All language subtitles for Cat.and.Dog.2024.DUBBED.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,418 --> 00:01:04,793
EXPOSICIÓN
PIEDRAS PRECIOSAS
2
00:01:04,876 --> 00:01:10,543
A todas las unidades, el ladrón de rubíes
ha escapado por el tejado.
3
00:01:10,626 --> 00:01:13,959
Repito,
el ladrón ha escapado por el tejado…
4
00:01:58,251 --> 00:02:03,501
CIUDAD DE MONTREAL
5
00:02:16,376 --> 00:02:19,543
¡Para, maldita sea! ¡Muévete! Vamos.
6
00:02:22,751 --> 00:02:23,626
Cállate.
7
00:02:32,168 --> 00:02:33,251
Calla, perro.
8
00:02:36,376 --> 00:02:37,293
Vete.
9
00:02:38,918 --> 00:02:39,751
¡Cállate!
10
00:02:44,668 --> 00:02:46,334
Vete. Largo.
11
00:02:52,376 --> 00:02:53,376
¡Calla!
12
00:02:54,543 --> 00:02:58,126
POLICÍA
13
00:03:28,751 --> 00:03:30,126
¡Largo, chucho!
14
00:03:38,168 --> 00:03:39,334
Capullo.
15
00:04:06,543 --> 00:04:08,001
Está bajo control.
16
00:04:08,084 --> 00:04:09,251
¿Y el rubí?
17
00:05:08,043 --> 00:05:08,959
Ven aquí.
18
00:05:09,959 --> 00:05:11,168
Dame la pelota.
19
00:05:15,001 --> 00:05:17,918
¡Perdedor! Ya no eres tan listo, ¿eh?
20
00:05:24,084 --> 00:05:25,709
¡No! ¡Escupe el rubí!
21
00:05:26,501 --> 00:05:27,376
Ven.
22
00:05:32,459 --> 00:05:33,293
¡Taxi!
23
00:05:38,251 --> 00:05:40,709
Teniente Brandt, Policía de Montreal.
24
00:05:40,793 --> 00:05:44,668
- Necesito el destino…
- ¡En tu cara, capullo!
25
00:05:47,126 --> 00:05:50,626
…del taxi con matrícula VK345HT.
26
00:06:02,501 --> 00:06:04,876
- Eh, Diva está aquí.
- ¡Diva!
27
00:06:05,459 --> 00:06:07,209
- Es ella.
- Está aquí.
28
00:06:15,251 --> 00:06:16,334
Hola.
29
00:06:20,084 --> 00:06:21,751
- Te adoro.
- Gracias.
30
00:06:21,834 --> 00:06:24,334
Soy muy fan. ¿Un selfi?
31
00:06:24,418 --> 00:06:25,418
Sí, claro.
32
00:06:28,334 --> 00:06:30,293
Hasta dormida eres guapa.
33
00:06:31,876 --> 00:06:34,209
Eh… No, solo con Diva.
34
00:06:34,751 --> 00:06:35,584
Ah, sí.
35
00:06:43,626 --> 00:06:45,209
Nueva York… Ahí.
36
00:06:48,126 --> 00:06:49,543
¡Vamos, haz caca!
37
00:06:50,376 --> 00:06:54,001
Vamos. ¡Haz caca! ¡Caca!
38
00:07:13,959 --> 00:07:16,668
Lo siento, señorita. Vamos.
39
00:07:20,834 --> 00:07:21,834
Vamos.
40
00:07:27,084 --> 00:07:30,334
Sus pasaportes. Buen vuelo. Siguiente.
41
00:07:32,168 --> 00:07:35,584
Acceso prioritario
para el señor de la silla.
42
00:07:53,084 --> 00:07:56,709
Acceso prioritario.
Busco el acceso prioritario.
43
00:08:01,376 --> 00:08:02,209
¡Para!
44
00:08:04,001 --> 00:08:05,584
Para. Sé discreto.
45
00:08:06,959 --> 00:08:09,501
¡Eh! ¿Te crees un supositorio?
46
00:08:10,501 --> 00:08:13,584
Quita. ¡Suerte que no eres Pinocho!
47
00:08:13,668 --> 00:08:16,293
¿Está loco? ¡Haga algo!
48
00:08:16,376 --> 00:08:21,418
Solo quiero olerte el culo.
Noto que eres una chica muy engreída.
49
00:08:21,501 --> 00:08:22,709
¡Oh, descarada!
50
00:08:23,209 --> 00:08:26,334
Vaya, temperamental. Y… ¿Qué es eso?
51
00:08:26,418 --> 00:08:31,334
No se molesta así a una dama.
¿Y la reverencia? ¿Y el besamanos?
52
00:08:31,418 --> 00:08:33,918
¡Te comerás el pañal, vagabundo!
53
00:08:34,751 --> 00:08:36,043
Basta, Diva.
54
00:08:37,418 --> 00:08:39,209
Mire por dónde va.
55
00:08:40,376 --> 00:08:42,834
Lo siento. No he visto que era…
56
00:08:42,918 --> 00:08:44,001
¿Guapo?
57
00:08:44,626 --> 00:08:46,959
- No tenemos todo el día.
- Sí.
58
00:08:48,709 --> 00:08:51,751
Sé valiente, es una hora. No está bien.
59
00:08:52,334 --> 00:08:56,501
La ha agredido ese asqueroso perro.
¿Puedo ir con ella?
60
00:08:57,293 --> 00:08:59,168
- ¿En la bodega?
- ¡Bien!
61
00:09:00,168 --> 00:09:02,168
Está loca. Vaya al médico.
62
00:09:27,293 --> 00:09:30,418
Mira, es Monica. La sigo en Instagram.
63
00:09:30,501 --> 00:09:32,626
Para burlarme. Es patética.
64
00:09:35,293 --> 00:09:39,501
Envía una alerta.
Blanco, 50 años, barba de tres días.
65
00:09:41,043 --> 00:09:41,959
¿Sexo?
66
00:09:50,418 --> 00:09:52,918
Dibujo mal, pero es así.
67
00:09:54,751 --> 00:09:55,584
¡Eh!
68
00:09:56,626 --> 00:09:57,709
¿Pasa algo?
69
00:09:58,293 --> 00:09:59,834
No, todo bien.
70
00:10:01,209 --> 00:10:03,959
Que no salga del aeropuerto.
71
00:10:04,043 --> 00:10:05,168
- ¿Vale?
- Sí.
72
00:10:09,918 --> 00:10:10,793
¡Guau!
73
00:10:17,584 --> 00:10:18,418
¿Señorita?
74
00:10:19,001 --> 00:10:20,959
- ¿Champán?
- No. Bueno…
75
00:10:21,043 --> 00:10:22,543
¿Cham… pán?
76
00:10:23,209 --> 00:10:24,043
Gracias.
77
00:10:24,543 --> 00:10:29,084
- Gracias por pasarme a business.
- Siento lo del perro.
78
00:10:29,168 --> 00:10:31,084
Perro bobo. Ciego bobo.
79
00:10:31,168 --> 00:10:32,251
¿Decía?
80
00:10:33,293 --> 00:10:36,001
- Nada, yo…
- Mala vista, buen oído.
81
00:10:39,959 --> 00:10:41,334
¿Está nerviosa?
82
00:10:42,709 --> 00:10:44,126
Es la forma más…
83
00:10:44,209 --> 00:10:48,543
Desde que la adopté,
nunca me he separado de Diva.
84
00:10:49,126 --> 00:10:50,251
Es muy raro.
85
00:10:50,334 --> 00:10:53,501
Diva necesita mucha atención. Es todo.
86
00:10:59,501 --> 00:11:00,918
Se está bien aquí.
87
00:11:03,751 --> 00:11:05,709
Estará acostumbrada.
88
00:11:06,209 --> 00:11:09,584
No, en absoluto. Es un regalo.
89
00:11:09,668 --> 00:11:10,668
Ah, ya.
90
00:11:10,751 --> 00:11:14,918
Digo, me imagino.
¿De alguien a quien le gusta mucho?
91
00:11:17,168 --> 00:11:18,043
Eh… no.
92
00:11:18,668 --> 00:11:20,626
Petstar paga el viaje.
93
00:11:21,751 --> 00:11:22,709
¿Pesar?
94
00:11:22,793 --> 00:11:27,251
¡Petstar!
¡La mayor agencia de influencers animales!
95
00:11:27,334 --> 00:11:29,543
- ¿En serio?
- Sí.
96
00:11:30,084 --> 00:11:32,043
Diva firmará un contrato.
97
00:11:32,126 --> 00:11:36,668
- Veremos la Estatua de la Libertad.
- ¿Firmará con la pata?
98
00:11:38,209 --> 00:11:40,834
- ¿Señorita? Sí.
- Señorita…
99
00:11:41,334 --> 00:11:45,043
Como ya le dijimos, su gato está bien.
100
00:11:52,376 --> 00:11:56,584
Dios, voy a morir.
Déjenme salir. ¡No puedo respirar!
101
00:11:56,668 --> 00:11:59,918
No quiero empezar mi novena vida ahora.
102
00:12:00,001 --> 00:12:00,876
¿Novena?
103
00:12:00,959 --> 00:12:04,043
Los gatos tenemos nueve. Es mi octava.
104
00:12:09,918 --> 00:12:13,501
¡Así entenderán que no viajo en la bodega!
105
00:12:13,584 --> 00:12:15,501
Puede que no viajemos.
106
00:12:15,584 --> 00:12:19,709
Vendrán a por nosotros.
¿No sabes quién soy y era?
107
00:12:19,793 --> 00:12:22,584
En mi primera vida, fui Cleopatra.
108
00:12:22,668 --> 00:12:27,626
Tercera, María Antonieta.
Cuarta, agárrate… ¡Marilyn Monroe!
