All language subtitles for Chucky.S03E07.720p.WEB.h264-EDITH_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:10,184 - [cackles] 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,349 - Previously on "Chucky"... 3 00:00:12,387 --> 00:00:15,597 - A ghost ripped my husband’s face apart. 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,601 What do you think I should tell my boys? 5 00:00:17,643 --> 00:00:21,353 - I’d like you to meet the president’s double. 6 00:00:21,396 --> 00:00:24,356 - Your brother’s doll is alive, and he’s a serial killer. 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,529 - What I need from you is to get a single personal item 8 00:00:27,569 --> 00:00:30,199 from each one of these guards, unless you want to see me 9 00:00:30,239 --> 00:00:32,909 be executed in three weeks’ time. 10 00:00:32,950 --> 00:00:35,120 - I’m going for the nukes! 11 00:00:35,160 --> 00:00:38,370 [gunshot] What a world! 12 00:00:46,338 --> 00:00:49,298 [eerie music] 13 00:00:49,341 --> 00:00:56,431 ♪ ♪ 14 00:01:03,021 --> 00:01:06,111 [eerie whispering] 15 00:01:19,830 --> 00:01:26,800 ♪ ♪ 16 00:01:47,816 --> 00:01:49,646 - Hello? 17 00:01:56,033 --> 00:01:58,453 - Oh, Mr. Ray. 18 00:01:58,493 --> 00:02:00,623 Go right in. He’ll see you now. 19 00:02:00,662 --> 00:02:07,592 ♪ ♪ 20 00:02:08,337 --> 00:02:11,127 - [chuckles] 21 00:02:11,173 --> 00:02:12,673 [spits] 22 00:02:12,716 --> 00:02:19,676 ♪ ♪ 23 00:02:23,185 --> 00:02:26,355 [giggling] 24 00:02:34,696 --> 00:02:37,316 Who are you? 25 00:02:37,366 --> 00:02:39,656 - I’m Damballa. 26 00:02:39,701 --> 00:02:42,411 And you are? 27 00:02:42,454 --> 00:02:45,334 - I’m Charles Lee Ray. Your secretary said that... 28 00:02:45,374 --> 00:02:47,384 - Charles... - I could just-- 29 00:02:47,417 --> 00:02:50,087 - Lee Ray--ah, yes. 30 00:02:50,128 --> 00:02:51,338 Here it is. 31 00:02:51,380 --> 00:02:53,670 Please, have a seat. 32 00:02:56,301 --> 00:03:00,391 - You know, I always thought that you’d be a-- 33 00:03:00,430 --> 00:03:02,100 a snake or something. 34 00:03:02,140 --> 00:03:06,270 - I take the form of the one that you revere the most. 35 00:03:06,311 --> 00:03:09,021 And since you’re a... 36 00:03:09,064 --> 00:03:11,194 pathological narcissist? 37 00:03:11,233 --> 00:03:13,363 Well, here I am. 38 00:03:13,402 --> 00:03:15,362 - And what is this place? 39 00:03:15,404 --> 00:03:17,864 - This is the spirit realm. 40 00:03:17,906 --> 00:03:22,576 ♪ ♪ 41 00:03:22,619 --> 00:03:26,289 I like to meet my constituents one-on-one 42 00:03:26,331 --> 00:03:27,621 before they’re processed. 43 00:03:27,666 --> 00:03:31,246 Makes it a little more personal. 44 00:03:32,754 --> 00:03:34,884 Do you have any questions? - Yeah. 45 00:03:34,923 --> 00:03:39,973 I served you up a smorgasbord of sacrifices. 46 00:03:40,011 --> 00:03:41,891 I even killed the president. 47 00:03:41,930 --> 00:03:43,810 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 48 00:03:43,849 --> 00:03:44,969 You did what? 49 00:03:45,016 --> 00:03:47,636 - I killed 13 people, 50 00:03:47,686 --> 00:03:49,396 more than double what you asked for. 51 00:03:49,438 --> 00:03:51,558 Was that not enough? 52 00:03:53,859 --> 00:03:56,779 - Well, of course I wasn’t paying attention. 53 00:03:56,820 --> 00:04:00,490 You cheated on me with other gods. 54 00:04:00,532 --> 00:04:03,662 Catholicism? Seriously? 55 00:04:03,702 --> 00:04:07,002 - That was an accident. 56 00:04:07,038 --> 00:04:10,248 - Gunshot, point-blank. 57 00:04:10,292 --> 00:04:13,172 Suffocation by Stars and Stripes. 58 00:04:13,211 --> 00:04:16,341 Charles--Chucky, 59 00:04:16,381 --> 00:04:19,431 these kills, to be honest-- 60 00:04:19,468 --> 00:04:21,928 it looks to me like you’re coasting. 61 00:04:21,970 --> 00:04:24,430 - You want to know how I killed the president? 62 00:04:24,473 --> 00:04:28,523 I thumbed his eyes out. 63 00:04:28,560 --> 00:04:30,480 I learned that on Shark Week. 64 00:04:30,520 --> 00:04:33,190 Does that sound like coasting to you? 65 00:04:33,231 --> 00:04:36,531 I mean, I--I killed my own mother 66 00:04:36,568 --> 00:04:38,608 before my balls dropped. 67 00:04:38,653 --> 00:04:40,533 I blew up a priest. 68 00:04:40,572 --> 00:04:44,032 Multiple defenestrations, acid face melt, 69 00:04:44,075 --> 00:04:46,445 poison roulette-- you name it, I’ve done it! 70 00:04:46,495 --> 00:04:48,545 And what about the nukes? 71 00:04:48,580 --> 00:04:52,130 I almost blew up the whole world 72 00:04:52,167 --> 00:04:54,957 in your honor! 73 00:04:55,003 --> 00:04:57,803 - [sighs] 74 00:04:57,839 --> 00:05:01,839 It’s not really about numbers, Charles. 75 00:05:01,885 --> 00:05:05,685 It’s about passion and originality. 76 00:05:05,722 --> 00:05:08,682 - I can’t fucking read minds! 77 00:05:08,725 --> 00:05:12,055 If you wanted to be so fucking specific, 78 00:05:12,103 --> 00:05:13,983 you should have told me! 79 00:05:14,022 --> 00:05:15,482 Fuck! 80 00:05:15,524 --> 00:05:20,324 - How dare you fucking speak to me that way? 81 00:05:20,362 --> 00:05:23,162 - Fuck you! 82 00:05:23,198 --> 00:05:26,408 - No, fuck you, Mr. Ray. 83 00:05:26,451 --> 00:05:29,331 Straight to fucking hell! 84 00:05:29,371 --> 00:05:32,921 [suspenseful music] 85 00:05:32,958 --> 00:05:34,418 - No, no, no! Wait, wait, wait, wait, 86 00:05:34,459 --> 00:05:37,499 wait, wait, wait, wait, wait. 87 00:05:37,546 --> 00:05:40,836 Damballa, my one true god. 88 00:05:40,882 --> 00:05:44,682 Please, please, you can’t process me out. 89 00:05:44,719 --> 00:05:48,929 Give me one more chance. 90 00:05:48,974 --> 00:05:53,944 - Killing the president, that did take audacity. 91 00:05:53,979 --> 00:05:55,859 And you’ve caught me 92 00:05:55,897 --> 00:05:59,067 in an unusually magnanimous mood. 93 00:05:59,109 --> 00:06:04,029 You get one more chance to up your game. 94 00:06:04,072 --> 00:06:09,242 But you’ll need to kill without a body-- 95 00:06:09,286 --> 00:06:12,616 as a ghost. 96 00:06:12,664 --> 00:06:14,084 - How am I supposed to do that? 97 00:06:14,124 --> 00:06:18,964 - Thanks to the blood you spilled in the White House, 98 00:06:19,004 --> 00:06:23,474 you have more power there than you realize. 99 00:06:23,508 --> 00:06:27,468 So harness the blood, Chucky. 100 00:06:27,512 --> 00:06:29,392 Use your imagination. 101 00:06:29,431 --> 00:06:33,311 - And if I do, you’ll take away the Catholic cooties? 