All language subtitles for Cat.and.Dog.2024.DUBBED.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,418 --> 00:01:04,793 EXPOSICIÓN PIEDRAS PRECIOSAS 2 00:01:04,876 --> 00:01:10,543 A todas las unidades, el ladrón de rubíes ha escapado por el tejado. 3 00:01:10,626 --> 00:01:13,959 Repito, el ladrón ha escapado por el tejado… 4 00:01:58,251 --> 00:02:03,501 CIUDAD DE MONTREAL 5 00:02:16,376 --> 00:02:19,543 ¡Para, maldita sea! ¡Muévete! Vamos. 6 00:02:22,751 --> 00:02:23,626 Cállate. 7 00:02:32,168 --> 00:02:33,251 Calla, perro. 8 00:02:36,376 --> 00:02:37,293 Vete. 9 00:02:38,918 --> 00:02:39,751 ¡Cállate! 10 00:02:44,668 --> 00:02:46,334 Vete. Largo. 11 00:02:52,376 --> 00:02:53,376 ¡Calla! 12 00:02:54,543 --> 00:02:58,126 POLICÍA 13 00:03:28,751 --> 00:03:30,126 ¡Largo, chucho! 14 00:03:38,168 --> 00:03:39,334 Capullo. 15 00:04:06,543 --> 00:04:08,001 Está bajo control. 16 00:04:08,084 --> 00:04:09,251 ¿Y el rubí? 17 00:05:08,043 --> 00:05:08,959 Ven aquí. 18 00:05:09,959 --> 00:05:11,168 Dame la pelota. 19 00:05:15,001 --> 00:05:17,918 ¡Perdedor! Ya no eres tan listo, ¿eh? 20 00:05:24,084 --> 00:05:25,709 ¡No! ¡Escupe el rubí! 21 00:05:26,501 --> 00:05:27,376 Ven. 22 00:05:32,459 --> 00:05:33,293 ¡Taxi! 23 00:05:38,251 --> 00:05:40,709 Teniente Brandt, Policía de Montreal. 24 00:05:40,793 --> 00:05:44,668 - Necesito el destino… - ¡En tu cara, capullo! 25 00:05:47,126 --> 00:05:50,626 …del taxi con matrícula VK345HT. 26 00:06:02,501 --> 00:06:04,876 - Eh, Diva está aquí. - ¡Diva! 27 00:06:05,459 --> 00:06:07,209 - Es ella. - Está aquí. 28 00:06:15,251 --> 00:06:16,334 Hola. 29 00:06:20,084 --> 00:06:21,751 - Te adoro. - Gracias. 30 00:06:21,834 --> 00:06:24,334 Soy muy fan. ¿Un selfi? 31 00:06:24,418 --> 00:06:25,418 Sí, claro. 32 00:06:28,334 --> 00:06:30,293 Hasta dormida eres guapa. 33 00:06:31,876 --> 00:06:34,209 Eh… No, solo con Diva. 34 00:06:34,751 --> 00:06:35,584 Ah, sí. 35 00:06:43,626 --> 00:06:45,209 Nueva York… Ahí. 36 00:06:48,126 --> 00:06:49,543 ¡Vamos, haz caca! 37 00:06:50,376 --> 00:06:54,001 Vamos. ¡Haz caca! ¡Caca! 38 00:07:13,959 --> 00:07:16,668 Lo siento, señorita. Vamos. 39 00:07:20,834 --> 00:07:21,834 Vamos. 40 00:07:27,084 --> 00:07:30,334 Sus pasaportes. Buen vuelo. Siguiente. 41 00:07:32,168 --> 00:07:35,584 Acceso prioritario para el señor de la silla. 42 00:07:53,084 --> 00:07:56,709 Acceso prioritario. Busco el acceso prioritario. 43 00:08:01,376 --> 00:08:02,209 ¡Para! 44 00:08:04,001 --> 00:08:05,584 Para. Sé discreto. 45 00:08:06,959 --> 00:08:09,501 ¡Eh! ¿Te crees un supositorio? 46 00:08:10,501 --> 00:08:13,584 Quita. ¡Suerte que no eres Pinocho! 47 00:08:13,668 --> 00:08:16,293 ¿Está loco? ¡Haga algo! 48 00:08:16,376 --> 00:08:21,418 Solo quiero olerte el culo. Noto que eres una chica muy engreída. 49 00:08:21,501 --> 00:08:22,709 ¡Oh, descarada! 50 00:08:23,209 --> 00:08:26,334 Vaya, temperamental. Y… ¿Qué es eso? 51 00:08:26,418 --> 00:08:31,334 No se molesta así a una dama. ¿Y la reverencia? ¿Y el besamanos? 52 00:08:31,418 --> 00:08:33,918 ¡Te comerás el pañal, vagabundo! 53 00:08:34,751 --> 00:08:36,043 Basta, Diva. 54 00:08:37,418 --> 00:08:39,209 Mire por dónde va. 55 00:08:40,376 --> 00:08:42,834 Lo siento. No he visto que era… 56 00:08:42,918 --> 00:08:44,001 ¿Guapo? 57 00:08:44,626 --> 00:08:46,959 - No tenemos todo el día. - Sí. 58 00:08:48,709 --> 00:08:51,751 Sé valiente, es una hora. No está bien. 59 00:08:52,334 --> 00:08:56,501 La ha agredido ese asqueroso perro. ¿Puedo ir con ella? 60 00:08:57,293 --> 00:08:59,168 - ¿En la bodega? - ¡Bien! 61 00:09:00,168 --> 00:09:02,168 Está loca. Vaya al médico. 62 00:09:27,293 --> 00:09:30,418 Mira, es Monica. La sigo en Instagram. 63 00:09:30,501 --> 00:09:32,626 Para burlarme. Es patética. 64 00:09:35,293 --> 00:09:39,501 Envía una alerta. Blanco, 50 años, barba de tres días. 65 00:09:41,043 --> 00:09:41,959 ¿Sexo? 66 00:09:50,418 --> 00:09:52,918 Dibujo mal, pero es así. 67 00:09:54,751 --> 00:09:55,584 ¡Eh! 68 00:09:56,626 --> 00:09:57,709 ¿Pasa algo? 69 00:09:58,293 --> 00:09:59,834 No, todo bien. 70 00:10:01,209 --> 00:10:03,959 Que no salga del aeropuerto. 71 00:10:04,043 --> 00:10:05,168 - ¿Vale? - Sí. 72 00:10:09,918 --> 00:10:10,793 ¡Guau! 73 00:10:17,584 --> 00:10:18,418 ¿Señorita? 74 00:10:19,001 --> 00:10:20,959 - ¿Champán? - No. Bueno… 75 00:10:21,043 --> 00:10:22,543 ¿Cham… pán? 76 00:10:23,209 --> 00:10:24,043 Gracias. 77 00:10:24,543 --> 00:10:29,084 - Gracias por pasarme a business. - Siento lo del perro. 78 00:10:29,168 --> 00:10:31,084 Perro bobo. Ciego bobo. 79 00:10:31,168 --> 00:10:32,251 ¿Decía? 80 00:10:33,293 --> 00:10:36,001 - Nada, yo… - Mala vista, buen oído. 81 00:10:39,959 --> 00:10:41,334 ¿Está nerviosa? 82 00:10:42,709 --> 00:10:44,126 Es la forma más… 83 00:10:44,209 --> 00:10:48,543 Desde que la adopté, nunca me he separado de Diva. 84 00:10:49,126 --> 00:10:50,251 Es muy raro. 85 00:10:50,334 --> 00:10:53,501 Diva necesita mucha atención. Es todo. 86 00:10:59,501 --> 00:11:00,918 Se está bien aquí. 87 00:11:03,751 --> 00:11:05,709 Estará acostumbrada. 88 00:11:06,209 --> 00:11:09,584 No, en absoluto. Es un regalo. 89 00:11:09,668 --> 00:11:10,668 Ah, ya. 90 00:11:10,751 --> 00:11:14,918 Digo, me imagino. ¿De alguien a quien le gusta mucho? 91 00:11:17,168 --> 00:11:18,043 Eh… no. 92 00:11:18,668 --> 00:11:20,626 Petstar paga el viaje. 93 00:11:21,751 --> 00:11:22,709 ¿Pesar? 94 00:11:22,793 --> 00:11:27,251 ¡Petstar! ¡La mayor agencia de influencers animales! 95 00:11:27,334 --> 00:11:29,543 - ¿En serio? - Sí. 96 00:11:30,084 --> 00:11:32,043 Diva firmará un contrato. 97 00:11:32,126 --> 00:11:36,668 - Veremos la Estatua de la Libertad. - ¿Firmará con la pata? 98 00:11:38,209 --> 00:11:40,834 - ¿Señorita? Sí. - Señorita… 99 00:11:41,334 --> 00:11:45,043 Como ya le dijimos, su gato está bien. 100 00:11:52,376 --> 00:11:56,584 Dios, voy a morir. Déjenme salir. ¡No puedo respirar! 101 00:11:56,668 --> 00:11:59,918 No quiero empezar mi novena vida ahora. 102 00:12:00,001 --> 00:12:00,876 ¿Novena? 103 00:12:00,959 --> 00:12:04,043 Los gatos tenemos nueve. Es mi octava. 104 00:12:09,918 --> 00:12:13,501 ¡Así entenderán que no viajo en la bodega! 105 00:12:13,584 --> 00:12:15,501 Puede que no viajemos. 106 00:12:15,584 --> 00:12:19,709 Vendrán a por nosotros. ¿No sabes quién soy y era? 107 00:12:19,793 --> 00:12:22,584 En mi primera vida, fui Cleopatra. 108 00:12:22,668 --> 00:12:27,626 Tercera, María Antonieta. Cuarta, agárrate… ¡Marilyn Monroe! 109 00:12:27,709 --> 00:12:30,459 Quinta, George Michael. Sexta… 110 00:12:34,168 --> 00:12:35,168 ¿Señorita? 