.
67
00:03:42,639 --> 00:03:45,475
Well, Otto has fleas,
68
00:03:45,508 --> 00:03:47,009
and he hates
being shampooed.
69
00:03:47,042 --> 00:03:50,414
So I invented a Nano-Bot
70
00:03:50,447 --> 00:03:52,915
to go in and deal with them
face to face.
71
00:03:52,947 --> 00:03:54,015
[giggles]
72
00:03:54,048 --> 00:03:56,051
♪♪
73
00:03:59,589 --> 00:04:01,425
Huh? Huh?
74
00:04:03,191 --> 00:04:05,428
[screaming]
75
00:04:13,969 --> 00:04:15,571
[panting]
76
00:04:15,604 --> 00:04:16,906
Have a look
through the microscope,
77
00:04:16,938 --> 00:04:18,441
you can see
my bot in action!
78
00:04:18,474 --> 00:04:19,475
[grunts]
79
00:04:20,477 --> 00:04:21,144
[Danny chuckles]
80
00:04:25,880 --> 00:04:27,683
I don't see
what the big deal is.
81
00:04:27,716 --> 00:04:29,918
That's because it's
a small deal!
82
00:04:29,952 --> 00:04:32,922
It's a Nano-Bot! It uses liquid
nitrogen to freeze the fleas...
83
00:04:32,954 --> 00:04:34,590
- [buzzer rings]
- [yelps]
84
00:04:34,623 --> 00:04:36,525
- [booing]
- Next time,
85
00:04:36,559 --> 00:04:38,827
try to make
your project more visual.
86
00:04:38,860 --> 00:04:42,096
- [groans]
- Nice one, loser!
87
00:04:42,130 --> 00:04:44,834
What do we have here?
88
00:04:44,867 --> 00:04:46,537
A volcano!
89
00:04:52,240 --> 00:04:53,175
[gurgling]
90
00:04:54,877 --> 00:04:58,047
- [applause and cheers]
- [Jimmy] Volcano!
91
00:04:58,079 --> 00:05:00,583
Now that was entertaining!
92
00:05:00,616 --> 00:05:02,050
- [bell rings]
- [fanfare playing]
93
00:05:02,084 --> 00:05:03,620
[applause]
94
00:05:05,019 --> 00:05:08,823
I think we have
our Science Battle winner!
95
00:05:08,856 --> 00:05:10,024
Volcano!
96
00:05:10,058 --> 00:05:12,060
- [cheers continue]
- [growling]
97
00:05:13,661 --> 00:05:16,965
- Good work, sweetie.
- Thanks, Mom!
98
00:05:16,998 --> 00:05:19,100
[applause and cheers continue]
99
00:05:19,134 --> 00:05:21,571
♪♪
100
00:05:21,604 --> 00:05:22,905
[barks]
101
00:05:22,937 --> 00:05:25,575
I thought this prize
was for the best scientist,
102
00:05:25,607 --> 00:05:28,042
not the most obnoxious
mama's boy.
103
00:05:28,075 --> 00:05:30,712
What did you say
about my mom?
104
00:05:30,745 --> 00:05:32,247
- Get him!
- [gasps]
105
00:05:32,281 --> 00:05:34,150
♪♪
106
00:05:35,183 --> 00:05:38,019
- [pants]
- [barking]
107
00:05:41,022 --> 00:05:42,223
Hiya!
108
00:05:42,257 --> 00:05:43,594
Shh.
109
00:05:44,926 --> 00:05:46,194
Ha!
110
00:05:46,228 --> 00:05:47,697
[Otto growling]
111
00:05:49,331 --> 00:05:50,666
Ha!
112
00:05:50,699 --> 00:05:51,834
Come on, Danny!
113
00:05:51,867 --> 00:05:53,537
You can't hide from us.
114
00:05:53,570 --> 00:05:55,004
You know the rules.
115
00:05:55,036 --> 00:05:57,673
If you run away,
it only makes it worse!
116
00:05:57,706 --> 00:05:58,941
[whimpers] Shh.
117
00:06:02,645 --> 00:06:03,711
- [barks]
- Don't!
118
00:06:03,745 --> 00:06:06,916
[grunts, screams]
119
00:06:06,949 --> 00:06:08,784
[groans]
120
00:06:08,817 --> 00:06:10,752
[grunts] Yeah.
121
00:06:12,588 --> 00:06:13,255
- [whirring]
- Huh?
122
00:06:15,957 --> 00:06:19,628
[both scream]
123
00:06:19,661 --> 00:06:20,863
Huh?
124
00:06:25,067 --> 00:06:27,036
[both yelp, groan]
125
00:06:27,069 --> 00:06:30,039
They won't be
bothering you anymore.
126
00:06:30,072 --> 00:06:31,206
[barking]
127
00:06:31,238 --> 00:06:33,007
Wow. That thing
is incredible!
128
00:06:33,041 --> 00:06:35,678
Of course it is.
I invented it.
129
00:06:35,711 --> 00:06:37,312
My name is Miss Evans.
130
00:06:37,346 --> 00:06:39,982
I'm the principal
at Cranston Academy,
131
00:06:40,014 --> 00:06:42,952
a secret boarding school
for geniuses.
132
00:06:42,985 --> 00:06:46,155
I have a private matter
to discuss with you.
133
00:06:46,187 --> 00:06:49,058
It doesn't get
more private than this.
134
00:06:49,091 --> 00:06:51,793
We've been following your
academic progress for years,
135
00:06:51,827 --> 00:06:54,029
and think
that you would be...
136
00:06:54,062 --> 00:06:57,132
better appreciated
elsewhere.
137
00:06:57,164 --> 00:06:58,866
You think? Huh?
138
00:06:58,899 --> 00:07:02,270
We'd like to offer you a
full scholarship to Cranston.
139
00:07:02,303 --> 00:07:04,906
- [fanfare playing]
- [whirring]
140
00:07:07,942 --> 00:07:12,616
Whoa!
141
00:07:12,648 --> 00:07:16,751
[man] Welcome
to Cranston Academy!
142
00:07:16,784 --> 00:07:19,220
Oh! Ah!
143
00:07:19,254 --> 00:07:22,091
At my old school, they said that
learning wasn't rocket science.
144
00:07:22,123 --> 00:07:24,759
But at Cranston, it is!
145
00:07:24,793 --> 00:07:27,397
[man] Cranston will help you
unlock your full potential.
146
00:07:27,429 --> 00:07:30,065
You can let
your imagination run wild,
147
00:07:30,098 --> 00:07:33,068
with everything you need to
succeed right at your fingertips
148
00:07:33,101 --> 00:07:37,272
Come to Cranston, and you could
be the next Edward Fizzerton!
149
00:07:37,305 --> 00:07:40,275
[in unison] We want you
to come to Cranston!
150
00:07:40,308 --> 00:07:41,711
[music ends]
151
00:07:43,277 --> 00:07:47,048
Under our guidance, I think
you could do great things.
152
00:07:47,082 --> 00:07:50,019
So I have to decide between
staying at my current school,
153
00:07:50,051 --> 00:07:53,022
where I'm majoring in "trying not
to get flushed down the toilet,"
154
00:07:53,055 --> 00:07:56,358
or take a full scholarship to a place
with the word "genius" in its name?
155
00:07:56,392 --> 00:07:59,695
I'll understand if you need
some time to think it over.
156
00:07:59,728 --> 00:08:00,631
I'm in!
157
00:08:02,230 --> 00:08:04,833
Good. [giggles]
We'll send a car.
158
00:08:04,865 --> 00:08:07,036
Don't forget
to wash your hands.
159
00:08:09,171 --> 00:08:11,173
♪♪
160
00:08:15,176 --> 00:08:17,812
Now when they say
"full scholarship",
161
00:08:17,846 --> 00:08:20,149
does that include
this car service?
162
00:08:20,182 --> 00:08:22,284
Because it seems
pretty fancy.
163
00:08:22,317 --> 00:08:25,019
Mom, it's fine.
It's taken care of.
164
00:08:25,053 --> 00:08:26,988
Remember what we
talked about.
165
00:08:27,022 --> 00:08:28,923
I don't want to get a call
from this new school,
166
00:08:28,957 --> 00:08:31,826
telling us that you've reanimated
all the dissected frogs
167
00:08:31,859 --> 00:08:34,930
or developed some sort of
experimental chicken expanding ray.
168
00:08:34,963 --> 00:08:36,899
Yeah, I'm sorry about that,
169
00:08:36,931 --> 00:08:39,300
but the effect
should be temporary.
170
00:08:39,334 --> 00:08:40,803
- [egg rumbling]
- [mooing]
171
00:08:42,871 --> 00:08:44,173
- [chirping]
- [mooing]
172
00:08:44,205 --> 00:08:45,474
[gulping]
173
00:08:45,508 --> 00:08:48,445
Have fun at genius school,
sweetheart.
174
00:08:48,478 --> 00:08:50,045
Tell everyone
you get your smarts
175
00:08:50,078 --> 00:08:51,947
from my side of the family!
176
00:08:51,979 --> 00:08:53,081
[chuckles]
177
00:08:54,815 --> 00:08:56,051
[Dad grunts]
178
00:09:00,756 --> 00:09:02,991
- [parents] Bye, Danny!
- [Otto barking]
179
00:09:03,023 --> 00:09:04,325
[sighs]
180
00:09:04,358 --> 00:09:05,927
Estimated time to London,
England,
181
00:09:05,960 --> 00:09:08,129
is approximately
one hour and three minutes.
182
00:09:08,162 --> 00:09:09,264
What?
183
00:09:17,305 --> 00:09:19,308
♪♪
184
00:09:21,075 --> 00:09:23,344
Oh!
185
00:09:27,248 --> 00:09:28,451
[straining]
186
00:09:31,420 --> 00:09:33,989
Mm... hmm? Blergh!
187
00:09:34,022 --> 00:09:35,223
Ugh!
188
00:09:35,257 --> 00:09:37,494
The flying car
is very impressive.
189
00:09:37,527 --> 00:09:39,496
These mints leave
a lot to be desired.
190
00:09:42,229 --> 00:09:45,133
- [screaming]
- Remain seated with your seatbelt fastened
191
00:09:45,166 --> 00:09:47,103
until the vehicle
has come to a complete stop.
192
00:09:48,103 --> 00:09:50,238
[screams]
193
00:09:50,272 --> 00:09:51,806
[screaming continues]
194
00:09:53,340 --> 00:09:55,344
♪♪
195
00:10:06,353 --> 00:10:10,092
Whoa! [screaming hysterically]
196
00:10:16,131 --> 00:10:17,098
Whoa!
197
00:10:20,570 --> 00:10:22,905
[groans, pants]
198
00:10:27,509 --> 00:10:30,945
Welcome to Cranston Academy!
199
00:10:30,978 --> 00:10:32,915
[groaning]
200
00:10:34,383 --> 00:10:36,451
Park car 17.
201
00:10:36,484 --> 00:10:37,353
Huh?
202
00:10:40,988 --> 00:10:42,324
Wow.
203
00:10:45,494 --> 00:10:47,296
- [whirring]
- [thunderclap]
204
00:10:53,334 --> 00:10:55,604
- [Danny gasps]
- [giggles]
205
00:10:55,638 --> 00:10:57,839
♪♪
206
00:11:00,041 --> 00:11:02,478
Wow. It's miserable out!
207
00:11:02,511 --> 00:11:05,147
This is the nicest weather
we've had in months.
208
00:11:05,180 --> 00:11:07,584
[giggles]
Welcome to England.
209
00:11:09,316 --> 00:11:11,953
Cranston is home
to the top students
210
00:11:11,987 --> 00:11:14,156
from all over the world.
211
00:11:14,189 --> 00:11:17,092
You're part
of an elite group, Danny.
212
00:11:17,124 --> 00:11:19,127
♪♪
213
00:11:27,201 --> 00:11:28,571
Wow!
214
00:11:28,604 --> 00:11:30,607
Look at this place.
215
00:11:32,575 --> 00:11:34,142
[grunts] Hey!
216
00:11:41,617 --> 00:11:45,622
- Whoa!
- Watch where you're hovering, Mr. Ulanov!
217
00:11:45,653 --> 00:11:47,355
Sorry, Miss Evans!
[yelps]
218
00:11:53,561 --> 00:11:56,197
[gasps] An atomic
particle reactor?
219
00:11:56,230 --> 00:11:57,499
No way!
220
00:11:58,967 --> 00:12:01,537
- Ow!
- The atomic particle reactor
221
00:12:01,570 --> 00:12:06,041
is off limits.
It was damaged a long time ago.
222
00:12:06,074 --> 00:12:08,911
Miss Evans? Can you please
sign my permission form
223
00:12:08,944 --> 00:12:10,479
to keep
my experiment going?
224
00:12:10,513 --> 00:12:14,049
I think you're making
great progress, Tammy,
225
00:12:14,081 --> 00:12:17,386
even though cloning isn't
officially part of the curriculum.
226
00:12:17,420 --> 00:12:19,922
- Ooh!
- You hear that, Tammy 2?
227
00:12:19,954 --> 00:12:22,392
You're getting a sister!
Awesome!
228
00:12:25,594 --> 00:12:27,195
She loves cloning.
229
00:12:27,228 --> 00:12:30,699
Our 3D bio-printer
has been going non-stop.
230
00:12:30,732 --> 00:12:35,137
Oh, which reminds me,
I need to order more flesh cartridges.
231
00:12:35,170 --> 00:12:37,106
Ew!
232
00:12:41,276 --> 00:12:44,379
Oh, you're going to love your
teacher, Professor Stern.
233
00:12:44,412 --> 00:12:47,450
He's a wonderful educator.
234
00:12:47,483 --> 00:12:50,017
And don't let
his name fool you,
235
00:12:50,050 --> 00:12:52,320
I think you'll find
he's quite fun.
236
00:12:52,353 --> 00:12:53,489
[machine] IQ scan correct.
237
00:12:55,723 --> 00:12:56,625
Hm!
238
00:12:56,657 --> 00:12:58,659
Principal Evans.
239
00:12:58,693 --> 00:13:01,597
Professor Stern, class,
240
00:13:01,629 --> 00:13:05,600
I'd like to introduce you
to Danny Dawkins,
241
00:13:05,633 --> 00:13:11,105
the first recipient of the new
Cranston academic scholarship.
242
00:13:11,138 --> 00:13:14,041
Ah, yes, the new
scholarship program.
243
00:13:14,074 --> 00:13:16,177
Pluck a child out
of the academic gutter
244
00:13:16,210 --> 00:13:18,346
and drop him into the best
school on the planet.
245
00:13:18,380 --> 00:13:21,015
Danny, why don't you
tell the class
246
00:13:21,049 --> 00:13:23,619
about your science fair
project? Mm-hmm?
247
00:13:23,651 --> 00:13:25,753
I built a Nano-Bot
248
00:13:25,786 --> 00:13:28,357
to freeze the fleas
off my dog.
249
00:13:28,391 --> 00:13:30,192
But that's just
the beginning,
250
00:13:30,224 --> 00:13:33,260
there is a lot of other
applications for this tech.
251
00:13:33,294 --> 00:13:35,731
[giggles]
Good luck, Danny!
252
00:13:35,763 --> 00:13:37,433
- I'll take that.
