All language subtitles for Backstrom.S03E03.iNTERNAL.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:10,240
Kokainet fraktas frÄn Colombia
till Mallorca, och sen till Sverige.
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,200
-Vad fan var det dÀr?
-Det Àr min kusin bara, familjegrÀl.
3
00:00:14,360 --> 00:00:18,080
Miguel kanske trodde att Costa
var inblandad i Ărns knarkaffĂ€rer?
4
00:00:18,240 --> 00:00:20,560
-Costa tystade honom.
-Sin egen kusin?
5
00:00:20,720 --> 00:00:22,920
NĂ€r ska vi pressa Iris om Sally?
6
00:00:23,080 --> 00:00:29,080
SĂ„ fort vi vet om Iris och Mellerud
smugglar knark med han...? Ărn.
7
00:00:29,240 --> 00:00:33,040
Du Àr faktiskt
en vÀldigt attraktiv herre.
8
00:00:34,880 --> 00:00:39,000
Det brinner i stallet! Evert...
9
00:00:52,560 --> 00:00:56,640
Men Evert lille, Àr du vaken?
10
00:00:56,800 --> 00:01:00,120
-Hur Àr det med dig, pojk?
-Var...?
11
00:01:00,280 --> 00:01:04,080
-Var Àr Sally?
-Du har varit med om en olycka.
12
00:01:04,240 --> 00:01:07,280
-Lille vÀn, vart ska du?
-Till Sally.
13
00:01:07,440 --> 00:01:11,240
Du ska hÄlla dig borta frÄn henne.
14
00:01:11,400 --> 00:01:15,920
-HjÀlp!
-Den slÀkten Àr som rena ormboet.
15
00:01:16,080 --> 00:01:20,120
-Du mÄste ligga kvar.
-Du ska aldrig trÀffa henne igen.
16
00:01:20,280 --> 00:01:24,640
Du kommer aldrig att trÀffa
henne igen! Hör du det? Aldrig!
17
00:02:13,600 --> 00:02:17,560
Ah, Comisario Everto BÀckströmmo!
18
00:02:17,720 --> 00:02:20,160
-Dolores.
-Hörru du.
19
00:02:20,320 --> 00:02:24,120
Ăr det hĂ€r nĂ„t slags walk of shame,
eller stannar du pÄ kaffe?
20
00:02:24,280 --> 00:02:26,680
Svart gÀrna.
21
00:02:26,840 --> 00:02:30,960
Du yrade som en besatt hela natten.
22
00:02:31,120 --> 00:02:34,600
"Sally, Sally, Sally, Sally."
23
00:02:34,760 --> 00:02:39,400
Det var som att vi var tre i sÀngen.
Inget fel med det, men...
24
00:02:39,560 --> 00:02:42,640
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
FörlÄt.
25
00:02:42,800 --> 00:02:46,520
-Jag tror att jag kan hjÀlpa dig.
-Det tror inte jag.
26
00:02:46,680 --> 00:02:49,720
Den enda som kan hjÀlpa mig
Ă€r Sallys kusin.
27
00:02:49,880 --> 00:02:54,600
Jag kan be Beatrice bjuda in Iris
till jippot pÄ golfbanan.
28
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
SÄ kan du prata med Iris dÀr.
29
00:02:56,720 --> 00:02:59,560
Tror du att hon pratar med mig
för att jag ber snÀllt?
30
00:02:59,720 --> 00:03:05,360
Jag sa inte att du ska vara snÀll.
Du fÄr komma henne inpÄ skinnet.
31
00:03:05,520 --> 00:03:07,200
Men inte alltför nÀra.
32
00:03:15,800 --> 00:03:21,320
Jaha. MÄste alla svenskar samlas
i kolonier nÀr man Àr utomlands?
33
00:03:21,480 --> 00:03:25,400
-Ja, det Àr vÀl kutym.
-Har du haft bortamatch, eller?
34
00:03:25,560 --> 00:03:29,960
Absolut inte. Jag var uppe i ottan
och sprang en mil, som varje morgon.
35
00:03:30,120 --> 00:03:36,240
-Det borde ni ungdomar ta efter.
-De spanade till kl. 05.00 i morse.
36
00:03:36,400 --> 00:03:40,200
-Jaha. Och nÄgra framsteg?
-Jag pratade med Costa.
37
00:03:40,360 --> 00:03:43,320
-Om vadÄ?
-Att hon inte gillar att dansa.
38
00:03:43,480 --> 00:03:48,320
Vi behöver bevis att han jobbar
med Ărn och kanske Ă€r vĂ„r mördare.