111 00:12:35,251 --> 00:12:38,751 Abróchense los cinturones. Buen vuelo. 112 00:12:38,834 --> 00:12:43,293 Señorita… Por enésima vez, le digo que su gato… 113 00:13:06,293 --> 00:13:08,709 - ¡Abran el avión! - ¿Qué pasa? 114 00:13:08,793 --> 00:13:11,501 - ¡Mi gato y su perro han volado! - ¿Qué? 115 00:13:11,584 --> 00:13:14,918 Están inconscientes o heridos. ¡Aparte! 116 00:13:15,001 --> 00:13:17,793 - Siéntese o… - ¿Qué va a hacer? 117 00:13:17,876 --> 00:13:18,918 ¡Seguridad! 118 00:13:23,209 --> 00:13:24,209 ¿Está bien? 119 00:13:25,918 --> 00:13:29,251 ¡Bravo! Ha agredido a un discapacitado. 120 00:13:29,334 --> 00:13:31,793 Hay pruebas. Buena publicidad. 121 00:13:31,876 --> 00:13:34,043 - Quiero a mi perro. - Vamos. 122 00:13:35,543 --> 00:13:37,501 ¿Cómo verá sin las gafas? 123 00:13:39,543 --> 00:13:40,626 ¡Largo! 124 00:13:40,709 --> 00:13:42,209 ¡No me toque! 125 00:13:42,293 --> 00:13:45,334 ¡Voy a buscar a mi… gato! 126 00:13:46,334 --> 00:13:48,501 Jack, venga conmigo. Sígame. 127 00:13:49,001 --> 00:13:50,418 - ¡No! - ¡Suélteme! 128 00:14:02,376 --> 00:14:03,876 ¡Mi bebé! ¡Ya voy! 129 00:14:05,084 --> 00:14:06,334 SEGURIDAD 130 00:14:08,418 --> 00:14:10,334 ¿Dejan a mi gato fuera? 131 00:14:11,584 --> 00:14:13,293 ¡Hace -30 grados! 132 00:14:15,751 --> 00:14:17,126 Son criminales. 133 00:14:21,251 --> 00:14:24,751 Tenemos un millón de seguidores. Nos ayudarán. 134 00:14:28,001 --> 00:14:34,876 Divaboys, Divagirls, soy Monica. Ayuda. Perdí a Diva en el aeropuerto de Montreal. 135 00:14:34,959 --> 00:14:38,251 Está con un perro marrón que lleva pañal. 136 00:14:39,043 --> 00:14:44,501 Tuve tres gatos de verdad, pero murieron. No les gustaba la lavadora. 137 00:14:46,168 --> 00:14:48,668 Están enjaulados e inmóviles. 138 00:14:49,459 --> 00:14:50,418 Tengo frío. 139 00:14:51,626 --> 00:14:52,793 Mucho frío. 140 00:14:55,126 --> 00:14:56,668 - Sácame. - Espera. 141 00:15:01,001 --> 00:15:03,543 - Jo, qué gorda estás. - ¿Qué? 142 00:15:04,126 --> 00:15:06,001 - Estás gorda. - Espera. 143 00:15:06,084 --> 00:15:07,251 Estás… ¡Ay! 144 00:15:07,834 --> 00:15:09,001 - Toma. - Gorda. 145 00:15:09,084 --> 00:15:12,001 No soy gorda, sino voluptuosa. 146 00:15:12,084 --> 00:15:15,584 Me adapto a la tendencia. Estoy buenísima. 147 00:15:16,168 --> 00:15:19,376 Un pomelo es voluptuoso. Tú estás gorda. 148 00:15:20,084 --> 00:15:21,501 El avión despegó. 149 00:15:27,376 --> 00:15:29,959 ¡Mamá! 150 00:15:32,209 --> 00:15:34,376 Deberíamos conocernos mejor. 151 00:15:34,459 --> 00:15:35,876 Adiós, Nueva York. 152 00:15:37,334 --> 00:15:39,918 Adiós a mi sueño. 153 00:15:40,001 --> 00:15:41,876 Espera, ¿es Nueva York? 154 00:15:41,959 --> 00:15:44,459 He estado. Está lleno de basura. 155 00:15:47,751 --> 00:15:49,001 Espera. 156 00:15:49,084 --> 00:15:52,793 ¿Tú, el vagabundo, has estado en NYC? 157 00:15:52,876 --> 00:15:55,418 En NYC, no. En Nueva York, sí. 158 00:15:55,501 --> 00:15:58,626 - ¿Sabrías cómo volver? - Sí. ¿Para qué? 159 00:15:58,709 --> 00:16:01,001 Allí fueron nuestros dueños. 160 00:16:03,168 --> 00:16:05,543 - ¿Adónde vas? - ¡A Nueva York! 161 00:16:06,459 --> 00:16:07,543 ¡Sígueme! 162 00:16:08,709 --> 00:16:09,626 ¡Ay, madre! 163 00:16:09,709 --> 00:16:12,001 Un águila real nos acecha. 164 00:16:13,334 --> 00:16:14,418 ¿Un qué? 165 00:16:15,251 --> 00:16:17,668 Date prisa, gorda, o te comerá. 166 00:16:19,001 --> 00:16:22,168 - ¿Comen gatos? - Comen lo que esté gordo. 167 00:16:29,876 --> 00:16:31,793 Hay que ir a por ellos. 168 00:16:31,876 --> 00:16:37,584 Sé que es ciego, pero estamos entre rejas, en la cárcel. No podemos ir. 169 00:16:38,084 --> 00:16:43,918 Aprendí algo de mi padre cerrajero. ¿No tendrá… un trozo de metal? 170 00:16:44,584 --> 00:16:45,418 No. 171 00:16:46,293 --> 00:16:50,084 Como un palo de metal. Un palito redondeado. 172 00:16:50,168 --> 00:16:54,084 Algo arqueado y hecho de metal. Un palo, un… 173 00:16:54,168 --> 00:16:55,001 ¡Ya sé! 174 00:17:02,584 --> 00:17:06,459 Va a usar el aro de mi sujetador. 175 00:17:23,043 --> 00:17:24,459 ¿Deberíamos irnos? 176 00:17:25,293 --> 00:17:26,709 No hace daño. 177 00:17:27,376 --> 00:17:32,584 - Deberíamos hacer nuestro trabajo. - Que es comprobar las cámaras. 178 00:17:34,501 --> 00:17:37,126 Es verdad. ¿Qué haces tú aquí? 179 00:17:44,543 --> 00:17:45,543 Puerco. 180 00:17:55,209 --> 00:17:57,918 - ¡No saldrá de aquí! - Tarde. 181 00:17:59,543 --> 00:18:01,168 Lo encontraremos. 182 00:18:16,751 --> 00:18:17,918 ¡Madre mía! 183 00:18:18,001 --> 00:18:20,209 ¡Nos hemos perdido! 184 00:18:20,834 --> 00:18:22,001 ¡Mierda! 185 00:18:23,251 --> 00:18:25,834 Deberían poner carteles. 186 00:18:25,918 --> 00:18:27,751 Sea discreta, Monica. 187 00:18:32,959 --> 00:18:34,918 - ¿Está bien? - ¡Mi nariz! 188 00:18:35,001 --> 00:18:36,543 Creo que está rota. 189 00:18:37,126 --> 00:18:39,918 Siga sin mí. La retrasaré. 190 00:18:40,001 --> 00:18:41,376 - ¿Seguro? - Sí. 191 00:18:41,459 --> 00:18:42,751 Déjeme verla. 192 00:18:48,376 --> 00:18:52,584 - Aprendí algo de mi madre enfermera. - ¿La lobotomizó? 193 00:18:59,918 --> 00:19:04,418 Salieron de la jaula. ¿Por qué no va bien el rastreador? 194 00:19:13,376 --> 00:19:15,459 - Vaya. - ¿Lleva rastreador? 195 00:19:15,543 --> 00:19:19,209 Sí. Bueno, no. Separémonos. Me retrasará. 196 00:19:19,293 --> 00:19:20,334 ¿Hay alguien? 197 00:19:21,793 --> 00:19:23,293 La necesito. 198 00:19:32,168 --> 00:19:33,168 ¡Venga! 199 00:19:36,084 --> 00:19:37,084 ¡Cuidado! 200 00:19:39,043 --> 00:19:39,876 ¡Venga! 201 00:19:46,626 --> 00:19:47,459 Venga… 202 00:19:49,251 --> 00:19:50,084 No… 203 00:19:56,709 --> 00:19:57,626 ¡Sígueme! 204 00:19:57,709 --> 00:19:58,793 Sí, claro. 205 00:20:03,251 --> 00:20:05,543 - Estoy agotada. - ¡Por ahí! 206 00:20:15,709 --> 00:20:20,168 Deje de seguirme. Encontrará a alguien que pueda ayudarlo. 207 00:20:20,251 --> 00:20:21,376 No da señal. 208 00:20:24,251 --> 00:20:26,584 Si oliera la manta de Diva, 209 00:20:26,668 --> 00:20:29,293 ¿cree que podría… rastrearla? 210 00:20:29,876 --> 00:20:30,793 ¿Disculpe? 211 00:20:30,876 --> 00:20:33,793 Sí. He oído que ustedes… 212 00:20:33,876 --> 00:20:37,251 los invidentes, tienen muy buen olfato. 213 00:20:39,084 --> 00:20:42,418 Desde lejos no puedo. Debo acompañarla. 214 00:20:44,501 --> 00:20:45,626 Oh, mi peque. 215 00:20:46,334 --> 00:20:51,584 Más que un perro de servicio es mi amigo, mi hermano, mi alma gemela. 