102 00:06:33,351 --> 00:06:34,561 And I can go back? 103 00:06:34,603 --> 00:06:39,323 - Put on a show, impress me, 104 00:06:39,357 --> 00:06:42,317 and I will see what I can do. 105 00:06:42,360 --> 00:06:45,320 - [cackling] 106 00:06:45,363 --> 00:06:50,333 ♪ ♪ 107 00:06:50,368 --> 00:06:53,448 [both cackling] 108 00:06:55,832 --> 00:06:58,962 [playful spooky music] 109 00:06:59,002 --> 00:07:01,962 [cackling] 110 00:07:02,005 --> 00:07:08,935 ♪ ♪ 111 00:07:11,806 --> 00:07:13,806 - A developing story here at the White House 112 00:07:13,850 --> 00:07:15,140 which is currently operating with a skeleton crew-- 113 00:07:15,185 --> 00:07:17,195 - Fueling rumors of a remote nuclear detonation-- 114 00:07:17,228 --> 00:07:18,858 - The First Family is believed to be inside-- 115 00:07:18,897 --> 00:07:20,647 - We go now to a live report from Vice President... 116 00:07:20,690 --> 00:07:22,650 all: Spencer Rhodes. 117 00:07:22,692 --> 00:07:27,362 - My fellow Americans, last night at 10:48 PM, 118 00:07:27,405 --> 00:07:28,945 the White House was participating 119 00:07:28,990 --> 00:07:33,490 in a routine exercise with NORAD when we lost power. 120 00:07:33,536 --> 00:07:35,706 While this led to temporary confusion 121 00:07:35,747 --> 00:07:38,117 and some speculation about U.S. involvement 122 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 in the unusual activity over the Arctic Ocean 123 00:07:40,168 --> 00:07:41,498 reported overnight, 124 00:07:41,544 --> 00:07:44,674 this incident was wholly unrelated, 125 00:07:44,714 --> 00:07:47,224 and there was no danger at any point. 126 00:07:47,258 --> 00:07:50,888 As any homeowner can tell you, an old property requires 127 00:07:50,929 --> 00:07:53,809 what feels like nonstop maintenance. 128 00:07:53,848 --> 00:07:56,558 The White House is no different. 129 00:07:56,601 --> 00:07:58,391 We’ve dealt with several power outages 130 00:07:58,436 --> 00:07:59,846 over the past few months. 131 00:07:59,896 --> 00:08:01,896 So while the president remains indisposed, 132 00:08:01,940 --> 00:08:04,980 I’ll be overseeing a complete electrical overhaul. 133 00:08:05,026 --> 00:08:07,896 Today, most staffers are working from home, 134 00:08:07,946 --> 00:08:11,526 so necessary rewiring can happen quickly and safely. 135 00:08:11,574 --> 00:08:14,084 Soon, we’ll be back up and running. 136 00:08:14,119 --> 00:08:18,289 Thank you all, and God bless America. 137 00:08:21,626 --> 00:08:22,836 - We’re clear. 138 00:08:27,590 --> 00:08:28,720 - Thank you, Dennis. 139 00:08:28,758 --> 00:08:30,718 [tense music] 140 00:08:30,760 --> 00:08:32,090 [door clicks] [sighs] 141 00:08:32,137 --> 00:08:33,757 - How’d that feel? 142 00:08:33,805 --> 00:08:36,525 Presidential? 143 00:08:36,558 --> 00:08:38,018 - Perfect. 144 00:08:38,059 --> 00:08:40,769 - And the internet is officially speculating 145 00:08:40,812 --> 00:08:43,022 that the president is gravely ill. 146 00:08:43,064 --> 00:08:44,274 We’re good. 147 00:08:44,315 --> 00:08:45,935 - Tonight, we’ll make the announcement, 148 00:08:45,984 --> 00:08:48,364 and tomorrow, you’ll be the president, 149 00:08:48,403 --> 00:08:49,953 and then we can finally put 150 00:08:49,988 --> 00:08:53,238 this misbegotten transparent administration to bed. 151 00:08:53,283 --> 00:08:56,043 - Can you imagine the sheer chaos if the world found out 152 00:08:56,077 --> 00:08:58,407 that a supernaturally possessed doll 153 00:08:58,455 --> 00:09:00,415 murdered the President of the United States? 154 00:09:00,457 --> 00:09:01,707 - And nuked the North Pole? 155 00:09:01,750 --> 00:09:03,960 - It was melting anyway. 156 00:09:04,002 --> 00:09:06,712 Damage control is certainly gonna be tricky. 157 00:09:06,755 --> 00:09:10,975 But the doll did us a favor. 158 00:09:11,009 --> 00:09:14,049 You know, I never would have thought a simple cleanup job 159 00:09:14,095 --> 00:09:16,925 could turn into a full-on executive branch upgrade, 160 00:09:16,973 --> 00:09:19,603 but hey, if my years in this line of work 161 00:09:19,642 --> 00:09:21,312 have taught me anything, 162 00:09:21,352 --> 00:09:24,152 you can’t let a good opportunity go to waste. 163 00:09:24,189 --> 00:09:26,319 - How can we be sure it’s really over? 164 00:09:26,357 --> 00:09:28,987 - The experts from Duke are arriving today 165 00:09:29,027 --> 00:09:31,947 to make sure the house is clean. 166 00:09:31,988 --> 00:09:33,988 Now, if you’ll excuse me, 167 00:09:34,032 --> 00:09:37,162 I’ve got to go prepare the widow. 168 00:09:37,202 --> 00:09:40,162 [ominous music] 169 00:09:40,205 --> 00:09:47,135 ♪ ♪ 170 00:09:49,380 --> 00:09:51,760 - I know how you feel right now, ma’am, 171 00:09:51,800 --> 00:09:56,300 and I am right there with you. 172 00:09:56,346 --> 00:09:59,516 - If that man keeps getting between me and my children-- 173 00:09:59,557 --> 00:10:02,177 - Yeah, yeah. Yeah. 174 00:10:02,227 --> 00:10:05,517 I could support that wholeheartedly. 175 00:10:05,563 --> 00:10:06,943 Yeah. 176 00:10:10,485 --> 00:10:13,365 - Sorry. [chuckles] 177 00:10:13,404 --> 00:10:16,704 It’s uncanny. You look just like him. 178 00:10:16,741 --> 00:10:18,371 Fuck. 179 00:10:18,409 --> 00:10:21,039 How did I get here? 180 00:10:21,079 --> 00:10:23,619 - I, like, felt like I won the lottery 181 00:10:23,665 --> 00:10:26,045 when I got the call to be his double. 182 00:10:26,084 --> 00:10:27,884 I thought he was gonna be another third-party hack 183 00:10:27,919 --> 00:10:29,549 diluting the electorate. 184 00:10:29,587 --> 00:10:32,467 But when he won while sticking to his convictions, 185 00:10:32,507 --> 00:10:36,547 while--while still standing for something, you know-- 186 00:10:36,594 --> 00:10:38,144 - He really was one of a kind. 187 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 - I don’t know what happens next, 188 00:10:40,431 --> 00:10:44,981 but I know that the Collins family is strong. 189 00:10:45,019 --> 00:10:46,729 I know you’re strong, and I know 190 00:10:46,771 --> 00:10:50,901 you’re gonna do what’s best for you and for those boys. 191 00:10:50,942 --> 00:10:53,152 [door clicks] 192 00:10:53,194 --> 00:10:54,864 - Oh. Good. 193 00:10:54,904 --> 00:10:56,324 You look tired. 194 00:10:56,364 --> 00:10:58,034 That’ll be helpful. 195 00:10:58,074 --> 00:11:02,834 So last night’s incident was, uh--whoo! 196 00:11:02,871 --> 00:11:04,581 - What was that thing? 