- [gasps]
253
00:13:39,700 --> 00:13:42,370
[laughs]
254
00:13:42,404 --> 00:13:43,639
[gasps]
My Nano-Bot!
255
00:13:46,542 --> 00:13:49,011
Let's get one thing
straight, son.
256
00:13:49,044 --> 00:13:51,514
Cranston Academy
is a school for geniuses.
257
00:13:51,547 --> 00:13:53,449
But I'm a genius too!
258
00:13:53,481 --> 00:13:56,117
Please. Your very presence
in this room
259
00:13:56,151 --> 00:13:59,320
is lowering the average IQ
by at least ten points.
260
00:13:59,353 --> 00:14:01,423
And that includes
the pet hamster.
261
00:14:01,456 --> 00:14:02,724
[squeaking]
262
00:14:05,794 --> 00:14:06,728
[choking]
263
00:14:08,397 --> 00:14:10,065
Miss Evans said
she was really impressed
264
00:14:10,098 --> 00:14:12,334
by my science fair project.
265
00:14:12,367 --> 00:14:13,603
Please!
266
00:14:13,636 --> 00:14:15,638
Cranston students
aren't even allowed
267
00:14:15,670 --> 00:14:17,640
to enter science fairs.
268
00:14:17,671 --> 00:14:21,443
This scholarship is our
principal's short-sighted idea
269
00:14:21,476 --> 00:14:23,144
to bring in
some fresh blood.
270
00:14:23,177 --> 00:14:24,745
But you'll fail
soon enough,
271
00:14:24,778 --> 00:14:29,784
and we'll go back to being the
great school we've always been.
272
00:14:29,818 --> 00:14:32,054
Now take a seat.
273
00:14:33,522 --> 00:14:36,690
- Now, class...
- Don't listen to Stern.
274
00:14:36,723 --> 00:14:39,294
He's just jealous.
My name's Liz.
275
00:14:39,326 --> 00:14:42,763
Nice to meet someone normal.
You are normal, right?
276
00:14:42,796 --> 00:14:45,066
Uh... I read about
your bot design online.
277
00:14:45,099 --> 00:14:46,568
It's brilliant.
278
00:14:46,601 --> 00:14:48,769
Your engineering skills
would really come in handy
279
00:14:48,802 --> 00:14:51,473
on the major class project.
Want to work with me on it?
280
00:14:51,507 --> 00:14:54,444
Thanks for the offer,
but I'm a solo operator.
281
00:14:54,476 --> 00:14:55,410
[Stern] Scholarship boy!
282
00:14:55,444 --> 00:14:57,345
Stop talking!
283
00:14:57,378 --> 00:14:58,648
[yelps]
284
00:14:58,680 --> 00:15:00,383
- [gasps]
- [Liz screams]
285
00:15:00,416 --> 00:15:01,618
[gasps]
286
00:15:05,488 --> 00:15:06,523
[yelps, groans]
287
00:15:07,655 --> 00:15:10,692
Oh, my gosh!
I'm so sorry.
288
00:15:12,193 --> 00:15:13,795
Thanks a lot, genius!
289
00:15:13,828 --> 00:15:16,363
That took me
two bloody weeks to build
290
00:15:16,398 --> 00:15:18,500
and it's due in an hour!
291
00:15:18,533 --> 00:15:20,402
- [Stern laughs]
- [sighs]
292
00:15:34,146 --> 00:15:35,149
♪♪
293
00:15:56,237 --> 00:15:58,608
You don't happen to have
a radiation suit, do you?
294
00:15:58,641 --> 00:16:00,909
- Uh... no.
- Oh!
295
00:16:00,941 --> 00:16:02,644
That's a shame.
296
00:16:11,819 --> 00:16:13,320
Thanks!
297
00:16:13,353 --> 00:16:15,123
- [gasps]
- [explosion]
298
00:16:20,495 --> 00:16:22,498
♪♪
299
00:16:33,575 --> 00:16:34,444
[beeping]
300
00:16:37,311 --> 00:16:40,882
[screaming]
301
00:16:40,915 --> 00:16:42,284
Can I help you?
302
00:16:42,316 --> 00:16:43,552
You're in my room.
303
00:16:43,585 --> 00:16:45,286
Actually,
you're in my room.
304
00:16:45,320 --> 00:16:46,489
Huh?
305
00:16:47,489 --> 00:16:48,590
We're...
306
00:16:48,623 --> 00:16:50,291
[together] Roommates?
307
00:16:50,324 --> 00:16:52,826
Are you kidding me?
No way.
308
00:16:52,859 --> 00:16:55,930
This is so unfair!
309
00:16:55,964 --> 00:17:00,301
You think I want this?
Do I look like I need some unhygienic,
310
00:17:00,334 --> 00:17:03,338
never showers, can't clean up
after himself roommate?
311
00:17:03,370 --> 00:17:05,806
- Hey! I shower.
- [robot chatters]
312
00:17:05,839 --> 00:17:06,942
Occasionally!
313
00:17:06,974 --> 00:17:08,909
[sighs]
There has got to be
314
00:17:08,943 --> 00:17:12,615
a rational explanation
behind this.
315
00:17:12,648 --> 00:17:15,983
Yes! Someone's trying
to ruin my life!
316
00:17:16,016 --> 00:17:18,219
[groans]
317
00:17:18,252 --> 00:17:19,221
[screaming]
318
00:17:19,253 --> 00:17:20,555
We'll just go to Miss Evans
319
00:17:20,589 --> 00:17:22,257
and tell her
you need a new room.
320
00:17:22,290 --> 00:17:24,925
First, you're the one
who needs a new room.
321
00:17:24,958 --> 00:17:27,828
Second, she's not going
to do anything.
322
00:17:27,861 --> 00:17:30,331
I'm the only student
without a roommate.
323
00:17:30,365 --> 00:17:32,934
In that case...
324
00:17:32,966 --> 00:17:33,935
What is that?
325
00:17:33,967 --> 00:17:35,503
A holo-wall.
326
00:17:35,536 --> 00:17:36,871
Just a little something
I invented.
327
00:17:38,407 --> 00:17:40,509
It lets me know
if anyone wanders
328
00:17:40,542 --> 00:17:44,279
onto my side of the room
to steal my ideas.
329
00:17:44,311 --> 00:17:46,415
Ugh! Why would I
want to do that?
330
00:17:46,447 --> 00:17:48,983
I don't know, maybe
because my last lab partner
331
00:17:49,016 --> 00:17:51,486
published a scientific paper
I wrote under his name
332
00:17:51,520 --> 00:17:53,722
and got a R&D job
a Global-Tech.
333
00:17:53,754 --> 00:17:54,888
Ouch.
334
00:17:54,922 --> 00:17:56,626
Yeah. Let's just say,
335
00:17:56,657 --> 00:17:59,327
I don't work
with partners anymore.
336
00:17:59,359 --> 00:18:02,363
[dance music playing]
337
00:18:15,777 --> 00:18:18,414
Uh... What is that?
338
00:18:18,446 --> 00:18:20,781
You don't know
who Edward Fizzerton is?
339
00:18:20,814 --> 00:18:23,451
[laughs] I can't believe
they let you go here!
340
00:18:23,484 --> 00:18:25,853
He's only the guy who created
the fusion reactor,
341
00:18:25,887 --> 00:18:27,989
photographed the inside
of a black hole,
342
00:18:28,022 --> 00:18:33,727
and just announced the discovery of
a new particle called the Fizz-Boson!
343
00:18:33,761 --> 00:18:39,502
If you couldn't tell,
he's my personal hero.
344
00:18:39,534 --> 00:18:40,734
He's my dad.
345
00:18:40,768 --> 00:18:44,072
Whoa, wait.
You're Liz Fizzerton?
346
00:18:44,105 --> 00:18:46,741
Wow. It's a lot
to live up to.
347
00:18:46,773 --> 00:18:49,477
I'm not living in his shadow,
if that's what you're thinking.
348
00:18:49,511 --> 00:18:50,878
It's just a coincidence
349
00:18:50,912 --> 00:18:52,814
I'm taking all
the same courses he did.
350
00:18:52,847 --> 00:18:55,916
What's he like? Is he, like,
always doing cool things?
351
00:18:55,950 --> 00:18:58,554
Like, just being cool
or whatever?
352
00:18:58,587 --> 00:19:01,022
No. He's my dad.
353
00:19:01,054 --> 00:19:03,525
By definition,
that means he's uncool.
354
00:19:03,559 --> 00:19:05,359
Are you gonna
tell him about me?
355
00:19:05,394 --> 00:19:08,063
Definitely not.
Good night, Danny.
356
00:19:08,096 --> 00:19:10,499
Well, what do you know?
I'm not quite ready for bed yet,
357
00:19:10,532 --> 00:19:13,569
and the light switch is
on my side of the room, so...
358
00:19:13,601 --> 00:19:15,770
- [squeaking]
- Huh? Huh?
359
00:19:15,802 --> 00:19:17,705
Good night, Danny.
360
00:19:18,839 --> 00:19:21,342
♪♪
361
00:19:21,377 --> 00:19:23,078
[snoring]
362
00:19:26,681 --> 00:19:27,550
[cymbals crash]
363
00:19:29,015 --> 00:19:30,685
Mm...
364
00:19:34,523 --> 00:19:35,823
Huh?
365
00:19:35,857 --> 00:19:39,127
[gasps]
366
00:19:39,159 --> 00:19:40,728
[squeaking]
367
00:19:43,063 --> 00:19:43,897
[squealing]
368
00:19:43,931 --> 00:19:45,834
[groaning]
369
00:19:45,867 --> 00:19:48,002
[groaning lightly]
370
00:19:49,538 --> 00:19:52,674
Uh... Thank you
for fixing it.
371
00:19:52,706 --> 00:19:55,810
I had to do something.
I just couldn't sleep.
372
00:19:55,842 --> 00:19:57,778
Was it nerves?
373
00:19:57,811 --> 00:19:59,547
- No, it was snores.
- [gasps]
374
00:19:59,580 --> 00:20:02,015
You snore so loud!
It's like a chainsaw.
375
00:20:02,049 --> 00:20:03,984
I'm so sorry
to hear that.
376
00:20:05,454 --> 00:20:06,788
- I know! It's like...
- [Liz gasps]
377
00:20:06,820 --> 00:20:09,090
- [fake snoring]
- [kids laughing]
378
00:20:11,024 --> 00:20:13,829
I mean, I'm sorry to hear that Liz
is stuck with you as a roommate.
379
00:20:15,563 --> 00:20:17,499
And Liz,
don't be ashamed.
380
00:20:17,532 --> 00:20:20,402
I snore too,
due to my elongated uvula.
381
00:20:20,436 --> 00:20:21,668
[laughing]
382
00:20:21,702 --> 00:20:23,038
I don't snore!
383
00:20:24,473 --> 00:20:25,740
[Stern] Pop quiz!
384
00:20:25,772 --> 00:20:28,776
You have three minutes
to solve this equation.
385
00:20:28,810 --> 00:20:32,714
I'm sure you all did
the required reading.
386
00:20:32,746 --> 00:20:34,749
♪♪
387
00:20:36,216 --> 00:20:37,785
[blows raspberry]
388
00:20:37,819 --> 00:20:38,854
[groans]
389
00:20:40,855 --> 00:20:42,858
[trilling, beeping]
390
00:20:52,133 --> 00:20:52,967
[dings]
391
00:20:53,000 --> 00:20:54,169
That's time.
392
00:20:54,202 --> 00:20:56,738
Oh.
393
00:20:56,771 --> 00:20:58,740
I thought you didn't
do the reading.
394
00:20:58,772 --> 00:21:00,642
How did you come up
with this formula?
395
00:21:00,675 --> 00:21:02,777
I reverse-engineered it.
396
00:21:02,810 --> 00:21:06,482
Hmph. Let's run this through
the computer marking system.
397
00:21:08,916 --> 00:21:12,820
Ninety-nine?
Oh, yes! Yes, yes, yes!
398
00:21:12,854 --> 00:21:16,723
Oh, that's the lowest
mark in the class.
399
00:21:16,756 --> 00:21:20,027
- At Cranston, 99% is a fail.
- [Stern chuckles]
400
00:21:20,060 --> 00:21:22,465
Thanks, Tammy 2.
401
00:21:22,497 --> 00:21:23,864
I'm Tammy 3!
402
00:21:23,897 --> 00:21:26,099
You'll need to do
better than that.
403
00:21:26,133 --> 00:21:29,905
If your major project isn't
spectacular, you're gone.
404
00:21:31,038 --> 00:21:31,906
[sighs]
405
00:21:33,206 --> 00:21:35,209
♪♪
406
00:21:37,078 --> 00:21:39,114
[groans, sighs]
407
00:21:42,649 --> 00:21:44,519
Working on your major project?
408
00:21:44,552 --> 00:21:47,489
Trying to. I need to come
up with something big.
409
00:21:47,523 --> 00:21:51,494
How about some sort of machine
to recycle all those bad ideas?
410
00:21:51,526 --> 00:21:53,093
Very funny.
411
00:21:53,127 --> 00:21:55,230
Well, I'm going to bed,
412
00:21:55,262 --> 00:21:58,233
so you'll have to close the bad
idea factory until tomorrow.
413
00:21:58,265 --> 00:22:00,901
[mocking sounds] Ahem.
414
00:22:01,903 --> 00:22:03,606
[grunts]
415
00:22:05,106 --> 00:22:07,141
- Ah...
- [Liz sighs]
416
00:22:07,174 --> 00:22:09,677
[groans]
417
00:22:12,045 --> 00:22:13,948
[snoring]
418
00:22:15,182 --> 00:22:16,551
[scoffs]
419
00:22:23,625 --> 00:22:27,095
♪♪
420
00:22:27,127 --> 00:22:29,532
What?
421
00:22:29,564 --> 00:22:31,031
Hmm.
422
00:22:34,135 --> 00:22:37,239
[breathing hard]
423
00:22:44,044 --> 00:22:44,912
Hmm...
424
00:22:45,913 --> 00:22:46,781
Ha!
425
00:22:47,781 --> 00:22:49,650
[lockpick clicks, whirs]
426
00:22:54,221 --> 00:22:55,891
[breathing hard]
427
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
♪♪
428
00:23:10,606 --> 00:23:12,274
[critter chittering]
429
00:23:14,140 --> 00:23:15,009
Oh!
430
00:23:17,177 --> 00:23:18,613
Shh!
431
00:23:22,249 --> 00:23:24,719
- [can rattles]
- Ah!
432
00:23:24,752 --> 00:23:26,887
- [screaming]
- [thuds]
433
00:23:26,920 --> 00:23:28,855
[panting]
434
00:23:28,888 --> 00:23:30,058
- Ah!
- [rattling]
435
00:23:30,090 --> 00:23:31,792
[chuckles]
436
00:23:35,329 --> 00:23:37,331
♪♪
437
00:23:39,766 --> 00:23:41,201
Oh...
438
00:23:47,774 --> 00:23:50,310
Hmm... New plan.
439
00:23:50,343 --> 00:23:52,212
Fix the atomic
particle reactor,
440
00:23:52,245 --> 00:23:54,314
discover a new particle,
name it after myself,
441
00:23:54,348 --> 00:23:55,916
and prove to everyone
that I'm a genius
442
00:23:55,950 --> 00:23:57,285
and I deserve to be here.