216 00:20:51,668 --> 00:20:55,543 Lo es todo para mí. No podría vivir sin él. 217 00:20:57,918 --> 00:21:01,043 Cuando digo eso, me llaman loca. 218 00:21:04,001 --> 00:21:06,334 Percibo que no está loca. 219 00:21:06,418 --> 00:21:08,418 Espere… Vale… 220 00:21:09,293 --> 00:21:12,376 Bien, venga. Pero mi gato es lo primero. 221 00:21:12,459 --> 00:21:13,626 - ¿Vale? - Sí. 222 00:21:14,209 --> 00:21:16,626 ¿Podemos salir discretamente? 223 00:21:16,709 --> 00:21:19,584 Sí, claro. Tengo mi Divamóvil. 224 00:21:20,084 --> 00:21:21,209 ¡Tachán! 225 00:21:23,209 --> 00:21:24,251 ¡Deprisa! 226 00:21:32,084 --> 00:21:36,168 - Por los pelos, ¿eh? - Espera… aquí pasa algo raro. 227 00:21:36,959 --> 00:21:40,459 - ¿El qué? - Nunca me has hecho un cumplido. 228 00:21:41,084 --> 00:21:43,168 - ¿Qué? - Bueno, no sé… 229 00:21:43,251 --> 00:21:48,334 Mis bigotes, cola, melena, trasero… 230 00:21:48,418 --> 00:21:50,168 - ¿Te asombran? - No. 231 00:21:50,793 --> 00:21:52,876 ¿Seguro que es por aquí? 232 00:21:53,376 --> 00:21:54,376 Sí, seguro. 233 00:21:54,459 --> 00:21:58,751 Eres muy rara. Nunca usas el olfato ni el oído. 234 00:21:58,834 --> 00:22:00,793 Frena con las garras. 235 00:22:02,126 --> 00:22:03,834 Usa las garras. 236 00:22:13,334 --> 00:22:16,668 - No pasa nada, te tengo. - Mejor que no. 237 00:22:42,001 --> 00:22:44,251 Por fin podemos conocernos. 238 00:22:47,168 --> 00:22:48,459 ¿Todo bien? 239 00:22:49,918 --> 00:22:50,751 Baja la… 240 00:22:51,584 --> 00:22:52,418 cabeza. 241 00:22:54,001 --> 00:22:55,626 ¡Algo vuela! 242 00:22:55,709 --> 00:22:58,293 No es nada. Es un murciélago. 243 00:22:58,376 --> 00:23:02,751 No eres un gato de verdad. No usas el oído ni el olfato. 244 00:23:02,834 --> 00:23:06,334 Te asustan los ratones. Los gatos los devoran. 245 00:23:06,418 --> 00:23:09,001 Pero ¡a los murciélagos no! 246 00:23:09,084 --> 00:23:11,251 ¡Los gatos se lo comen todo! 247 00:23:18,959 --> 00:23:20,001 ¿Estás bien? 248 00:23:22,168 --> 00:23:23,418 ¡Mi pelaje! 249 00:23:26,251 --> 00:23:29,501 …noche: la piedra preciosa de Montreal. 250 00:23:29,584 --> 00:23:33,834 La Manzana del Amor, un rubí de la corona de Cleopatra… 251 00:23:33,918 --> 00:23:36,293 ¡Vamos! 252 00:23:36,876 --> 00:23:41,251 …el ladrón, maquillado, fingió ser la directora del museo 253 00:23:41,334 --> 00:23:43,043 y entró muy tarde… 254 00:23:43,126 --> 00:23:45,501 - Es el Gato. - ¿El Gato? 255 00:23:45,584 --> 00:23:50,209 Siempre deja la figurita de un gato en la escena del crimen. 256 00:23:50,293 --> 00:23:51,209 - ¿Sí? - Sí. 257 00:23:51,293 --> 00:23:54,376 Nadie lo ha pillado. Siempre cae de pie. 258 00:23:55,126 --> 00:23:56,168 Soy su fan. 259 00:23:56,251 --> 00:24:01,668 - Según la policía, tiene un cómplice. - Imposible. Nunca forma equipo. 260 00:24:01,751 --> 00:24:03,168 …altas horas… 261 00:24:05,084 --> 00:24:05,918 ¡Vamos! 262 00:24:07,709 --> 00:24:08,543 Hay señal. 263 00:24:10,084 --> 00:24:12,376 - ¿No tiene rastreador? - No. 264 00:24:12,459 --> 00:24:14,043 No, claro que no. 265 00:24:14,126 --> 00:24:17,793 Incluso una pantalla será difícil de imaginar. 266 00:24:17,876 --> 00:24:18,709 Sí… 267 00:24:19,251 --> 00:24:22,209 Nunca me acuerdo de que es ciego. 268 00:24:26,668 --> 00:24:30,043 ¡Paso! ¡Voy con una persona discapacitada! 269 00:24:30,126 --> 00:24:32,001 Acordamos ser discretos. 270 00:24:32,084 --> 00:24:33,001 ¡Moveos! 271 00:24:33,084 --> 00:24:34,293 SEGURIDAD 272 00:24:34,376 --> 00:24:37,668 ¡Voy con una persona con discapacidad! 273 00:24:37,751 --> 00:24:40,251 ¡Vamos! ¡Dejadme pasar! 274 00:24:40,334 --> 00:24:42,584 Ahí están. Mirad a esa loca. 275 00:24:42,668 --> 00:24:43,626 A todas… 276 00:24:44,459 --> 00:24:47,084 Él es peligroso. Ella es su rehén. 277 00:24:47,168 --> 00:24:48,751 Seamos discretos. 278 00:24:49,251 --> 00:24:50,834 No parece una rehén. 279 00:24:53,001 --> 00:24:54,543 Porque conduce ella. 280 00:24:55,834 --> 00:24:59,251 No significa nada. Muchos rehenes conducen. 281 00:24:59,334 --> 00:25:00,543 ¡Increíble! 282 00:25:01,709 --> 00:25:03,418 ¡Vehículo prioritario! 283 00:25:06,459 --> 00:25:09,084 Retirad a los vuestros. Me ocupo. 284 00:25:24,418 --> 00:25:26,793 Avisad si oís algo del perro. 285 00:25:35,751 --> 00:25:38,834 Deshazte de ese pañal. Sofoca tu estilo. 286 00:25:38,918 --> 00:25:43,251 ¿Es broma? Me lo dio mi dueño. Lo conservaré siempre. 287 00:25:43,834 --> 00:25:48,376 La idea de un pañal es que no puedes llevarlo siempre. 288 00:25:49,209 --> 00:25:50,876 ¿Por qué no? Puedo. 289 00:25:50,959 --> 00:25:52,293 No, no puedes. 290 00:25:54,459 --> 00:25:55,543 Sí, puedo. 291 00:25:56,918 --> 00:25:59,501 Vale. Puedes. 292 00:25:59,584 --> 00:26:03,459 Pero me has dicho… que no puedo. 293 00:26:03,543 --> 00:26:08,418 Me he confundido. Ahora que lo pienso, puedes. Lo prometo. 294 00:26:08,501 --> 00:26:12,334 Eso pensaba yo. Estás celosa. Ese es el problema. 295 00:26:12,418 --> 00:26:15,584 Sí, claro. Estoy celosa. Lo que tú digas. 296 00:26:21,209 --> 00:26:25,959 - Deberíamos conocernos. - Vale. Vamos a conocernos. Soy Diva. 297 00:26:26,043 --> 00:26:27,543 - ¿Y tú? - ¿Qué? 298 00:26:27,626 --> 00:26:29,251 ¿No tienes nombre? 299 00:26:29,334 --> 00:26:33,709 Bueno, sí. Si me acerco a alguien, dice: "¡Largo!". 300 00:26:33,793 --> 00:26:35,751 ¿Cómo te llama tu dueño? 301 00:26:35,834 --> 00:26:39,293 Siempre me dice: "¡Vamos, Kaká! ¡Kaká!". 302 00:26:39,918 --> 00:26:42,126 ¿Te llamas Kaká? 303 00:26:42,918 --> 00:26:44,626 ¡Qué asco! 304 00:26:45,751 --> 00:26:48,626 ¿Kaká? ¡Sí! ¡Es mi nombre! 305 00:26:48,709 --> 00:26:50,668 Sí, eso es. ¡Guau! 306 00:26:50,751 --> 00:26:53,418 ¡Tiene mucha clase! Es de malote. 307 00:26:53,501 --> 00:26:55,668 "Kaká del gueto". 308 00:26:55,751 --> 00:26:59,584 "Kaká el malote, ¿dónde estás?". "Soy yo, Kaká". 309 00:27:00,376 --> 00:27:02,834 Eso hará que me respeten. 310 00:27:02,918 --> 00:27:04,959 - Hemos llegado. - ¿Ya? 311 00:27:10,168 --> 00:27:11,001 Vamos. 312 00:27:17,293 --> 00:27:19,501 Bienvenido a Nueva York. 313 00:27:30,209 --> 00:27:31,293 Es precioso. 314 00:27:33,668 --> 00:27:34,918 ¿Es una broma? 315 00:27:35,001 --> 00:27:37,251 Espera a ver su basura. 316 00:27:37,793 --> 00:27:39,168 Habrá algo cerca. 317 00:27:39,668 --> 00:27:41,543 ¿Qué haces aquí? 318 00:27:42,126 --> 00:27:45,168 Estoy harta. Me tiraré bajo un camión. 319 00:27:45,251 --> 00:27:48,543 Vale. Pero antes busquemos a los dueños. 320 00:27:48,626 --> 00:27:52,626 Pero ¡no están aquí! Has conseguido que nos perdamos. 321 00:27:52,709 --> 00:27:55,584 No lo sabes. No los hemos buscado. 322 00:27:56,084 --> 00:27:56,959 A ver… 323 00:27:57,501 --> 00:28:01,876 ¿Él? No, es feo. No me gusta. No es mi dueño. 