197 00:11:04,622 --> 00:11:06,252 - The children have identified it 198 00:11:06,291 --> 00:11:10,381 as a manifestation of Charles Lee Ray. 199 00:11:10,420 --> 00:11:13,050 - The serial killer? - I know. [chuckles] 200 00:11:13,089 --> 00:11:16,679 Certainly, uh, unusual, 201 00:11:16,718 --> 00:11:18,258 but it’s dead now! 202 00:11:18,303 --> 00:11:21,603 So now, we can focus on moving forward. 203 00:11:21,639 --> 00:11:23,769 We are gonna tape an announcement. 204 00:11:23,808 --> 00:11:26,598 Surrounded by your loving wife and sons, 205 00:11:26,644 --> 00:11:28,694 you will reveal that you’ve been 206 00:11:28,730 --> 00:11:31,020 diagnosed with brain cancer. 207 00:11:31,065 --> 00:11:33,435 And as your health is deteriorating rapidly, 208 00:11:33,484 --> 00:11:36,404 you’ve, of course, transferred power to Spencer. 209 00:11:36,446 --> 00:11:39,446 Madame First Lady, you will plead for privacy 210 00:11:39,490 --> 00:11:40,780 and support from the public. 211 00:11:40,825 --> 00:11:43,535 - No. Not cancer. 212 00:11:43,578 --> 00:11:47,458 [dark music] 213 00:11:47,498 --> 00:11:50,378 - [sighs] I’m sorry. 214 00:11:50,418 --> 00:11:54,048 I’m sure this must seem rather ghoulish 215 00:11:54,088 --> 00:11:57,298 with your son and whatnot, but that’s what’ll make it 216 00:11:57,342 --> 00:11:59,892 realistic for the American people. 217 00:11:59,928 --> 00:12:00,888 - There has to be another way. 218 00:12:00,929 --> 00:12:03,389 - You just be ready in 60. 219 00:12:03,431 --> 00:12:07,311 I’ll leave it to you to get your sons up to speed. 220 00:12:07,352 --> 00:12:14,282 ♪ ♪ 221 00:12:18,780 --> 00:12:20,320 - What a dick. 222 00:12:20,365 --> 00:12:22,415 [pounding on door] 223 00:12:22,450 --> 00:12:24,450 - Hello? 224 00:12:26,454 --> 00:12:28,334 - I can’t believe that guy took our phones. 225 00:12:28,373 --> 00:12:32,083 I finally had the footage to prove it. 226 00:12:32,126 --> 00:12:33,336 - Hicks says he’s CIA. 227 00:12:33,378 --> 00:12:35,458 - Give it up, Lex. We’re never getting out. 228 00:12:35,505 --> 00:12:37,345 - CIA? 229 00:12:37,382 --> 00:12:39,762 That’s not good. - None of this is good. 230 00:12:39,801 --> 00:12:42,761 Chucky’s gone, and now I’m never gonna see Caroline again. 231 00:12:42,804 --> 00:12:44,434 - We’ll find her, Lex. 232 00:12:44,472 --> 00:12:46,682 We won’t stop until we find her. 233 00:12:46,724 --> 00:12:49,854 [somber music] 234 00:12:49,894 --> 00:12:56,984 ♪ ♪ 235 00:13:11,582 --> 00:13:14,592 - There’s just so much shit we never got to say. 236 00:13:16,421 --> 00:13:17,631 [sniffles] 237 00:13:17,672 --> 00:13:19,012 [door clicks] 238 00:13:21,676 --> 00:13:23,636 - Your mother asked to see you. 239 00:13:23,678 --> 00:13:25,718 - Just him. 240 00:13:25,763 --> 00:13:27,723 - No way. 241 00:13:27,765 --> 00:13:29,305 I’m not leaving them. 242 00:13:29,350 --> 00:13:31,140 - You can’t keep us in here forever. 243 00:13:31,185 --> 00:13:33,645 - Honestly, this might be the safest place for you 244 00:13:33,688 --> 00:13:36,068 at the moment. 245 00:13:36,107 --> 00:13:39,237 - [whispering] Lexy. 246 00:13:39,277 --> 00:13:42,737 I’ll go get help and come back for you guys. 247 00:13:42,780 --> 00:13:45,530 Trust me. 248 00:13:45,575 --> 00:13:47,665 - Yeah, I do. 249 00:13:47,702 --> 00:13:49,162 Be careful, OK? 250 00:13:49,203 --> 00:13:52,333 [soft dramatic music] 251 00:13:52,373 --> 00:13:57,253 ♪ ♪ 252 00:13:57,295 --> 00:13:59,345 - Grant, will you please tell me 253 00:13:59,380 --> 00:14:00,880 what the hell is going on around here? 254 00:14:05,720 --> 00:14:07,220 [door slams] 255 00:14:07,263 --> 00:14:08,893 - Grant. 256 00:14:13,603 --> 00:14:15,903 - Is he OK? 257 00:14:15,938 --> 00:14:19,278 - He’s in shock. 258 00:14:19,317 --> 00:14:22,027 Sweetheart, I--I need to talk to you. 259 00:14:22,070 --> 00:14:25,240 - About Dad being dead? 260 00:14:25,281 --> 00:14:28,121 Yeah, I figured that out already. 261 00:14:28,159 --> 00:14:30,539 - I wanted to tell you-- - Why didn’t you, then? 262 00:14:30,578 --> 00:14:32,288 - There are things that you don’t know, 263 00:14:32,330 --> 00:14:35,250 things that I was trying to protect you 264 00:14:35,291 --> 00:14:38,291 and your father from. 265 00:14:38,336 --> 00:14:40,376 - What do you mean, protect Dad from? 266 00:14:40,421 --> 00:14:42,971 - Look, I’m gonna tell you everything, 267 00:14:43,007 --> 00:14:45,887 about the murders and the ghosts-- 268 00:14:45,927 --> 00:14:47,087 - Crazy shit has happened, 269 00:14:47,136 --> 00:14:49,216 but you still should have told me about Dad. 270 00:14:49,263 --> 00:14:50,813 - I know. - [whimpers] 271 00:14:50,848 --> 00:14:53,228 [breathing heavily] 272 00:14:53,267 --> 00:14:54,977 - We need to get your brother out of here. 273 00:14:55,019 --> 00:14:56,769 - How? 274 00:14:56,813 --> 00:14:58,153 [knock on door] 275 00:14:58,189 --> 00:15:00,229 - Ma’am, everything is set. 276 00:15:00,274 --> 00:15:01,824 But we have to move now. 277 00:15:01,859 --> 00:15:04,399 - OK. - [breathing heavily] 278 00:15:04,445 --> 00:15:06,405 - [growls] 279 00:15:06,447 --> 00:15:08,817 - [screaming] 280 00:15:08,866 --> 00:15:11,786 [brassy upbeat music] 281 00:15:11,828 --> 00:15:18,958 ♪ ♪ 282 00:15:37,520 --> 00:15:38,850 - Ow! Ow! 283 00:15:38,896 --> 00:15:41,146 Ow, Eli, you’re hurting me. 284 00:15:41,190 --> 00:15:43,110 - Sorry, Miss Tilly. [alarm buzzes] 285 00:15:43,151 --> 00:15:45,031 - Miss Valentine. 286 00:15:45,069 --> 00:15:48,109 - Let me fix it for you. 287 00:15:48,156 --> 00:15:50,196 - I have your croissant, Miss Tilly. 288 00:15:50,241 --> 00:15:55,661 - Why is Valentine so fucking hard to remember? 289 00:15:55,705 --> 00:15:57,215 Fuck the croissant! 290 00:15:57,248 --> 00:15:59,708 My execution is tonight! 291 00:15:59,750 --> 00:16:02,500 I should have been out of here weeks ago! 292 00:16:02,545 --> 00:16:05,465 - Well, all the guards are on board now, except for-- 293 00:16:05,506 --> 00:16:08,626 - Except the sniper out front. 294 00:16:08,676 --> 00:16:10,636 For some reason, you have failed to bring me 295 00:16:10,678 --> 00:16:13,058 even a single hair from his head. 296 00:16:13,097 --> 00:16:14,887 Or a glove, 297 00:16:14,932 --> 00:16:16,482 or a shoe, 298 00:16:16,517 --> 00:16:19,687 or a goddamn condom, for Christ’s sake! 299 00:16:19,729 --> 00:16:21,729 - Well, he was out sick for a week. 300 00:16:21,772 --> 00:16:24,362 And, you know, snipers do tend to be loners. 