39
00:03:48,480 --> 00:03:51,600
GÄ pÄ och pressa honom
sÄ att han gör nÄt misstag.
40
00:03:51,760 --> 00:03:57,800
Absolut inte. Jobbet handlar om
att bygga relationer utan risker.
41
00:03:57,960 --> 00:04:04,280
Vi kan infiltrera klubben. En i
dörren sa att de söker folk i baren.
42
00:04:04,440 --> 00:04:08,680
-VadÄ, som bartender?
-Jag vann en tÀvling i skolan.
43
00:04:08,840 --> 00:04:13,640
-Det Àr lite som att cykla.
-Kan du cykla, dÄ?
44
00:04:23,280 --> 00:04:27,880
-NĂ€men!
-Snyggt!
45
00:04:28,040 --> 00:04:30,480
SĂ„, nu kan ni skingra er.
46
00:04:30,640 --> 00:04:35,560
Nej, jag tar ditt rum nÀr du har
checkat ut. Trevlig resa hem.
47
00:04:43,240 --> 00:04:45,720
TĂ€nkte du simma hem, eller?
48
00:04:49,720 --> 00:04:52,560
Varför Àr du sÄ jÀvla envis?
49
00:04:52,720 --> 00:04:55,760
Mister du hellre jobbet
Àn gör som jag sÀger?
50
00:04:55,920 --> 00:05:00,200
Bomber och skjutningar kan vilken
klantskalle som helst ta hand om.
51
00:05:00,360 --> 00:05:05,720
Skjutningar... jag hatar det ordet.
Det handlar om mord pÄ unga pojkar.
52
00:05:05,880 --> 00:05:09,800
-Jag vill ha den bÀsta klantskallen.
-Tack, men jag vill vara kvar hÀr.
53
00:05:09,960 --> 00:05:13,280
-Wall vill inte ha dig hÀr.
-Jag skiter i Wall.
54
00:05:13,440 --> 00:05:17,640
Jag vill stanna
för att försöka lösa mordet pÄ Sally.
55
00:05:19,880 --> 00:05:26,480
-Sally? Vem Àr det?
-Sally var en liten...flicka.
56
00:05:26,640 --> 00:05:32,760
Min bÀsta kompis nÀr jag var liten.
Och jag hittade henne mördad.
57
00:05:32,920 --> 00:05:36,440
-NÀr dÄ?
-53 Är sen.
58
00:05:36,600 --> 00:05:40,400
Det var dÄ jag blev mordutredare.
59
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
Man har ju sina ögonblick
dÄ man bestÀmmer sig.
60
00:05:44,400 --> 00:05:47,880
Ja. Ja, det har man.
61
00:05:51,240 --> 00:05:56,480
Jag var femton,
2 maj 1991. SödertÀlje.
62
00:06:00,400 --> 00:06:02,960
Jag stod vakt Ät kartellen
utanför deras lokal.
63
00:06:03,120 --> 00:06:08,400
Tobaken var slut, sÄ jag bad Sammi ta
över sÄ jag kunde cykla till kiosken.
64
00:06:08,560 --> 00:06:11,080
Jag hörde smÀllarna.
65
00:06:13,960 --> 00:06:16,840
Det kunde ha varit jag.
Det borde ha varit jag.
66
00:06:22,280 --> 00:06:27,760
Jag bröt mig loss. MÄnga andra blev
kvar i det som nu Àr TÀljekartellen.
67
00:06:27,920 --> 00:06:30,320
De som inte Àr döda mÄste krossas.
68
00:06:34,720 --> 00:06:39,520
Jag vet inte vad som Àr fel med mig.
Jag flyger hit, jag muckar grÀl...
69
00:06:39,680 --> 00:06:42,680
Det vÀrker i bröstet,
jag kan inte sova om nÀtterna.
70
00:06:42,840 --> 00:06:46,040
Det Àr Sammi. Sammi Àr vÀl din Sally.
71
00:06:46,200 --> 00:06:50,040
Hon har hemsökt mig i över femtio Är.
72
00:06:50,200 --> 00:06:54,480
Jag mÄste fÄ tag pÄ mördaren
sÄ jag blir fri frÄn den hÀr skiten.
73
00:06:54,640 --> 00:06:57,520
-Ăr det vad du blir om du löser det?
-Ja.
74
00:06:57,680 --> 00:07:02,200
DĂ„ blir jag dessutom mr 100 procent.
DÄ behöver jag inte lösa fler mord.
75
00:07:02,360 --> 00:07:05,480
DÄ kan jag bli solpensionÀr,
sÄ slipper du mig.