324 00:28:01,959 --> 00:28:03,334 ¿Quizás él? 325 00:28:04,126 --> 00:28:06,168 Pues no. También es feo. 326 00:28:06,668 --> 00:28:08,834 No me gusta. No es mi dueño. 327 00:28:09,709 --> 00:28:11,751 Las niñas me adoran. 328 00:28:11,834 --> 00:28:14,251 - Me ayudarán. - ¿Él? No. 329 00:28:14,334 --> 00:28:18,001 No es un hombre, es un pájaro. No es mi dueño. 330 00:28:18,084 --> 00:28:19,959 ¡Eh! ¿Adónde vas? 331 00:28:20,043 --> 00:28:22,334 Vamos a separarnos. 332 00:28:22,418 --> 00:28:23,668 ¡Diva! Pero… 333 00:28:24,209 --> 00:28:25,626 No me dejes… 334 00:28:26,293 --> 00:28:28,293 Soy… soy un bebé. 335 00:28:29,626 --> 00:28:32,584 - Deja de seguirme. - No te sigo. 336 00:28:32,668 --> 00:28:34,376 Bendito rastreador. 337 00:28:35,001 --> 00:28:37,543 Las cámaras revelaron su altura, 338 00:28:37,626 --> 00:28:40,584 pero no pudieron identificar su cara. 339 00:28:40,668 --> 00:28:44,418 La policía lo rastrea y espera arrestarlo pronto. 340 00:28:44,501 --> 00:28:45,709 No lo harán. 341 00:28:45,793 --> 00:28:48,834 Se acerca a un colegio. Aguanta, cielo. 342 00:28:48,918 --> 00:28:51,084 Diva es una privilegiada. 343 00:28:51,168 --> 00:28:54,626 - Y mi persona favorita. - No es una persona. 344 00:28:54,709 --> 00:28:58,834 Un gato es mejor que una persona. Me querrá siempre. 345 00:28:58,918 --> 00:29:04,251 - Si quiere lealtad, ¿por qué tiene gato? - ¿Por qué? 346 00:29:05,376 --> 00:29:11,459 - Son bonitos, tiernos, listos, elegantes. - Solitarios, ingratos, egoístas… 347 00:29:11,543 --> 00:29:12,918 - Ladrones. - ¡Eh! 348 00:29:14,793 --> 00:29:19,334 Si alguien adora a los perros es imposible hablar con él. 349 00:29:20,168 --> 00:29:22,168 Son unos bobos, babean 350 00:29:22,251 --> 00:29:26,084 y meten la nariz en el culo de todos, ¡todos! 351 00:29:26,584 --> 00:29:28,709 ¿Los perros o sus dueños? 352 00:29:31,918 --> 00:29:34,834 No está mal. Tiene sentido del humor. 353 00:29:39,001 --> 00:29:41,126 Maldita sea. ¡Increíble! 354 00:29:55,043 --> 00:29:56,626 Debo decirle algo. 355 00:29:58,626 --> 00:30:01,918 Me quitaron el carné hace cuatro años. 356 00:30:09,584 --> 00:30:10,584 Hola. 357 00:30:11,209 --> 00:30:13,709 No puedo bajar la ventanilla. 358 00:30:13,793 --> 00:30:15,209 Un momentito. 359 00:30:15,876 --> 00:30:16,876 Espere. 360 00:30:24,918 --> 00:30:26,043 ¡Oh, vaya! 361 00:30:30,376 --> 00:30:31,501 ¿Dónde estaba? 362 00:30:31,584 --> 00:30:32,543 - Aquí. - No. 363 00:30:32,626 --> 00:30:33,751 - Sí. - ¡No! 364 00:30:33,834 --> 00:30:36,876 Monica, por favor. Vuelva a la Tierra. 365 00:30:40,376 --> 00:30:41,376 ¡Agárrese! 366 00:30:44,459 --> 00:30:45,751 POLICÍA 367 00:30:46,793 --> 00:30:49,793 - ¿Qué ha pasado? - Nada. Un choque. 368 00:31:45,584 --> 00:31:46,626 "La Diva". 369 00:31:47,459 --> 00:31:48,751 Están chalados. 370 00:31:49,751 --> 00:31:53,668 "Monica y Diva, síguenos si eres fan". 371 00:31:54,168 --> 00:31:56,584 Tiene que haber fanes aquí. 372 00:31:58,418 --> 00:32:00,293 ¿Dónde pueden estar? 373 00:32:00,376 --> 00:32:03,209 ¿Dónde están las fanes? ¿Y qué son? 374 00:32:03,293 --> 00:32:05,959 - ¡Calcetines de diva! - Sí. 375 00:32:06,043 --> 00:32:10,709 ¡Soy una estrella! La reina del meneo. ¡Esa soy yo, papi! 376 00:32:13,084 --> 00:32:16,626 Beyoncé me sigue en Insta y yo a ella no. 377 00:32:16,709 --> 00:32:18,918 - Tienes suerte. - No. 378 00:32:19,001 --> 00:32:20,543 Los niños me adoran. 379 00:32:20,626 --> 00:32:23,043 Sí, y a mí. Me quieren mucho. 380 00:32:23,126 --> 00:32:27,418 Tres me metieron en una bolsa y me dieron con palos. 381 00:32:27,501 --> 00:32:30,668 Nos divertimos mucho. Mucho… 382 00:32:33,126 --> 00:32:38,043 Habrán denunciado mi desaparición. La niña es fan y lo sabrá. 383 00:32:38,126 --> 00:32:40,668 Contactará con mi madre. 384 00:32:40,751 --> 00:32:43,418 Pero mejor escóndete. 385 00:32:43,501 --> 00:32:46,918 Un perro callejero las asustará. ¿Entendido? 386 00:32:48,043 --> 00:32:48,876 No. 387 00:32:49,459 --> 00:32:55,543 ¡Kaká! Aprende a pensar. Es fácil. Junta lo que ves y lo que sabes. 388 00:32:55,626 --> 00:32:57,834 Luego, suma la información 389 00:32:57,918 --> 00:33:00,543 y así podrás… 390 00:33:00,626 --> 00:33:02,834 - Eh… - Encontrar soluciones. 391 00:33:04,834 --> 00:33:05,709 Un gato. 392 00:33:06,501 --> 00:33:08,293 Veo a un gato. 393 00:33:08,376 --> 00:33:09,251 Uno gordo. 394 00:33:10,418 --> 00:33:11,751 Olvídalo. 395 00:33:12,334 --> 00:33:14,751 Siéntate. Quieto. Sé bueno. 396 00:33:14,834 --> 00:33:15,876 Vale. 397 00:33:18,126 --> 00:33:19,709 Operación seducción. 398 00:33:19,793 --> 00:33:20,793 Fan. 399 00:33:25,501 --> 00:33:27,668 ¡Hola, admiradoras! 400 00:33:27,751 --> 00:33:29,751 - ¿Un gato? - Eh, un lince. 401 00:33:30,834 --> 00:33:32,126 ¡Es Diva! 402 00:33:32,209 --> 00:33:34,376 ¿Puedes menear el culo? 403 00:33:34,459 --> 00:33:37,918 ¿Me firmas una golosina para gatos? 404 00:33:38,001 --> 00:33:40,459 Qué bonita. ¿Puedo acariciarte? 405 00:33:40,959 --> 00:33:42,584 ¡Que nadie la toque! 406 00:33:42,668 --> 00:33:46,043 Diva, soy tu mayor fan en la Tierra. 407 00:33:46,543 --> 00:33:50,084 ¡Ahora es mía! ¡Y solo mía! 408 00:33:50,168 --> 00:33:53,209 Te llamaré Pelusa 4. 409 00:33:53,793 --> 00:33:56,376 ¿Qué pasó con las tres primeras? 410 00:33:56,459 --> 00:33:58,626 Ven aquí, Diva. 411 00:33:58,709 --> 00:34:00,709 Te quitaré los bigotes. 412 00:34:00,793 --> 00:34:04,626 Las chicas no tienen bigotes. 413 00:34:05,918 --> 00:34:07,084 ¡Vuelve, Diva! 414 00:34:08,876 --> 00:34:10,709 ¡Vuelve, te digo! 415 00:34:13,293 --> 00:34:16,168 ¡Kaká! ¡Socorro! 416 00:34:16,751 --> 00:34:18,126 ¡Kaká! 417 00:34:18,626 --> 00:34:21,709 No. Soy bueno. No me voy a mover. 418 00:34:21,793 --> 00:34:22,793 ¡Kaká! 419 00:34:22,876 --> 00:34:24,668 Sé que es un truco. 420 00:34:24,751 --> 00:34:27,501 Verá qué bien se me da no moverme. 421 00:34:28,084 --> 00:34:31,751 - ¿Quién no es bueno? Yo no. - ¡Kaká! 422 00:34:32,626 --> 00:34:34,626 Diré que no me he movido. 423 00:34:43,084 --> 00:34:46,668 Está aquí. ¡Eh! ¡Abran! 424 00:34:46,751 --> 00:34:49,293 ¡Abran! ¡Soy la madre de Diva! 425 00:34:49,876 --> 00:34:50,793 ¡Venga! 426 00:34:52,626 --> 00:34:54,543 No funciona. Deme eso. 427 00:34:56,168 --> 00:34:57,459 ¡Venga! 428 00:34:58,543 --> 00:35:00,543 ¡Vamos! No funciona. 429 00:35:01,043 --> 00:35:02,501 Agáchese. 430 00:35:02,584 --> 00:35:04,626 Sujete. ¿Bien? Genial. 431 00:35:05,126 --> 00:35:08,209 Agárreme fuerte. Bien. Apártese. 432 00:35:16,668 --> 00:35:17,668 ¿Monica? 433 00:35:17,751 --> 00:35:18,834 ¡Estoy aquí! 434 00:35:18,918 --> 00:35:21,209 ¿Dónde está? ¿Monica? 