301 00:16:24,400 --> 00:16:27,820 - Your excuses aren’t going to save me 302 00:16:27,862 --> 00:16:30,742 from lethal injection! 303 00:16:30,781 --> 00:16:32,661 - We won’t let that happen, Miss Tilly. 304 00:16:32,700 --> 00:16:35,200 - Get out of here. 305 00:16:35,244 --> 00:16:37,834 Fucking morons. 306 00:16:37,872 --> 00:16:40,172 Get me something of his. 307 00:16:40,208 --> 00:16:41,918 And get it fast. 308 00:16:41,959 --> 00:16:44,879 [suspenseful music] 309 00:16:44,921 --> 00:16:51,341 ♪ ♪ 310 00:16:51,385 --> 00:16:53,215 [engine turns over] 311 00:16:53,262 --> 00:17:00,392 ♪ ♪ 312 00:17:24,627 --> 00:17:27,587 [keys jingling] 313 00:17:27,630 --> 00:17:34,550 ♪ ♪ 314 00:17:54,031 --> 00:17:56,331 [horn honks] 315 00:17:56,367 --> 00:17:58,327 [tires screeching] 316 00:17:58,369 --> 00:18:00,199 [bones crunch] 317 00:18:22,143 --> 00:18:26,193 - Dr. Lindstrom, welcome to the White House. 318 00:18:26,230 --> 00:18:28,650 Mr. Pryce is waiting inside. 319 00:18:31,027 --> 00:18:32,397 - Oh, no. 320 00:18:32,445 --> 00:18:34,915 - Timothy, what do you see? 321 00:18:34,947 --> 00:18:37,777 - There’s something very, very wrong in this house. 322 00:18:37,825 --> 00:18:40,615 [sinister music] 323 00:18:40,661 --> 00:18:47,581 ♪ ♪ 324 00:18:56,927 --> 00:18:59,927 - So what happened with the Long Island Medium? 325 00:18:59,972 --> 00:19:02,102 That woman is awesome. 326 00:19:02,141 --> 00:19:04,231 - She was booked. - Ah. 327 00:19:04,268 --> 00:19:06,398 - But Timmy is the most gifted psychic 328 00:19:06,437 --> 00:19:08,557 I’ve ever worked with, bar none. 329 00:19:08,606 --> 00:19:11,776 He cleaned Buckingham Palace when the Queen died. 330 00:19:11,817 --> 00:19:15,067 Taylor Swift hires him after every breakup. 331 00:19:15,112 --> 00:19:16,992 - I respect that résumé. 332 00:19:17,031 --> 00:19:19,451 - [inhales sharply] 333 00:19:19,492 --> 00:19:21,452 - His whole family was murdered 334 00:19:21,494 --> 00:19:23,584 right in front of him as a child. 335 00:19:23,621 --> 00:19:25,371 That sort of trauma can leave one open 336 00:19:25,414 --> 00:19:27,424 to otherworldly communication. 337 00:19:27,458 --> 00:19:29,248 - Rather fortuitously. 338 00:19:29,293 --> 00:19:31,253 For us, I mean. 339 00:19:31,295 --> 00:19:33,165 - Well, certainly not for Timmy. 340 00:19:33,214 --> 00:19:35,764 For him, it’s been a curse, not a gift. 341 00:19:35,800 --> 00:19:37,260 - How so? 342 00:19:37,301 --> 00:19:40,891 - [shrieks] - [screams] 343 00:19:40,930 --> 00:19:42,140 - I see. 344 00:19:43,891 --> 00:19:46,101 - The president died here. 345 00:19:46,143 --> 00:19:48,153 - Correct. 346 00:19:49,855 --> 00:19:50,935 - In agony. 347 00:19:50,981 --> 00:19:52,901 - That tracks. 348 00:19:52,942 --> 00:19:57,282 - His killer was not human. 349 00:19:57,321 --> 00:20:00,451 - You’re three for three, Mr. Nash. 350 00:20:00,491 --> 00:20:02,831 Now tell me something I don’t know. 351 00:20:05,579 --> 00:20:07,919 - His family’s getting away. 352 00:20:07,957 --> 00:20:10,957 [suspenseful music] 353 00:20:11,001 --> 00:20:13,091 ♪ ♪ 354 00:20:13,129 --> 00:20:14,709 - What about my friends? 355 00:20:14,755 --> 00:20:16,755 - We’ll find a way to help them once we get out. 356 00:20:16,799 --> 00:20:18,799 - Pryce’s guy is guarding the door. 357 00:20:18,843 --> 00:20:20,343 We’re not gonna be able to get to them. 358 00:20:20,386 --> 00:20:22,676 - No, they’re hostages! - No time, sir. 359 00:20:22,722 --> 00:20:24,812 - Henry. 360 00:20:24,849 --> 00:20:25,929 Thank you, Coop. 361 00:20:25,975 --> 00:20:27,485 - Yeah, no problem, ma’am. 362 00:20:27,518 --> 00:20:29,688 It’s only my pension. 363 00:20:31,272 --> 00:20:33,152 - Grant, get in. 364 00:20:33,190 --> 00:20:34,980 - We gotta go. - No. No, I’m sorry. 365 00:20:35,025 --> 00:20:36,235 - Honey. - Not without Lexy. 366 00:20:36,277 --> 00:20:37,687 - Now or never, guys. 367 00:20:37,737 --> 00:20:39,197 - I’ll stay with him, ma’am. I’ll keep him safe. 368 00:20:39,238 --> 00:20:40,528 - Please, we don’t have time. 369 00:20:40,573 --> 00:20:41,823 - I can’t let anything happen to her. 370 00:20:41,866 --> 00:20:43,276 - Grant. Grant. 371 00:20:43,325 --> 00:20:45,405 Get in. 372 00:20:45,453 --> 00:20:46,953 Grant! Grant, no! 373 00:20:46,996 --> 00:20:48,406 No. 374 00:20:51,751 --> 00:20:53,171 - Brett, go back. 375 00:20:53,210 --> 00:20:54,460 Please, go back. 376 00:20:54,503 --> 00:20:56,303 - We can’t risk it, ma’am. 377 00:20:56,338 --> 00:20:58,668 He’ll be all right. 378 00:20:58,716 --> 00:21:04,756 ♪ ♪ 379 00:21:04,805 --> 00:21:05,805 - Let my friends go. 380 00:21:05,848 --> 00:21:07,518 - Back the fuck off, you entitled-- 381 00:21:07,558 --> 00:21:10,018 [grunts] 382 00:21:10,060 --> 00:21:12,400 - Holy shit! 383 00:21:12,438 --> 00:21:13,728 You gonna get in trouble for that? 384 00:21:13,773 --> 00:21:14,863 - Yeah, probably. 385 00:21:14,899 --> 00:21:16,399 Heads up. 386 00:21:19,653 --> 00:21:22,703 - Grant! 387 00:21:22,740 --> 00:21:24,200 - Come on. I’m getting you out of here. 388 00:21:24,241 --> 00:21:25,871 - No, Grant, I’m not leaving. 389 00:21:25,910 --> 00:21:28,040 Not when there’s a chance to find out about Caroline. 390 00:21:28,078 --> 00:21:30,368 - Master Collins. 391 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 We need your help. 392 00:21:36,253 --> 00:21:40,093 - [breathing heavily] 393 00:21:40,132 --> 00:21:43,892 [tense music] 394 00:21:43,928 --> 00:21:46,388 [alarm buzzes] 395 00:21:48,724 --> 00:21:52,604 - Miss Tilly. You’re coming with me. 396 00:21:54,814 --> 00:21:57,864 - And who are you supposed to be? 397 00:21:57,900 --> 00:21:59,360 - That don’t matter. 398 00:21:59,401 --> 00:22:01,571 But I got the privilege 399 00:22:01,612 --> 00:22:03,282 of walking you down the green mile. 400 00:22:03,322 --> 00:22:06,202 - But that-- that isn’t until tonight. 401 00:22:06,242 --> 00:22:07,912 What--what are you doing here now? 402 00:22:07,952 --> 00:22:08,912 - Standard protocol. 403 00:22:08,953 --> 00:22:10,373 We’re moving you to a holding cell. 404 00:22:10,412 --> 00:22:13,372 - Does Erica know about this? 405 00:22:13,415 --> 00:22:15,455 - Erica’s dead. 406 00:22:15,501 --> 00:22:16,711 - That bitch! 407 00:22:16,752 --> 00:22:18,092 - Put your hands behind your head, 408 00:22:18,128 --> 00:22:21,128 turn around and face the wall. 409 00:22:21,173 --> 00:22:23,803 - OK. I’ll--I’ll go quietly. 