109
00:12:27,709 --> 00:12:30,459
Quinta, George Michael. Sexta…
110
00:12:34,168 --> 00:12:35,168
¿Señorita?
111
00:12:35,251 --> 00:12:38,751
Abróchense los cinturones. Buen vuelo.
112
00:12:38,834 --> 00:12:43,293
Señorita… Por enésima vez,
le digo que su gato…
113
00:13:06,293 --> 00:13:08,709
- ¡Abran el avión!
- ¿Qué pasa?
114
00:13:08,793 --> 00:13:11,501
- ¡Mi gato y su perro han volado!
- ¿Qué?
115
00:13:11,584 --> 00:13:14,918
Están inconscientes o heridos. ¡Aparte!
116
00:13:15,001 --> 00:13:17,793
- Siéntese o…
- ¿Qué va a hacer?
117
00:13:17,876 --> 00:13:18,918
¡Seguridad!
118
00:13:23,209 --> 00:13:24,209
¿Está bien?
119
00:13:25,918 --> 00:13:29,251
¡Bravo! Ha agredido a un discapacitado.
120
00:13:29,334 --> 00:13:31,793
Hay pruebas. Buena publicidad.
121
00:13:31,876 --> 00:13:34,043
- Quiero a mi perro.
- Vamos.
122
00:13:35,543 --> 00:13:37,501
¿Cómo verá sin las gafas?
123
00:13:39,543 --> 00:13:40,626
¡Largo!
124
00:13:40,709 --> 00:13:42,209
¡No me toque!
125
00:13:42,293 --> 00:13:45,334
¡Voy a buscar a mi… gato!
126
00:13:46,334 --> 00:13:48,501
Jack, venga conmigo. Sígame.
127
00:13:49,001 --> 00:13:50,418
- ¡No!
- ¡Suélteme!
128
00:14:02,376 --> 00:14:03,876
¡Mi bebé! ¡Ya voy!
129
00:14:05,084 --> 00:14:06,334
SEGURIDAD
130
00:14:08,418 --> 00:14:10,334
¿Dejan a mi gato fuera?
131
00:14:11,584 --> 00:14:13,293
¡Hace -30 grados!
132
00:14:15,751 --> 00:14:17,126
Son criminales.
133
00:14:21,251 --> 00:14:24,751
Tenemos un millón de seguidores.
Nos ayudarán.
134
00:14:28,001 --> 00:14:34,876
Divaboys, Divagirls, soy Monica. Ayuda.
Perdí a Diva en el aeropuerto de Montreal.
135
00:14:34,959 --> 00:14:38,251
Está con un perro marrón que lleva pañal.
136
00:14:39,043 --> 00:14:44,501
Tuve tres gatos de verdad, pero murieron.
No les gustaba la lavadora.
137
00:14:46,168 --> 00:14:48,668
Están enjaulados e inmóviles.
138
00:14:49,459 --> 00:14:50,418
Tengo frío.
139
00:14:51,626 --> 00:14:52,793
Mucho frío.
140
00:14:55,126 --> 00:14:56,668
- Sácame.
- Espera.
141
00:15:01,001 --> 00:15:03,543
- Jo, qué gorda estás.
- ¿Qué?
142
00:15:04,126 --> 00:15:06,001
- Estás gorda.
- Espera.
143
00:15:06,084 --> 00:15:07,251
Estás… ¡Ay!
144
00:15:07,834 --> 00:15:09,001
- Toma.
- Gorda.
145
00:15:09,084 --> 00:15:12,001
No soy gorda, sino voluptuosa.
146
00:15:12,084 --> 00:15:15,584
Me adapto a la tendencia. Estoy buenísima.
147
00:15:16,168 --> 00:15:19,376
Un pomelo es voluptuoso. Tú estás gorda.
148
00:15:20,084 --> 00:15:21,501
El avión despegó.
149
00:15:27,376 --> 00:15:29,959
¡Mamá!
150
00:15:32,209 --> 00:15:34,376
Deberíamos conocernos mejor.
151
00:15:34,459 --> 00:15:35,876
Adiós, Nueva York.
152
00:15:37,334 --> 00:15:39,918
Adiós a mi sueño.
153
00:15:40,001 --> 00:15:41,876
Espera, ¿es Nueva York?
154
00:15:41,959 --> 00:15:44,459
He estado. Está lleno de basura.
155
00:15:47,751 --> 00:15:49,001
Espera.
156
00:15:49,084 --> 00:15:52,793
¿Tú, el vagabundo, has estado en NYC?
157
00:15:52,876 --> 00:15:55,418
En NYC, no. En Nueva York, sí.
158
00:15:55,501 --> 00:15:58,626
- ¿Sabrías cómo volver?
- Sí. ¿Para qué?
159
00:15:58,709 --> 00:16:01,001
Allí fueron nuestros dueños.
160
00:16:03,168 --> 00:16:05,543
- ¿Adónde vas?
- ¡A Nueva York!
161
00:16:06,459 --> 00:16:07,543
¡Sígueme!
162
00:16:08,709 --> 00:16:09,626
¡Ay, madre!
163
00:16:09,709 --> 00:16:12,001
Un águila real nos acecha.
164
00:16:13,334 --> 00:16:14,418
¿Un qué?
165
00:16:15,251 --> 00:16:17,668
Date prisa, gorda, o te comerá.
166
00:16:19,001 --> 00:16:22,168
- ¿Comen gatos?
- Comen lo que esté gordo.
167
00:16:29,876 --> 00:16:31,793
Hay que ir a por ellos.
168
00:16:31,876 --> 00:16:37,584
Sé que es ciego, pero estamos entre rejas,
en la cárcel. No podemos ir.
169
00:16:38,084 --> 00:16:43,918
Aprendí algo de mi padre cerrajero.
¿No tendrá… un trozo de metal?
170
00:16:44,584 --> 00:16:45,418
No.
171
00:16:46,293 --> 00:16:50,084
Como un palo de metal.
Un palito redondeado.
172
00:16:50,168 --> 00:16:54,084
Algo arqueado y hecho de metal.
Un palo, un…
173
00:16:54,168 --> 00:16:55,001
¡Ya sé!
174
00:17:02,584 --> 00:17:06,459
Va a usar el aro de mi sujetador.
175
00:17:23,043 --> 00:17:24,459
¿Deberíamos irnos?
176
00:17:25,293 --> 00:17:26,709
No hace daño.
177
00:17:27,376 --> 00:17:32,584
- Deberíamos hacer nuestro trabajo.
- Que es comprobar las cámaras.
178
00:17:34,501 --> 00:17:37,126
Es verdad. ¿Qué haces tú aquí?
179
00:17:44,543 --> 00:17:45,543
Puerco.
180
00:17:55,209 --> 00:17:57,918
- ¡No saldrá de aquí!
- Tarde.
181
00:17:59,543 --> 00:18:01,168
Lo encontraremos.
182
00:18:16,751 --> 00:18:17,918
¡Madre mía!
183
00:18:18,001 --> 00:18:20,209
¡Nos hemos perdido!
184
00:18:20,834 --> 00:18:22,001
¡Mierda!
185
00:18:23,251 --> 00:18:25,834
Deberían poner carteles.
186
00:18:25,918 --> 00:18:27,751
Sea discreta, Monica.
187
00:18:32,959 --> 00:18:34,918
- ¿Está bien?
- ¡Mi nariz!
188
00:18:35,001 --> 00:18:36,543
Creo que está rota.
189
00:18:37,126 --> 00:18:39,918
Siga sin mí. La retrasaré.
190
00:18:40,001 --> 00:18:41,376
- ¿Seguro?
- Sí.
191
00:18:41,459 --> 00:18:42,751
Déjeme verla.
192
00:18:48,376 --> 00:18:52,584
- Aprendí algo de mi madre enfermera.
- ¿La lobotomizó?
193
00:18:59,918 --> 00:19:04,418
Salieron de la jaula.
¿Por qué no va bien el rastreador?
194
00:19:13,376 --> 00:19:15,459
- Vaya.
- ¿Lleva rastreador?
195
00:19:15,543 --> 00:19:19,209
Sí. Bueno, no. Separémonos. Me retrasará.
196
00:19:19,293 --> 00:19:20,334
¿Hay alguien?
197
00:19:21,793 --> 00:19:23,293
La necesito.
198
00:19:32,168 --> 00:19:33,168
¡Venga!
199
00:19:36,084 --> 00:19:37,084
¡Cuidado!
200
00:19:39,043 --> 00:19:39,876
¡Venga!
201
00:19:46,626 --> 00:19:47,459
Venga…
202
00:19:49,251 --> 00:19:50,084
No…
203
00:19:56,709 --> 00:19:57,626
¡Sígueme!
204
00:19:57,709 --> 00:19:58,793
Sí, claro.
205
00:20:03,251 --> 00:20:05,543
- Estoy agotada.
- ¡Por ahí!
206
00:20:15,709 --> 00:20:20,168
Deje de seguirme.
Encontrará a alguien que pueda ayudarlo.
207
00:20:20,251 --> 00:20:21,376
No da señal.
208
00:20:24,251 --> 00:20:26,584
Si oliera la manta de Diva,
209
00:20:26,668 --> 00:20:29,293
¿cree que podría… rastrearla?
210
00:20:29,876 --> 00:20:30,793
¿Disculpe?
211
00:20:30,876 --> 00:20:33,793
Sí. He oído que ustedes…
212
00:20:33,876 --> 00:20:37,251
los invidentes, tienen muy buen olfato.
213
00:20:39,084 --> 00:20:42,418
Desde lejos no puedo. Debo acompañarla.
214
00:20:44,501 --> 00:20:45,626
Oh, mi peque.
215
00:20:46,334 --> 00:20:51,584
Más que un perro de servicio
es mi amigo, mi hermano, mi alma gemela.
216
00:20:51,668 --> 00:20:55,543
Lo es todo para mí.
No podría vivir sin él.