76
00:07:05,640 --> 00:07:09,600
Jamen i sÄ fall.
77
00:07:09,760 --> 00:07:14,880
DÄ öppnar jag hÀrmed officiellt
mordutredningen av Sally.
78
00:07:15,040 --> 00:07:19,880
Vad fan, Toivonen. Att inte vi
har snackat med varann tidigare.
79
00:07:21,920 --> 00:07:24,120
Okej, testa buggen.
80
00:07:25,480 --> 00:07:30,120
Okej.
Mojito: rom, soda, lime, mynta.
81
00:07:30,280 --> 00:07:36,520
Hörs bra. Ta det lugnt nu bara.
Om nÄt gÄr fel sÄ finns vi hÀr.
82
00:07:44,520 --> 00:07:48,400
-Vete fan hur det hÀr ska gÄ.
-Ta det lugnt, han fixar jobbet.
83
00:07:53,640 --> 00:07:59,640
Hej. Det var jag som ringde
om jobbet.
84
00:07:59,800 --> 00:08:01,760
LĂ€get, mannen?
85
00:08:03,480 --> 00:08:06,520
-Jag ska visa dig ditt kontor.
-Mitt kontor?
86
00:08:10,160 --> 00:08:14,760
Du rÀddar oss.
Förra killen slutade i gÄr kvÀll.
87
00:08:14,920 --> 00:08:17,840
SĂ„ du har mycket att ta igen.
88
00:08:21,720 --> 00:08:27,040
Hörru! Inte dÀr.
Det Àr mr Costas kontor.
89
00:08:27,200 --> 00:08:29,080
Det hÀr Àr ditt kontor.
90
00:08:32,480 --> 00:08:36,200
-Jag trodde att jag skulle...
-Vill du ha jobbet eller inte?
91
00:08:38,280 --> 00:08:41,800
-Du ler. Varför ler du?
-För att du ler.
92
00:08:41,960 --> 00:08:44,760
-Ăr du ute efter mitt jobb nu?
-Nej, nej.
93
00:08:44,920 --> 00:08:50,080
Bra. För jag Àr den som ler hÀr.
Sluta le.
94
00:08:53,040 --> 00:08:54,800
SĂ€tt fart.
95
00:08:56,560 --> 00:08:58,680
-Hej.
-Hej!
96
00:08:58,840 --> 00:09:02,000
Och nÀr du Àr klar tar du golvet.
97
00:09:07,560 --> 00:09:12,000
Jobbet Àr mitt.
Costa Àr hÀr ocksÄ, pÄ sitt kontor.
98
00:09:23,400 --> 00:09:26,600
Jag vill ha bÀsta kvalitet,
ingen skit.
99
00:09:26,760 --> 00:09:30,480
Typ kokain eller...energidryck.
100
00:09:30,640 --> 00:09:35,160
Hej! Du Àr tillbaka. Tjejen
som inte Àr nÄn dancing queen.
101
00:09:35,320 --> 00:09:39,240
Jag Àr i alla fall frÄn Sverige,
som Abba. Har du varit dÀr?
102
00:09:39,400 --> 00:09:42,800
Nej. Jag kan inte,
jag jobbar med klubben 24/7.
103
00:09:42,960 --> 00:09:46,120
Det kommer vÀl mÄnga svenskar hit?
104
00:09:46,280 --> 00:09:51,840
-Vad pratar ni om?
-Vackra kvinnor.
105
00:09:52,000 --> 00:09:55,960
-Hon Àlskar att prata om sig sjÀlv.
-Vi pratar om Sverige.
106
00:09:57,520 --> 00:10:01,240
-Har du varit i Sverige?
-Jag? Nej.
107
00:10:01,400 --> 00:10:07,000
Det Àr enastÄende vackert.
Precis som Annika hÀr, min fÀstmö.
108
00:10:07,160 --> 00:10:10,720
-Har ni barn ocksÄ?
-Nej. Men vi jobbar pÄ det.
109
00:10:10,880 --> 00:10:14,000
Jag vill ha minst tvÄ. Va?
110
00:10:14,160 --> 00:10:18,000
Min dotter Àr det bÀsta jag har.
VÀnta inte för lÀnge.
111
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
Ricardo.
112
00:10:22,280 --> 00:10:24,080
-...droger.
-DĂ„ drar vi.
113
00:10:24,240 --> 00:10:26,440
Vi ses.
114
00:10:29,160 --> 00:10:34,400
-Nu rÄkade jag para ihop oss lite.