443
00:23:57,318 --> 00:23:58,820
Simple.
444
00:24:02,156 --> 00:24:04,291
Well, Rome
wasn't built in a day.
445
00:24:05,659 --> 00:24:07,127
- [recorder beeps]
- April 8th.
446
00:24:07,160 --> 00:24:09,930
Inventor's journal.
The atomic particle reactor
447
00:24:09,964 --> 00:24:11,898
is in worse shape
than I thought.
448
00:24:11,932 --> 00:24:13,935
I'm going to need
high voltage batteries,
449
00:24:13,967 --> 00:24:16,303
an insane amount
of copper wire...
450
00:24:16,337 --> 00:24:19,773
and an even more insane
amount of chocolate.
451
00:24:19,807 --> 00:24:21,810
♪♪
452
00:24:27,714 --> 00:24:28,750
- [thud]
- Huh?
453
00:24:33,053 --> 00:24:34,788
[gasps]
454
00:24:34,821 --> 00:24:36,824
♪♪
455
00:24:43,864 --> 00:24:44,799
[laughs]
456
00:24:46,332 --> 00:24:48,335
♪♪
457
00:25:08,355 --> 00:25:10,892
[machine beeping]
458
00:25:17,063 --> 00:25:18,867
[whirring]
459
00:25:21,034 --> 00:25:22,102
[grunting]
460
00:25:22,136 --> 00:25:24,406
- Whoa! [grunts]
- [thuds]
461
00:25:24,438 --> 00:25:26,840
[grunting with effort]
462
00:25:28,975 --> 00:25:30,044
[gasps] Huh?
463
00:25:31,111 --> 00:25:32,213
Hmm...
464
00:25:34,881 --> 00:25:36,149
[chuckling]
465
00:25:36,183 --> 00:25:37,485
Oh... oh!
466
00:25:37,519 --> 00:25:38,720
[patrols humming]
467
00:25:38,752 --> 00:25:39,753
[grunts]
468
00:25:46,461 --> 00:25:49,230
[grunting]
469
00:25:49,262 --> 00:25:52,265
[beeping, whirring]
470
00:25:52,299 --> 00:25:54,167
Huh.
471
00:25:54,201 --> 00:25:56,405
So this is where you've been
going every night.
472
00:25:56,437 --> 00:25:57,938
What are you doing here?
473
00:25:57,972 --> 00:25:59,807
Some nights I can't sleep.
474
00:25:59,839 --> 00:26:02,009
Every time I've woken up
in the past two weeks,
475
00:26:02,041 --> 00:26:03,144
you've been gone.
476
00:26:03,176 --> 00:26:04,446
So this time I followed you.
477
00:26:04,478 --> 00:26:06,447
Nice detective work.
478
00:26:06,481 --> 00:26:09,983
You know this atomic particle
reactor is off limits, right?
479
00:26:10,016 --> 00:26:11,852
You're going to be
in so much trouble.
480
00:26:11,886 --> 00:26:13,954
If I don't do
something amazing,
481
00:26:13,987 --> 00:26:15,322
I'm not going to last
at Cranston.
482
00:26:15,356 --> 00:26:17,992
So I'm fixing this thing.
483
00:26:18,024 --> 00:26:20,428
Professor Stern has been trying
to fix this thing for years.
484
00:26:20,462 --> 00:26:24,398
He'll be even more impressed with me!
I built a new IC circuit
485
00:26:24,432 --> 00:26:28,069
and rewired a high powered microwave
generator into the control panel.
486
00:26:28,101 --> 00:26:29,203
[scoffs]
487
00:26:29,235 --> 00:26:30,303
Now stand back.
488
00:26:30,337 --> 00:26:32,339
I'm going to fire it up.
489
00:26:32,373 --> 00:26:35,377
Don't fire anything up
until I'm back in the dorm.
490
00:26:35,409 --> 00:26:37,244
Don't be such a baby.
491
00:26:37,278 --> 00:26:40,014
Nobody ever made history
sitting around doing nothing.
492
00:26:44,284 --> 00:26:46,019
- [Liz laughs]
- Huh?
493
00:26:48,490 --> 00:26:51,192
Well, that was
monumental.
494
00:26:51,224 --> 00:26:54,094
- I don't get it.
- [sighs]
495
00:26:54,127 --> 00:26:56,997
Your electromagnetic polarity
is reversed, dummy.
496
00:26:59,098 --> 00:27:00,569
[humming]
497
00:27:00,601 --> 00:27:01,802
Huh?
498
00:27:06,474 --> 00:27:08,777
So far, so good.
499
00:27:09,578 --> 00:27:10,479
[gasps]
500
00:27:11,612 --> 00:27:13,548
That's a bit alarming.
501
00:27:17,519 --> 00:27:18,420
[Danny] Oh!
502
00:27:18,453 --> 00:27:22,824
[laughing]
503
00:27:22,857 --> 00:27:25,926
Um... Danny?
504
00:27:25,960 --> 00:27:28,095
♪♪
505
00:27:28,127 --> 00:27:30,130
[portal whirring]
506
00:27:33,233 --> 00:27:34,503
[gasps]
507
00:27:38,272 --> 00:27:40,274
♪♪
508
00:27:43,477 --> 00:27:45,446
- What are you doing?
- Checking it out.
509
00:27:45,480 --> 00:27:47,482
Wait.
510
00:27:47,514 --> 00:27:48,949
If you get into trouble
in there,
511
00:27:48,983 --> 00:27:50,484
I can pull you out.
512
00:27:50,517 --> 00:27:52,286
You're such a worrier.
513
00:27:59,394 --> 00:28:00,895
Oh!
514
00:28:04,197 --> 00:28:05,934
[distant growl]
515
00:28:08,202 --> 00:28:10,204
♪♪
516
00:28:20,581 --> 00:28:22,850
- [squeals]
- Oh! Oh! Oh!
517
00:28:26,320 --> 00:28:28,056
[grunts]
518
00:28:29,990 --> 00:28:31,593
What's going on in there?
519
00:28:31,626 --> 00:28:34,195
It's fine!
Stop pulling the cord!
520
00:28:34,227 --> 00:28:35,195
[groans]
521
00:28:40,333 --> 00:28:42,336
♪♪
522
00:28:50,277 --> 00:28:52,179
Oh! Ah! Ah! Ah!
523
00:28:52,212 --> 00:28:53,915
[creature chittering]
524
00:28:56,082 --> 00:28:58,051
Maybe it's time to go home.
525
00:28:58,085 --> 00:28:59,954
[grunts]
526
00:29:01,989 --> 00:29:03,358
Ah!
527
00:29:06,694 --> 00:29:09,997
Ah! Okay,
it is definitely time to go home!
528
00:29:10,030 --> 00:29:12,032
♪♪
529
00:29:17,204 --> 00:29:18,474
[grunting]
530
00:29:20,273 --> 00:29:21,175
[screams]
531
00:29:22,175 --> 00:29:23,512
- [grunts]
- What happened?
532
00:29:23,544 --> 00:29:26,280
You're supposed
to be tied to this cord!
533
00:29:26,312 --> 00:29:28,348
[Liz screams]
534
00:29:28,382 --> 00:29:30,518
[grunts]
535
00:29:30,551 --> 00:29:33,154
[panting, grunting]
536
00:29:33,186 --> 00:29:34,187
[laughs]
537
00:29:35,656 --> 00:29:37,124
We've got
to turn it off.
538
00:29:37,156 --> 00:29:39,126
- Come on! Come on!
- [alarm blaring]
539
00:29:39,158 --> 00:29:40,461
Come on!
540
00:29:40,494 --> 00:29:42,195
Why won't it shut down?
541
00:29:43,497 --> 00:29:44,599
[grunts]
542
00:29:44,631 --> 00:29:46,467
- [sighs]
- [powering down]
543
00:29:51,606 --> 00:29:53,508
- [sighs]
- Well, that problem's solved.
544
00:29:53,541 --> 00:29:55,410
Now let's get
that monster.
545
00:30:05,019 --> 00:30:07,021
[crickets chirping]
546
00:30:08,789 --> 00:30:11,725
Uh... Huh?
547
00:30:11,759 --> 00:30:13,127
[Liz gasps]
548
00:30:14,428 --> 00:30:15,563
[rustling]
549
00:30:20,666 --> 00:30:22,704
[Liz gasps, grunts]
550
00:30:26,072 --> 00:30:27,307
[screams]
551
00:30:27,340 --> 00:30:30,777
[laughs] Yes! Ha, ha, ha!
552
00:30:30,810 --> 00:30:32,780
This is what I needed!
553
00:30:32,812 --> 00:30:34,348
[laughs]
554
00:30:34,381 --> 00:30:36,716
Yes, sí, sí.
Come with me.
555
00:30:36,750 --> 00:30:38,319
Ven aquí.
[grunts]
556
00:30:38,351 --> 00:30:40,021
It doesn't look
dangerous.
557
00:30:40,053 --> 00:30:41,221
Are you serious?
558
00:30:41,254 --> 00:30:42,756
For a monster,
I mean.
559
00:30:44,358 --> 00:30:45,760
Maybe we should try
and talk to it.
560
00:30:45,792 --> 00:30:48,996
Be my guest. I'll be
right behind you.
561
00:30:51,130 --> 00:30:53,467
Very far behind you.
562
00:30:53,501 --> 00:30:56,137
Ooh! So bright!
563
00:30:56,169 --> 00:30:58,138
So beautiful!
564
00:30:58,172 --> 00:31:01,275
It's like you speak
directly to my heart.
565
00:31:01,308 --> 00:31:03,743
- The whisper from an ancient love...
- Ahem.
566
00:31:03,777 --> 00:31:06,147
- ...fills me with passion.
- Uh, hello?
567
00:31:06,179 --> 00:31:08,348
- Like the warm glow from the sun...
- Hello?
568
00:31:08,382 --> 00:31:11,586
...starts a party in my eyes.
569
00:31:14,388 --> 00:31:16,156
Ay, ay, ay!
570
00:31:16,189 --> 00:31:18,358
Sorry, mi amor,
it's not you, it's me.
571
00:31:18,392 --> 00:31:20,628
Ahem. Hello there!
572
00:31:20,660 --> 00:31:22,228
[screams]
573
00:31:22,262 --> 00:31:24,197
[both grunting]
574
00:31:24,231 --> 00:31:27,636
Hello, chiquitita!
575
00:31:27,667 --> 00:31:29,703
Ay, ay, ay!
576
00:31:29,735 --> 00:31:31,772
Please, no!
Don't take me back.
577
00:31:31,804 --> 00:31:34,108
Don't take me back
to the scary place!
578
00:31:34,140 --> 00:31:36,243
We just want
to talk with you.
579
00:31:37,243 --> 00:31:38,145
Who are you?
580
00:31:38,177 --> 00:31:40,246
I am... Liz.
581
00:31:40,280 --> 00:31:42,782
No, I'm Danny.
That's Liz.
582
00:31:42,816 --> 00:31:44,586
Hi.
583
00:31:44,619 --> 00:31:46,287
Who are you?
584
00:31:46,320 --> 00:31:49,089
Daniel, Elizabeth,
mucho gusto.
585
00:31:49,123 --> 00:31:52,293
- I guess you can call me Mothman.
- [mariachi trumpets playing]
586
00:31:52,326 --> 00:31:54,829
I used to be something else
but now I'm a monstruo.
587
00:31:54,861 --> 00:31:57,498
What? Where did you
come from?
588
00:31:57,532 --> 00:32:00,569
- Why are you here?
- What's this glowing slime?
589
00:32:00,601 --> 00:32:02,102
What is a "monstraw"?
590
00:32:02,136 --> 00:32:04,606
Not "monstraw."
591
00:32:04,638 --> 00:32:07,475
Monstruo.
Say it with me.
592
00:32:07,509 --> 00:32:08,843
What kind of alien language
is that?
593
00:32:08,876 --> 00:32:10,277
You serious, Danny?
594
00:32:10,310 --> 00:32:12,379
It's not alien,
it's Spanish.
595
00:32:12,413 --> 00:32:14,616
Wait a minute,
that makes even less sense.
596
00:32:14,648 --> 00:32:16,517
Why does the moth creature
speak Spanish?
597
00:32:16,551 --> 00:32:19,454
I will answer all
your questions, amigos,
598
00:32:19,486 --> 00:32:21,722
but first, I need
something to eat.
599
00:32:21,754 --> 00:32:24,559
What do moths eat?
Oh, I know!
600
00:32:24,591 --> 00:32:26,327
Liz has a bunch
of really tacky sweaters.
601
00:32:26,359 --> 00:32:29,563
My sweaters
are off limits.
602
00:32:29,597 --> 00:32:31,433
Do not eat it them.
603
00:32:31,465 --> 00:32:32,733
Sweaters sound good,
604
00:32:32,765 --> 00:32:36,437
but I'm absolutely
craving for some tacos.
605
00:32:36,471 --> 00:32:38,574
I know just the place.
606
00:32:40,307 --> 00:32:42,377
Oh! I thought I lost you.
607
00:32:42,409 --> 00:32:44,513
You will be
my baby forever.
608
00:32:44,545 --> 00:32:45,846
[car approaching]
609
00:32:51,185 --> 00:32:53,186
♪♪
610
00:32:56,656 --> 00:32:58,291
[Mothman]
It looks okay.
611
00:33:00,494 --> 00:33:02,929
Welcome to El Tacos.
May I take your order?
612
00:33:02,963 --> 00:33:06,166
Oh, sí, yes,
good evening.
613
00:33:06,200 --> 00:33:10,371
I would like an order of tacos al
pastor, please, with todo.
614
00:33:10,405 --> 00:33:12,239
Two quesadillas
with cheese,
615
00:33:12,272 --> 00:33:14,808
and one gringa.
Por favor.
616
00:33:14,840 --> 00:33:17,810
We only have
what's on the menu, sir.
617
00:33:17,843 --> 00:33:21,582
Oh, mi Dios,
qué horror.
618
00:33:21,616 --> 00:33:23,585
¿Y eso?
619
00:33:23,618 --> 00:33:25,587
Mexican sushi?
620
00:33:25,619 --> 00:33:27,221
This will make
my ancestors cry,
621
00:33:27,253 --> 00:33:30,492
even those on the moth side
of the family.
622
00:33:30,524 --> 00:33:32,393
We'll just go
take a seat.
623
00:33:32,426 --> 00:33:33,293
Uh...
624
00:33:34,360 --> 00:33:35,563
You call this Mexican?
625
00:33:35,597 --> 00:33:36,931
This is an insult!
626
00:33:36,964 --> 00:33:38,299
Keep your voice down!
627
00:33:38,331 --> 00:33:39,434
If anyone sees you here,
628
00:33:39,466 --> 00:33:41,234
they're going to call
the cops!
629
00:33:41,268 --> 00:33:43,237
Oh, because I'm Mexican?
630
00:33:43,270 --> 00:33:46,441
No, because you're
a four-armed moth creature
631
00:33:46,474 --> 00:33:47,707
from another dimension!
632
00:33:47,741 --> 00:33:50,378
Ah, I see, I see.