217
00:20:57,918 --> 00:21:01,043
Cuando digo eso, me llaman loca.
218
00:21:04,001 --> 00:21:06,334
Percibo que no está loca.
219
00:21:06,418 --> 00:21:08,418
Espere… Vale…
220
00:21:09,293 --> 00:21:12,376
Bien, venga. Pero mi gato es lo primero.
221
00:21:12,459 --> 00:21:13,626
- ¿Vale?
- Sí.
222
00:21:14,209 --> 00:21:16,626
¿Podemos salir discretamente?
223
00:21:16,709 --> 00:21:19,584
Sí, claro. Tengo mi Divamóvil.
224
00:21:20,084 --> 00:21:21,209
¡Tachán!
225
00:21:23,209 --> 00:21:24,251
¡Deprisa!
226
00:21:32,084 --> 00:21:36,168
- Por los pelos, ¿eh?
- Espera… aquí pasa algo raro.
227
00:21:36,959 --> 00:21:40,459
- ¿El qué?
- Nunca me has hecho un cumplido.
228
00:21:41,084 --> 00:21:43,168
- ¿Qué?
- Bueno, no sé…
229
00:21:43,251 --> 00:21:48,334
Mis bigotes, cola, melena, trasero…
230
00:21:48,418 --> 00:21:50,168
- ¿Te asombran?
- No.
231
00:21:50,793 --> 00:21:52,876
¿Seguro que es por aquí?
232
00:21:53,376 --> 00:21:54,376
Sí, seguro.
233
00:21:54,459 --> 00:21:58,751
Eres muy rara.
Nunca usas el olfato ni el oído.
234
00:21:58,834 --> 00:22:00,793
Frena con las garras.
235
00:22:02,126 --> 00:22:03,834
Usa las garras.
236
00:22:13,334 --> 00:22:16,668
- No pasa nada, te tengo.
- Mejor que no.
237
00:22:42,001 --> 00:22:44,251
Por fin podemos conocernos.
238
00:22:47,168 --> 00:22:48,459
¿Todo bien?
239
00:22:49,918 --> 00:22:50,751
Baja la…
240
00:22:51,584 --> 00:22:52,418
cabeza.
241
00:22:54,001 --> 00:22:55,626
¡Algo vuela!
242
00:22:55,709 --> 00:22:58,293
No es nada. Es un murciélago.
243
00:22:58,376 --> 00:23:02,751
No eres un gato de verdad.
No usas el oído ni el olfato.
244
00:23:02,834 --> 00:23:06,334
Te asustan los ratones.
Los gatos los devoran.
245
00:23:06,418 --> 00:23:09,001
Pero ¡a los murciélagos no!
246
00:23:09,084 --> 00:23:11,251
¡Los gatos se lo comen todo!
247
00:23:18,959 --> 00:23:20,001
¿Estás bien?
248
00:23:22,168 --> 00:23:23,418
¡Mi pelaje!
249
00:23:26,251 --> 00:23:29,501
…noche: la piedra preciosa de Montreal.
250
00:23:29,584 --> 00:23:33,834
La Manzana del Amor,
un rubí de la corona de Cleopatra…
251
00:23:33,918 --> 00:23:36,293
¡Vamos!
252
00:23:36,876 --> 00:23:41,251
…el ladrón, maquillado,
fingió ser la directora del museo
253
00:23:41,334 --> 00:23:43,043
y entró muy tarde…
254
00:23:43,126 --> 00:23:45,501
- Es el Gato.
- ¿El Gato?
255
00:23:45,584 --> 00:23:50,209
Siempre deja la figurita de un gato
en la escena del crimen.
256
00:23:50,293 --> 00:23:51,209
- ¿Sí?
- Sí.
257
00:23:51,293 --> 00:23:54,376
Nadie lo ha pillado. Siempre cae de pie.
258
00:23:55,126 --> 00:23:56,168
Soy su fan.
259
00:23:56,251 --> 00:24:01,668
- Según la policía, tiene un cómplice.
- Imposible. Nunca forma equipo.
260
00:24:01,751 --> 00:24:03,168
…altas horas…
261
00:24:05,084 --> 00:24:05,918
¡Vamos!
262
00:24:07,709 --> 00:24:08,543
Hay señal.
263
00:24:10,084 --> 00:24:12,376
- ¿No tiene rastreador?
- No.
264
00:24:12,459 --> 00:24:14,043
No, claro que no.
265
00:24:14,126 --> 00:24:17,793
Incluso una pantalla
será difícil de imaginar.
266
00:24:17,876 --> 00:24:18,709
Sí…
267
00:24:19,251 --> 00:24:22,209
Nunca me acuerdo de que es ciego.
268
00:24:26,668 --> 00:24:30,043
¡Paso! ¡Voy con una persona discapacitada!
269
00:24:30,126 --> 00:24:32,001
Acordamos ser discretos.
270
00:24:32,084 --> 00:24:33,001
¡Moveos!
271
00:24:33,084 --> 00:24:34,293
SEGURIDAD
272
00:24:34,376 --> 00:24:37,668
¡Voy con una persona con discapacidad!
273
00:24:37,751 --> 00:24:40,251
¡Vamos! ¡Dejadme pasar!
274
00:24:40,334 --> 00:24:42,584
Ahí están. Mirad a esa loca.
275
00:24:42,668 --> 00:24:43,626
A todas…
276
00:24:44,459 --> 00:24:47,084
Él es peligroso. Ella es su rehén.
277
00:24:47,168 --> 00:24:48,751
Seamos discretos.
278
00:24:49,251 --> 00:24:50,834
No parece una rehén.
279
00:24:53,001 --> 00:24:54,543
Porque conduce ella.
280
00:24:55,834 --> 00:24:59,251
No significa nada.
Muchos rehenes conducen.
281
00:24:59,334 --> 00:25:00,543
¡Increíble!
282
00:25:01,709 --> 00:25:03,418
¡Vehículo prioritario!
283
00:25:06,459 --> 00:25:09,084
Retirad a los vuestros. Me ocupo.
284
00:25:24,418 --> 00:25:26,793
Avisad si oís algo del perro.
285
00:25:35,751 --> 00:25:38,834
Deshazte de ese pañal. Sofoca tu estilo.
286
00:25:38,918 --> 00:25:43,251
¿Es broma? Me lo dio mi dueño.
Lo conservaré siempre.
287
00:25:43,834 --> 00:25:48,376
La idea de un pañal
es que no puedes llevarlo siempre.
288
00:25:49,209 --> 00:25:50,876
¿Por qué no? Puedo.
289
00:25:50,959 --> 00:25:52,293
No, no puedes.
290
00:25:54,459 --> 00:25:55,543
Sí, puedo.
291
00:25:56,918 --> 00:25:59,501
Vale. Puedes.
292
00:25:59,584 --> 00:26:03,459
Pero me has dicho… que no puedo.
293
00:26:03,543 --> 00:26:08,418
Me he confundido.
Ahora que lo pienso, puedes. Lo prometo.
294
00:26:08,501 --> 00:26:12,334
Eso pensaba yo.
Estás celosa. Ese es el problema.
295
00:26:12,418 --> 00:26:15,584
Sí, claro. Estoy celosa. Lo que tú digas.
296
00:26:21,209 --> 00:26:25,959
- Deberíamos conocernos.
- Vale. Vamos a conocernos. Soy Diva.
297
00:26:26,043 --> 00:26:27,543
- ¿Y tú?
- ¿Qué?
298
00:26:27,626 --> 00:26:29,251
¿No tienes nombre?
299
00:26:29,334 --> 00:26:33,709
Bueno, sí.
Si me acerco a alguien, dice: "¡Largo!".
300
00:26:33,793 --> 00:26:35,751
¿Cómo te llama tu dueño?
301
00:26:35,834 --> 00:26:39,293
Siempre me dice: "¡Vamos, Kaká! ¡Kaká!".
302
00:26:39,918 --> 00:26:42,126
¿Te llamas Kaká?
303
00:26:42,918 --> 00:26:44,626
¡Qué asco!
304
00:26:45,751 --> 00:26:48,626
¿Kaká? ¡Sí! ¡Es mi nombre!
305
00:26:48,709 --> 00:26:50,668
Sí, eso es. ¡Guau!
306
00:26:50,751 --> 00:26:53,418
¡Tiene mucha clase! Es de malote.
307
00:26:53,501 --> 00:26:55,668
"Kaká del gueto".
308
00:26:55,751 --> 00:26:59,584
"Kaká el malote, ¿dónde estás?".
"Soy yo, Kaká".
309
00:27:00,376 --> 00:27:02,834
Eso hará que me respeten.
310
00:27:02,918 --> 00:27:04,959
- Hemos llegado.
- ¿Ya?
311
00:27:10,168 --> 00:27:11,001
Vamos.
312
00:27:17,293 --> 00:27:19,501
Bienvenido a Nueva York.
313
00:27:30,209 --> 00:27:31,293
Es precioso.
314
00:27:33,668 --> 00:27:34,918
¿Es una broma?
315
00:27:35,001 --> 00:27:37,251
Espera a ver su basura.
316
00:27:37,793 --> 00:27:39,168
Habrá algo cerca.
317
00:27:39,668 --> 00:27:41,543
¿Qué haces aquí?
318
00:27:42,126 --> 00:27:45,168
Estoy harta. Me tiraré bajo un camión.
319
00:27:45,251 --> 00:27:48,543
Vale. Pero antes busquemos a los dueños.
320
00:27:48,626 --> 00:27:52,626
Pero ¡no están aquí!
Has conseguido que nos perdamos.
321
00:27:52,709 --> 00:27:55,584
No lo sabes. No los hemos buscado.
322
00:27:56,084 --> 00:27:56,959
A ver…
323
00:27:57,501 --> 00:28:01,876
¿Él? No, es feo.
No me gusta. No es mi dueño.
324
00:28:01,959 --> 00:28:03,334
¿Quizás él?