435 00:35:21,834 --> 00:35:23,334 ¡Aquí! 436 00:35:23,418 --> 00:35:25,543 ¿Qué locura es esta? 437 00:35:26,043 --> 00:35:28,918 ¡No deberían estar aquí! 438 00:35:29,001 --> 00:35:32,084 ¡Los hombres están prohibidos aquí! 439 00:35:32,168 --> 00:35:35,584 - Vemos pocos. - Perdón, señora. Digo, madre. 440 00:35:35,668 --> 00:35:38,876 No… hermana. He perdido a mi gato. 441 00:35:38,959 --> 00:35:41,334 - Llama a la policía. - ¡No! 442 00:35:41,834 --> 00:35:43,751 No hace falta. 443 00:35:44,251 --> 00:35:45,876 Todo es culpa mía. 444 00:35:46,418 --> 00:35:49,751 Mi mujer me pidió que lo cuidara y escapó. 445 00:35:49,834 --> 00:35:54,418 Es valiente. Cuidar de alguien como yo es una vocación. 446 00:35:54,501 --> 00:35:58,126 Pudo ser egoísta, pero decidió ayudar. 447 00:35:58,209 --> 00:36:01,209 Es una persona poco común. Y Él dijo: 448 00:36:01,918 --> 00:36:04,043 "Vine para ser juzgado, 449 00:36:04,751 --> 00:36:09,584 para que los que no ven vean y los que ven se vuelvan ciegos". 450 00:36:09,668 --> 00:36:11,084 "Y entonces… 451 00:36:11,168 --> 00:36:14,959 los sordos oirán las palabras del libro. 452 00:36:15,626 --> 00:36:18,459 Y, liberados de la oscuridad, 453 00:36:18,543 --> 00:36:21,293 los ojos de los ciegos verán". 454 00:36:22,709 --> 00:36:25,209 No debimos entrar. Lo siento. 455 00:36:25,293 --> 00:36:26,959 - Nos vamos. - No. 456 00:36:27,043 --> 00:36:28,001 Pero antes… 457 00:36:28,668 --> 00:36:33,459 ¿Puedo pedirle que me bendiga? Como lo habría hecho Cristo. 458 00:36:34,251 --> 00:36:36,376 Pero no estoy autorizada a… 459 00:36:36,459 --> 00:36:37,626 Sí, lo está. 460 00:36:39,876 --> 00:36:41,668 Dios. Siento a Jesús. 461 00:36:41,751 --> 00:36:43,626 Renacido en mi corazón. 462 00:36:44,501 --> 00:36:45,418 ¡Puedo ver! 463 00:36:46,793 --> 00:36:49,209 Puedo ver. 464 00:36:49,709 --> 00:36:51,043 Puedo veros. 465 00:36:51,126 --> 00:36:52,584 ¡Es maravilloso! 466 00:36:55,001 --> 00:36:56,543 Te veo, mi amor. 467 00:36:57,084 --> 00:37:01,043 ¡Eres preciosa! Tu piel aceitunada. Tu pelo oscuro. 468 00:37:02,668 --> 00:37:03,584 ¡Puedo ver! 469 00:37:04,793 --> 00:37:05,876 ¡Puedo ver! 470 00:37:06,418 --> 00:37:08,251 ¡Es un milagro! 471 00:37:08,334 --> 00:37:09,959 ¡Aleluya! 472 00:37:13,084 --> 00:37:14,334 Veo borroso. 473 00:37:15,376 --> 00:37:19,376 - ¿Estás bien? - Los colores desaparecen. Ha pasado. 474 00:37:19,459 --> 00:37:21,584 Vuelvo a la oscuridad. Yo… 475 00:37:22,334 --> 00:37:25,126 - Necesito agua. - Ven aquí, hijo. 476 00:37:25,209 --> 00:37:26,751 - Ven, hijo. - Sí. 477 00:37:26,834 --> 00:37:27,751 Vamos. 478 00:37:31,501 --> 00:37:32,709 ¿Y mi gato? 479 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Venga, salta. 480 00:37:34,793 --> 00:37:35,793 Es muy alta. 481 00:37:36,376 --> 00:37:38,709 Los gatos siempre caen de pie. 482 00:37:38,793 --> 00:37:41,043 Tranqui, estoy bien oculta. 483 00:37:42,209 --> 00:37:43,709 Diva… 484 00:37:48,293 --> 00:37:53,043 ¡Es un auténtico milagro! Recuperó la vista un minuto. 485 00:37:53,126 --> 00:37:56,126 ¡Sí, y yo lo he visto todo! 486 00:37:56,209 --> 00:37:57,959 ¡Diva! Tus croquetas. 487 00:37:58,918 --> 00:38:00,418 Debería estar aquí. 488 00:38:00,501 --> 00:38:02,626 Al soñar, ¿ves imágenes? 489 00:38:02,709 --> 00:38:08,459 - ¿Cómo sabes si el semáforo está verde? - Los dálmatas no ven los colores. 490 00:38:08,543 --> 00:38:12,626 En el váter, ¿cómo sabes si has acabado de limpiarte? 491 00:38:12,709 --> 00:38:14,251 ¿Hueles el papel? 492 00:38:16,418 --> 00:38:19,293 Salta. Usa tu trasero como almohada. 493 00:38:19,376 --> 00:38:23,001 Diva, te llevaré a casa 494 00:38:23,584 --> 00:38:27,376 y nos cambiaremos las uñas. 495 00:38:27,876 --> 00:38:29,751 Vamos. ¿Qué haces? 496 00:38:34,334 --> 00:38:36,168 Gatito lindo. 497 00:38:38,084 --> 00:38:39,543 ¡No te muevas! 498 00:38:48,293 --> 00:38:51,876 - No eres un gato de verdad. - ¡Vuelve, Diva! 499 00:38:52,459 --> 00:38:54,459 Vale, voy a bajar. 500 00:38:57,626 --> 00:38:58,501 Sígueme. 501 00:39:03,334 --> 00:39:05,376 Se mueve. ¡Vamos! 502 00:39:09,834 --> 00:39:12,293 ¡Diva! Soy mami, ¿dónde estás? 503 00:39:12,376 --> 00:39:16,001 - …el fruto de tu vientre, Santa María… - ¿Diva? 504 00:39:16,084 --> 00:39:18,459 Sí, Monica. Siento tu micho. 505 00:39:20,376 --> 00:39:23,626 ¡Oh! Tiene el rastreador. ¿Y Diva? 506 00:39:23,709 --> 00:39:26,751 - ¿Dónde está? - ¿Iba con un perro? 507 00:39:27,543 --> 00:39:29,418 Sí. Sé dónde está. 508 00:39:29,501 --> 00:39:30,501 ¿En serio? 509 00:39:30,584 --> 00:39:33,043 Y sí, estaba con un perro. 510 00:39:34,918 --> 00:39:35,834 El anillo. 511 00:39:36,834 --> 00:39:39,918 - Va. - Es todo lo que tengo de mi madre. 512 00:39:40,001 --> 00:39:41,334 Me da igual. 513 00:39:42,834 --> 00:39:44,501 No tengo todo el día. 514 00:39:44,584 --> 00:39:45,459 Vamos. 515 00:39:48,001 --> 00:39:49,876 Se subieron a un camión. 516 00:39:50,376 --> 00:39:53,751 - ¿Podrías describirlo? - Sí. Podría. 517 00:39:55,126 --> 00:39:57,959 Y tú… Quiero tu ropa interior. 518 00:39:59,709 --> 00:40:02,084 He dicho, tu ropa interior. 519 00:40:04,376 --> 00:40:05,668 Despacio. 520 00:40:05,751 --> 00:40:09,376 Busquemos el camión y el vertedero más cercano. 521 00:40:14,334 --> 00:40:19,168 - Va a acabar en un incinerador. - ¡Señor! ¡Ayúdame! 522 00:40:22,751 --> 00:40:25,584 ¡Socorro! ¡Dios mío! 523 00:40:25,668 --> 00:40:29,376 Señor, ¡perdóname! He pecado. ¡Señor! 524 00:40:29,459 --> 00:40:32,543 Mi señor, lo prometo… ¡Ayúdame! 525 00:40:32,626 --> 00:40:35,626 - ¿No oye a alguien gritar? - ¿Gritar? 526 00:40:36,293 --> 00:40:37,584 Yo no oigo nada. 527 00:40:44,043 --> 00:40:48,709 - ¿Se ha movido algo? - No. Era solo… solo un bache. 528 00:40:56,209 --> 00:40:57,459 ¿Hay alguien? 529 00:41:07,043 --> 00:41:10,751 Pobre Diva, estás muy sucia. 530 00:41:10,834 --> 00:41:13,584 Te meteré en la lavadora. 531 00:41:13,668 --> 00:41:16,209 No pondré detergente, lo prometo. 532 00:41:19,293 --> 00:41:20,751 ¡Ayúdame, Kaká! 533 00:41:23,459 --> 00:41:24,668 Tranquila. 534 00:41:25,168 --> 00:41:27,959 ¡Deprisa! ¡Socorro! 535 00:41:31,918 --> 00:41:32,751 ¡Diva! 536 00:41:32,834 --> 00:41:36,501 Kaká, ¡ven! Estoy en la mochila de Chucky. 537 00:41:36,584 --> 00:41:39,334 - Deprisa, chicas. - ¡Vamos, meonas! 538 00:41:39,418 --> 00:41:40,876 ¡Tranquilas! 539 00:41:59,668 --> 00:42:02,501 Mi hija en la basura. ¡Pobrecilla! 540 00:42:03,584 --> 00:42:06,293 - Habrá pescado. - ¿Disculpe? 541 00:42:15,876 --> 00:42:17,959 Gran actuación, por cierto. 