633
00:33:50,410 --> 00:33:52,278
Okay, we got you
some food,
634
00:33:52,311 --> 00:33:53,880
now it's time to answer
some questions.
635
00:33:53,914 --> 00:33:55,683
You better start
from the beginning.
636
00:33:55,715 --> 00:33:58,319
Assume we know nothing.
Especially her.
637
00:33:58,351 --> 00:34:00,589
- Huh?
- Uh...
638
00:34:00,621 --> 00:34:03,256
You know, I wasn't
always like this.
639
00:34:03,290 --> 00:34:06,461
I was an engineer
at Cranston Academy.
640
00:34:06,494 --> 00:34:08,862
One night, during
a terrible rainstorm...
641
00:34:08,895 --> 00:34:09,829
[thunderclap]
642
00:34:09,862 --> 00:34:11,898
...lightning struck.
643
00:34:13,568 --> 00:34:16,337
And I got sucked
into the scary place.
644
00:34:17,938 --> 00:34:20,007
[Danny] So that happened
when a super high-voltage surge
645
00:34:20,040 --> 00:34:21,775
went through the atomic
particle reactor?
646
00:34:21,808 --> 00:34:24,712
I think the place
you got sucked into is...
647
00:34:24,744 --> 00:34:26,913
- the fourth dimension!
- [screams] Huh?
648
00:34:26,947 --> 00:34:28,682
What are you
talking about?
649
00:34:28,715 --> 00:34:30,619
The fourth dimension
is time.
650
00:34:30,650 --> 00:34:31,784
Everybody
knows that.
651
00:34:31,817 --> 00:34:33,487
Yes, everybody
knows that.
652
00:34:33,521 --> 00:34:37,392
Fine. I think the place
that you got suck into is...
653
00:34:37,425 --> 00:34:40,027
the fifth dimension!
654
00:34:40,060 --> 00:34:41,929
- Ah! [grunts]
- [monster yells]
655
00:34:41,962 --> 00:34:43,831
[grunts]
656
00:34:43,864 --> 00:34:44,932
[roars]
657
00:34:44,965 --> 00:34:46,767
[groans]
658
00:34:46,799 --> 00:34:49,302
[pants]
659
00:34:49,335 --> 00:34:51,304
[growling]
660
00:34:51,337 --> 00:34:53,441
[screams]
661
00:34:56,644 --> 00:34:59,613
[screaming continues]
662
00:34:59,646 --> 00:35:01,648
[grunts]
663
00:35:04,452 --> 00:35:07,353
What...
is this place?
664
00:35:07,387 --> 00:35:09,390
♪♪
665
00:35:15,094 --> 00:35:18,265
- Oh! Oh!
- [chittering]
666
00:35:22,969 --> 00:35:25,739
[growling]
667
00:35:25,772 --> 00:35:26,642
[yelps]
668
00:35:28,007 --> 00:35:29,976
I never thought
I would make it out alive.
669
00:35:30,009 --> 00:35:31,612
And believe it or not,
670
00:35:31,646 --> 00:35:34,582
I was quite handsome
before I was a monster.
671
00:35:34,615 --> 00:35:37,318
- [thumping step]
- [gasps]
672
00:35:37,351 --> 00:35:39,019
But in the fifth dimension
673
00:35:39,052 --> 00:35:40,921
I was attacked by a giant moth.
674
00:35:41,922 --> 00:35:43,891
[bellows]
675
00:35:43,924 --> 00:35:45,358
[grunts]
676
00:35:48,495 --> 00:35:49,497
[bellows]
677
00:35:50,497 --> 00:35:52,501
[groans, grunts]
678
00:35:53,933 --> 00:35:57,036
- [Juan screaming]
- [moth chittering]
679
00:35:57,069 --> 00:35:58,938
[grunting]
680
00:36:00,674 --> 00:36:02,510
No!
681
00:36:02,542 --> 00:36:04,777
[yells]
682
00:36:04,811 --> 00:36:06,515
[grunts]
683
00:36:08,515 --> 00:36:09,783
[bellows]
684
00:36:12,553 --> 00:36:13,954
[grunts]
685
00:36:16,690 --> 00:36:18,493
What is this? [screams]
686
00:36:18,526 --> 00:36:20,495
¿Qué pasa? No...
687
00:36:20,528 --> 00:36:22,762
Oh... It hurts.
688
00:36:22,795 --> 00:36:24,864
[groaning]
689
00:36:27,032 --> 00:36:28,835
Ayuda!
690
00:36:30,703 --> 00:36:33,673
[grunts] Uh... Huh?
691
00:36:33,706 --> 00:36:35,975
Huh? Oh...
692
00:36:36,009 --> 00:36:37,677
Ay, ay, ay.
693
00:36:37,710 --> 00:36:40,381
I spent the last 20 years
searching for that moth.
694
00:36:40,414 --> 00:36:41,982
I wanted my revenge!
695
00:36:43,717 --> 00:36:45,119
You talking to me?
696
00:36:45,152 --> 00:36:48,722
We meet again, my darling,
as I knew we would.
697
00:36:48,755 --> 00:36:52,860
I can still feel your photons
caressing my skin. Come here.
698
00:36:52,893 --> 00:36:56,029
[smooches]
699
00:36:56,061 --> 00:36:58,532
It must be terrible
to have me...
700
00:36:58,566 --> 00:37:01,735
- What is he doing?
- ...and then to lose me like this.
701
00:37:01,768 --> 00:37:06,072
This is the most amazing scientific
discovery in the last hundred years.
702
00:37:06,105 --> 00:37:09,709
I'm definitely getting a
good mark in science class!
703
00:37:09,743 --> 00:37:12,179
We have to share this
with the world!
704
00:37:12,212 --> 00:37:14,081
Easy for you to say, chica.
705
00:37:14,114 --> 00:37:16,717
You don't have moth wings
growing out of your back.
706
00:37:16,750 --> 00:37:19,620
We've all got stuff we wish we
could change about ourselves.
707
00:37:19,652 --> 00:37:21,622
Like Liz
and her snoring.
708
00:37:21,654 --> 00:37:24,425
Danny, I swear I'm going to
strangle you in your sleep.
709
00:37:24,459 --> 00:37:27,462
[Mothman grunts]
710
00:37:27,495 --> 00:37:29,062
- What's wrong?
- Are you okay?
711
00:37:29,094 --> 00:37:31,130
Oh, I'm sorry,
chamacos.
712
00:37:31,163 --> 00:37:35,503
Ever since I became a monster,
I've had horrible headaches.
713
00:37:35,535 --> 00:37:38,739
The only thing that
gives me relief is this.
714
00:37:38,772 --> 00:37:40,974
My dear salsita.
715
00:37:41,007 --> 00:37:42,976
"Ghost Pepper Hot Sauce"?
716
00:37:43,009 --> 00:37:44,911
Ha! My own recipe.
717
00:37:44,944 --> 00:37:48,981
And the one good thing to
come from the fifth dimension.
718
00:37:49,014 --> 00:37:51,083
As I scavenged for food,
719
00:37:51,116 --> 00:37:54,455
I discovered the hottest
peppers I've ever eaten.
720
00:37:54,488 --> 00:37:58,024
They are truly
not of this Earth.
721
00:37:58,058 --> 00:38:00,860
And you made them into hot sauce.
[chuckles]
722
00:38:01,927 --> 00:38:03,597
Naturally.
I am Mexican.
723
00:38:04,898 --> 00:38:06,934
- Can I try some?
- Mm.
724
00:38:06,967 --> 00:38:08,869
Be cautious,
my pale friend.
725
00:38:08,902 --> 00:38:12,441
It is hotter than the
fiery depths of hell.
726
00:38:13,239 --> 00:38:14,907
I can handle it.
727
00:38:14,940 --> 00:38:16,243
I love spicy food.
728
00:38:16,275 --> 00:38:18,546
- Hm.
- We'll see.
729
00:38:23,717 --> 00:38:25,018
- Mm.
- [rapid heartbeats]
730
00:38:25,050 --> 00:38:27,954
[train whistle blowing]
731
00:38:27,987 --> 00:38:31,023
Ahem. [strained]
Excuse me for a moment.
732
00:38:31,056 --> 00:38:31,991
Mm-hmm.
733
00:38:35,061 --> 00:38:36,897
Good luck. [chuckles]
734
00:38:36,929 --> 00:38:39,933
- [Danny screaming]
- [Mothman giggles]
735
00:38:42,067 --> 00:38:46,072
[Danny screaming, coughing]
736
00:38:46,105 --> 00:38:48,542
[pants]
737
00:38:48,575 --> 00:38:49,842
Ahem.
738
00:38:49,875 --> 00:38:52,513
So, how was it?
739
00:38:52,546 --> 00:38:54,748
Eh... I've had hotter.
740
00:38:54,781 --> 00:38:56,083
[groans]
741
00:38:56,116 --> 00:38:57,050
[thuds]
742
00:38:57,083 --> 00:38:58,652
[bell ringing]
743
00:38:58,685 --> 00:39:01,688
♪♪
744
00:39:14,733 --> 00:39:18,304
Oh! Oh...
[chuckles]
745
00:39:18,337 --> 00:39:21,240
- [Danny] Hmm...
- [Liz] Huh?
746
00:39:21,273 --> 00:39:22,842
What are you doing?
We have class.
747
00:39:22,875 --> 00:39:26,112
Who cares about Stern's
stupid class?
748
00:39:26,145 --> 00:39:27,914
We've got to go back
to the portal!
749
00:39:27,947 --> 00:39:31,317
Students at Cranston
don't just skip class.
750
00:39:31,351 --> 00:39:35,222
If you're not there,
they'll send out a search party.
751
00:39:35,255 --> 00:39:38,025
We need to play it cool
and act like nothing's wrong.
752
00:39:38,058 --> 00:39:40,726
We'll go back to the portal
as soon as we can get away.
753
00:39:40,759 --> 00:39:42,962
- All right. Fine.
- [Mothman laughs]
754
00:39:42,996 --> 00:39:44,865
Mothman,
you hang out here.
755
00:39:44,898 --> 00:39:46,568
Make yourself at home.
756
00:39:46,600 --> 00:39:50,103
Oh! Clean sheets! [sighs]
757
00:39:50,136 --> 00:39:52,672
What's the chance that he's
regularly laundering that underwear
758
00:39:52,706 --> 00:39:54,274
in the fifth dimension?
759
00:39:54,306 --> 00:39:58,878
Actually, Mothman,
do you mind sleeping under the bed?
760
00:39:58,911 --> 00:40:01,114
Keep it low-key
in case somebody comes in.
761
00:40:01,147 --> 00:40:03,116
[snoring]
762
00:40:03,148 --> 00:40:06,152
I'm going to have
to burn those sheets.
763
00:40:11,626 --> 00:40:13,027
- [Mothman] Finally!
- Mm?
764
00:40:14,094 --> 00:40:15,862
Ah! I knew it!
765
00:40:15,895 --> 00:40:17,631
Do not eat my sweater!
766
00:40:18,633 --> 00:40:20,099
[giggles]
767
00:40:24,737 --> 00:40:26,172
Hmm? [chitters]
768
00:40:34,414 --> 00:40:36,049
[grunts] Oh...
769
00:40:37,784 --> 00:40:41,954
Your major project makes up
80% of your final grade.
770
00:40:41,987 --> 00:40:43,690
In many cases,
771
00:40:43,723 --> 00:40:47,694
it will be what defines
your time here at Cranston.
772
00:40:47,726 --> 00:40:50,663
Who will be the first
to share their proposal?
773
00:40:50,697 --> 00:40:52,699
Why not Mr. Dawkins,
774
00:40:52,732 --> 00:40:55,969
our "Give a kid a chance"
student?
775
00:40:59,371 --> 00:41:04,844
[coughs] For my major project,
I'm working with Liz,
776
00:41:04,878 --> 00:41:05,979
and we're going
to demonstrate
777
00:41:06,011 --> 00:41:08,247
proof of a parallel
fifth dimension.
778
00:41:08,281 --> 00:41:11,784
Uh, we're not sure
how it got here.
779
00:41:11,817 --> 00:41:14,987
I think it's kind of like
what happens in a black hole,
780
00:41:15,020 --> 00:41:18,224
where space-time
gets bent on itself,
781
00:41:18,257 --> 00:41:21,428
or maybe like a wormhole
or something...
782
00:41:21,461 --> 00:41:24,864
[laughing]
783
00:41:24,898 --> 00:41:29,437
This is a science class,
not science fiction.
784
00:41:29,470 --> 00:41:32,806
Elizabeth, I would advise
you not to shackle yourself
785
00:41:32,839 --> 00:41:35,007
to someone who's going
to drag you down.
786
00:41:35,040 --> 00:41:37,977
You've got
a lot to live up to.
787
00:41:38,011 --> 00:41:40,313
Now, does anyone have
a real proposal?
788
00:41:40,346 --> 00:41:43,983
I'm working on developing a
wrist-mounted cold fusion machine!
789
00:41:44,016 --> 00:41:46,719
Ooh! Taquitos ricos.
790
00:41:46,753 --> 00:41:49,391
Uh... Psst!
791
00:41:50,390 --> 00:41:52,058
- Liz!
- Ow!
792
00:41:53,860 --> 00:41:54,695
Um...
793
00:41:54,728 --> 00:41:56,096
What are we going to do?
794
00:41:56,128 --> 00:41:57,465
At least he's not
kissing light bulbs.
795
00:41:57,497 --> 00:41:58,864
- Danny!
- [yelps]
796
00:41:58,898 --> 00:42:00,200
Professor Stern?
797
00:42:00,232 --> 00:42:02,068
I need to use the bathroom.
798
00:42:02,101 --> 00:42:03,335
Stop interrupting!
799
00:42:03,369 --> 00:42:04,871
It's an emergency!
800
00:42:04,904 --> 00:42:07,040
I ate some bad Mexican
last night.
801
00:42:07,072 --> 00:42:08,908
It really didn't
agree with me.
802
00:42:08,942 --> 00:42:11,712
I'll probably be
gone for a while.
803
00:42:11,744 --> 00:42:14,781
Uh, I also have to use
the bathroom...
804
00:42:14,813 --> 00:42:16,215
Bad enchiladas.
805
00:42:21,387 --> 00:42:22,922
What are you doing?
806
00:42:22,956 --> 00:42:24,958
We told you
to stay in the room!
807
00:42:24,991 --> 00:42:28,795
Ha, ha!
Oh, my kids!
808
00:42:28,828 --> 00:42:31,031
I found a taco truck
down the road
809
00:42:31,063 --> 00:42:33,400
- that had some real Mexican food.
- [mariachi trumpets playing]
810
00:42:33,434 --> 00:42:35,101
[both] Ooh!
811
00:42:35,134 --> 00:42:37,937
I was so excited
that I had to come find you!
812
00:42:37,971 --> 00:42:38,938
Okay... [grunts]
813
00:42:40,172 --> 00:42:42,509
Wow. Mm...
814
00:42:42,542 --> 00:42:44,445
[with mouth full]
That's really good.
815
00:42:44,477 --> 00:42:47,214
Liz, you gotta try this.
816
00:42:47,246 --> 00:42:49,148
Do you know how much
trouble we'd be in
817
00:42:49,181 --> 00:42:50,983
if someone sees you
walking around out here?