325
00:28:04,126 --> 00:28:06,168
Pues no. También es feo.
326
00:28:06,668 --> 00:28:08,834
No me gusta. No es mi dueño.
327
00:28:09,709 --> 00:28:11,751
Las niñas me adoran.
328
00:28:11,834 --> 00:28:14,251
- Me ayudarán.
- ¿Él? No.
329
00:28:14,334 --> 00:28:18,001
No es un hombre, es un pájaro.
No es mi dueño.
330
00:28:18,084 --> 00:28:19,959
¡Eh! ¿Adónde vas?
331
00:28:20,043 --> 00:28:22,334
Vamos a separarnos.
332
00:28:22,418 --> 00:28:23,668
¡Diva! Pero…
333
00:28:24,209 --> 00:28:25,626
No me dejes…
334
00:28:26,293 --> 00:28:28,293
Soy… soy un bebé.
335
00:28:29,626 --> 00:28:32,584
- Deja de seguirme.
- No te sigo.
336
00:28:32,668 --> 00:28:34,376
Bendito rastreador.
337
00:28:35,001 --> 00:28:37,543
Las cámaras revelaron su altura,
338
00:28:37,626 --> 00:28:40,584
pero no pudieron identificar su cara.
339
00:28:40,668 --> 00:28:44,418
La policía lo rastrea
y espera arrestarlo pronto.
340
00:28:44,501 --> 00:28:45,709
No lo harán.
341
00:28:45,793 --> 00:28:48,834
Se acerca a un colegio. Aguanta, cielo.
342
00:28:48,918 --> 00:28:51,084
Diva es una privilegiada.
343
00:28:51,168 --> 00:28:54,626
- Y mi persona favorita.
- No es una persona.
344
00:28:54,709 --> 00:28:58,834
Un gato es mejor que una persona.
Me querrá siempre.
345
00:28:58,918 --> 00:29:04,251
- Si quiere lealtad, ¿por qué tiene gato?
- ¿Por qué?
346
00:29:05,376 --> 00:29:11,459
- Son bonitos, tiernos, listos, elegantes.
- Solitarios, ingratos, egoístas…
347
00:29:11,543 --> 00:29:12,918
- Ladrones.
- ¡Eh!
348
00:29:14,793 --> 00:29:19,334
Si alguien adora a los perros
es imposible hablar con él.
349
00:29:20,168 --> 00:29:22,168
Son unos bobos, babean
350
00:29:22,251 --> 00:29:26,084
y meten la nariz
en el culo de todos, ¡todos!
351
00:29:26,584 --> 00:29:28,709
¿Los perros o sus dueños?
352
00:29:31,918 --> 00:29:34,834
No está mal. Tiene sentido del humor.
353
00:29:39,001 --> 00:29:41,126
Maldita sea. ¡Increíble!
354
00:29:55,043 --> 00:29:56,626
Debo decirle algo.
355
00:29:58,626 --> 00:30:01,918
Me quitaron el carné hace cuatro años.
356
00:30:09,584 --> 00:30:10,584
Hola.
357
00:30:11,209 --> 00:30:13,709
No puedo bajar la ventanilla.
358
00:30:13,793 --> 00:30:15,209
Un momentito.
359
00:30:15,876 --> 00:30:16,876
Espere.
360
00:30:24,918 --> 00:30:26,043
¡Oh, vaya!
361
00:30:30,376 --> 00:30:31,501
¿Dónde estaba?
362
00:30:31,584 --> 00:30:32,543
- Aquí.
- No.
363
00:30:32,626 --> 00:30:33,751
- Sí.
- ¡No!
364
00:30:33,834 --> 00:30:36,876
Monica, por favor. Vuelva a la Tierra.
365
00:30:40,376 --> 00:30:41,376
¡Agárrese!
366
00:30:44,459 --> 00:30:45,751
POLICÍA
367
00:30:46,793 --> 00:30:49,793
- ¿Qué ha pasado?
- Nada. Un choque.
368
00:31:45,584 --> 00:31:46,626
"La Diva".
369
00:31:47,459 --> 00:31:48,751
Están chalados.
370
00:31:49,751 --> 00:31:53,668
"Monica y Diva, síguenos si eres fan".
371
00:31:54,168 --> 00:31:56,584
Tiene que haber fanes aquí.
372
00:31:58,418 --> 00:32:00,293
¿Dónde pueden estar?
373
00:32:00,376 --> 00:32:03,209
¿Dónde están las fanes? ¿Y qué son?
374
00:32:03,293 --> 00:32:05,959
- ¡Calcetines de diva!
- Sí.
375
00:32:06,043 --> 00:32:10,709
¡Soy una estrella!
La reina del meneo. ¡Esa soy yo, papi!
376
00:32:13,084 --> 00:32:16,626
Beyoncé me sigue en Insta y yo a ella no.
377
00:32:16,709 --> 00:32:18,918
- Tienes suerte.
- No.
378
00:32:19,001 --> 00:32:20,543
Los niños me adoran.
379
00:32:20,626 --> 00:32:23,043
Sí, y a mí. Me quieren mucho.
380
00:32:23,126 --> 00:32:27,418
Tres me metieron en una bolsa
y me dieron con palos.
381
00:32:27,501 --> 00:32:30,668
Nos divertimos mucho. Mucho…
382
00:32:33,126 --> 00:32:38,043
Habrán denunciado mi desaparición.
La niña es fan y lo sabrá.
383
00:32:38,126 --> 00:32:40,668
Contactará con mi madre.
384
00:32:40,751 --> 00:32:43,418
Pero mejor escóndete.
385
00:32:43,501 --> 00:32:46,918
Un perro callejero las asustará.
¿Entendido?
386
00:32:48,043 --> 00:32:48,876
No.
387
00:32:49,459 --> 00:32:55,543
¡Kaká! Aprende a pensar.
Es fácil. Junta lo que ves y lo que sabes.
388
00:32:55,626 --> 00:32:57,834
Luego, suma la información
389
00:32:57,918 --> 00:33:00,543
y así podrás…
390
00:33:00,626 --> 00:33:02,834
- Eh…
- Encontrar soluciones.
391
00:33:04,834 --> 00:33:05,709
Un gato.
392
00:33:06,501 --> 00:33:08,293
Veo a un gato.
393
00:33:08,376 --> 00:33:09,251
Uno gordo.
394
00:33:10,418 --> 00:33:11,751
Olvídalo.
395
00:33:12,334 --> 00:33:14,751
Siéntate. Quieto. Sé bueno.
396
00:33:14,834 --> 00:33:15,876
Vale.
397
00:33:18,126 --> 00:33:19,709
Operación seducción.
398
00:33:19,793 --> 00:33:20,793
Fan.
399
00:33:25,501 --> 00:33:27,668
¡Hola, admiradoras!
400
00:33:27,751 --> 00:33:29,751
- ¿Un gato?
- Eh, un lince.
401
00:33:30,834 --> 00:33:32,126
¡Es Diva!
402
00:33:32,209 --> 00:33:34,376
¿Puedes menear el culo?
403
00:33:34,459 --> 00:33:37,918
¿Me firmas una golosina para gatos?
404
00:33:38,001 --> 00:33:40,459
Qué bonita. ¿Puedo acariciarte?
405
00:33:40,959 --> 00:33:42,584
¡Que nadie la toque!
406
00:33:42,668 --> 00:33:46,043
Diva, soy tu mayor fan en la Tierra.
407
00:33:46,543 --> 00:33:50,084
¡Ahora es mía! ¡Y solo mía!
408
00:33:50,168 --> 00:33:53,209
Te llamaré Pelusa 4.
409
00:33:53,793 --> 00:33:56,376
¿Qué pasó con las tres primeras?
410
00:33:56,459 --> 00:33:58,626
Ven aquí, Diva.
411
00:33:58,709 --> 00:34:00,709
Te quitaré los bigotes.
412
00:34:00,793 --> 00:34:04,626
Las chicas no tienen bigotes.
413
00:34:05,918 --> 00:34:07,084
¡Vuelve, Diva!
414
00:34:08,876 --> 00:34:10,709
¡Vuelve, te digo!
415
00:34:13,293 --> 00:34:16,168
¡Kaká! ¡Socorro!
416
00:34:16,751 --> 00:34:18,126
¡Kaká!
417
00:34:18,626 --> 00:34:21,709
No. Soy bueno. No me voy a mover.
418
00:34:21,793 --> 00:34:22,793
¡Kaká!
419
00:34:22,876 --> 00:34:24,668
Sé que es un truco.
420
00:34:24,751 --> 00:34:27,501
Verá qué bien se me da no moverme.
421
00:34:28,084 --> 00:34:31,751
- ¿Quién no es bueno? Yo no.
- ¡Kaká!
422
00:34:32,626 --> 00:34:34,626
Diré que no me he movido.
423
00:34:43,084 --> 00:34:46,668
Está aquí. ¡Eh! ¡Abran!
424
00:34:46,751 --> 00:34:49,293
¡Abran! ¡Soy la madre de Diva!
425
00:34:49,876 --> 00:34:50,793
¡Venga!
426
00:34:52,626 --> 00:34:54,543
No funciona. Deme eso.
427
00:34:56,168 --> 00:34:57,459
¡Venga!
428
00:34:58,543 --> 00:35:00,543
¡Vamos! No funciona.
429
00:35:01,043 --> 00:35:02,501
Agáchese.
430
00:35:02,584 --> 00:35:04,626
Sujete. ¿Bien? Genial.
431
00:35:05,126 --> 00:35:08,209
Agárreme fuerte. Bien. Apártese.
432
00:35:16,668 --> 00:35:17,668
¿Monica?
433
00:35:17,751 --> 00:35:18,834
¡Estoy aquí!
434
00:35:18,918 --> 00:35:21,209
¿Dónde está? ¿Monica?