542 00:42:18,043 --> 00:42:21,334 Sabía que la catequesis sería útil un día. 543 00:42:21,418 --> 00:42:22,918 ¿Y cómo lo sabía? 544 00:42:23,001 --> 00:42:23,876 ¿El qué? 545 00:42:23,959 --> 00:42:27,959 El color de mi piel y pelo. Nunca me describí. 546 00:42:28,543 --> 00:42:31,543 Bueno… Su voz, su personalidad, 547 00:42:32,501 --> 00:42:35,168 su olor, cómo mueve el aire. 548 00:42:36,418 --> 00:42:38,751 - ¿Cómo? - Como un tornado. 549 00:42:49,709 --> 00:42:54,043 Una furgoneta azul con orejas de gato a toda velocidad. 550 00:42:54,126 --> 00:42:56,793 Acaba de pasar del kilómetro 128… 551 00:42:56,876 --> 00:42:59,501 Kilómetro 128. ¡Te tengo, cerdo! 552 00:43:04,293 --> 00:43:05,543 ¡Escupe el rubí! 553 00:43:18,209 --> 00:43:19,084 ¡El rubí! 554 00:43:26,668 --> 00:43:28,918 Saluda a tus seguidores. 555 00:43:35,168 --> 00:43:39,126 ¡Vaya! Diva está en directo. ¡No está en un camión! 556 00:43:39,834 --> 00:43:41,793 Lleva sus calzoncillos. 557 00:43:42,376 --> 00:43:46,251 La niña tiene el rastreador. Ha pasado la frontera. 558 00:43:46,334 --> 00:43:47,501 ¡Silencio! 559 00:43:47,584 --> 00:43:50,293 Ahora, un tutorial de belleza. 560 00:43:50,793 --> 00:43:52,668 Los bigotes. 561 00:44:02,584 --> 00:44:04,001 ¿Por qué paramos? 562 00:44:15,626 --> 00:44:16,626 Ahí estás. 563 00:44:21,709 --> 00:44:24,168 - ¡Diva! - Es un ligero retraso. 564 00:44:25,126 --> 00:44:26,959 Date prisa y sal. 565 00:44:27,043 --> 00:44:28,584 - ¡Cucú! - Diva. 566 00:44:30,001 --> 00:44:31,126 Soltadla. 567 00:44:34,001 --> 00:44:35,334 ¡Cógele la cola! 568 00:44:38,043 --> 00:44:39,168 ¿Estás bien? 569 00:44:39,709 --> 00:44:41,168 ¡Sí, estoy bien! 570 00:44:41,251 --> 00:44:43,126 ¡Guau! Estás horrenda. 571 00:44:43,209 --> 00:44:47,168 No hay problema. Ahora mismo estoy viendo la gema. 572 00:44:50,376 --> 00:44:54,001 En Nueva York en dos horas, como dijimos. 573 00:44:55,876 --> 00:44:59,001 No es bueno. Hay que irse. ¡Sígueme! 574 00:45:06,793 --> 00:45:07,709 ¡Vamos! 575 00:45:39,001 --> 00:45:40,626 Me olvidaba de ti. 576 00:46:09,043 --> 00:46:10,709 ¡Ladrón! 577 00:46:22,668 --> 00:46:26,209 Has hecho el trabajo, deberíamos ir a medias. 578 00:46:26,293 --> 00:46:29,293 Pero el Gato nunca forma equipo. 579 00:46:31,543 --> 00:46:32,959 Llevas pasamontañas. 580 00:46:52,626 --> 00:46:54,459 ¡Policía! ¡Quieto! 581 00:46:54,543 --> 00:46:58,084 Alto. Quiero tus botas, tu ropa y tu coche. 582 00:46:59,001 --> 00:47:00,334 Toma, Ed Sheeran. 583 00:47:01,751 --> 00:47:03,793 ¿Qué? No te entiendo. 584 00:47:05,626 --> 00:47:06,959 No es culpa mía. 585 00:47:20,084 --> 00:47:22,418 - Maquillada pareces… - ¿Qué? 586 00:47:22,501 --> 00:47:24,918 Una de las frutas de la calle. 587 00:47:25,001 --> 00:47:26,126 ¿En serio? 588 00:47:26,209 --> 00:47:28,168 Sí. Pareces una fruta. 589 00:47:29,459 --> 00:47:31,043 ¡Rápido! ¡Vamos! 590 00:47:40,293 --> 00:47:41,251 ¡Adiós! 591 00:47:43,626 --> 00:47:45,543 ESTACIÓN DE ESQUÍ 592 00:47:52,584 --> 00:47:54,543 BIENVENIDOS A EE. UU. 593 00:47:54,626 --> 00:47:58,168 - ¿Por qué la dejaron escapar? - Vaya despacio. 594 00:47:58,251 --> 00:48:03,293 El ladrón abandonó la escena vestido de policía y se llevó… 595 00:48:03,376 --> 00:48:06,543 Cambió de aspecto. Es el Gato, como dije. 596 00:48:07,668 --> 00:48:11,043 - ¿Por qué le gusta? - Tiene un buen nombre. 597 00:48:11,126 --> 00:48:14,584 Pero a estas alturas ya debe de ser viejo. 598 00:48:15,168 --> 00:48:19,043 Robó un rubí enorme. No está mal para un viejo. 599 00:48:19,126 --> 00:48:23,501 - Es solo una piedra. - Pero no puede hacerlo cualquiera. 600 00:48:27,459 --> 00:48:28,293 ¡Mierda! 601 00:48:43,084 --> 00:48:45,418 ¡Pare! 602 00:48:45,501 --> 00:48:47,501 ¿Qué les pasa a todos hoy? 603 00:49:43,209 --> 00:49:44,126 No. 604 00:49:45,043 --> 00:49:45,959 No… 605 00:49:52,418 --> 00:49:54,543 ¡Mi móvil no se enciende! 606 00:49:58,751 --> 00:50:00,168 ¡No se enciende! 607 00:50:08,084 --> 00:50:11,376 - No se enciende. - No es tan importante. 608 00:50:11,459 --> 00:50:13,543 ¿Qué es lo que no entiende? 609 00:50:14,626 --> 00:50:16,918 Sin él no los encontraremos. 610 00:50:20,043 --> 00:50:21,418 ¡No se enciende! 611 00:50:21,501 --> 00:50:23,584 Monica, deje de ladrar. 612 00:50:23,668 --> 00:50:27,501 ¡No me hable así o lo echo de mi furgoneta! 613 00:50:30,459 --> 00:50:32,709 - Calma, Monique. - ¿Monique? 614 00:50:33,251 --> 00:50:38,959 - Es mi nombre. Monica es para las redes. - Bien, Monique. Lo arreglaremos. 615 00:50:39,043 --> 00:50:40,793 Esta es la cuestión. 616 00:50:40,876 --> 00:50:47,751 O nos atropellan en la carretera, o nos perdemos o nos devoran en el bosque. 617 00:50:47,834 --> 00:50:51,084 Cada vez es menos probable encontrarlos. 618 00:50:51,168 --> 00:50:52,751 Y menos sin móvil. 619 00:50:52,834 --> 00:50:57,043 Lo arreglaremos, pero la poli no puede alcanzarnos. 620 00:50:57,126 --> 00:50:58,793 - ¿Le sirve? - Sí. 621 00:51:30,584 --> 00:51:33,459 Reconozco esas aves. Son migratorias. 622 00:51:33,543 --> 00:51:36,418 Vuelan hacia el sur en invierno. ¿Y? 623 00:51:36,501 --> 00:51:39,043 ¿Están muy alto para alcanzarlas? 624 00:51:39,126 --> 00:51:41,668 ¡Van a Nueva York! Sigámoslas. 625 00:51:41,751 --> 00:51:42,584 Ah, vale. 626 00:51:43,751 --> 00:51:44,834 ¡Deprisa! 627 00:52:03,751 --> 00:52:05,334 Encontré el secador. 628 00:52:06,459 --> 00:52:07,626 Se está bien. 629 00:52:08,793 --> 00:52:09,876 Lo añoro. 630 00:52:10,459 --> 00:52:11,584 ¿El qué? 631 00:52:12,751 --> 00:52:14,376 Eh, nada. Es… 632 00:52:14,459 --> 00:52:17,668 Diva y yo nos mudamos a un apartamento. 633 00:52:17,751 --> 00:52:20,001 Es más pequeño, así que… 634 00:52:20,084 --> 00:52:23,168 Solo hay ducha, no bañera. ¿Se imagina? 635 00:53:57,793 --> 00:54:00,126 ¡Diva! No puedo ir. 636 00:54:18,668 --> 00:54:21,251 ¡Por favor, no me dejes! 637 00:54:23,209 --> 00:54:24,376 Soy un bebé. 638 00:54:42,293 --> 00:54:43,418 ¡Diva! 639 00:56:27,709 --> 00:56:30,168 Tú… me has salvado la vida. 640 00:56:44,126 --> 00:56:45,293 ¡Kaká! 641 00:56:45,793 --> 00:56:47,168 Lo siento, Kaká. 642 00:56:48,043 --> 00:56:53,626 Soy horrible. No debí dejarte. Haré lo que sea para que me perdones. 643 00:56:54,251 --> 00:56:56,918 - ¿Lo que sea? - Lo que sea. 644 00:56:57,418 --> 00:56:59,584 Vale. Quiero olerte el culo. 645 00:57:01,126 --> 00:57:05,543 Nunca entenderé a los perros. Por eso no somos amigos. 646 00:57:05,626 --> 00:57:07,793 - ¿Por? - Somos diferentes. 647 00:57:07,876 --> 00:57:09,959 Es una pena, pero así es. 648 00:57:10,043 --> 00:57:15,834 No. Cuando tienes un amigo diferente, es más probable que aprendas algo. 649 00:57:15,918 --> 00:57:18,334 Te hace menos tonto y mezquino. 