818
00:42:51,016 --> 00:42:52,519
Because I'm Mexican?
819
00:42:52,553 --> 00:42:55,922
No! For the last time,
because you're a four-armed...
820
00:42:55,954 --> 00:42:59,459
Oh, of course.
Because I'm a four-armed monster.
821
00:42:59,492 --> 00:43:02,395
Sometimes I forget,
but then there they are.
822
00:43:02,428 --> 00:43:06,366
Well, Mr. "You-have-to-do-
better-than-this" already hates me,
823
00:43:06,399 --> 00:43:08,335
and now he hates you
for working with me,
824
00:43:08,368 --> 00:43:11,036
so we might as well cut class
and check out the portal.
825
00:43:11,069 --> 00:43:12,004
Uh...
826
00:43:13,439 --> 00:43:15,308
[owl hooting]
827
00:43:15,340 --> 00:43:18,310
- Be a pal and grab the door, would you?
- [gasps]
828
00:43:18,344 --> 00:43:20,847
- Ay, ay, ay.
- [Danny] Oh.
829
00:43:20,880 --> 00:43:22,349
That's not good.
830
00:43:22,383 --> 00:43:23,849
You know
that feeling you have
831
00:43:23,882 --> 00:43:26,185
when things are
about to get really bad?
832
00:43:26,219 --> 00:43:28,054
I never get that feeling.
833
00:43:28,087 --> 00:43:29,822
Now quit being
a negative Nellie.
834
00:43:29,855 --> 00:43:31,223
I'd rather be
a negative Nellie
835
00:43:31,257 --> 00:43:33,092
than a dead Nellie!
836
00:43:33,125 --> 00:43:35,562
Uh, who is this Nellie?
837
00:43:35,595 --> 00:43:38,799
[portal pulsating]
838
00:43:38,831 --> 00:43:41,100
The portal! It's back!
839
00:43:41,134 --> 00:43:42,503
Whatever monster
came out of there
840
00:43:42,535 --> 00:43:44,804
is running wild
on school property.
841
00:43:44,837 --> 00:43:46,339
You always assume
the worst...
842
00:43:46,371 --> 00:43:47,940
[student screaming]
843
00:43:47,974 --> 00:43:49,209
In fairness, that student
844
00:43:49,241 --> 00:43:51,010
could be screaming
about anything.
845
00:43:51,043 --> 00:43:52,846
Homework, acne,
846
00:43:52,878 --> 00:43:54,114
- final exams...
- [scoffs]
847
00:43:54,147 --> 00:43:55,517
- [screaming continues]
- [shudders]
848
00:43:57,317 --> 00:43:59,019
In this case,
you were right to assume the worst.
849
00:43:59,052 --> 00:44:01,455
New plan: get the monster
back in the portal
850
00:44:01,488 --> 00:44:03,123
and convince that kid
he's crazy.
851
00:44:04,123 --> 00:44:06,860
♪♪
852
00:44:06,893 --> 00:44:09,329
[pants]
853
00:44:09,362 --> 00:44:12,466
Oh, man! It totally wiped
itself off on that kid!
854
00:44:12,499 --> 00:44:13,501
[groans]
855
00:44:13,533 --> 00:44:14,868
Come on.
856
00:44:17,170 --> 00:44:21,974
You didn't see nothin'.
857
00:44:22,007 --> 00:44:24,177
Nothing.
858
00:44:27,346 --> 00:44:29,982
- You're loco.
- [crying]
859
00:44:30,016 --> 00:44:31,851
Loco.
860
00:44:31,884 --> 00:44:34,588
Loco, man.
861
00:44:34,622 --> 00:44:37,157
[whimpers]
862
00:44:39,492 --> 00:44:41,495
[Liz whimpering]
863
00:44:47,232 --> 00:44:49,436
- [grunts]
- Shh.
864
00:44:52,539 --> 00:44:54,273
- [screaming] No!
- [yelps]
865
00:44:55,508 --> 00:44:56,577
- [grunts]
- [kid yelps]
866
00:44:56,609 --> 00:44:57,877
What are you doing?
867
00:44:57,911 --> 00:44:59,913
- He's a student!
- A kid?
868
00:44:59,945 --> 00:45:01,648
I thought
he was a monster.
869
00:45:01,681 --> 00:45:05,018
Kids over here
are very ugly!
870
00:45:05,050 --> 00:45:06,620
[screeching]
871
00:45:08,488 --> 00:45:10,490
[gurgling]
872
00:45:15,061 --> 00:45:16,363
Did you guys see that?
873
00:45:16,396 --> 00:45:18,998
It looks like it went
right through the wall.
874
00:45:19,998 --> 00:45:21,233
Ladies first.
875
00:45:21,266 --> 00:45:24,270
Why me? You're the one
who opened the portal.
876
00:45:24,304 --> 00:45:27,508
Technically, you fixed the
last piece of the reactor,
877
00:45:27,541 --> 00:45:30,976
which makes you the one
who opened the portal.
878
00:45:31,009 --> 00:45:32,412
Mm-hmm.
879
00:45:33,414 --> 00:45:35,081
So... after you.
880
00:45:35,114 --> 00:45:37,250
[Liz groans]
881
00:45:37,282 --> 00:45:38,586
You suck.
882
00:45:38,619 --> 00:45:40,920
- [trilling]
- [door wooshes]
883
00:45:40,953 --> 00:45:44,223
Uh... [whimpering]
884
00:45:44,257 --> 00:45:47,528
Hello! Gooey
pink monster?
885
00:45:47,561 --> 00:45:50,329
- His name is Manuel.
- That thing has a name?
886
00:45:50,362 --> 00:45:52,998
Well, that is
what I named him.
887
00:45:53,032 --> 00:45:54,034
Huh?
888
00:45:54,067 --> 00:45:56,637
[distorted grumbling]
889
00:45:56,668 --> 00:45:58,170
Uh, guys...?
890
00:45:58,203 --> 00:45:59,473
[pulsating growl]
891
00:46:01,273 --> 00:46:04,577
Remember, it's probably more
scared of us than we are of it.
892
00:46:04,611 --> 00:46:06,279
[growls]
893
00:46:06,311 --> 00:46:07,681
[Liz whimpers]
894
00:46:07,714 --> 00:46:10,650
I don't know,
I'm pretty scared right now.
895
00:46:10,683 --> 00:46:13,253
- [growls]
- [grunts]
896
00:46:13,286 --> 00:46:14,622
Quieto, Manuel!
897
00:46:14,654 --> 00:46:17,023
Oh! [groans]
898
00:46:17,056 --> 00:46:19,059
- [roars]
- [screaming]
899
00:46:19,092 --> 00:46:22,597
♪♪
900
00:46:28,101 --> 00:46:29,269
That sounded expensive!
901
00:46:29,302 --> 00:46:30,538
[roars]
902
00:46:30,570 --> 00:46:31,737
Ooooh! [grunts]
903
00:46:31,770 --> 00:46:32,939
[Danny screams]
904
00:46:35,741 --> 00:46:36,643
[grunts]
905
00:46:39,011 --> 00:46:42,014
This tastes even grosser
than it looks.
906
00:46:42,047 --> 00:46:43,617
[growling]
907
00:46:43,648 --> 00:46:45,652
♪♪
908
00:46:50,656 --> 00:46:51,626
Danny! Use this!
909
00:46:55,661 --> 00:46:57,664
Suck on this, Manuel!
910
00:46:59,197 --> 00:47:00,266
[screaming]
911
00:47:03,201 --> 00:47:04,070
[Stern] Oh.
912
00:47:11,344 --> 00:47:13,012
Explain yourselves.
913
00:47:13,045 --> 00:47:15,416
I fixed the atomic
particle reactor
914
00:47:15,448 --> 00:47:17,150
and messed
with space-time.
915
00:47:17,183 --> 00:47:20,454
I accidentally opened a portal
to another dimension,
916
00:47:20,486 --> 00:47:25,224
and accidentally released a pink
slime monster into our world.
917
00:47:25,257 --> 00:47:27,628
He totally destroyed
our computer lab.
918
00:47:27,659 --> 00:47:29,228
Are you finished?
919
00:47:29,261 --> 00:47:31,030
Yes. No. Uh,
920
00:47:31,063 --> 00:47:33,466
the monster's name
is Manuel. Now I'm finished.
921
00:47:33,499 --> 00:47:35,768
He's lying about the atomic
particle reactor.
922
00:47:35,802 --> 00:47:37,337
I wasn't smart enough
to fix it,
923
00:47:37,369 --> 00:47:39,672
which means
you certainly aren't.
924
00:47:39,704 --> 00:47:42,107
If there's ever been
a better case for expulsion,
925
00:47:42,141 --> 00:47:43,611
I can't remember it.
926
00:47:43,644 --> 00:47:45,345
Uh, wha...?
927
00:47:45,379 --> 00:47:47,781
♪♪
928
00:47:47,813 --> 00:47:50,049
Something horrible
is going on
929
00:47:50,083 --> 00:47:53,086
and I've got the feeling we're
the only ones who can stop it.
930
00:47:54,488 --> 00:47:56,023
[evil chuckle]
931
00:47:58,492 --> 00:48:00,159
Get in the car.
932
00:48:00,192 --> 00:48:01,594
Go to the atomic
particle reactor
933
00:48:01,628 --> 00:48:02,795
and see for yourself.
934
00:48:02,828 --> 00:48:05,465
There is a portal
to another dimension!
935
00:48:05,499 --> 00:48:08,333
Please, Miss Evans,
you have to believe us.
936
00:48:08,366 --> 00:48:10,470
Life only gives you
so many chances, Danny.
937
00:48:10,504 --> 00:48:13,373
The next time someone
goes out on a limb for you,
938
00:48:13,407 --> 00:48:15,642
try not to throw it
in their face.
939
00:48:19,445 --> 00:48:21,213
- [gasps]
- [screams]
940
00:48:21,246 --> 00:48:22,348
Oh!
941
00:48:22,381 --> 00:48:25,552
[growling]
942
00:48:25,586 --> 00:48:27,654
- Warning, warning!
- [beeping]
943
00:48:27,686 --> 00:48:30,425
- [screams]
- [roars]
944
00:48:32,157 --> 00:48:34,293
Manuel, you idiot!
945
00:48:34,326 --> 00:48:35,562
You ate the principal!
946
00:48:35,595 --> 00:48:37,564
Miss Evans!
947
00:48:37,597 --> 00:48:39,433
[whimpers]
948
00:48:40,434 --> 00:48:42,437
♪♪
949
00:48:44,837 --> 00:48:47,640
[Danny] We've got to stop
that thing!
950
00:48:47,672 --> 00:48:49,174
Portal's getting bigger.
951
00:48:49,208 --> 00:48:50,877
It's doubled in size again!
952
00:48:50,909 --> 00:48:53,546
That means bigger monsters
can come out.
953
00:48:53,579 --> 00:48:55,081
How much bigger
can they get?
954
00:48:56,383 --> 00:48:57,717
[screaming]
955
00:48:57,750 --> 00:49:01,154
♪♪
956
00:49:01,186 --> 00:49:03,590
- I imagined something bigger.
- Awww.
957
00:49:05,891 --> 00:49:07,759
[screeches]
958
00:49:07,793 --> 00:49:10,797
- Yes, that's more like it.
- [yelps]
959
00:49:10,829 --> 00:49:12,764
Ha!
960
00:49:12,797 --> 00:49:14,601
Javier,
you are bad eel!
961
00:49:14,635 --> 00:49:16,203
- [roars]
- [all grunt]
962
00:49:22,275 --> 00:49:24,611
I really think you need
meaner sounding names
963
00:49:24,644 --> 00:49:27,380
for these monsters that
are trying to kill us.
964
00:49:27,414 --> 00:49:28,882
What happened to you?
965
00:49:28,915 --> 00:49:30,618
We were trying
to convince the teachers
966
00:49:30,650 --> 00:49:32,419
that the fifth dimension
was real.
967
00:49:32,452 --> 00:49:33,486
You were our proof!
968
00:49:33,519 --> 00:49:35,154
Oh, I'm sorry.
969
00:49:35,188 --> 00:49:36,856
You told me
"hide from humans,"
970
00:49:36,889 --> 00:49:38,559
so I hid from humans.
971
00:49:38,591 --> 00:49:41,661
There's no need to hide anymore.
You'll fit right in.
972
00:49:41,694 --> 00:49:43,762
There are monsters
everywhere.
973
00:49:43,795 --> 00:49:45,799
[monsters growling]
974
00:49:48,768 --> 00:49:50,770
♪♪
975
00:49:55,974 --> 00:49:57,743
- Okay...
- Hm?
976
00:50:02,348 --> 00:50:04,385
[whimpering]
977
00:50:10,490 --> 00:50:12,560
[robot beeping]
978
00:50:14,226 --> 00:50:15,328
[humming]
979
00:50:22,368 --> 00:50:24,337
- IQ scan failed...
- [screams]
980
00:50:25,571 --> 00:50:27,273
[robot trilling]
981
00:50:32,512 --> 00:50:34,346
- [bellows]
- [urgent trilling]
982
00:50:36,782 --> 00:50:38,685
- [bellows]
- [trilling]
983
00:50:38,717 --> 00:50:40,219
[bellowing]
984
00:50:40,253 --> 00:50:42,523
- [lock trills]
- [alarm tone]
985
00:50:45,425 --> 00:50:47,659
- Huh?
- [growling]
986
00:50:47,692 --> 00:50:49,396
[screaming]
987
00:50:53,299 --> 00:50:55,701
[lock beeps, trills]
988
00:50:59,971 --> 00:51:02,841
[distorted noises]
989
00:51:02,875 --> 00:51:05,613
[gurgling]
990
00:51:05,646 --> 00:51:08,548
[rattling]
991
00:51:08,582 --> 00:51:09,517
[whimpering]
992
00:51:11,517 --> 00:51:13,953
Sorry f...
brr... [distorted] sorry...
993
00:51:17,056 --> 00:51:19,326
[whimpering]
994
00:51:20,394 --> 00:51:21,529
[growling]
995
00:51:22,862 --> 00:51:23,829
[snarls]
996
00:51:25,831 --> 00:51:28,469
If my calculations
are correct
997
00:51:28,501 --> 00:51:30,936
and that thing keeps
growing at this rate,
998
00:51:30,969 --> 00:51:32,672
the portal will swallow
everything in...
999
00:51:32,704 --> 00:51:35,340
[gasps]
Twenty-four hours?
1000
00:51:35,373 --> 00:51:37,976
[grunting, breathing hard]
1001
00:51:38,009 --> 00:51:41,880
[distorted voice]
Take them to the brain.
1002
00:51:41,913 --> 00:51:44,016
What are you doing?
Let us go!
1003
00:51:44,049 --> 00:51:46,018
- Mothman, stop!
- Mothman!
1004
00:51:46,052 --> 00:51:47,687
Come on, Mothman!
What are you doing?
1005
00:51:47,719 --> 00:51:50,456
- Let go!
- [finger cracks]
1006
00:51:50,490 --> 00:51:52,291
Oh! I'm sorry
about that.
1007
00:51:52,324 --> 00:51:54,359
Danny, hit him
with the ghost!