435
00:35:21,834 --> 00:35:23,334
¡Aquí!
436
00:35:23,418 --> 00:35:25,543
¿Qué locura es esta?
437
00:35:26,043 --> 00:35:28,918
¡No deberían estar aquí!
438
00:35:29,001 --> 00:35:32,084
¡Los hombres están prohibidos aquí!
439
00:35:32,168 --> 00:35:35,584
- Vemos pocos.
- Perdón, señora. Digo, madre.
440
00:35:35,668 --> 00:35:38,876
No… hermana. He perdido a mi gato.
441
00:35:38,959 --> 00:35:41,334
- Llama a la policía.
- ¡No!
442
00:35:41,834 --> 00:35:43,751
No hace falta.
443
00:35:44,251 --> 00:35:45,876
Todo es culpa mía.
444
00:35:46,418 --> 00:35:49,751
Mi mujer me pidió que lo cuidara y escapó.
445
00:35:49,834 --> 00:35:54,418
Es valiente.
Cuidar de alguien como yo es una vocación.
446
00:35:54,501 --> 00:35:58,126
Pudo ser egoísta, pero decidió ayudar.
447
00:35:58,209 --> 00:36:01,209
Es una persona poco común. Y Él dijo:
448
00:36:01,918 --> 00:36:04,043
"Vine para ser juzgado,
449
00:36:04,751 --> 00:36:09,584
para que los que no ven vean
y los que ven se vuelvan ciegos".
450
00:36:09,668 --> 00:36:11,084
"Y entonces…
451
00:36:11,168 --> 00:36:14,959
los sordos oirán las palabras del libro.
452
00:36:15,626 --> 00:36:18,459
Y, liberados de la oscuridad,
453
00:36:18,543 --> 00:36:21,293
los ojos de los ciegos verán".
454
00:36:22,709 --> 00:36:25,209
No debimos entrar. Lo siento.
455
00:36:25,293 --> 00:36:26,959
- Nos vamos.
- No.
456
00:36:27,043 --> 00:36:28,001
Pero antes…
457
00:36:28,668 --> 00:36:33,459
¿Puedo pedirle que me bendiga?
Como lo habría hecho Cristo.
458
00:36:34,251 --> 00:36:36,376
Pero no estoy autorizada a…
459
00:36:36,459 --> 00:36:37,626
Sí, lo está.
460
00:36:39,876 --> 00:36:41,668
Dios. Siento a Jesús.
461
00:36:41,751 --> 00:36:43,626
Renacido en mi corazón.
462
00:36:44,501 --> 00:36:45,418
¡Puedo ver!
463
00:36:46,793 --> 00:36:49,209
Puedo ver.
464
00:36:49,709 --> 00:36:51,043
Puedo veros.
465
00:36:51,126 --> 00:36:52,584
¡Es maravilloso!
466
00:36:55,001 --> 00:36:56,543
Te veo, mi amor.
467
00:36:57,084 --> 00:37:01,043
¡Eres preciosa!
Tu piel aceitunada. Tu pelo oscuro.
468
00:37:02,668 --> 00:37:03,584
¡Puedo ver!
469
00:37:04,793 --> 00:37:05,876
¡Puedo ver!
470
00:37:06,418 --> 00:37:08,251
¡Es un milagro!
471
00:37:08,334 --> 00:37:09,959
¡Aleluya!
472
00:37:13,084 --> 00:37:14,334
Veo borroso.
473
00:37:15,376 --> 00:37:19,376
- ¿Estás bien?
- Los colores desaparecen. Ha pasado.
474
00:37:19,459 --> 00:37:21,584
Vuelvo a la oscuridad. Yo…
475
00:37:22,334 --> 00:37:25,126
- Necesito agua.
- Ven aquí, hijo.
476
00:37:25,209 --> 00:37:26,751
- Ven, hijo.
- Sí.
477
00:37:26,834 --> 00:37:27,751
Vamos.
478
00:37:31,501 --> 00:37:32,709
¿Y mi gato?
479
00:37:33,209 --> 00:37:34,293
Venga, salta.
480
00:37:34,793 --> 00:37:35,793
Es muy alta.
481
00:37:36,376 --> 00:37:38,709
Los gatos siempre caen de pie.
482
00:37:38,793 --> 00:37:41,043
Tranqui, estoy bien oculta.
483
00:37:42,209 --> 00:37:43,709
Diva…
484
00:37:48,293 --> 00:37:53,043
¡Es un auténtico milagro!
Recuperó la vista un minuto.
485
00:37:53,126 --> 00:37:56,126
¡Sí, y yo lo he visto todo!
486
00:37:56,209 --> 00:37:57,959
¡Diva! Tus croquetas.
487
00:37:58,918 --> 00:38:00,418
Debería estar aquí.
488
00:38:00,501 --> 00:38:02,626
Al soñar, ¿ves imágenes?
489
00:38:02,709 --> 00:38:08,459
- ¿Cómo sabes si el semáforo está verde?
- Los dálmatas no ven los colores.
490
00:38:08,543 --> 00:38:12,626
En el váter,
¿cómo sabes si has acabado de limpiarte?
491
00:38:12,709 --> 00:38:14,251
¿Hueles el papel?
492
00:38:16,418 --> 00:38:19,293
Salta. Usa tu trasero como almohada.
493
00:38:19,376 --> 00:38:23,001
Diva, te llevaré a casa
494
00:38:23,584 --> 00:38:27,376
y nos cambiaremos las uñas.
495
00:38:27,876 --> 00:38:29,751
Vamos. ¿Qué haces?
496
00:38:34,334 --> 00:38:36,168
Gatito lindo.
497
00:38:38,084 --> 00:38:39,543
¡No te muevas!
498
00:38:48,293 --> 00:38:51,876
- No eres un gato de verdad.
- ¡Vuelve, Diva!
499
00:38:52,459 --> 00:38:54,459
Vale, voy a bajar.
500
00:38:57,626 --> 00:38:58,501
Sígueme.
501
00:39:03,334 --> 00:39:05,376
Se mueve. ¡Vamos!
502
00:39:09,834 --> 00:39:12,293
¡Diva! Soy mami, ¿dónde estás?
503
00:39:12,376 --> 00:39:16,001
- …el fruto de tu vientre, Santa María…
- ¿Diva?
504
00:39:16,084 --> 00:39:18,459
Sí, Monica. Siento tu micho.
505
00:39:20,376 --> 00:39:23,626
¡Oh! Tiene el rastreador. ¿Y Diva?
506
00:39:23,709 --> 00:39:26,751
- ¿Dónde está?
- ¿Iba con un perro?
507
00:39:27,543 --> 00:39:29,418
Sí. Sé dónde está.
508
00:39:29,501 --> 00:39:30,501
¿En serio?
509
00:39:30,584 --> 00:39:33,043
Y sí, estaba con un perro.
510
00:39:34,918 --> 00:39:35,834
El anillo.
511
00:39:36,834 --> 00:39:39,918
- Va.
- Es todo lo que tengo de mi madre.
512
00:39:40,001 --> 00:39:41,334
Me da igual.
513
00:39:42,834 --> 00:39:44,501
No tengo todo el día.
514
00:39:44,584 --> 00:39:45,459
Vamos.
515
00:39:48,001 --> 00:39:49,876
Se subieron a un camión.
516
00:39:50,376 --> 00:39:53,751
- ¿Podrías describirlo?
- Sí. Podría.
517
00:39:55,126 --> 00:39:57,959
Y tú… Quiero tu ropa interior.
518
00:39:59,709 --> 00:40:02,084
He dicho, tu ropa interior.
519
00:40:04,376 --> 00:40:05,668
Despacio.
520
00:40:05,751 --> 00:40:09,376
Busquemos el camión
y el vertedero más cercano.
521
00:40:14,334 --> 00:40:19,168
- Va a acabar en un incinerador.
- ¡Señor! ¡Ayúdame!
522
00:40:22,751 --> 00:40:25,584
¡Socorro! ¡Dios mío!
523
00:40:25,668 --> 00:40:29,376
Señor, ¡perdóname! He pecado. ¡Señor!
524
00:40:29,459 --> 00:40:32,543
Mi señor, lo prometo… ¡Ayúdame!
525
00:40:32,626 --> 00:40:35,626
- ¿No oye a alguien gritar?
- ¿Gritar?
526
00:40:36,293 --> 00:40:37,584
Yo no oigo nada.
527
00:40:44,043 --> 00:40:48,709
- ¿Se ha movido algo?
- No. Era solo… solo un bache.
528
00:40:56,209 --> 00:40:57,459
¿Hay alguien?
529
00:41:07,043 --> 00:41:10,751
Pobre Diva, estás muy sucia.
530
00:41:10,834 --> 00:41:13,584
Te meteré en la lavadora.
531
00:41:13,668 --> 00:41:16,209
No pondré detergente, lo prometo.
532
00:41:19,293 --> 00:41:20,751
¡Ayúdame, Kaká!
533
00:41:23,459 --> 00:41:24,668
Tranquila.
534
00:41:25,168 --> 00:41:27,959
¡Deprisa! ¡Socorro!
535
00:41:31,918 --> 00:41:32,751
¡Diva!
536
00:41:32,834 --> 00:41:36,501
Kaká, ¡ven! Estoy en la mochila de Chucky.
537
00:41:36,584 --> 00:41:39,334
- Deprisa, chicas.
- ¡Vamos, meonas!
538
00:41:39,418 --> 00:41:40,876
¡Tranquilas!
539
00:41:59,668 --> 00:42:02,501
Mi hija en la basura. ¡Pobrecilla!
540
00:42:03,584 --> 00:42:06,293
- Habrá pescado.
- ¿Disculpe?
541
00:42:15,876 --> 00:42:17,959
Gran actuación, por cierto.
542
00:42:18,043 --> 00:42:21,334
Sabía que la catequesis sería útil un día.