650 00:57:20,418 --> 00:57:24,751 ¡Vaya! ¿He dicho eso? ¿Ves lo listo que me he vuelto? 651 00:57:27,293 --> 00:57:28,793 Diva, ven aquí. 652 00:57:28,876 --> 00:57:31,376 Creo que nos siguen. Escucha. 653 00:57:39,084 --> 00:57:41,501 Te he visto. Te voy a pillar. 654 00:57:41,584 --> 00:57:43,126 ¡Ven aquí! ¡Para! 655 00:57:45,043 --> 00:57:45,959 ¡Diva! 656 00:57:47,418 --> 00:57:48,293 Diva… 657 00:57:52,376 --> 00:57:55,876 49,99 $/NOCHE 658 00:58:01,168 --> 00:58:02,793 Mi teléfono funciona. 659 00:58:06,793 --> 00:58:07,668 ¿Está bien? 660 00:58:10,084 --> 00:58:12,876 Sí, es que… no lleva perfume. 661 00:58:14,459 --> 00:58:15,459 Huele bien. 662 00:58:19,834 --> 00:58:20,876 ¡Policía! 663 00:58:21,501 --> 00:58:23,293 Por la ventana. 664 00:58:25,418 --> 00:58:26,751 ¡Policía! ¡Abran! 665 00:58:27,334 --> 00:58:28,418 ¡No! 666 00:58:31,876 --> 00:58:33,876 ¡Policía! ¡Abran, leñe! 667 00:58:34,376 --> 00:58:35,293 Adelante. 668 00:58:53,376 --> 00:58:54,626 ¡Por aquí! 669 00:58:56,709 --> 00:58:58,668 ¡Abran la puerta! ¡Abran! 670 00:58:58,751 --> 00:59:00,668 Hace frío. ¡Deprisa! 671 00:59:11,084 --> 00:59:16,168 Diva y yo nos mudamos a un apartamento. Es más pequeño, así que… 672 00:59:16,668 --> 00:59:19,751 Solo hay ducha, no bañera. ¿Se imagina? 673 00:59:21,043 --> 00:59:24,584 Póngase las botas de Diva. Hacen mucho ruido. 674 00:59:26,918 --> 00:59:28,168 Aguanta, Diva. 675 00:59:29,251 --> 00:59:30,668 Démonos prisa. 676 00:59:39,626 --> 00:59:40,793 POLICÍA DE NY 677 00:59:48,709 --> 00:59:50,959 Arriba. Vamos. 678 00:59:53,668 --> 00:59:55,751 Bien. Lo hemos despistado. 679 00:59:56,876 --> 00:59:59,459 Todo irá bien. Venga… 680 01:00:01,543 --> 01:00:02,709 A ver la pata. 681 01:00:06,668 --> 01:00:10,709 Iré a por comida y recuperarás las fuerzas. 682 01:00:10,793 --> 01:00:11,876 Quédate aquí. 683 01:00:36,709 --> 01:00:37,626 Hola. 684 01:00:38,626 --> 01:00:40,043 ¿Te has perdido? 685 01:00:48,584 --> 01:00:49,626 Ven conmigo. 686 01:00:51,668 --> 01:00:54,751 Daremos con tu dueño. ¿Vale? 687 01:01:07,418 --> 01:01:08,251 ¡Diva! 688 01:01:09,084 --> 01:01:10,001 Venga, ven. 689 01:01:12,251 --> 01:01:14,959 ¡Vamos! Te daré algo de comer. 690 01:01:21,126 --> 01:01:23,168 Bien. Nadie a la vista. 691 01:01:25,668 --> 01:01:27,543 Es usted sorprendente. 692 01:01:30,376 --> 01:01:32,084 Tengo algo para usted. 693 01:01:40,793 --> 01:01:42,251 ¡No puede ser! 694 01:01:43,043 --> 01:01:44,251 ¡Gracias! 695 01:01:44,334 --> 01:01:48,834 Gracias. 696 01:01:49,668 --> 01:01:53,251 - ¿Cómo ha…? - Un mago no revela sus secretos. 697 01:01:53,751 --> 01:01:55,376 ¿Es mago? 698 01:01:55,459 --> 01:01:57,209 Podría ser ladrón. 699 01:01:57,293 --> 01:01:58,834 No es un trabajo. 700 01:01:58,918 --> 01:02:01,084 ¿Y ser instagrammer sí? 701 01:02:02,126 --> 01:02:05,834 Ambos mienten sobre quiénes son. 702 01:02:06,418 --> 01:02:07,334 Siempre. 703 01:02:08,293 --> 01:02:10,293 Ocultan su verdadero yo. 704 01:02:11,876 --> 01:02:14,709 Y si pierden la máscara todo acaba. 705 01:02:18,418 --> 01:02:20,168 Conque sabe lo que es. 706 01:02:21,709 --> 01:02:23,793 ¿Hay Instagram en Braille? 707 01:02:23,876 --> 01:02:29,168 No, pero estoy al día. Oigo la radio. ¿Cómo puede un gato ser famoso? 708 01:02:29,251 --> 01:02:33,668 Triunfan en Internet. Diva lo hizo gracias a su meneo. 709 01:02:33,751 --> 01:02:34,709 ¿Su qué? 710 01:02:34,793 --> 01:02:37,918 Es un baile. Mueve el culo como Beyoncé. 711 01:02:38,959 --> 01:02:42,709 Es mayor para entenderlo. Lo vieron millones. 712 01:02:43,209 --> 01:02:50,168 Financié todo el merchandising de Diva. Usé todos mis ahorros y no funcionó. 713 01:02:50,251 --> 01:02:52,418 - Aunque es genial. - ¿Sí? 714 01:02:54,168 --> 01:02:55,168 Seguro. 715 01:02:59,918 --> 01:03:03,876 Monica, no encontré a tu gato, pero sí al perro. 716 01:03:04,584 --> 01:03:05,793 Lleva pañal. 717 01:03:06,376 --> 01:03:07,459 Es él. 718 01:03:11,751 --> 01:03:13,793 Sí. Y Diva no está con él. 719 01:03:14,293 --> 01:03:19,793 - Algo le habrá ocurrido. - Estará cerca. Puede guiarnos hasta ella. 720 01:03:19,876 --> 01:03:24,209 - ¿Dónde viven? - En Kingston. A 40 kilómetros de aquí. 721 01:03:24,293 --> 01:03:25,501 Vamos. 722 01:03:26,084 --> 01:03:27,626 No la encontraremos. 723 01:03:34,251 --> 01:03:35,751 Hola, soy Monica. 724 01:03:36,334 --> 01:03:40,334 El perro que iba con Diva está en Kingston, EE. UU. 725 01:03:41,168 --> 01:03:46,293 Está bien, pero Diva no ha aparecido. Estará cerca. Eso espero. 726 01:03:46,876 --> 01:03:50,543 Si alguien la ve, por favor, que me llame. 727 01:03:50,626 --> 01:03:53,043 ¡Kaká! Vuelve, por favor. 728 01:03:53,709 --> 01:03:55,834 No me gusta estar sola. 729 01:03:56,543 --> 01:03:57,584 ¡Kaká! 730 01:03:58,209 --> 01:03:59,501 ¿Dónde estás? 731 01:04:00,543 --> 01:04:02,293 No me va este juego. 732 01:04:08,418 --> 01:04:10,293 Confiaré en mi olfato. 733 01:04:33,376 --> 01:04:35,043 ¿Quién manda ahora? 734 01:04:47,501 --> 01:04:48,918 Han encontrado… 735 01:04:49,459 --> 01:04:50,959 ¿Y ese mensaje? 736 01:04:51,043 --> 01:04:55,334 "Tengo al gato. Si quieres verlo vivo, trae la Manzana. 737 01:04:56,751 --> 01:04:59,709 17:00, Jane's Carousel, Brooklyn". 738 01:05:00,834 --> 01:05:03,709 - Vamos. - El perro está a 20 minutos. 739 01:05:03,793 --> 01:05:06,334 Él está con una familia cariñosa. 740 01:05:06,418 --> 01:05:10,418 Diva, con un psicópata que la cambia por una manzana. 741 01:05:14,084 --> 01:05:15,168 Debo decirle… 742 01:05:15,251 --> 01:05:18,126 No es negociable. Diva es lo primero. 743 01:05:18,959 --> 01:05:22,293 - Si usted quiere al gato… - ¡No! ¿Vale? 744 01:05:22,376 --> 01:05:25,293 Dejé que viniera usted conmigo. 745 01:05:25,376 --> 01:05:28,376 Si no está contento, recoja y lárguese. 746 01:05:28,459 --> 01:05:30,584 Alguien lo recogerá. 747 01:05:39,543 --> 01:05:40,751 Vale, déjeme. 748 01:05:44,918 --> 01:05:45,834 Lo siento. 749 01:05:58,584 --> 01:06:01,293 ¿Me lleva al borde de la carretera? 750 01:06:04,043 --> 01:06:04,918 Claro. 751 01:06:30,668 --> 01:06:32,668 ¡No! 752 01:06:33,209 --> 01:06:34,626 Jack, ¡no! 753 01:06:35,126 --> 01:06:37,209 No… 754 01:06:38,043 --> 01:06:39,043 ¡No! 755 01:06:41,168 --> 01:06:43,001 ¡No! 756 01:06:47,668 --> 01:06:49,168 ¡No! ¡Jack! 757 01:07:33,834 --> 01:07:35,084 Gracias, señora. 758 01:07:41,459 --> 01:07:42,334 ¿Hola? 759 01:07:43,334 --> 01:07:46,751 Tengo la gema. Deja a la chica y al gato. 760 01:07:47,376 --> 01:07:49,709 - ¿Me oyes? - Tráela a NY. 761 01:07:49,793 --> 01:07:54,001 Hotel Brooklyn Bridge. Habitación 906. Y ya veremos. 