1008
00:51:54,394 --> 00:51:55,895
Take them to the brain...
1009
00:51:55,927 --> 00:51:57,297
[gasps, gulps]
1010
00:51:58,331 --> 00:51:59,032
[grunts]
1011
00:52:00,466 --> 00:52:02,335
[burps] Ay!
It's a little bit spicy.
1012
00:52:02,368 --> 00:52:04,637
- Stay back!
- Don't come any closer!
1013
00:52:04,670 --> 00:52:06,973
- Eh, what's wrong?
- You grabbed us by our heads,
1014
00:52:07,005 --> 00:52:09,542
and said "Take them
to the brain!"
1015
00:52:09,575 --> 00:52:12,712
- What? No!
- Danny dislocated your finger trying to get free!
1016
00:52:12,744 --> 00:52:16,081
I think I would remember
if you dislocated my f...
1017
00:52:16,114 --> 00:52:18,485
[shrieks]
1018
00:52:20,486 --> 00:52:22,821
For the record,
I immediately apologized for that.
1019
00:52:22,855 --> 00:52:24,857
Let me see that.
1020
00:52:24,889 --> 00:52:26,893
Don't worry,
this will only hurt...
1021
00:52:26,925 --> 00:52:27,927
- [bone cracks]
- ...a lot.
1022
00:52:27,960 --> 00:52:30,929
[screaming]
1023
00:52:30,962 --> 00:52:35,535
Thank you. Amigos,
I have not been totally honest with you.
1024
00:52:35,568 --> 00:52:38,337
My headaches,
they're not normal headaches.
1025
00:52:38,371 --> 00:52:42,075
See, inside the headache,
I hear voices that tell me what to do.
1026
00:52:42,107 --> 00:52:45,077
The hot sauce is the only
thing that clears my mind.
1027
00:52:45,110 --> 00:52:48,748
You didn't think that would've
been useful information to tell us
1028
00:52:48,781 --> 00:52:50,484
before you tried
to kill us?
1029
00:52:50,517 --> 00:52:51,918
This is why
I'm telling you now.
1030
00:52:51,951 --> 00:52:53,686
In case you try
to kill us again.
1031
00:52:53,719 --> 00:52:55,822
- Yes
- Very well. Proceed.
1032
00:52:55,855 --> 00:52:57,457
I didn't tell you
1033
00:52:57,490 --> 00:52:59,858
because it would make you
think I was a monster.
1034
00:52:59,891 --> 00:53:02,528
Yeah, you are a monster.
1035
00:53:02,562 --> 00:53:05,599
But you're only a monster
if you act like a monster.
1036
00:53:05,631 --> 00:53:08,368
Now's your chance to prove
who you really are.
1037
00:53:08,401 --> 00:53:11,803
Help us shut down that
portal once and for all.
1038
00:53:11,837 --> 00:53:13,506
What did you mean
when you said,
1039
00:53:13,539 --> 00:53:15,841
"Take them
to the big bad brain"?
1040
00:53:15,875 --> 00:53:17,043
There's a guy in charge?
1041
00:53:17,076 --> 00:53:20,045
No, man. I mean
an actual brain.
1042
00:53:20,078 --> 00:53:21,381
No way!
1043
00:53:21,414 --> 00:53:22,681
The whole thing is powered
1044
00:53:22,715 --> 00:53:25,586
by a giant, disembodied,
pulsating brain.
1045
00:53:25,619 --> 00:53:27,786
It's pretty asqueroso,
to be honest.
1046
00:53:27,819 --> 00:53:31,757
Yeah, but it's our fault.
We have to destroy it.
1047
00:53:31,790 --> 00:53:32,924
If we want
to kill this thing,
1048
00:53:32,958 --> 00:53:34,994
we're gonna need supplies.
1049
00:53:36,562 --> 00:53:38,998
Come on! Come on!
1050
00:53:39,031 --> 00:53:41,401
- It's ringing!
- [line ringing]
1051
00:53:41,434 --> 00:53:43,902
Hello? Miss Evans?
1052
00:53:43,936 --> 00:53:47,974
[brain] Mwar. Fick. Toosh.
De. Belan.
1053
00:53:48,007 --> 00:53:49,041
Wrong number.
1054
00:53:49,074 --> 00:53:50,644
[squealing]
1055
00:53:50,675 --> 00:53:52,646
They got Mr. Heath!
1056
00:53:52,677 --> 00:53:54,179
[Mr. Heath screaming]
1057
00:53:54,212 --> 00:53:56,416
♪♪
1058
00:53:58,717 --> 00:54:00,953
Just because the portal
was my experiment
1059
00:54:00,985 --> 00:54:02,888
doesn't mean it was
my fault.
1060
00:54:02,922 --> 00:54:05,526
Professor Stern, we need your...
[screams]
1061
00:54:05,559 --> 00:54:08,127
Ooh. Darling.
1062
00:54:08,159 --> 00:54:10,695
It's okay, Tesla.
We'll go to a new school.
1063
00:54:10,728 --> 00:54:11,931
- Everything will be okay.
- [thudding]
1064
00:54:11,964 --> 00:54:15,436
- [gasps]
- [bellows]
1065
00:54:15,468 --> 00:54:18,103
- [whimpering]
- [thumping steps]
1066
00:54:18,136 --> 00:54:20,139
[snarls]
1067
00:54:22,808 --> 00:54:24,577
[screams]
1068
00:54:27,179 --> 00:54:29,215
Take anything you might need
in the fifth dimension.
1069
00:54:29,248 --> 00:54:30,650
- Flashlights!
- Safety goggles.
1070
00:54:30,683 --> 00:54:32,819
- Pillow?
- Magnifying glasses!
1071
00:54:32,851 --> 00:54:37,022
Liquid nitrogen!
Flare! Chocolate bars!
1072
00:54:37,056 --> 00:54:39,958
- Chocolate bars?
- There's always room for snacks.
1073
00:54:39,991 --> 00:54:43,228
I don't want to eat whatever weird
food they have in the fifth dimension.
1074
00:54:43,261 --> 00:54:45,465
- Right, Mothman?
- Ooh... [chuckles]
1075
00:54:45,499 --> 00:54:47,166
- Mothman!
- Oh, good idea.
1076
00:54:47,199 --> 00:54:50,504
The food there is scarier
than the monsters.
1077
00:54:50,537 --> 00:54:52,473
Hey! You think we have
time to get churros?
1078
00:54:52,506 --> 00:54:54,740
No time for churros.
1079
00:54:54,773 --> 00:54:57,210
The tinfoil should stop
those purple tentacles
1080
00:54:57,243 --> 00:54:59,110
from making a connection
with your brain.
1081
00:54:59,143 --> 00:55:01,112
- You sure about that?
- Of course not!
1082
00:55:01,145 --> 00:55:02,247
But it can't hurt.
1083
00:55:02,281 --> 00:55:04,650
No bracelet for me.
I'm a monster.
1084
00:55:06,519 --> 00:55:08,987
I must warn you
to prepare yourselves
1085
00:55:09,020 --> 00:55:11,223
- for a horrifying journey.
- [Liz gasps]
1086
00:55:11,257 --> 00:55:13,893
You will see things
in the fifth dimension
1087
00:55:13,925 --> 00:55:19,633
that will make you wish
you were never born.
1088
00:55:19,665 --> 00:55:23,134
Mm-mm! Delicious.
1089
00:55:23,168 --> 00:55:25,638
Come on.
1090
00:55:25,670 --> 00:55:28,508
My love, it's time for me
to work and become a hero,
1091
00:55:28,541 --> 00:55:30,209
but we'll have
dinner tomorrow.
1092
00:55:31,744 --> 00:55:33,980
- [distant noises]
- [muffled screaming]
1093
00:55:34,012 --> 00:55:36,014
♪♪
1094
00:55:37,315 --> 00:55:38,850
- What?
- [squealing]
1095
00:55:38,884 --> 00:55:39,952
Oh!
1096
00:55:39,985 --> 00:55:42,989
- [blubbering]
- [growling]
1097
00:55:45,224 --> 00:55:46,693
- Oh!
- [yelping]
1098
00:55:49,228 --> 00:55:51,197
We need to get past
those monsters
1099
00:55:51,230 --> 00:55:54,535
and make it to the atomic
particle reactor in one piece.
1100
00:55:54,568 --> 00:55:57,802
[girl] But there's
too many of them!
1101
00:55:57,835 --> 00:55:58,837
[Liz] Guys...
1102
00:56:00,706 --> 00:56:04,277
This school has been
around for over 500 years.
1103
00:56:04,310 --> 00:56:07,580
My grandfather studied here,
my father too.
1104
00:56:07,613 --> 00:56:10,315
It's our duty to protect it.
1105
00:56:10,349 --> 00:56:12,852
If anyone's going to be able
to stop these things,
1106
00:56:12,884 --> 00:56:14,853
it's the smartest kids
in the world.
1107
00:56:14,886 --> 00:56:16,955
We need your help to blow
some stuff up
1108
00:56:16,989 --> 00:56:18,591
and cause a diversion.
1109
00:56:18,624 --> 00:56:21,326
- Can you help us?
- Yeah!
1110
00:56:21,360 --> 00:56:22,929
[electricity crackling]
1111
00:56:26,965 --> 00:56:27,933
Huh?
1112
00:56:29,201 --> 00:56:32,070
- [growls]
- Whoa!
1113
00:56:33,606 --> 00:56:34,574
[paper sizzles]
1114
00:56:35,608 --> 00:56:36,775
What's the pH?
1115
00:56:36,808 --> 00:56:38,176
It's a 100% acid!
1116
00:56:38,210 --> 00:56:39,878
- Neutralize it with a base!
- [snarling]
1117
00:56:39,911 --> 00:56:41,980
Yoo-hoo! Here,
doggie, doggie!
1118
00:56:42,014 --> 00:56:44,884
I will distract him!
You guys meet me in the hall!
1119
00:56:44,916 --> 00:56:47,085
We need to go to the lab.
1120
00:56:47,119 --> 00:56:48,688
- [Mothman] Oh!
- [all yelp]
1121
00:56:48,721 --> 00:56:49,655
[purring]
1122
00:56:49,688 --> 00:56:51,625
Ay, Ma-Ma-Ma... Marta.
1123
00:56:51,657 --> 00:56:55,995
Lupe! [laughs]
Nice to see you again!
1124
00:56:56,027 --> 00:56:58,930
Uh... Easy, girls! Easy...
1125
00:56:58,964 --> 00:57:00,933
[clears throat] Would
you like to dance?
1126
00:57:00,965 --> 00:57:02,969
[mariachi music playing]
1127
00:57:05,971 --> 00:57:08,174
[both growling]
1128
00:57:10,108 --> 00:57:13,179
[grunting, laughing]
1129
00:57:13,212 --> 00:57:15,648
[laughs] Come on, Marta!
1130
00:57:15,681 --> 00:57:18,619
Hyah! [whooping]
1131
00:57:18,650 --> 00:57:21,820
Yes! Yes... [groans]
1132
00:57:21,853 --> 00:57:23,321
Easy... Oh!
1133
00:57:23,355 --> 00:57:25,123
[grunts, groans]
1134
00:57:26,924 --> 00:57:28,994
- [Marta growling]
- [whimpering]
1135
00:57:29,027 --> 00:57:30,362
- [Mothman] Easy...
- [Danny yelps]
1136
00:57:30,396 --> 00:57:32,063
- [growling, snarls]
- [whimpers]
1137
00:57:32,096 --> 00:57:33,799
Oh... oh!
1138
00:57:33,831 --> 00:57:35,800
He won't be able
to last for much longer.
1139
00:57:35,833 --> 00:57:38,703
[grunting]
1140
00:57:38,737 --> 00:57:40,773
- Where are you going?
- Trust me!
1141
00:57:40,806 --> 00:57:42,074
I've done this before!
1142
00:57:42,107 --> 00:57:43,942
- [creature snarling]
- Oh!
1143
00:57:43,976 --> 00:57:45,979
♪♪
1144
00:57:48,212 --> 00:57:49,748
[yelling]
1145
00:57:51,282 --> 00:57:52,752
Get ready, you guys!
1146
00:57:52,784 --> 00:57:53,918
- [gasps]
- [Mothman] Lupe!
1147
00:57:53,951 --> 00:57:56,422
[whimpers]
Run, run!
1148
00:57:56,455 --> 00:57:57,690
[screams]
1149
00:57:57,723 --> 00:57:58,891
[laughing]
1150
00:57:58,924 --> 00:58:02,161
Lithium hydroxide
coming up!
1151
00:58:02,194 --> 00:58:03,329
[snarls]
1152
00:58:04,328 --> 00:58:06,331
♪♪
1153
00:58:11,003 --> 00:58:13,005
[Mothman]
Stop it! No! [grunts]
1154
00:58:13,038 --> 00:58:16,275
Nice work. [chuckles]
1155
00:58:16,308 --> 00:58:20,045
- [grunts]
- [growling, snarling]
1156
00:58:20,078 --> 00:58:21,246
- [thumping steps]
- [Mothman] Huh?
1157
00:58:21,279 --> 00:58:22,781
[Tesla yelps]
1158
00:58:22,815 --> 00:58:24,951
[yelling]
1159
00:58:26,851 --> 00:58:27,786
[grunts]
1160
00:58:29,822 --> 00:58:31,190
- [snarling]
- [Tesla yells]
1161
00:58:36,994 --> 00:58:38,897
- [squealing]
- [grunts]
1162
00:58:38,931 --> 00:58:41,701
[snarls]
1163
00:58:41,733 --> 00:58:44,302
- [burps]
- [stomach gurgles]
1164
00:58:44,335 --> 00:58:46,805
[hisses, snarls]
1165
00:58:47,840 --> 00:58:49,241
- [chokes]
- [snarling]
1166
00:58:49,273 --> 00:58:50,743
[Tesla yelps]
1167
00:58:50,775 --> 00:58:53,145
[munching] My money's
on the hamster.
1168
00:58:54,880 --> 00:58:55,781
[snarling]
1169
00:58:55,813 --> 00:58:58,984
♪♪
1170
00:59:07,226 --> 00:59:10,863
- [grunting]
- [squealing]
1171
00:59:10,895 --> 00:59:11,863
[yelling]
1172
00:59:11,897 --> 00:59:13,399
Don't worry!
1173
00:59:13,432 --> 00:59:16,301
He'll return to his normal
size in a few minutes.
1174
00:59:18,170 --> 00:59:20,173
♪♪
1175
00:59:22,475 --> 00:59:24,478
We will take care of them.
1176
00:59:26,078 --> 00:59:27,146
[kids grunt]
1177
00:59:29,481 --> 00:59:31,316
[panting]
1178
00:59:31,349 --> 00:59:34,353
[monster bellowing]
1179
00:59:36,855 --> 00:59:38,891
[kids panting]
1180
00:59:38,924 --> 00:59:40,326
Come on, Mothman.
Let's go!
1181
00:59:40,358 --> 00:59:44,530
[gasps] I can't...
I can't go back.
1182
00:59:44,564 --> 00:59:46,965
Yes, you can.
Come on!
1183
00:59:46,998 --> 00:59:48,734
If you had seen
what I have seen...