543
00:42:21,418 --> 00:42:22,918
¿Y cómo lo sabía?
544
00:42:23,001 --> 00:42:23,876
¿El qué?
545
00:42:23,959 --> 00:42:27,959
El color de mi piel y pelo.
Nunca me describí.
546
00:42:28,543 --> 00:42:31,543
Bueno… Su voz, su personalidad,
547
00:42:32,501 --> 00:42:35,168
su olor, cómo mueve el aire.
548
00:42:36,418 --> 00:42:38,751
- ¿Cómo?
- Como un tornado.
549
00:42:49,709 --> 00:42:54,043
Una furgoneta azul con orejas de gato
a toda velocidad.
550
00:42:54,126 --> 00:42:56,793
Acaba de pasar del kilómetro 128…
551
00:42:56,876 --> 00:42:59,501
Kilómetro 128. ¡Te tengo, cerdo!
552
00:43:04,293 --> 00:43:05,543
¡Escupe el rubí!
553
00:43:18,209 --> 00:43:19,084
¡El rubí!
554
00:43:26,668 --> 00:43:28,918
Saluda a tus seguidores.
555
00:43:35,168 --> 00:43:39,126
¡Vaya! Diva está en directo.
¡No está en un camión!
556
00:43:39,834 --> 00:43:41,793
Lleva sus calzoncillos.
557
00:43:42,376 --> 00:43:46,251
La niña tiene el rastreador.
Ha pasado la frontera.
558
00:43:46,334 --> 00:43:47,501
¡Silencio!
559
00:43:47,584 --> 00:43:50,293
Ahora, un tutorial de belleza.
560
00:43:50,793 --> 00:43:52,668
Los bigotes.
561
00:44:02,584 --> 00:44:04,001
¿Por qué paramos?
562
00:44:15,626 --> 00:44:16,626
Ahí estás.
563
00:44:21,709 --> 00:44:24,168
- ¡Diva!
- Es un ligero retraso.
564
00:44:25,126 --> 00:44:26,959
Date prisa y sal.
565
00:44:27,043 --> 00:44:28,584
- ¡Cucú!
- Diva.
566
00:44:30,001 --> 00:44:31,126
Soltadla.
567
00:44:34,001 --> 00:44:35,334
¡Cógele la cola!
568
00:44:38,043 --> 00:44:39,168
¿Estás bien?
569
00:44:39,709 --> 00:44:41,168
¡Sí, estoy bien!
570
00:44:41,251 --> 00:44:43,126
¡Guau! Estás horrenda.
571
00:44:43,209 --> 00:44:47,168
No hay problema.
Ahora mismo estoy viendo la gema.
572
00:44:50,376 --> 00:44:54,001
En Nueva York en dos horas, como dijimos.
573
00:44:55,876 --> 00:44:59,001
No es bueno. Hay que irse. ¡Sígueme!
574
00:45:06,793 --> 00:45:07,709
¡Vamos!
575
00:45:39,001 --> 00:45:40,626
Me olvidaba de ti.
576
00:46:09,043 --> 00:46:10,709
¡Ladrón!
577
00:46:22,668 --> 00:46:26,209
Has hecho el trabajo,
deberíamos ir a medias.
578
00:46:26,293 --> 00:46:29,293
Pero el Gato nunca forma equipo.
579
00:46:31,543 --> 00:46:32,959
Llevas pasamontañas.
580
00:46:52,626 --> 00:46:54,459
¡Policía! ¡Quieto!
581
00:46:54,543 --> 00:46:58,084
Alto.
Quiero tus botas, tu ropa y tu coche.
582
00:46:59,001 --> 00:47:00,334
Toma, Ed Sheeran.
583
00:47:01,751 --> 00:47:03,793
¿Qué? No te entiendo.
584
00:47:05,626 --> 00:47:06,959
No es culpa mía.
585
00:47:20,084 --> 00:47:22,418
- Maquillada pareces…
- ¿Qué?
586
00:47:22,501 --> 00:47:24,918
Una de las frutas de la calle.
587
00:47:25,001 --> 00:47:26,126
¿En serio?
588
00:47:26,209 --> 00:47:28,168
Sí. Pareces una fruta.
589
00:47:29,459 --> 00:47:31,043
¡Rápido! ¡Vamos!
590
00:47:40,293 --> 00:47:41,251
¡Adiós!
591
00:47:43,626 --> 00:47:45,543
ESTACIÓN DE ESQUÍ
592
00:47:52,584 --> 00:47:54,543
BIENVENIDOS A EE. UU.
593
00:47:54,626 --> 00:47:58,168
- ¿Por qué la dejaron escapar?
- Vaya despacio.
594
00:47:58,251 --> 00:48:03,293
El ladrón abandonó la escena
vestido de policía y se llevó…
595
00:48:03,376 --> 00:48:06,543
Cambió de aspecto. Es el Gato, como dije.
596
00:48:07,668 --> 00:48:11,043
- ¿Por qué le gusta?
- Tiene un buen nombre.
597
00:48:11,126 --> 00:48:14,584
Pero a estas alturas ya debe de ser viejo.
598
00:48:15,168 --> 00:48:19,043
Robó un rubí enorme.
No está mal para un viejo.
599
00:48:19,126 --> 00:48:23,501
- Es solo una piedra.
- Pero no puede hacerlo cualquiera.
600
00:48:27,459 --> 00:48:28,293
¡Mierda!
601
00:48:43,084 --> 00:48:45,418
¡Pare!
602
00:48:45,501 --> 00:48:47,501
¿Qué les pasa a todos hoy?
603
00:49:43,209 --> 00:49:44,126
No.
604
00:49:45,043 --> 00:49:45,959
No…
605
00:49:52,418 --> 00:49:54,543
¡Mi móvil no se enciende!
606
00:49:58,751 --> 00:50:00,168
¡No se enciende!
607
00:50:08,084 --> 00:50:11,376
- No se enciende.
- No es tan importante.
608
00:50:11,459 --> 00:50:13,543
¿Qué es lo que no entiende?
609
00:50:14,626 --> 00:50:16,918
Sin él no los encontraremos.
610
00:50:20,043 --> 00:50:21,418
¡No se enciende!
611
00:50:21,501 --> 00:50:23,584
Monica, deje de ladrar.
612
00:50:23,668 --> 00:50:27,501
¡No me hable así
o lo echo de mi furgoneta!
613
00:50:30,459 --> 00:50:32,709
- Calma, Monique.
- ¿Monique?
614
00:50:33,251 --> 00:50:38,959
- Es mi nombre. Monica es para las redes.
- Bien, Monique. Lo arreglaremos.
615
00:50:39,043 --> 00:50:40,793
Esta es la cuestión.
616
00:50:40,876 --> 00:50:47,751
O nos atropellan en la carretera,
o nos perdemos o nos devoran en el bosque.
617
00:50:47,834 --> 00:50:51,084
Cada vez es menos probable encontrarlos.
618
00:50:51,168 --> 00:50:52,751
Y menos sin móvil.
619
00:50:52,834 --> 00:50:57,043
Lo arreglaremos,
pero la poli no puede alcanzarnos.
620
00:50:57,126 --> 00:50:58,793
- ¿Le sirve?
- Sí.
621
00:51:30,584 --> 00:51:33,459
Reconozco esas aves. Son migratorias.
622
00:51:33,543 --> 00:51:36,418
Vuelan hacia el sur en invierno. ¿Y?
623
00:51:36,501 --> 00:51:39,043
¿Están muy alto para alcanzarlas?
624
00:51:39,126 --> 00:51:41,668
¡Van a Nueva York! Sigámoslas.
625
00:51:41,751 --> 00:51:42,584
Ah, vale.
626
00:51:43,751 --> 00:51:44,834
¡Deprisa!
627
00:52:03,751 --> 00:52:05,334
Encontré el secador.
628
00:52:06,459 --> 00:52:07,626
Se está bien.
629
00:52:08,793 --> 00:52:09,876
Lo añoro.
630
00:52:10,459 --> 00:52:11,584
¿El qué?
631
00:52:12,751 --> 00:52:14,376
Eh, nada. Es…
632
00:52:14,459 --> 00:52:17,668
Diva y yo nos mudamos a un apartamento.
633
00:52:17,751 --> 00:52:20,001
Es más pequeño, así que…
634
00:52:20,084 --> 00:52:23,168
Solo hay ducha, no bañera. ¿Se imagina?
635
00:53:57,793 --> 00:54:00,126
¡Diva! No puedo ir.
636
00:54:18,668 --> 00:54:21,251
¡Por favor, no me dejes!
637
00:54:23,209 --> 00:54:24,376
Soy un bebé.
638
00:54:42,293 --> 00:54:43,418
¡Diva!
639
00:56:27,709 --> 00:56:30,168
Tú… me has salvado la vida.
640
00:56:44,126 --> 00:56:45,293
¡Kaká!
641
00:56:45,793 --> 00:56:47,168
Lo siento, Kaká.
642
00:56:48,043 --> 00:56:53,626
Soy horrible. No debí dejarte.
Haré lo que sea para que me perdones.
643
00:56:54,251 --> 00:56:56,918
- ¿Lo que sea?
- Lo que sea.
644
00:56:57,418 --> 00:56:59,584
Vale. Quiero olerte el culo.
645
00:57:01,126 --> 00:57:05,543
Nunca entenderé a los perros.
Por eso no somos amigos.
646
00:57:05,626 --> 00:57:07,793
- ¿Por?
- Somos diferentes.
647
00:57:07,876 --> 00:57:09,959
Es una pena, pero así es.
648
00:57:10,043 --> 00:57:15,834
No. Cuando tienes un amigo diferente,
es más probable que aprendas algo.
649
00:57:15,918 --> 00:57:18,334
Te hace menos tonto y mezquino.
650
00:57:20,418 --> 00:57:24,751
¡Vaya! ¿He dicho eso?