762 01:08:02,293 --> 01:08:03,293 ¿Hola? 763 01:08:03,376 --> 01:08:06,543 Volveré a por ti. Te lo explicaré todo. 764 01:08:06,626 --> 01:08:07,709 ¿El qué? 765 01:08:07,793 --> 01:08:10,334 ¿Que eres escoria? ¿Un psicópata? 766 01:08:10,418 --> 01:08:14,709 Te arrancaré los ojos y serás ciego de verdad. 767 01:08:39,876 --> 01:08:42,959 ¡Guau! ¿Es NYC? 768 01:08:54,418 --> 01:08:57,084 Creo que me voy a tirar un pedo. 769 01:08:57,168 --> 01:09:00,293 ¡Ay, madre! Sí, me voy a tirar un pedo. 770 01:09:01,626 --> 01:09:03,209 Tengo muchas ganas. 771 01:10:07,251 --> 01:10:08,084 Mamá… 772 01:10:33,459 --> 01:10:35,584 ¡Atrás! Necesito refuerzos. 773 01:10:35,668 --> 01:10:38,043 Ayuda. Por favor, refuerzos. 774 01:10:38,126 --> 01:10:38,959 ¡Mamá! 775 01:10:39,043 --> 01:10:40,043 NYC HOY 776 01:10:40,126 --> 01:10:41,001 ¡Mamá! 777 01:11:00,293 --> 01:11:02,251 Quédate aquí. Volveré. 778 01:11:08,751 --> 01:11:09,793 ¿Diva? 779 01:11:17,209 --> 01:11:18,084 ¡Diva! 780 01:11:24,668 --> 01:11:25,626 ¡Diva! 781 01:11:27,376 --> 01:11:30,168 ¿Ha visto a Diva? Es una gata gorda. 782 01:11:30,668 --> 01:11:33,001 Es antipática, pero mola. 783 01:11:33,668 --> 01:11:34,751 ¡Diva! 784 01:11:43,459 --> 01:11:44,959 Mi gatito… 785 01:11:51,376 --> 01:11:53,959 - Bonitas zapas. - Bonito pelo. 786 01:11:56,459 --> 01:11:57,584 ¿Y la gema? 787 01:11:58,084 --> 01:11:59,168 ¿Y el gato? 788 01:11:59,251 --> 01:12:00,918 Abajo. En mi coche. 789 01:12:03,668 --> 01:12:06,001 El rubí por las llaves. 790 01:12:14,293 --> 01:12:15,334 Ven aquí. 791 01:12:18,834 --> 01:12:19,793 ¡Diva! 792 01:12:28,543 --> 01:12:29,626 Estará cerca. 793 01:12:36,501 --> 01:12:37,501 Recepción. 794 01:12:37,584 --> 01:12:41,334 Recojan mi equipaje. Envíen al botones. 795 01:12:47,084 --> 01:12:47,918 ¡Diva! 796 01:12:48,751 --> 01:12:49,626 ¡Diva! 797 01:12:50,584 --> 01:12:53,209 - ¿Vestido de qué? - De policía. 798 01:12:54,043 --> 01:12:55,543 Vestido de policía. 799 01:12:55,626 --> 01:12:57,751 No lo vemos en la calle. 800 01:12:57,834 --> 01:13:00,584 Aparcó mi coche. Estará por aquí. 801 01:13:00,668 --> 01:13:05,376 A todas las unidades, hay que ampliar la zona de búsqueda. 802 01:13:07,834 --> 01:13:08,709 ¡Diva! 803 01:13:12,293 --> 01:13:14,126 ¿Mamá? 804 01:13:15,209 --> 01:13:16,626 No veo nada. 805 01:13:20,126 --> 01:13:21,459 Perfecto. 806 01:13:49,418 --> 01:13:53,418 Vale, confía en tu olfato y en tu oído. 807 01:14:03,418 --> 01:14:04,334 ¡Mamá! 808 01:14:06,126 --> 01:14:07,043 ¡Mamá! 809 01:14:32,626 --> 01:14:33,793 Estoy aquí. 810 01:14:48,209 --> 01:14:49,168 ¡Monica! 811 01:14:56,918 --> 01:14:58,126 Gracias. 812 01:15:12,043 --> 01:15:13,668 ¡La Manzana, cerdo! 813 01:15:14,834 --> 01:15:16,126 ¡Jack! 814 01:15:24,668 --> 01:15:26,001 ¡Basta, Jack! 815 01:15:27,751 --> 01:15:28,668 Deme eso. 816 01:15:30,334 --> 01:15:31,668 ¡Mírame! 817 01:15:32,293 --> 01:15:33,168 ¡Cógelo! 818 01:15:37,418 --> 01:15:39,626 Diva, ¡espera! ¿Adónde vas? 819 01:15:51,334 --> 01:15:53,209 ¡Dame esa gema! 820 01:16:11,668 --> 01:16:12,501 ¡Venga! 821 01:16:13,001 --> 01:16:15,293 - ¿Cómo se apaga? - ¡Es Kaká! 822 01:16:15,876 --> 01:16:17,626 Kaká, ¿qué haces? 823 01:16:18,418 --> 01:16:20,751 Peso muy poco. No puedo. 824 01:16:21,251 --> 01:16:22,959 Dale al "interructor". 825 01:16:23,543 --> 01:16:24,543 ¿El qué? 826 01:16:25,543 --> 01:16:26,418 ¡Jack! 827 01:16:30,959 --> 01:16:33,126 Habla más alto, no te oigo. 828 01:16:38,501 --> 01:16:40,418 ¡Moveos! No lo veo. 829 01:16:40,501 --> 01:16:45,043 - ¡Baja la palanca y corta la corriente! - ¿Qué? Vale, voy. 830 01:16:45,793 --> 01:16:46,626 ¡Diva! 831 01:17:11,751 --> 01:17:12,626 ¡Sí! 832 01:17:17,293 --> 01:17:18,293 ¡Ay! 833 01:17:25,793 --> 01:17:28,668 - Ahí. Quieto. - No soy yo, es él. 834 01:17:28,751 --> 01:17:29,876 Hola de nuevo. 835 01:17:29,959 --> 01:17:32,834 Escucha, Ed Sheeran, él robó el rubí. 836 01:17:32,918 --> 01:17:33,918 ¿Estás bien? 837 01:17:34,001 --> 01:17:35,959 Estoy bien. ¿Y mi perro? 838 01:17:38,084 --> 01:17:40,126 ¿Kaká? 839 01:17:40,751 --> 01:17:41,793 ¡Kaká! 840 01:17:42,293 --> 01:17:43,959 ¡No! 841 01:17:45,418 --> 01:17:47,334 Kaká, ¿estás bien? 842 01:17:48,251 --> 01:17:49,501 Vamos, colega. 843 01:17:50,626 --> 01:17:51,584 Despierta. 844 01:17:56,501 --> 01:17:59,251 Kaká, no. Por favor, no te vayas. 845 01:17:59,876 --> 01:18:03,584 Aprendí a usar el oído. Y las garras. 846 01:18:04,376 --> 01:18:06,209 Vamos. 847 01:18:07,751 --> 01:18:09,334 Caí de pie. 848 01:18:11,626 --> 01:18:13,334 Soy un gato de verdad. 849 01:18:14,918 --> 01:18:17,876 Te… te doy mi última vida. 850 01:18:22,251 --> 01:18:23,251 ¡Kaká! 851 01:18:24,459 --> 01:18:27,084 Hola. ¿Qué has hecho con Diva? 852 01:18:28,543 --> 01:18:32,084 ¡Para! ¡Ay! Aún me duele. Espera. 853 01:18:34,209 --> 01:18:36,709 - ¡No soy yo! - Claro que no. 854 01:18:37,293 --> 01:18:40,168 ¡Soltadme! ¡Ya te encontraré, Gato! 855 01:19:34,709 --> 01:19:35,668 ¿Estás bien? 856 01:19:36,376 --> 01:19:38,793 Enséñanos tu reverencia. 857 01:19:39,751 --> 01:19:40,709 ¡Allá va! 858 01:19:40,793 --> 01:19:42,001 - ¡Sí! - ¿Ves? 859 01:19:42,084 --> 01:19:44,626 - Vale. ¿Y el besamanos? - Vale. 860 01:19:46,084 --> 01:19:48,418 ¡Para, Kaká! 861 01:19:48,501 --> 01:19:50,918 Acabo de limpiarte la pata. 862 01:19:51,001 --> 01:19:53,334 Va a ser difícil separarlos. 863 01:19:58,793 --> 01:20:00,793 Sí, va a ser difícil. 864 01:20:03,543 --> 01:20:06,793 Monique… creo que esto debería ser tuyo. 865 01:20:13,001 --> 01:20:14,251 ¿La Manzana? 866 01:20:16,334 --> 01:20:17,668 ¿Eres el Gato? 867 01:20:19,751 --> 01:20:20,584 Sí. 868 01:20:21,584 --> 01:20:23,751 ¿Eres tú? ¿Eres el Gato? 869 01:20:24,543 --> 01:20:25,376 Sí. 870 01:20:26,501 --> 01:20:28,209 ¡Qué decepción! 871 01:20:29,918 --> 01:20:33,751 Y ese es mi perro. Es mejor cazatesoros que yo. 872 01:20:35,209 --> 01:20:37,251 Sin él, no te conocería. 873 01:20:40,918 --> 01:20:42,043 - Oh, no. - No. 874 01:20:42,126 --> 01:20:46,918 Ahora la joya es mía. 875 01:20:48,543 --> 01:20:50,626 Diva. Ven aquí, cariño. 876 01:20:51,126 --> 01:20:52,126 No… 877 01:20:54,418 --> 01:20:56,668 Alguien va a llevar pañales. 878 01:20:57,584 --> 01:20:59,584 No. No huyas. 879 01:20:59,668 --> 01:21:01,668 - ¡No! - ¡Ven aquí! 880 01:21:02,709 --> 01:21:05,293 PERRO Y GATA 881 01:26:10,459 --> 01:26:15,459 Subtítulos: Elena Fuertes Martínez os que yo. 58412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.