410 00:22:23,843 --> 00:22:25,763 I just--I just need to collect my dolls-- 411 00:22:25,803 --> 00:22:28,103 - Ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah. 412 00:22:28,138 --> 00:22:29,888 Where in the hell did all this shit come from? 413 00:22:29,932 --> 00:22:32,482 - I need my dolls, mister! - Let’s go. Come on. 414 00:22:32,518 --> 00:22:33,938 - It’s part of my religion! - All right, come on. 415 00:22:33,978 --> 00:22:35,308 All right. Let’s go. 416 00:22:35,354 --> 00:22:38,024 - You’re violating my civil liberty! 417 00:22:38,065 --> 00:22:41,485 - Let’s go. - Stop it! I need my dolls! 418 00:22:43,362 --> 00:22:46,322 - Kids, this is Dr. Carol Lindstrom, 419 00:22:46,365 --> 00:22:50,115 head of the parapsychology department at Duke University. 420 00:22:50,160 --> 00:22:53,500 - Mr. Pryce tells me you’ve had experience with the entity. 421 00:22:53,539 --> 00:22:54,829 - Charles Lee Ray. 422 00:22:54,874 --> 00:22:57,384 - Chucky. 423 00:22:57,418 --> 00:23:00,668 - There are many entities in this house. 424 00:23:02,006 --> 00:23:04,416 [sinister music] 425 00:23:04,466 --> 00:23:06,676 - What are you guys doing? 426 00:23:06,719 --> 00:23:11,009 - Listening...to the dead. 427 00:23:11,056 --> 00:23:13,266 - Electronic Voice Phenomena, EVP, 428 00:23:13,309 --> 00:23:16,809 are auditory signals imperceptible to the naked ear. 429 00:23:16,854 --> 00:23:19,484 These devices allow us to listen in 430 00:23:19,523 --> 00:23:21,483 and record empirical evidence. 431 00:23:21,525 --> 00:23:23,315 - What kind of signals? 432 00:23:23,360 --> 00:23:25,320 - Messages, pleas... 433 00:23:25,362 --> 00:23:27,242 - Warnings. 434 00:23:27,281 --> 00:23:29,951 - The souls of those who died in this house still linger. 435 00:23:29,992 --> 00:23:32,452 And based on what you’ve told Mr. Pryce, 436 00:23:32,494 --> 00:23:34,704 I suspect their killer is still here too. 437 00:23:34,747 --> 00:23:38,037 - Wait, Chucky is still here? 438 00:23:38,083 --> 00:23:40,963 - Timmy, what do you see? 439 00:23:41,003 --> 00:23:44,763 - It’s not what I see, it’s what I feel. 440 00:23:44,798 --> 00:23:47,718 The veil between the living and the dead is so thin here, 441 00:23:47,760 --> 00:23:52,180 there’s almost nothing holding the other side at bay. 442 00:23:52,222 --> 00:23:53,562 - The other side? 443 00:23:53,599 --> 00:23:56,389 - The spirit realm. 444 00:23:56,435 --> 00:23:57,845 - They’re trying to warn you. 445 00:23:57,895 --> 00:24:03,025 ♪ ♪ 446 00:24:03,067 --> 00:24:06,487 [screams echoing] 447 00:24:07,196 --> 00:24:10,526 They’ve been trying to warn everyone-- 448 00:24:10,574 --> 00:24:12,454 about Chucky. 449 00:24:15,704 --> 00:24:19,884 - Is everyone who’s ever died in the spirit realm? 450 00:24:19,917 --> 00:24:24,837 Like, hypothetically, could you make contact? 451 00:24:24,880 --> 00:24:28,510 - No. Um, most are at peace. 452 00:24:28,550 --> 00:24:30,430 The spirit realm is a type of purgatory 453 00:24:30,469 --> 00:24:32,219 for those with unfinished business. 454 00:24:32,262 --> 00:24:37,232 - But if Chucky is still here, can we talk to him? 455 00:24:37,267 --> 00:24:38,557 Ask him questions? 456 00:24:38,602 --> 00:24:39,772 - What kind of questions? 457 00:24:39,812 --> 00:24:43,402 - OK, I think we have something. 458 00:24:43,440 --> 00:24:46,570 [static crackling] 459 00:24:46,610 --> 00:24:50,570 [muffled moaning] 460 00:24:50,614 --> 00:24:52,824 - What are they saying? - Hold on. 461 00:24:55,452 --> 00:24:58,502 - [distorted] Blood. 462 00:24:58,539 --> 00:25:02,129 So much... 463 00:25:02,167 --> 00:25:03,537 - Is that-- 464 00:25:03,585 --> 00:25:05,245 - Blood. 465 00:25:05,295 --> 00:25:08,295 So much blood. 466 00:25:08,340 --> 00:25:13,930 ♪ ♪ 467 00:25:13,971 --> 00:25:15,601 Blood. 468 00:25:15,639 --> 00:25:17,019 - That’s my dad. 469 00:25:17,057 --> 00:25:20,437 - So much blood. 470 00:25:20,477 --> 00:25:22,647 So much blood! 471 00:25:22,688 --> 00:25:25,438 [wheezing] 472 00:25:25,482 --> 00:25:28,402 [suspenseful music] 473 00:25:28,444 --> 00:25:33,164 ♪ ♪ 474 00:25:37,202 --> 00:25:39,332 - Our administration showed the world 475 00:25:39,371 --> 00:25:41,291 that independence and transparency are values 476 00:25:41,331 --> 00:25:44,211 this nation still holds dear. 477 00:25:44,251 --> 00:25:48,461 And your next president, Spencer Rhodes, 478 00:25:48,505 --> 00:25:50,005 will guide our country into the future 479 00:25:50,049 --> 00:25:54,339 with those same priorities. 480 00:25:54,386 --> 00:25:57,306 [coughs] 481 00:25:57,347 --> 00:25:58,887 It has been the honor of my life 482 00:25:58,932 --> 00:26:02,602 to serve as your Commander in Chief. 483 00:26:02,644 --> 00:26:04,734 God bless you all. 484 00:26:04,772 --> 00:26:08,152 God bless America. 485 00:26:08,192 --> 00:26:10,442 - And cut. 486 00:26:10,486 --> 00:26:12,446 - Oh, God, just let me do it one more time. 487 00:26:12,488 --> 00:26:13,908 Please? - No, no, you don’t-- 488 00:26:13,947 --> 00:26:15,367 you don’t wanna ruin perfection. 489 00:26:15,407 --> 00:26:17,237 - Oh, I just--I feel like-- [clapping] 490 00:26:17,284 --> 00:26:19,124 - That was well done, Randall. 491 00:26:19,161 --> 00:26:20,831 You served your country beautifully. 492 00:26:20,871 --> 00:26:22,121 - Thank you. 493 00:26:22,164 --> 00:26:24,714 - Your well-earned retirement awaits. 494 00:26:24,750 --> 00:26:27,710 [ominous music] 495 00:26:27,753 --> 00:26:31,053 ♪ ♪ 496 00:26:31,090 --> 00:26:32,380 - Pryce. 497 00:26:32,424 --> 00:26:33,594 - Hmm. 498 00:26:33,634 --> 00:26:36,264 - I’m not like you. 499 00:26:36,303 --> 00:26:38,683 I’m not a kingmaker, I’m not a power player, 500 00:26:38,722 --> 00:26:39,812 but I’m not dumb. 501 00:26:39,848 --> 00:26:41,848 - Of course not. 502 00:26:41,892 --> 00:26:44,692 - I’m not meant to leave this room alive, am I? 503 00:26:46,730 --> 00:26:48,570 - I’m afraid you’re not. 504 00:26:52,111 --> 00:26:53,451 - Well, fuck you all, then. 505 00:26:53,487 --> 00:26:56,657 [suspenseful music] 506 00:26:56,698 --> 00:27:03,618 ♪ ♪ 507 00:27:09,795 --> 00:27:12,515 [elevator dings] Come on! 508 00:27:14,925 --> 00:27:16,435 [yelps] 509 00:27:18,095 --> 00:27:20,765 Oh, God. Oh, God, come on. 510 00:27:20,806 --> 00:27:23,056 [grunts] Oh. 511 00:27:23,100 --> 00:27:24,600 Ah! 512 00:27:24,643 --> 00:27:30,903 ♪ ♪ 513 00:27:30,941 --> 00:27:33,611 [button clicking] 514 00:27:33,652 --> 00:27:37,452 - Hey. Hey. 515 00:27:37,489 --> 00:27:41,409 - Dr. Lindstrom, what exactly is going on here? 516 00:27:41,451 --> 00:27:43,291 - I believe the accumulated weight 517 00:27:43,328 --> 00:27:45,248 of every terrible decision made in this house 518 00:27:45,289 --> 00:27:47,039 served as kindling. 