1184
00:59:50,034 --> 00:59:52,405
Danny, we've got
to do something quick.
1185
00:59:52,437 --> 00:59:54,172
It's time to moth up.
1186
00:59:54,206 --> 00:59:56,876
We're going in,
and you better be behind us.
1187
00:59:56,909 --> 00:59:58,911
♪♪
1188
01:00:04,517 --> 01:00:06,520
I'm sorry, Danny.
1189
01:00:11,290 --> 01:00:12,791
He left us.
1190
01:00:12,824 --> 01:00:15,261
I know,
but we gotta move.
1191
01:00:16,295 --> 01:00:18,164
[distorted cooing]
1192
01:00:20,466 --> 01:00:21,834
[groans] Liz!
1193
01:00:21,866 --> 01:00:23,869
♪♪
1194
01:00:33,846 --> 01:00:35,181
- Ah...
- [Liz gasps]
1195
01:00:42,154 --> 01:00:44,457
- [yelping]
- Danny...
1196
01:00:44,490 --> 01:00:45,559
[yelps]
1197
01:00:45,591 --> 01:00:47,893
♪♪
1198
01:00:47,925 --> 01:00:49,862
Hey! Give me back
my chocolate.
1199
01:00:51,463 --> 01:00:55,200
- Danny...
- [yelling] Leave my friends alone!
1200
01:00:55,233 --> 01:00:57,503
- [Liz] Mothman!
- [grunting]
1201
01:00:57,537 --> 01:01:00,105
- [mariachi music playing]
- You came back!
1202
01:01:00,137 --> 01:01:03,074
- What are you doing here?
- [chuckles] You are my new familia
1203
01:01:03,107 --> 01:01:05,310
and nothing is more
important than family.
1204
01:01:05,344 --> 01:01:06,513
I guess he mothed up.
1205
01:01:06,546 --> 01:01:08,381
You're darn right he did.
1206
01:01:08,414 --> 01:01:11,050
All right, Mothman,
it's a good thing you're here,
1207
01:01:11,083 --> 01:01:13,285
because we have no idea
what we're doing
1208
01:01:13,317 --> 01:01:16,321
- Lead the way.
- Of course, my horse.
1209
01:01:16,355 --> 01:01:18,357
♪♪
1210
01:01:28,132 --> 01:01:29,835
- [snarling]
- [all gasp]
1211
01:01:32,003 --> 01:01:33,940
Shh.
1212
01:01:39,210 --> 01:01:41,012
[stomach growling]
1213
01:01:43,548 --> 01:01:45,619
- [wrapper rips]
- [Liz] Huh?
1214
01:01:45,650 --> 01:01:48,286
- [rustling]
- Are you serious?
1215
01:01:48,319 --> 01:01:50,288
Danny! [groans]
1216
01:01:50,322 --> 01:01:54,394
- Oh?
- [plant snarling]
1217
01:01:54,426 --> 01:01:56,495
[all yelping]
1218
01:01:56,528 --> 01:01:59,064
[all gasp]
1219
01:02:00,232 --> 01:02:02,268
- [groans]
- [kids yelp]
1220
01:02:02,300 --> 01:02:04,235
[both grunt]
1221
01:02:04,268 --> 01:02:06,971
- [Liz gasps]
- [growling]
1222
01:02:07,005 --> 01:02:08,674
[whimpering]
1223
01:02:08,706 --> 01:02:10,275
[snarling]
1224
01:02:10,308 --> 01:02:11,610
- Oh...
- [foil rings]
1225
01:02:11,644 --> 01:02:13,045
[sniffing]
1226
01:02:15,580 --> 01:02:18,116
Hmm? Huh?
1227
01:02:19,685 --> 01:02:22,020
Come on,
we gotta keep moving.
1228
01:02:26,657 --> 01:02:30,228
Um... uh, um... Este....
1229
01:02:31,597 --> 01:02:34,600
♪♪
1230
01:02:37,101 --> 01:02:38,472
[Danny]
Uh, guys...
1231
01:02:39,670 --> 01:02:41,440
[screams]
1232
01:02:43,308 --> 01:02:44,477
[screams]
1233
01:02:44,510 --> 01:02:46,412
[both yelp and scream]
1234
01:02:46,445 --> 01:02:47,679
Danny!
1235
01:02:47,712 --> 01:02:50,248
Wow, they got everyone.
1236
01:02:50,282 --> 01:02:52,285
♪♪
1237
01:02:55,253 --> 01:02:56,188
[Liz] Miss Evans!
1238
01:02:56,221 --> 01:02:58,090
She's okay!
1239
01:02:58,123 --> 01:03:00,560
That's what I call a generous
assessment of the situation.
1240
01:03:00,593 --> 01:03:02,462
I meant she's not dead.
1241
01:03:02,495 --> 01:03:05,097
I'm just saying you've got
a low bar for "okay."
1242
01:03:05,130 --> 01:03:09,034
The more brains it drains,
the more powerful this place becomes.
1243
01:03:09,067 --> 01:03:10,703
[gasps, groans]
1244
01:03:14,407 --> 01:03:15,508
[gulping]
1245
01:03:17,141 --> 01:03:19,143
- Gracias.
- It got Tammy!
1246
01:03:19,177 --> 01:03:21,448
And Tammy 2!
And Tammy 3!
1247
01:03:21,481 --> 01:03:23,748
And I can only assume
that's Tammy 4.
1248
01:03:23,782 --> 01:03:27,387
And Tammy 5.
And 6. And 7.
1249
01:03:27,419 --> 01:03:31,156
No! If you unplug her now,
she will never wake up.
1250
01:03:31,188 --> 01:03:33,024
We must stop it
at the source.
1251
01:03:33,058 --> 01:03:35,360
[Liz] We have to save
everyone before it's too late.
1252
01:03:37,695 --> 01:03:39,764
Stern? Amigo?
1253
01:03:39,797 --> 01:03:41,065
Amigo?
1254
01:03:41,099 --> 01:03:42,334
[grunts]
1255
01:03:42,366 --> 01:03:46,137
We used to work together.
He is my cuate.
1256
01:03:47,371 --> 01:03:49,174
Did you bring the salsa?
1257
01:03:49,206 --> 01:03:51,577
- [Liz screams]
- [grunts] Stern!
1258
01:03:51,611 --> 01:03:53,580
We are going to save you!
1259
01:03:53,613 --> 01:03:55,615
♪♪
1260
01:03:57,181 --> 01:03:59,717
No offense,
but your cuate stinks
1261
01:03:59,750 --> 01:04:01,286
Shh.
1262
01:04:06,190 --> 01:04:07,526
This way.
1263
01:04:13,230 --> 01:04:16,602
[yawns] We camp here
for the night.
1264
01:04:16,635 --> 01:04:19,270
[yawns]
Sounds good to me.
1265
01:04:19,304 --> 01:04:20,507
I can't take
another step.
1266
01:04:23,542 --> 01:04:26,613
Hmm. [whistles]
1267
01:04:26,646 --> 01:04:28,515
Huh?
1268
01:04:28,548 --> 01:04:30,049
Cover yourself
in the pus.
1269
01:04:30,081 --> 01:04:32,519
- Ew!
- What for?
1270
01:04:32,551 --> 01:04:35,319
When the night bugs come,
they will eat the pus,
1271
01:04:35,353 --> 01:04:37,524
and you will still
have skin in the morning.
1272
01:04:37,557 --> 01:04:39,090
I beg your pardon?
1273
01:04:39,123 --> 01:04:41,759
Night bugs.
They feast on flesh.
1274
01:04:41,793 --> 01:04:43,362
How are you
okay with this?
1275
01:04:43,396 --> 01:04:44,497
It's only logical.
1276
01:04:44,530 --> 01:04:46,197
I hate bugs more
than I hate pus.
1277
01:04:46,230 --> 01:04:48,666
You don't want
no cucarachas up there, man.
1278
01:04:48,699 --> 01:04:50,668
No, thanks.
I don't plan on sleeping.
1279
01:04:52,770 --> 01:04:56,174
[critters chirping]
1280
01:04:56,208 --> 01:04:58,043
[snoring]
1281
01:05:03,483 --> 01:05:05,317
♪♪
1282
01:05:05,349 --> 01:05:06,851
Huh?
1283
01:05:06,884 --> 01:05:09,388
Huh... Huh...
1284
01:05:11,123 --> 01:05:14,226
Ow, ow! Huh... get off!
1285
01:05:14,259 --> 01:05:17,829
Huh.. Huh...
[grunting]
1286
01:05:17,862 --> 01:05:19,599
This place sucks!
1287
01:05:19,631 --> 01:05:22,701
To the brain!
1288
01:05:22,733 --> 01:05:24,203
[singsongy] Oh, Liz.
1289
01:05:24,235 --> 01:05:25,504
- [snoring]
- Liz!
1290
01:05:25,537 --> 01:05:26,439
Hmm?
1291
01:05:28,608 --> 01:05:29,475
[screams]
1292
01:05:31,143 --> 01:05:33,712
Why would you wake me up
when I'm covered in bugs?
1293
01:05:33,744 --> 01:05:35,813
I'm going to be
traumatized for life!
1294
01:05:35,846 --> 01:05:38,282
You'd rather be covered in
bugs, and not know about it?
1295
01:05:38,315 --> 01:05:41,652
Absolutely! Would you want
to be awake during surgery?
1296
01:05:41,686 --> 01:05:43,423
- No...
- There you go.
1297
01:05:43,455 --> 01:05:44,690
I didn't wake you up
to argue
1298
01:05:44,723 --> 01:05:46,559
about the merits
of disassociation.
1299
01:05:46,591 --> 01:05:48,826
Listen to Mothman.
He doesn't sound good.
1300
01:05:48,860 --> 01:05:54,266
Oh, Great Brain,
I will do as you command.
1301
01:05:54,299 --> 01:05:55,435
He's just dreaming.
1302
01:05:55,468 --> 01:05:57,302
Take them to the brain.
1303
01:05:57,335 --> 01:05:59,137
Sounds like a nightmare.
1304
01:05:59,170 --> 01:06:02,508
So you may suck the brains
of Liz and Danny.
1305
01:06:02,541 --> 01:06:04,208
That's an oddly specific
nightmare.
1306
01:06:04,241 --> 01:06:05,644
Yeah. Let's wake him up.
1307
01:06:06,944 --> 01:06:07,812
[yelps]
1308
01:06:09,313 --> 01:06:13,152
Mwar. Fick. Toosh. De Belan.
1309
01:06:13,185 --> 01:06:14,454
Danny, hit him
with the ghost.
1310
01:06:14,486 --> 01:06:18,156
[grunts]
Oh, no!
1311
01:06:18,190 --> 01:06:20,358
- Mwar. Fick.
- It's empty!
1312
01:06:20,392 --> 01:06:21,692
Toosh. De Belan.
1313
01:06:21,726 --> 01:06:23,929
Run! You have to get
away from me!
1314
01:06:23,962 --> 01:06:26,466
Mothman, no!
We're not going to leave you.
1315
01:06:26,499 --> 01:06:29,401
We're not going anywhere.
We're a team and we're sticking together.
1316
01:06:29,434 --> 01:06:31,869
- Mwar. Fick. Toosh. De. Belan!
- [Liz] Fight it, Mothman.
1317
01:06:31,902 --> 01:06:34,805
You're only a monster if you
let yourself be a monster!
1318
01:06:34,839 --> 01:06:37,577
- I'm not a monster. I'm not a monster.
- [Danny] That's it!
1319
01:06:37,609 --> 01:06:40,712
- That's it!
- [Liz] Come on, Mothman, you can do it!
1320
01:06:40,744 --> 01:06:46,418
[screams]
I'm not a monster!
1321
01:06:47,620 --> 01:06:49,254
Mothman?
1322
01:06:49,286 --> 01:06:52,757
[groans] The voices.
They stopped.
1323
01:06:52,790 --> 01:06:55,394
[screaming]
1324
01:06:55,428 --> 01:06:57,863
- Let him go, you purple piece of...
- Danny, don't!
1325
01:06:57,895 --> 01:07:00,331
You know what happens
if you disconnect him.
1326
01:07:00,364 --> 01:07:01,766
We can't just
leave him here!
1327
01:07:01,799 --> 01:07:04,436
There's only one way
to free him now.
1328
01:07:04,470 --> 01:07:08,307
We've got to go to the brain
and shut it down.
1329
01:07:08,340 --> 01:07:10,742
[grunts]
1330
01:07:10,775 --> 01:07:12,311
[panting]
1331
01:07:15,381 --> 01:07:18,451
This whole thing is my fault.
I opened the portal,
1332
01:07:18,483 --> 01:07:21,686
I'm the reason there are brain
tendrils attached to half the school...
1333
01:07:21,719 --> 01:07:23,388
And now Mothman's gone.
1334
01:07:23,421 --> 01:07:25,425
Get out of here, Liz,
1335
01:07:25,457 --> 01:07:27,759
before my next stupid idea
gets you killed.
1336
01:07:27,791 --> 01:07:30,430
- But we're a team!
- I caused this problem
1337
01:07:30,463 --> 01:07:32,599
and I'll fix it on my own.
1338
01:07:32,631 --> 01:07:35,366
I don't need something
to happen you too.
1339
01:07:35,401 --> 01:07:37,836
I'm a solo operator
for a reason.
1340
01:07:39,703 --> 01:07:41,506
Stupid fifth dimension.
1341
01:07:41,539 --> 01:07:44,476
Stupid vines.
Stupid tinfoil bracelet.
1342
01:07:46,911 --> 01:07:48,012
[screams]
1343
01:07:48,045 --> 01:07:49,381
Danny!
1344
01:07:49,414 --> 01:07:50,617
[screaming continues]
1345
01:07:52,750 --> 01:07:54,285
Let him go!
1346
01:07:54,319 --> 01:07:56,654
[both grunting]
1347
01:08:00,759 --> 01:08:03,895
♪♪
1348
01:08:03,927 --> 01:08:07,499
- Are you okay?
- [panting] Thank you.
1349
01:08:07,533 --> 01:08:09,436
So? Are we a team yet?
1350
01:08:10,701 --> 01:08:12,537
I'm sorry. I shouldn't
have said that stuff.
1351
01:08:12,570 --> 01:08:13,738
I can't do this without you.
1352
01:08:13,772 --> 01:08:15,741
Good, because I've
been thinking.
1353
01:08:15,774 --> 01:08:18,010
Mothman said the fifth
dimension was a living organism
1354
01:08:18,042 --> 01:08:20,278
and we're looking
for a brain.
1355
01:08:20,311 --> 01:08:22,913
What do these tendrils
look like to you?
1356
01:08:22,947 --> 01:08:24,916
Disgusting,
veiny death hoses?
1357
01:08:24,948 --> 01:08:26,984
Nerves!
Like a nervous system
1358
01:08:27,018 --> 01:08:29,588
that runs through
the whole organism.
1359
01:08:29,622 --> 01:08:33,058
The tendrils will lead us
right to it. Like a map!
1360
01:08:33,091 --> 01:08:36,295
A disgusting, veiny,
pulsating purple map.
1361
01:08:36,327 --> 01:08:38,362
Honestly?
I'd prefer a GPS.