¿Ves lo listo que me he vuelto?
651
00:57:27,293 --> 00:57:28,793
Diva, ven aquí.
652
00:57:28,876 --> 00:57:31,376
Creo que nos siguen. Escucha.
653
00:57:39,084 --> 00:57:41,501
Te he visto. Te voy a pillar.
654
00:57:41,584 --> 00:57:43,126
¡Ven aquí! ¡Para!
655
00:57:45,043 --> 00:57:45,959
¡Diva!
656
00:57:47,418 --> 00:57:48,293
Diva…
657
00:57:52,376 --> 00:57:55,876
49,99 $/NOCHE
658
00:58:01,168 --> 00:58:02,793
Mi teléfono funciona.
659
00:58:06,793 --> 00:58:07,668
¿Está bien?
660
00:58:10,084 --> 00:58:12,876
Sí, es que… no lleva perfume.
661
00:58:14,459 --> 00:58:15,459
Huele bien.
662
00:58:19,834 --> 00:58:20,876
¡Policía!
663
00:58:21,501 --> 00:58:23,293
Por la ventana.
664
00:58:25,418 --> 00:58:26,751
¡Policía! ¡Abran!
665
00:58:27,334 --> 00:58:28,418
¡No!
666
00:58:31,876 --> 00:58:33,876
¡Policía! ¡Abran, leñe!
667
00:58:34,376 --> 00:58:35,293
Adelante.
668
00:58:53,376 --> 00:58:54,626
¡Por aquí!
669
00:58:56,709 --> 00:58:58,668
¡Abran la puerta! ¡Abran!
670
00:58:58,751 --> 00:59:00,668
Hace frío. ¡Deprisa!
671
00:59:11,084 --> 00:59:16,168
Diva y yo nos mudamos a un apartamento.
Es más pequeño, así que…
672
00:59:16,668 --> 00:59:19,751
Solo hay ducha, no bañera. ¿Se imagina?
673
00:59:21,043 --> 00:59:24,584
Póngase las botas de Diva.
Hacen mucho ruido.
674
00:59:26,918 --> 00:59:28,168
Aguanta, Diva.
675
00:59:29,251 --> 00:59:30,668
Démonos prisa.
676
00:59:39,626 --> 00:59:40,793
POLICÍA DE NY
677
00:59:48,709 --> 00:59:50,959
Arriba. Vamos.
678
00:59:53,668 --> 00:59:55,751
Bien. Lo hemos despistado.
679
00:59:56,876 --> 00:59:59,459
Todo irá bien. Venga…
680
01:00:01,543 --> 01:00:02,709
A ver la pata.
681
01:00:06,668 --> 01:00:10,709
Iré a por comida
y recuperarás las fuerzas.
682
01:00:10,793 --> 01:00:11,876
Quédate aquí.
683
01:00:36,709 --> 01:00:37,626
Hola.
684
01:00:38,626 --> 01:00:40,043
¿Te has perdido?
685
01:00:48,584 --> 01:00:49,626
Ven conmigo.
686
01:00:51,668 --> 01:00:54,751
Daremos con tu dueño. ¿Vale?
687
01:01:07,418 --> 01:01:08,251
¡Diva!
688
01:01:09,084 --> 01:01:10,001
Venga, ven.
689
01:01:12,251 --> 01:01:14,959
¡Vamos! Te daré algo de comer.
690
01:01:21,126 --> 01:01:23,168
Bien. Nadie a la vista.
691
01:01:25,668 --> 01:01:27,543
Es usted sorprendente.
692
01:01:30,376 --> 01:01:32,084
Tengo algo para usted.
693
01:01:40,793 --> 01:01:42,251
¡No puede ser!
694
01:01:43,043 --> 01:01:44,251
¡Gracias!
695
01:01:44,334 --> 01:01:48,834
Gracias.
696
01:01:49,668 --> 01:01:53,251
- ¿Cómo ha…?
- Un mago no revela sus secretos.
697
01:01:53,751 --> 01:01:55,376
¿Es mago?
698
01:01:55,459 --> 01:01:57,209
Podría ser ladrón.
699
01:01:57,293 --> 01:01:58,834
No es un trabajo.
700
01:01:58,918 --> 01:02:01,084
¿Y ser instagrammer sí?
701
01:02:02,126 --> 01:02:05,834
Ambos mienten sobre quiénes son.
702
01:02:06,418 --> 01:02:07,334
Siempre.
703
01:02:08,293 --> 01:02:10,293
Ocultan su verdadero yo.
704
01:02:11,876 --> 01:02:14,709
Y si pierden la máscara todo acaba.
705
01:02:18,418 --> 01:02:20,168
Conque sabe lo que es.
706
01:02:21,709 --> 01:02:23,793
¿Hay Instagram en Braille?
707
01:02:23,876 --> 01:02:29,168
No, pero estoy al día. Oigo la radio.
¿Cómo puede un gato ser famoso?
708
01:02:29,251 --> 01:02:33,668
Triunfan en Internet.
Diva lo hizo gracias a su meneo.
709
01:02:33,751 --> 01:02:34,709
¿Su qué?
710
01:02:34,793 --> 01:02:37,918
Es un baile. Mueve el culo como Beyoncé.
711
01:02:38,959 --> 01:02:42,709
Es mayor para entenderlo.
Lo vieron millones.
712
01:02:43,209 --> 01:02:50,168
Financié todo el merchandising de Diva.
Usé todos mis ahorros y no funcionó.
713
01:02:50,251 --> 01:02:52,418
- Aunque es genial.
- ¿Sí?
714
01:02:54,168 --> 01:02:55,168
Seguro.
715
01:02:59,918 --> 01:03:03,876
Monica, no encontré a tu gato,
pero sí al perro.
716
01:03:04,584 --> 01:03:05,793
Lleva pañal.
717
01:03:06,376 --> 01:03:07,459
Es él.
718
01:03:11,751 --> 01:03:13,793
Sí. Y Diva no está con él.
719
01:03:14,293 --> 01:03:19,793
- Algo le habrá ocurrido.
- Estará cerca. Puede guiarnos hasta ella.
720
01:03:19,876 --> 01:03:24,209
- ¿Dónde viven?
- En Kingston. A 40 kilómetros de aquí.
721
01:03:24,293 --> 01:03:25,501
Vamos.
722
01:03:26,084 --> 01:03:27,626
No la encontraremos.
723
01:03:34,251 --> 01:03:35,751
Hola, soy Monica.
724
01:03:36,334 --> 01:03:40,334
El perro que iba con Diva
está en Kingston, EE. UU.
725
01:03:41,168 --> 01:03:46,293
Está bien, pero Diva no ha aparecido.
Estará cerca. Eso espero.
726
01:03:46,876 --> 01:03:50,543
Si alguien la ve, por favor, que me llame.
727
01:03:50,626 --> 01:03:53,043
¡Kaká! Vuelve, por favor.
728
01:03:53,709 --> 01:03:55,834
No me gusta estar sola.
729
01:03:56,543 --> 01:03:57,584
¡Kaká!
730
01:03:58,209 --> 01:03:59,501
¿Dónde estás?
731
01:04:00,543 --> 01:04:02,293
No me va este juego.
732
01:04:08,418 --> 01:04:10,293
Confiaré en mi olfato.
733
01:04:33,376 --> 01:04:35,043
¿Quién manda ahora?
734
01:04:47,501 --> 01:04:48,918
Han encontrado…
735
01:04:49,459 --> 01:04:50,959
¿Y ese mensaje?
736
01:04:51,043 --> 01:04:55,334
"Tengo al gato.
Si quieres verlo vivo, trae la Manzana.
737
01:04:56,751 --> 01:04:59,709
17:00, Jane's Carousel, Brooklyn".
738
01:05:00,834 --> 01:05:03,709
- Vamos.
- El perro está a 20 minutos.
739
01:05:03,793 --> 01:05:06,334
Él está con una familia cariñosa.
740
01:05:06,418 --> 01:05:10,418
Diva, con un psicópata
que la cambia por una manzana.
741
01:05:14,084 --> 01:05:15,168
Debo decirle…
742
01:05:15,251 --> 01:05:18,126
No es negociable. Diva es lo primero.
743
01:05:18,959 --> 01:05:22,293
- Si usted quiere al gato…
- ¡No! ¿Vale?
744
01:05:22,376 --> 01:05:25,293
Dejé que viniera usted conmigo.
745
01:05:25,376 --> 01:05:28,376
Si no está contento, recoja y lárguese.
746
01:05:28,459 --> 01:05:30,584
Alguien lo recogerá.
747
01:05:39,543 --> 01:05:40,751
Vale, déjeme.
748
01:05:44,918 --> 01:05:45,834
Lo siento.
749
01:05:58,584 --> 01:06:01,293
¿Me lleva al borde de la carretera?
750
01:06:04,043 --> 01:06:04,918
Claro.
751
01:06:30,668 --> 01:06:32,668
¡No!
752
01:06:33,209 --> 01:06:34,626
Jack, ¡no!
753
01:06:35,126 --> 01:06:37,209
No…
754
01:06:38,043 --> 01:06:39,043
¡No!
755
01:06:41,168 --> 01:06:43,001
¡No!
756
01:06:47,668 --> 01:06:49,168
¡No! ¡Jack!
757
01:07:33,834 --> 01:07:35,084
Gracias, señora.
758
01:07:41,459 --> 01:07:42,334
¿Hola?
759
01:07:43,334 --> 01:07:46,751
Tengo la gema. Deja a la chica y al gato.
760
01:07:47,376 --> 01:07:49,709
- ¿Me oyes?
- Tráela a NY.
761
01:07:49,793 --> 01:07:54,001
Hotel Brooklyn Bridge. Habitación 906.
Y ya veremos.
762
01:08:02,293 --> 01:08:03,293
¿Hola?
763
01:08:03,376 --> 01:08:06,543
Volveré a por ti. Te lo explicaré todo.