519 00:27:47,082 --> 00:27:50,422 When it met the spark of these recent violent deaths, well, 520 00:27:50,460 --> 00:27:53,840 it erupted into a forest fire of supernatural energy. 521 00:27:53,881 --> 00:27:56,801 [both grunting] 522 00:27:57,968 --> 00:28:01,388 - [gasping] 523 00:28:06,435 --> 00:28:09,065 [groaning] I’m sorry. I’m sorry. 524 00:28:09,104 --> 00:28:12,234 [grunting] 525 00:28:15,819 --> 00:28:18,779 [sinister music] 526 00:28:18,822 --> 00:28:25,372 ♪ ♪ 527 00:28:26,788 --> 00:28:29,788 [dramatic music] 528 00:28:29,833 --> 00:28:32,753 [both grunting] 529 00:28:35,047 --> 00:28:37,217 [screaming] 530 00:28:37,257 --> 00:28:39,587 Help! Help! 531 00:28:39,635 --> 00:28:40,805 [screams] 532 00:28:42,346 --> 00:28:44,806 - It has to happen now. 533 00:28:44,848 --> 00:28:46,018 - What? 534 00:28:46,058 --> 00:28:48,848 - The séance. 535 00:28:48,894 --> 00:28:51,154 - Once we’ve made contact, 536 00:28:51,188 --> 00:28:53,438 we’ll try to heal whatever core wound 537 00:28:53,482 --> 00:28:55,532 causes him to act violently. 538 00:28:55,567 --> 00:28:58,777 That’s how we’ll persuade him to move on and find peace. 539 00:28:58,820 --> 00:29:00,200 - Wait a minute. 540 00:29:00,239 --> 00:29:02,159 Chucky’s violent because he loves violence. 541 00:29:02,199 --> 00:29:03,659 He’s not looking for peace. 542 00:29:03,700 --> 00:29:05,330 You can’t appeal to his better nature, 543 00:29:05,369 --> 00:29:07,909 ’cause he doesn’t have one. 544 00:29:07,955 --> 00:29:09,875 - Oh, yes, he does. 545 00:29:09,915 --> 00:29:13,425 - [screaming] 546 00:29:13,460 --> 00:29:16,550 - [cackling] 547 00:29:18,590 --> 00:29:20,840 - What are you talking about? 548 00:29:20,884 --> 00:29:22,264 - Good Chucky, remember? 549 00:29:22,302 --> 00:29:26,562 Last year, we brainwashed him, and he was different. 550 00:29:26,598 --> 00:29:27,678 Better. 551 00:29:27,724 --> 00:29:29,684 He was good. 552 00:29:29,726 --> 00:29:32,056 - There’s no such thing as Good Chucky. 553 00:29:32,104 --> 00:29:33,694 He threw Nadine out of a window. 554 00:29:33,730 --> 00:29:35,940 That’s not good. That’s pathological. 555 00:29:35,983 --> 00:29:38,033 ♪ ♪ 556 00:29:38,068 --> 00:29:39,398 - [choking] 557 00:29:39,444 --> 00:29:42,574 - [screaming] 558 00:29:45,325 --> 00:29:48,865 - [cackling] 559 00:29:48,912 --> 00:29:53,082 - [screaming] 560 00:29:53,125 --> 00:29:56,095 - [cackling] 561 00:29:56,128 --> 00:30:03,258 ♪ ♪ 562 00:30:05,262 --> 00:30:08,222 - [gasping and gurgling] 563 00:30:08,265 --> 00:30:15,275 ♪ ♪ 564 00:30:16,148 --> 00:30:18,068 - What is it? 565 00:30:18,108 --> 00:30:21,068 - [choking] 566 00:30:21,111 --> 00:30:23,281 ♪ ♪ 567 00:30:23,322 --> 00:30:27,032 [elevator dings] 568 00:30:27,075 --> 00:30:29,785 [all gasp] 569 00:30:29,828 --> 00:30:36,788 ♪ ♪ 570 00:30:46,011 --> 00:30:52,101 - We are now the only people in the White House, 571 00:30:52,142 --> 00:30:54,442 except for special ops who I brought in 572 00:30:54,478 --> 00:30:56,768 to take over security. 573 00:30:56,813 --> 00:30:58,483 You’ll guard the door. 574 00:30:58,523 --> 00:31:02,443 Mr. President, maybe it’s best if you stay at the Residence. 575 00:31:02,486 --> 00:31:05,066 After all, you are the leader of the free world. 576 00:31:05,113 --> 00:31:07,323 - Exactly. My duty is to serve, 577 00:31:07,366 --> 00:31:09,656 not hide, tucked away like a child. 578 00:31:09,701 --> 00:31:12,951 Besides, it’s a séance, not active combat. 579 00:31:12,996 --> 00:31:14,576 I’ll be fine. 580 00:31:14,623 --> 00:31:16,173 - [whispering] It’s getting stronger. 581 00:31:16,208 --> 00:31:17,998 - All right, everyone. It’s time. 582 00:31:18,043 --> 00:31:20,303 - Let’s do it. [chuckles] 583 00:31:20,337 --> 00:31:21,337 I think I’m the only one 584 00:31:21,380 --> 00:31:23,300 who hasn’t seen a ghost here yet. 585 00:31:23,340 --> 00:31:26,300 [ominous music] 586 00:31:26,343 --> 00:31:29,223 ♪ ♪ 587 00:31:29,262 --> 00:31:31,722 - You--you and Chucky, you were close? 588 00:31:33,517 --> 00:31:35,807 - I was his godfather. 589 00:31:35,852 --> 00:31:37,442 - That’ll be helpful. 590 00:31:37,479 --> 00:31:39,979 Intense emotion between spirits and the living 591 00:31:40,023 --> 00:31:43,443 strengthens the connection between realms. 592 00:31:43,485 --> 00:31:45,285 - Now, join hands. 593 00:31:48,198 --> 00:31:51,528 ♪ ♪ 594 00:31:51,576 --> 00:31:55,036 Once the entity is summoned, do not break the circle 595 00:31:55,080 --> 00:31:56,710 under any circumstances. 596 00:31:56,748 --> 00:31:59,668 Is that clear? 597 00:31:59,709 --> 00:32:01,879 - What happens if we break the circle? 598 00:32:01,920 --> 00:32:03,960 - The sudden discharge of psychic energy 599 00:32:04,005 --> 00:32:07,125 could be catastrophic for everyone in this room, 600 00:32:07,175 --> 00:32:09,255 both living and dead. 601 00:32:09,302 --> 00:32:11,932 I will now guide Timmy into a trance. 602 00:32:11,972 --> 00:32:18,902 ♪ ♪ 603 00:32:20,939 --> 00:32:24,279 Five, four, 604 00:32:24,317 --> 00:32:28,237 three, two, one. 605 00:32:28,905 --> 00:32:31,865 - [gasping] 606 00:32:31,908 --> 00:32:34,868 [sinister music] 607 00:32:34,911 --> 00:32:37,461 ♪ ♪ 608 00:32:37,497 --> 00:32:41,667 - Timmy, can you hear me? 609 00:32:41,710 --> 00:32:44,590 If you can hear me, open your eyes. 610 00:32:46,256 --> 00:32:49,216 - [cackling] 611 00:32:49,259 --> 00:32:51,759 - We’re ready to make contact. 612 00:32:51,803 --> 00:32:57,893 ♪ ♪ 613 00:32:57,934 --> 00:33:00,064 Charles? 614 00:33:00,103 --> 00:33:02,233 Charles Lee Ray. 615 00:33:02,272 --> 00:33:05,782 Charles, are you here? 616 00:33:05,817 --> 00:33:08,737 [wind howling] 617 00:33:08,778 --> 00:33:15,698 ♪ ♪ 618 00:33:16,995 --> 00:33:19,365 Are you here, Charles? 619 00:33:19,414 --> 00:33:24,254 - [raspingly] Here. 620 00:33:24,294 --> 00:33:26,174 - Why do you remain, Charles? 621 00:33:26,213 --> 00:33:31,093 - Why... 622 00:33:31,134 --> 00:33:32,974 - We want to help you, Charles. 