1362
01:08:38,396 --> 01:08:40,399
♪♪
1363
01:08:46,371 --> 01:08:48,739
It's some kind
of membrane.
1364
01:08:48,773 --> 01:08:51,644
- ♪ Insane in the membrane ♪
- Don't start.
1365
01:08:51,676 --> 01:08:54,079
We must be close.
I bet the membrane is here
1366
01:08:54,112 --> 01:08:55,846
to stop anything
from getting near the brain.
1367
01:08:55,880 --> 01:08:57,550
Stop this!
1368
01:08:57,583 --> 01:08:59,318
- [groans]
- You okay?
1369
01:08:59,350 --> 01:09:01,353
I think so. Though I admit,
1370
01:09:01,386 --> 01:09:03,622
that plan wasn't
fully thought out.
1371
01:09:06,858 --> 01:09:08,327
[grunts]
1372
01:09:08,359 --> 01:09:10,529
Unless you want to do
some major exfoliating,
1373
01:09:10,562 --> 01:09:12,997
you might want
to stand back.
1374
01:09:13,031 --> 01:09:15,502
[grunts]
1375
01:09:17,569 --> 01:09:18,836
- Good thinking!
- Hurry!
1376
01:09:20,372 --> 01:09:21,073
[Liz grunts]
1377
01:09:22,408 --> 01:09:24,410
[gurgling]
1378
01:09:27,112 --> 01:09:28,846
This way.
1379
01:09:28,880 --> 01:09:30,882
♪♪
1380
01:09:31,882 --> 01:09:33,885
[thunder rolling]
1381
01:09:40,626 --> 01:09:41,494
Whoa!
1382
01:09:42,494 --> 01:09:43,761
These tendrils look
1383
01:09:43,795 --> 01:09:45,431
like they're all
plugged into stuff.
1384
01:09:45,463 --> 01:09:46,997
I don't think they're going
to be a problem.
1385
01:09:47,031 --> 01:09:48,934
Well, that makes it easy.
1386
01:09:50,569 --> 01:09:53,573
♪♪
1387
01:09:58,876 --> 01:10:01,679
[screams, coughs]
1388
01:10:01,712 --> 01:10:04,148
It's a brainstorm.
1389
01:10:04,181 --> 01:10:06,818
Really, Danny?
Puns at a time like this?
1390
01:10:06,850 --> 01:10:08,753
Fine! What would you
call it, then?
1391
01:10:08,787 --> 01:10:11,022
A fifth dimension
meteorological anomaly.
1392
01:10:11,055 --> 01:10:13,025
Oh, yeah, because that
really rolls off the tongue.
1393
01:10:14,658 --> 01:10:16,060
Let's do this!
1394
01:10:18,631 --> 01:10:20,633
♪♪
1395
01:10:25,503 --> 01:10:26,538
Huh?
1396
01:10:26,571 --> 01:10:28,672
Whoa, whoa, whoa!
1397
01:10:28,706 --> 01:10:32,512
Uh, uh...!
1398
01:10:32,544 --> 01:10:34,979
Whoa! [grunts]
1399
01:10:35,012 --> 01:10:38,015
♪♪
1400
01:10:43,921 --> 01:10:45,492
[Liz whimpers]
1401
01:10:51,162 --> 01:10:53,198
These are
our friends.
1402
01:10:53,230 --> 01:10:54,666
We can't hurt them.
1403
01:10:54,698 --> 01:10:55,733
What are we
going to do?
1404
01:10:55,766 --> 01:10:57,735
We gotta split them up!
1405
01:10:57,769 --> 01:11:00,906
♪♪
1406
01:11:00,939 --> 01:11:03,510
Split them
and tie them! Whoa!
1407
01:11:04,943 --> 01:11:06,945
[grunting]
1408
01:11:11,617 --> 01:11:12,818
It's working!
1409
01:11:14,251 --> 01:11:15,853
Yes!
1410
01:11:15,886 --> 01:11:17,889
♪♪
1411
01:11:25,498 --> 01:11:27,500
[Liz whimpering]
1412
01:11:29,534 --> 01:11:31,869
[Brain screeching]
1413
01:11:31,903 --> 01:11:33,906
[whimpering]
1414
01:11:36,609 --> 01:11:37,577
- [bellows]
- [screams]
1415
01:11:40,845 --> 01:11:41,713
Come on!
1416
01:11:43,648 --> 01:11:44,683
Look!
1417
01:11:46,216 --> 01:11:47,952
- Whoa!
- [screeching]
1418
01:11:47,985 --> 01:11:49,086
[Danny grunts]
1419
01:11:54,627 --> 01:11:58,498
Liz! Help me get the flashlight
and the magnifying glass!
1420
01:12:00,732 --> 01:12:03,602
- [screeching]
- [yelps]
1421
01:12:08,840 --> 01:12:12,043
I couldn't get the magnifying glass.
Watch out!
1422
01:12:12,076 --> 01:12:13,244
[screams]
1423
01:12:13,278 --> 01:12:16,014
[grunts, groans]
1424
01:12:16,046 --> 01:12:18,183
- [whoops]
- Danny!
1425
01:12:18,216 --> 01:12:21,086
I'm okay, but I still need
that magnifying glass.
1426
01:12:21,118 --> 01:12:23,988
[bellowing]
1427
01:12:24,022 --> 01:12:27,024
- [music playing throughout]
- [Liz yelping]
1428
01:12:30,994 --> 01:12:32,498
[whimpering]
1429
01:12:34,765 --> 01:12:36,568
- Throw it! [groans]
- [Liz grunts]
1430
01:12:38,636 --> 01:12:41,672
[pants]
1431
01:12:42,940 --> 01:12:44,909
[Danny yelling]
1432
01:12:44,943 --> 01:12:45,811
[grunts]
1433
01:12:48,046 --> 01:12:49,714
Huh?
1434
01:12:49,747 --> 01:12:51,750
- Danny, no!
- [screaming]
1435
01:12:51,783 --> 01:12:53,785
♪♪
1436
01:12:56,653 --> 01:12:57,855
Let him go!
1437
01:12:57,889 --> 01:13:00,560
Danny, no! Oh!
1438
01:13:00,592 --> 01:13:01,826
[whimpers]
1439
01:13:05,597 --> 01:13:07,232
[growls]
1440
01:13:09,734 --> 01:13:11,169
[crackling
1441
01:13:14,238 --> 01:13:15,774
[yelps]
1442
01:13:18,042 --> 01:13:19,210
[screams]
1443
01:13:19,242 --> 01:13:21,913
[Liz coughing]
1444
01:13:27,386 --> 01:13:29,253
[thud, crash]
1445
01:13:29,287 --> 01:13:31,356
Danny, you're alive!
1446
01:13:31,390 --> 01:13:34,893
- Oh!
- [awkward chuckle]
1447
01:13:34,926 --> 01:13:37,862
I knew it would work.
1448
01:13:37,894 --> 01:13:40,632
Brain freeze!
1449
01:13:40,665 --> 01:13:43,134
- Hmm...
- Oh, come on! That was good!
1450
01:13:43,167 --> 01:13:46,771
What else are you gonna say when you're
literally freezing a giant brain?!
1451
01:13:46,804 --> 01:13:48,672
- I'll allow it.
- [rumbling]
1452
01:13:48,706 --> 01:13:51,309
[both whimpering]
1453
01:13:51,341 --> 01:13:52,978
[groans]
1454
01:13:54,979 --> 01:13:56,247
Stern?
1455
01:13:56,279 --> 01:13:59,717
- Stern! My friend!
- [whimpering]
1456
01:13:59,751 --> 01:14:02,186
Stern, it's me, Juan!
1457
01:14:02,220 --> 01:14:03,722
Oh, my goodness.
1458
01:14:03,755 --> 01:14:05,690
Juan?
1459
01:14:05,723 --> 01:14:09,760
Oh! You haven't
changed a bit, chaparro!
1460
01:14:09,793 --> 01:14:12,096
- [breathing hard]
- [Liz whimpers]
1461
01:14:12,130 --> 01:14:13,832
- Run!
- Oh!
1462
01:14:13,864 --> 01:14:15,867
♪♪
1463
01:14:19,836 --> 01:14:22,239
The portal.
It's closing!
1464
01:14:25,042 --> 01:14:27,679
It's losing power
because the brain is dead!
1465
01:14:27,711 --> 01:14:30,178
It's too far!
We're never going to get out in time!
1466
01:14:30,180 --> 01:14:31,849
I-I'm on it!
1467
01:14:31,882 --> 01:14:34,219
Initiate field trip
pick-up sequence!
1468
01:14:34,251 --> 01:14:35,653
- Field trip?
- [honking]
1469
01:14:35,686 --> 01:14:37,087
[both] Huh?
1470
01:14:37,121 --> 01:14:40,125
♪♪
1471
01:14:48,332 --> 01:14:50,369
Go! Go! Go!
1472
01:14:53,704 --> 01:14:55,207
- [both grunt]
- Huh?
1473
01:14:56,940 --> 01:14:59,444
Mothman! Quick!
1474
01:14:59,477 --> 01:15:01,912
Stop!
1475
01:15:01,945 --> 01:15:04,149
- We've got to get Mothman!
- Don't worry, Danny.
1476
01:15:04,181 --> 01:15:06,050
I got a little thing
I like to call...
1477
01:15:06,083 --> 01:15:07,818
disgusting moth wings!
1478
01:15:07,851 --> 01:15:09,387
[growling]
1479
01:15:09,421 --> 01:15:11,223
[grunts]
1480
01:15:13,224 --> 01:15:14,926
Adiós, Manuel!
1481
01:15:16,894 --> 01:15:18,730
[Danny]
Let's get out of here!
1482
01:15:18,762 --> 01:15:21,099
- [grunts]
- [screeching]
1483
01:15:21,131 --> 01:15:22,701
[grunts] Oh...
1484
01:15:22,734 --> 01:15:24,470
[breathing hard]
1485
01:15:24,502 --> 01:15:26,837
Francisca!
1486
01:15:26,871 --> 01:15:28,441
[bellowing]
1487
01:15:28,474 --> 01:15:29,975
[grunts]
1488
01:15:31,042 --> 01:15:32,711
- [bell rings]
- [grunts]
1489
01:15:32,743 --> 01:15:35,680
[wrestling match narration
in Spanish]
1490
01:15:37,382 --> 01:15:38,817
[yelling]
1491
01:15:38,850 --> 01:15:40,785
- [chittering]
- [grunting]
1492
01:15:40,818 --> 01:15:42,820
♪♪
1493
01:15:44,956 --> 01:15:48,293
- [grunts] - [narration
continues in Spanish]
1494
01:15:48,326 --> 01:15:49,226
- [yells]
- [growls]
1495
01:15:51,430 --> 01:15:52,864
[chittering]
1496
01:15:52,897 --> 01:15:54,131
[yells]
1497
01:15:54,165 --> 01:15:55,067
[heavy thud]
1498
01:15:56,400 --> 01:15:58,936
[both groaning]
1499
01:15:59,936 --> 01:16:01,939
[yells]
1500
01:16:10,247 --> 01:16:12,250
♪♪
1501
01:16:14,284 --> 01:16:15,153
[Tesla squealing]
1502
01:16:23,360 --> 01:16:24,929
Where's Mothman?
1503
01:16:24,961 --> 01:16:27,532
[portal trilling]
1504
01:16:27,565 --> 01:16:30,000
- [gasps]
- He didn't make it.
1505
01:16:30,033 --> 01:16:31,869
[sobbing]
1506
01:16:33,104 --> 01:16:36,908
He gave his life
to save us. [sobs]
1507
01:16:36,940 --> 01:16:39,243
I ain't giving
my life for no one.
1508
01:16:39,277 --> 01:16:40,211
I want to live!
1509
01:16:40,243 --> 01:16:41,311
[in unison] Mothman!
1510
01:16:41,345 --> 01:16:43,281
I got four arms.
1511
01:16:43,314 --> 01:16:46,885
- Lots of room for hugs!
- [Liz gasps]
1512
01:16:46,917 --> 01:16:48,987
- So now what?
- Eat a churro!
1513
01:16:49,019 --> 01:16:52,956
- Okay, but then what?
- Danny serves a lifetime of detentions...
1514
01:16:52,989 --> 01:16:56,161
- [Mothman chuckles] - ...but we
probably win the Nobel Prize for Physics.
1515
01:16:56,193 --> 01:16:57,529
- [Danny] Mm-hmm.
- Sounds good!
1516
01:16:57,562 --> 01:16:59,465
But we start
with a churro, eh?
1517
01:17:01,466 --> 01:17:04,935
[applause and cheering]
1518
01:17:04,969 --> 01:17:08,974
Welcome to Cranston's Genius
of the Year Award ceremony.
1519
01:17:11,376 --> 01:17:14,547
And this year's award for
discovering a new dimension
1520
01:17:14,579 --> 01:17:17,515
and saving the whole school
from total annihilation
1521
01:17:17,548 --> 01:17:21,286
goes to Liz Fizzerton
and Danny Dawkins.
1522
01:17:21,318 --> 01:17:24,389
- [cheers and applause]
- Hi. [goofy chuckle]
1523
01:17:24,422 --> 01:17:26,425
[cheers continue]
1524
01:17:28,392 --> 01:17:30,828
[Danny] Oh, stop it.
1525
01:17:30,862 --> 01:17:32,864
I always knew
he had it in him.
1526
01:17:35,534 --> 01:17:37,469
Thank you.
1527
01:17:37,502 --> 01:17:41,372
The world tells us that
geniuses are solo operators.
1528
01:17:41,405 --> 01:17:43,841
But I've learnt that genius
1529
01:17:43,875 --> 01:17:47,979
is something created by a group
of great minds working together.
1530
01:17:48,011 --> 01:17:51,349
Hey, amigos!
Gracias! Thank you.
1531
01:17:51,382 --> 01:17:53,150
I'm just so happy.
1532
01:17:53,184 --> 01:17:55,987
It's so good to be back
as part of the Cranston team.
1533
01:17:56,019 --> 01:17:59,490
A ver, digan:
Quinta dimensión.
1534
01:17:59,524 --> 01:18:01,960
[all] Quinta dimensión
1535
01:18:01,992 --> 01:18:04,094
[giggles] Muy bien!
1536
01:18:04,127 --> 01:18:06,130
[cheers continue]
1537
01:18:08,265 --> 01:18:11,502
Oh, man!
T-t-t-that's your...
1538
01:18:11,535 --> 01:18:13,371
Yup, that's
my father.
1539
01:18:13,404 --> 01:18:15,939
He wants you to have
lunch with us later.
1540
01:18:15,973 --> 01:18:16,841
Oooh.
1541
01:18:17,975 --> 01:18:19,978
♪♪
1542
01:18:28,920 --> 01:18:31,956
Wow! All that research
grant money
1543
01:18:31,988 --> 01:18:34,525
was enough to fix
the atomic particle reactor.
1544
01:18:34,559 --> 01:18:38,363
Hey, do you think
there's a sixth dimension?
1545
01:18:38,396 --> 01:18:40,931
There's only
one way to find out.
1546
01:18:40,965 --> 01:18:42,934
♪♪
1547
01:18:47,070 --> 01:18:49,073
♪♪
1548
01:18:49,132 --> 01:18:54,137
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
103761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.