764
01:08:06,626 --> 01:08:07,709
¿El qué?
765
01:08:07,793 --> 01:08:10,334
¿Que eres escoria? ¿Un psicópata?
766
01:08:10,418 --> 01:08:14,709
Te arrancaré los ojos
y serás ciego de verdad.
767
01:08:39,876 --> 01:08:42,959
¡Guau! ¿Es NYC?
768
01:08:54,418 --> 01:08:57,084
Creo que me voy a tirar un pedo.
769
01:08:57,168 --> 01:09:00,293
¡Ay, madre! Sí, me voy a tirar un pedo.
770
01:09:01,626 --> 01:09:03,209
Tengo muchas ganas.
771
01:10:07,251 --> 01:10:08,084
Mamá…
772
01:10:33,459 --> 01:10:35,584
¡Atrás! Necesito refuerzos.
773
01:10:35,668 --> 01:10:38,043
Ayuda. Por favor, refuerzos.
774
01:10:38,126 --> 01:10:38,959
¡Mamá!
775
01:10:39,043 --> 01:10:40,043
NYC HOY
776
01:10:40,126 --> 01:10:41,001
¡Mamá!
777
01:11:00,293 --> 01:11:02,251
Quédate aquí. Volveré.
778
01:11:08,751 --> 01:11:09,793
¿Diva?
779
01:11:17,209 --> 01:11:18,084
¡Diva!
780
01:11:24,668 --> 01:11:25,626
¡Diva!
781
01:11:27,376 --> 01:11:30,168
¿Ha visto a Diva? Es una gata gorda.
782
01:11:30,668 --> 01:11:33,001
Es antipática, pero mola.
783
01:11:33,668 --> 01:11:34,751
¡Diva!
784
01:11:43,459 --> 01:11:44,959
Mi gatito…
785
01:11:51,376 --> 01:11:53,959
- Bonitas zapas.
- Bonito pelo.
786
01:11:56,459 --> 01:11:57,584
¿Y la gema?
787
01:11:58,084 --> 01:11:59,168
¿Y el gato?
788
01:11:59,251 --> 01:12:00,918
Abajo. En mi coche.
789
01:12:03,668 --> 01:12:06,001
El rubí por las llaves.
790
01:12:14,293 --> 01:12:15,334
Ven aquí.
791
01:12:18,834 --> 01:12:19,793
¡Diva!
792
01:12:28,543 --> 01:12:29,626
Estará cerca.
793
01:12:36,501 --> 01:12:37,501
Recepción.
794
01:12:37,584 --> 01:12:41,334
Recojan mi equipaje. Envíen al botones.
795
01:12:47,084 --> 01:12:47,918
¡Diva!
796
01:12:48,751 --> 01:12:49,626
¡Diva!
797
01:12:50,584 --> 01:12:53,209
- ¿Vestido de qué?
- De policía.
798
01:12:54,043 --> 01:12:55,543
Vestido de policía.
799
01:12:55,626 --> 01:12:57,751
No lo vemos en la calle.
800
01:12:57,834 --> 01:13:00,584
Aparcó mi coche. Estará por aquí.
801
01:13:00,668 --> 01:13:05,376
A todas las unidades,
hay que ampliar la zona de búsqueda.
802
01:13:07,834 --> 01:13:08,709
¡Diva!
803
01:13:12,293 --> 01:13:14,126
¿Mamá?
804
01:13:15,209 --> 01:13:16,626
No veo nada.
805
01:13:20,126 --> 01:13:21,459
Perfecto.
806
01:13:49,418 --> 01:13:53,418
Vale, confía en tu olfato y en tu oído.
807
01:14:03,418 --> 01:14:04,334
¡Mamá!
808
01:14:06,126 --> 01:14:07,043
¡Mamá!
809
01:14:32,626 --> 01:14:33,793
Estoy aquí.
810
01:14:48,209 --> 01:14:49,168
¡Monica!
811
01:14:56,918 --> 01:14:58,126
Gracias.
812
01:15:12,043 --> 01:15:13,668
¡La Manzana, cerdo!
813
01:15:14,834 --> 01:15:16,126
¡Jack!
814
01:15:24,668 --> 01:15:26,001
¡Basta, Jack!
815
01:15:27,751 --> 01:15:28,668
Deme eso.
816
01:15:30,334 --> 01:15:31,668
¡Mírame!
817
01:15:32,293 --> 01:15:33,168
¡Cógelo!
818
01:15:37,418 --> 01:15:39,626
Diva, ¡espera! ¿Adónde vas?
819
01:15:51,334 --> 01:15:53,209
¡Dame esa gema!
820
01:16:11,668 --> 01:16:12,501
¡Venga!
821
01:16:13,001 --> 01:16:15,293
- ¿Cómo se apaga?
- ¡Es Kaká!
822
01:16:15,876 --> 01:16:17,626
Kaká, ¿qué haces?
823
01:16:18,418 --> 01:16:20,751
Peso muy poco. No puedo.
824
01:16:21,251 --> 01:16:22,959
Dale al "interructor".
825
01:16:23,543 --> 01:16:24,543
¿El qué?
826
01:16:25,543 --> 01:16:26,418
¡Jack!
827
01:16:30,959 --> 01:16:33,126
Habla más alto, no te oigo.
828
01:16:38,501 --> 01:16:40,418
¡Moveos! No lo veo.
829
01:16:40,501 --> 01:16:45,043
- ¡Baja la palanca y corta la corriente!
- ¿Qué? Vale, voy.
830
01:16:45,793 --> 01:16:46,626
¡Diva!
831
01:17:11,751 --> 01:17:12,626
¡Sí!
832
01:17:17,293 --> 01:17:18,293
¡Ay!
833
01:17:25,793 --> 01:17:28,668
- Ahí. Quieto.
- No soy yo, es él.
834
01:17:28,751 --> 01:17:29,876
Hola de nuevo.
835
01:17:29,959 --> 01:17:32,834
Escucha, Ed Sheeran, él robó el rubí.
836
01:17:32,918 --> 01:17:33,918
¿Estás bien?
837
01:17:34,001 --> 01:17:35,959
Estoy bien. ¿Y mi perro?
838
01:17:38,084 --> 01:17:40,126
¿Kaká?
839
01:17:40,751 --> 01:17:41,793
¡Kaká!
840
01:17:42,293 --> 01:17:43,959
¡No!
841
01:17:45,418 --> 01:17:47,334
Kaká, ¿estás bien?
842
01:17:48,251 --> 01:17:49,501
Vamos, colega.
843
01:17:50,626 --> 01:17:51,584
Despierta.
844
01:17:56,501 --> 01:17:59,251
Kaká, no. Por favor, no te vayas.
845
01:17:59,876 --> 01:18:03,584
Aprendí a usar el oído. Y las garras.
846
01:18:04,376 --> 01:18:06,209
Vamos.
847
01:18:07,751 --> 01:18:09,334
Caí de pie.
848
01:18:11,626 --> 01:18:13,334
Soy un gato de verdad.
849
01:18:14,918 --> 01:18:17,876
Te… te doy mi última vida.
850
01:18:22,251 --> 01:18:23,251
¡Kaká!
851
01:18:24,459 --> 01:18:27,084
Hola. ¿Qué has hecho con Diva?
852
01:18:28,543 --> 01:18:32,084
¡Para! ¡Ay! Aún me duele. Espera.
853
01:18:34,209 --> 01:18:36,709
- ¡No soy yo!
- Claro que no.
854
01:18:37,293 --> 01:18:40,168
¡Soltadme! ¡Ya te encontraré, Gato!
855
01:19:34,709 --> 01:19:35,668
¿Estás bien?
856
01:19:36,376 --> 01:19:38,793
Enséñanos tu reverencia.
857
01:19:39,751 --> 01:19:40,709
¡Allá va!
858
01:19:40,793 --> 01:19:42,001
- ¡Sí!
- ¿Ves?
859
01:19:42,084 --> 01:19:44,626
- Vale. ¿Y el besamanos?
- Vale.
860
01:19:46,084 --> 01:19:48,418
¡Para, Kaká!
861
01:19:48,501 --> 01:19:50,918
Acabo de limpiarte la pata.
862
01:19:51,001 --> 01:19:53,334
Va a ser difícil separarlos.
863
01:19:58,793 --> 01:20:00,793
Sí, va a ser difícil.
864
01:20:03,543 --> 01:20:06,793
Monique… creo que esto debería ser tuyo.
865
01:20:13,001 --> 01:20:14,251
¿La Manzana?
866
01:20:16,334 --> 01:20:17,668
¿Eres el Gato?
867
01:20:19,751 --> 01:20:20,584
Sí.
868
01:20:21,584 --> 01:20:23,751
¿Eres tú? ¿Eres el Gato?
869
01:20:24,543 --> 01:20:25,376
Sí.
870
01:20:26,501 --> 01:20:28,209
¡Qué decepción!
871
01:20:29,918 --> 01:20:33,751
Y ese es mi perro.
Es mejor cazatesoros que yo.
872
01:20:35,209 --> 01:20:37,251
Sin él, no te conocería.
873
01:20:40,918 --> 01:20:42,043
- Oh, no.
- No.
874
01:20:42,126 --> 01:20:46,918
Ahora la joya es mía.
875
01:20:48,543 --> 01:20:50,626
Diva. Ven aquí, cariño.
876
01:20:51,126 --> 01:20:52,126
No…
877
01:20:54,418 --> 01:20:56,668
Alguien va a llevar pañales.
878
01:20:57,584 --> 01:20:59,584
No. No huyas.
879
01:20:59,668 --> 01:21:01,668
- ¡No!
- ¡Ven aquí!
880
01:21:02,709 --> 01:21:05,293
PERRO Y GATA
881
01:26:10,459 --> 01:26:15,459
Subtítulos: Elena Fuertes Martínez
os que yo.
58412