623 00:33:33,011 --> 00:33:34,101 Open yourself to us. 624 00:33:34,137 --> 00:33:37,097 [rattling] 625 00:33:37,140 --> 00:33:39,890 [eerie whispering] 626 00:33:39,935 --> 00:33:41,895 Charles, let us help you. 627 00:33:43,355 --> 00:33:46,735 both: [distorted] Help... 628 00:33:46,775 --> 00:33:49,615 me... 629 00:33:49,653 --> 00:33:51,403 - Tell us why you remain. 630 00:33:51,446 --> 00:33:57,326 both: Unfinished business... 631 00:33:57,369 --> 00:33:59,289 - And what is that? 632 00:33:59,329 --> 00:34:03,879 both: Devon, Jake, 633 00:34:03,917 --> 00:34:07,627 and Lexy. 634 00:34:07,671 --> 00:34:10,301 - Where is Caroline? 635 00:34:10,340 --> 00:34:12,510 both: Caroline? 636 00:34:12,551 --> 00:34:13,511 - Where is she? 637 00:34:13,552 --> 00:34:14,972 - Don’t distract him. 638 00:34:15,011 --> 00:34:16,641 Can’t you see he wants our help? 639 00:34:16,680 --> 00:34:21,980 both: The only thing I want from you 640 00:34:22,018 --> 00:34:24,648 is your blood. 641 00:34:24,688 --> 00:34:27,318 [in normal voices] Oh, for God’s sakes. 642 00:34:27,357 --> 00:34:29,067 Let’s just talk normal. 643 00:34:29,109 --> 00:34:32,399 Testing one, two, three. [pounding on table] 644 00:34:32,445 --> 00:34:33,945 Fuck. Fuck. 645 00:34:33,989 --> 00:34:35,239 Fuckity-fuck. 646 00:34:35,282 --> 00:34:37,162 - We summoned you here, Charles. 647 00:34:37,200 --> 00:34:39,160 We are in control. 648 00:34:39,202 --> 00:34:44,462 ♪ ♪ 649 00:34:44,499 --> 00:34:46,329 both: Sure you are. 650 00:34:46,376 --> 00:34:47,496 - Stay calm. 651 00:34:47,544 --> 00:34:49,094 Do not break the circle. 652 00:34:49,129 --> 00:34:50,959 - You heard her. Don’t break the circle. 653 00:34:51,006 --> 00:34:54,176 - You don’t have to be who you were in life. 654 00:34:54,217 --> 00:34:57,467 I know there’s a part of you that has regrets. 655 00:34:57,512 --> 00:34:58,552 - [gasps] 656 00:34:58,597 --> 00:35:01,217 both: My only regret is your sister. 657 00:35:01,266 --> 00:35:03,846 And I had such high hopes. 658 00:35:03,893 --> 00:35:05,653 - What did you do to her, you son of a bitch? 659 00:35:05,687 --> 00:35:07,057 What did you do to her? 660 00:35:07,105 --> 00:35:08,685 [gasping] 661 00:35:08,732 --> 00:35:13,652 both: There’s only one way to find out. 662 00:35:13,695 --> 00:35:16,955 [menacing music] 663 00:35:16,990 --> 00:35:18,450 - Don’t let go. 664 00:35:18,491 --> 00:35:21,451 [wind howling] 665 00:35:21,494 --> 00:35:27,714 ♪ ♪ 666 00:35:27,751 --> 00:35:30,381 Charles, you don’t have to do this! 667 00:35:30,420 --> 00:35:35,590 - My name is fucking Chucky! 668 00:35:35,634 --> 00:35:41,854 ♪ ♪ 669 00:35:43,099 --> 00:35:46,309 - Don’t break the circle! 670 00:35:46,353 --> 00:35:48,233 - [cackling] 671 00:35:48,271 --> 00:35:51,981 - Don’t break the circle! 672 00:35:52,025 --> 00:35:54,195 Do not break the circle! 673 00:35:54,235 --> 00:35:56,195 - [sobbing] 674 00:35:56,237 --> 00:35:59,237 - [cackling] 675 00:35:59,282 --> 00:36:03,582 ♪ ♪ 676 00:36:03,620 --> 00:36:05,790 - [screams] 677 00:36:07,457 --> 00:36:09,167 - Don’t break the circle! 678 00:36:09,209 --> 00:36:11,959 - Oh, shit. Look! 679 00:36:13,838 --> 00:36:16,378 - Oh, no! [all gasping] 680 00:36:16,424 --> 00:36:17,724 Go, go! 681 00:36:19,511 --> 00:36:23,641 [electricity crackling] 682 00:36:23,682 --> 00:36:30,482 ♪ ♪ 683 00:36:53,503 --> 00:36:56,423 [sinister music] 684 00:36:56,464 --> 00:37:03,604 ♪ ♪ 685 00:37:20,113 --> 00:37:22,663 [tense music] 686 00:37:22,699 --> 00:37:23,909 - The president is dead. 687 00:37:23,950 --> 00:37:25,530 The vice president is dead. 688 00:37:25,577 --> 00:37:27,497 The double is dead. 689 00:37:27,537 --> 00:37:29,327 The plan has changed. 690 00:37:29,372 --> 00:37:31,672 We have to focus on contingencies. 691 00:37:31,708 --> 00:37:32,998 - You got this? 692 00:37:33,042 --> 00:37:34,172 - Uh-huh. 693 00:37:34,210 --> 00:37:35,920 I’ll handle it. 694 00:37:35,962 --> 00:37:38,512 - We’ll summon Chucky again. 695 00:37:38,548 --> 00:37:40,838 This time, we’ll be ready for him. 696 00:37:40,884 --> 00:37:43,684 - Your only chance now is to take him by surprise 697 00:37:43,720 --> 00:37:46,850 on his own turf, in the spirit realm. 698 00:37:46,890 --> 00:37:49,520 - But how do we get to the spirit realm? 699 00:37:49,559 --> 00:37:50,729 - By dying. 700 00:37:54,272 --> 00:37:56,402 - I have to die. 701 00:37:56,441 --> 00:37:58,571 - What? 702 00:37:58,610 --> 00:38:01,030 - I got it, Dev. 703 00:38:01,070 --> 00:38:02,570 "Flatliners." 704 00:38:02,614 --> 00:38:04,704 - The movie? - Yeah, yeah. 705 00:38:04,741 --> 00:38:06,911 And "The Abyss." Remember? 706 00:38:06,951 --> 00:38:09,701 Mary Elizabeth Mastrantonio is so good in that. 707 00:38:09,746 --> 00:38:12,706 - Care to explain for the non-nerds in the room? 708 00:38:12,749 --> 00:38:15,419 - Um, you induce shock 709 00:38:15,460 --> 00:38:17,710 or cardiac arrest or whatever. 710 00:38:17,754 --> 00:38:19,054 I cross over to the other side, 711 00:38:19,088 --> 00:38:21,878 I make Chucky tell me where Caroline is, 712 00:38:21,925 --> 00:38:23,555 and then you bring me back. 713 00:38:23,593 --> 00:38:25,723 - [chuckles] That’s deranged. 714 00:38:25,762 --> 00:38:27,722 Those are movies, not a how-to guide. 715 00:38:27,764 --> 00:38:29,394 - I don’t think we have a better idea. 716 00:38:29,432 --> 00:38:33,062 ♪ ♪ 717 00:38:33,102 --> 00:38:34,602 - Yeah, I do. 718 00:38:34,646 --> 00:38:37,396 You, Pryce. You should be the one to die. 719 00:38:37,440 --> 00:38:38,730 You covered up Chucky’s crimes. 720 00:38:38,775 --> 00:38:40,235 You let it get this far. 721 00:38:40,276 --> 00:38:43,236 - [scoffs] - No. 722 00:38:43,279 --> 00:38:45,069 Jake is right. 723 00:38:45,114 --> 00:38:48,084 It has to be the one with the strongest connection. 724 00:38:48,117 --> 00:38:50,237 - And that’s me. 725 00:38:50,286 --> 00:38:52,576 With Good Chucky. 726 00:38:52,622 --> 00:38:54,502 Look, I loved him, Dev. 727 00:38:54,541 --> 00:38:56,581 That part of him. 728 00:38:56,626 --> 00:38:58,246 I’ll be able to get close to him 729 00:38:58,294 --> 00:39:02,094 and convince him to tell me where Caroline is, and-- 730 00:39:02,131 --> 00:39:03,171 and then what? 731 00:39:03,216 --> 00:39:05,086 Get him to move on? How does it work? 732 00:39:05,134 --> 00:39:09,854 - All souls are eternal, unless it self-terminates. 733 00:39:09,889 --> 00:39:12,019 Then it ceases to exist. 734 00:39:12,058 --> 00:39:13,768 - OK, what do you mean, self-terminate? 735 00:39:13,810 --> 00:39:15,060 He’s already dead. 736 00:39:15,103 --> 00:39:18,443 - If he sacrifices himself in the spirit realm, 737 00:39:18,481 --> 00:39:19,771 he’ll be gone forever. 738 00:39:19,816 --> 00:39:21,186 - [scoffs] Good luck with that. 739 00:39:21,234 --> 00:39:24,114 - You said Chucky’s soul is splintered? 740 00:39:24,153 --> 00:39:26,663 Good Chucky makes him vulnerable. 741 00:39:26,698 --> 00:39:31,288 - So once I find Good Chucky, 742 00:39:31,327 --> 00:39:34,457 I have to talk him into sacrificing himself? 743 00:39:34,497 --> 00:39:35,747 - Exactly. 744 00:39:37,333 --> 00:39:38,673 - Oh, man. 745 00:39:38,710 --> 00:39:42,760 - If we do this, all three of us should go. 746 00:39:45,550 --> 00:39:47,550 - Four. 747 00:39:47,594 --> 00:39:49,184 I’m coming too. - Grant-- 748 00:39:49,220 --> 00:39:51,640 - Chucky would just feed on your hatred for him. 749 00:39:51,681 --> 00:39:52,971 In the spirit realm, 750 00:39:53,016 --> 00:39:55,226 your hatred would only make him stronger. 751 00:39:55,268 --> 00:39:57,978 Jake’s love for him is his secret weapon. 752 00:39:58,021 --> 00:40:03,151 - Jake, if you love me, you won’t risk it. 753 00:40:03,192 --> 00:40:06,822 - And if you love me, you’ll trust me. 754 00:40:06,863 --> 00:40:10,703 - Uh, OK, regardless of who loves who the most, 755 00:40:10,742 --> 00:40:14,502 how are you gonna temporarily die? 756 00:40:14,537 --> 00:40:17,287 - Uh, I can help with that. 757 00:40:20,043 --> 00:40:22,843 [Norah Jones’ "My Heart Is Full"] 758 00:40:22,879 --> 00:40:30,009 ♪ ♪ 759 00:40:33,556 --> 00:40:37,056 - ♪ My heart is open ♪ 760 00:40:37,101 --> 00:40:39,271 ♪ Eyes are wide ♪ 761 00:40:39,312 --> 00:40:43,192 ♪ ♪ 762 00:40:43,232 --> 00:40:46,862 ♪ My mind is free ♪ 763 00:40:46,903 --> 00:40:50,363 ♪ My hands are tied ♪ 764 00:40:50,406 --> 00:40:52,526 ♪ I can see ♪ 765 00:40:52,575 --> 00:40:55,535 [keypad beeping] 766 00:40:55,578 --> 00:41:00,708 ♪ ♪ 767 00:41:00,750 --> 00:41:05,880 - This drug was refined by the CIA over many years. 768 00:41:05,922 --> 00:41:07,722 There was a coup in-- 769 00:41:09,926 --> 00:41:11,886 Actually, don’t worry about it. 770 00:41:11,928 --> 00:41:14,138 But I promise, it works. 771 00:41:14,180 --> 00:41:16,640 It stops all cardiac activity. 772 00:41:16,683 --> 00:41:18,813 You can be dead for five minutes, 773 00:41:18,851 --> 00:41:21,401 at which point, 774 00:41:21,437 --> 00:41:24,057 this drug will restart your heart. 775 00:41:24,107 --> 00:41:25,727 You stay dead any longer, 776 00:41:25,775 --> 00:41:27,615 you risk permanent brain damage. 777 00:41:27,652 --> 00:41:29,572 - The drug that brings him back, 778 00:41:29,612 --> 00:41:31,452 give it to me. 779 00:41:31,489 --> 00:41:34,779 I don’t trust you at all. 780 00:41:34,826 --> 00:41:36,036 - All yours. 781 00:41:39,622 --> 00:41:41,752 - This is gonna work. 782 00:41:41,791 --> 00:41:43,421 - No. 783 00:41:43,459 --> 00:41:46,879 This--this is crazy. 784 00:41:49,966 --> 00:41:53,926 - We’re the heroes, remember? 785 00:41:53,970 --> 00:41:56,680 - ♪ I will rise ♪ 786 00:41:56,723 --> 00:41:59,933 ♪ ♪ 787 00:41:59,976 --> 00:42:01,186 ♪ I will rise ♪ 788 00:42:01,227 --> 00:42:03,767 - Just promise me you’ll come back. 789 00:42:03,813 --> 00:42:10,613 ♪ ♪ 790 00:42:10,653 --> 00:42:12,783 - ♪ I will rise ♪ 791 00:42:12,822 --> 00:42:14,492 - [sobbing] No! No! 792 00:42:14,532 --> 00:42:17,332 I need to say goodbye to the guards first! 793 00:42:17,368 --> 00:42:18,368 Please! 794 00:42:18,411 --> 00:42:19,951 Please, get me Eli! 795 00:42:19,996 --> 00:42:22,456 I need Eli! 796 00:42:22,498 --> 00:42:24,288 Eli! 797 00:42:24,333 --> 00:42:27,293 [sobbing] 798 00:42:31,340 --> 00:42:33,630 - Does anyone wanna say anything? 799 00:42:33,676 --> 00:42:35,296 - I do. 800 00:42:35,344 --> 00:42:42,314 ♪ ♪ 801 00:42:44,228 --> 00:42:48,188 Tiffany, 802 00:42:48,232 --> 00:42:53,152 I talked to GG this morning. 803 00:42:53,196 --> 00:42:56,116 They told me to give you a message. 804 00:42:59,118 --> 00:43:03,288 Though it kills me to do this, I promised I would. 805 00:43:06,209 --> 00:43:11,009 So they said you were a wonderful mother. 806 00:43:13,299 --> 00:43:16,339 And that you always tried to protect them 807 00:43:16,385 --> 00:43:18,005 from a world that could be cruel 808 00:43:18,054 --> 00:43:21,684 to those that are different 809 00:43:21,724 --> 00:43:26,354 and that they will always love you very, very much. 810 00:43:27,980 --> 00:43:31,940 - Thank you. 811 00:43:31,984 --> 00:43:34,864 Thank you. 812 00:43:34,904 --> 00:43:38,204 - Tiffany, I know the truth about you. 813 00:43:38,241 --> 00:43:42,291 And I know you are going to burn in hell. 814 00:43:42,328 --> 00:43:46,538 [sniffling] 815 00:43:46,582 --> 00:43:49,542 [ominous music] 816 00:43:49,585 --> 00:43:56,505 ♪ ♪ 817 00:44:00,847 --> 00:44:03,097 - Jake, I love you. 818 00:44:03,141 --> 00:44:05,231 I’m right here with you. 819 00:44:05,268 --> 00:44:07,898 [William Shatner’s "You’ll Have Time"] 820 00:44:07,937 --> 00:44:09,057 ♪ ♪ 821 00:44:09,105 --> 00:44:11,735 - Any last words? 822 00:44:11,774 --> 00:44:12,944 - Are you ready? 823 00:44:12,984 --> 00:44:16,614 - Goodbye, GG. 824 00:44:16,654 --> 00:44:20,284 Goodbye, Chucky. 825 00:44:21,617 --> 00:44:23,737 I love you 826 00:44:23,786 --> 00:44:28,416 so, so much. 827 00:44:28,457 --> 00:44:32,087 ♪ ♪ 828 00:44:32,128 --> 00:44:35,418 - ♪ Live life ♪ 829 00:44:35,464 --> 00:44:40,764 ♪ Live life like you’re gonna die ♪ 830 00:44:40,803 --> 00:44:42,013 ♪ Because you’re gonna ♪ 831 00:44:42,054 --> 00:44:44,184 ♪ ♪ 832 00:44:44,223 --> 00:44:48,943 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 833 00:44:48,978 --> 00:44:51,438 ♪ But you’re gonna die ♪ 834 00:44:51,480 --> 00:44:53,440 ♪ You’re gonna die ♪ 835 00:44:53,482 --> 00:44:55,862 - ♪ You’re gonna die ♪ 836 00:44:55,902 --> 00:44:57,532 ♪ You’re gonna die ♪ 837 00:44:57,570 --> 00:45:01,450 - ♪ Yes, you’re gonna die ♪ 838 00:45:01,490 --> 00:45:05,370 ♪ Live life, live life like you’re gonna die ♪ 839 00:45:05,411 --> 00:45:07,291 ♪ Because you’re going to ♪ 840 00:45:07,330 --> 00:45:08,790 ♪ Oh, yeah ♪ 841 00:45:08,831 --> 00:45:12,001 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 56240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.