-Jag mÀrkte det.
115
00:10:48,920 --> 00:10:55,000
Stick hÀrifrÄn nu!
NÀsta gÄng ringer vi polisen.
116
00:10:56,680 --> 00:11:01,680
Han försökte sÀlja knark.
Costa driver en ren klubb, sÄ du vet.
117
00:11:05,120 --> 00:11:08,600
Enligt Olzzon, om man försöker
sÀlja droger pÄ club Shamone-
118
00:11:08,760 --> 00:11:10,880
-fÄr man sig en omgÄng av Costa.
119
00:11:11,040 --> 00:11:13,200
Han kanske inte har nÄt ihop
med Ărn.
120
00:11:13,360 --> 00:11:17,520
Han verkar vara vÄldsam, han kan
mycket vÀl ha slagit ihjÀl Miguel.
121
00:11:17,680 --> 00:11:19,000
-StÀnkare?
-Nej, tack.
122
00:11:19,160 --> 00:11:22,000
Vad bra, dÄ fick jag tvÄ. VarsÄgod.
123
00:11:22,160 --> 00:11:25,640
-Vad vet vi om Costa?
-HÄll dig till din egen utredning.
124
00:11:25,800 --> 00:11:30,560
Om Costa jobbar för Iris, sÄ spiller
det över pÄ min utredning.
125
00:11:30,720 --> 00:11:35,240
Enligt Olzzon, sÄ sitter Costa mest
pÄ sitt kontor.
126
00:11:35,400 --> 00:11:37,840
DÄ Àr det vÀl dÀr vi ska rota.
127
00:11:38,000 --> 00:11:42,920
Hur du sköter ditt stenÄldersfall Àr
upp till dig. Klubben lÄter du vara.
128
00:11:43,080 --> 00:11:48,360
Men du...
AlltsÄ, du ska inte ta allt...
129
00:11:48,520 --> 00:11:52,000
-Hon menar inte...
-Niemi, jag skiter i henne.
130
00:11:52,160 --> 00:11:58,680
Fixa en dyrk, sÄ kan Olzzon ta sig
in pÄ Costas kontor och leta bevis.
131
00:11:58,840 --> 00:12:02,720
-Men alltsÄ...
-"Men alltsÄ?" Ja, heter det.
132
00:12:08,800 --> 00:12:11,680
-Mona ska hon heta.
-VÄrt barn?
133
00:12:11,840 --> 00:12:17,160
-FÄr vi en son, sÄ kan han heta...
-BÀckström?
134
00:12:17,320 --> 00:12:20,280
-Va? Nej.
-Han skulle ju hÄlla sig borta.
135
00:12:28,440 --> 00:12:33,880
Hejsan! Svensk polis.
Jag vill tala med mr Costa.
136
00:12:34,040 --> 00:12:36,960
-Jag ska kolla.
-Tack sÄ mycket.
137
00:12:38,280 --> 00:12:40,480
-Check.
-Vad fan gör du hÀr?
138
00:12:40,640 --> 00:12:45,040
Jag försöker sÀtta fart pÄ stÀllet.
TÀnkte du stÄ hÀr och stampa?
139
00:13:15,440 --> 00:13:17,800
Allt vÀl?
140
00:13:17,960 --> 00:13:23,080
-Vad kan jag göra för kommissarien?
-En tjeckisk pilsner blir bra.
141
00:13:27,400 --> 00:13:32,720
SÄ skulle jag vilja ha nÄgra svar
om din döde kusin.
142
00:13:32,880 --> 00:13:35,000
Menar du Miguel?
143
00:13:37,200 --> 00:13:41,840
Jag kÀnde honom knappt.
Vi har inte setts pÄ tio Är.
144
00:13:42,000 --> 00:13:46,040
Men ni brÄkade hÀr utanför nyligen?
145
00:13:46,200 --> 00:13:49,240
Slutade det med att du dödade honom?
146
00:14:19,960 --> 00:14:22,880
Vad gjorde du den natten
Miguel dödades?
147
00:14:23,040 --> 00:14:27,440
-Jag mÄste inte svara pÄ det.
-Kanske för att du inte kan?
148
00:14:31,920 --> 00:14:36,520
Jag var hemma med familjen.
Vi Ät middag, sÄg pÄ tv.
149
00:14:36,680 --> 00:14:40,160
Ni kanske sÄg pÄ "Game of Thrones"?
150
00:14:40,320 --> 00:14:43,440
De Àskar att döda slÀktingar
i den serien.
151
00:14:43,600 --> 00:14:48,160
Hoppas att ölen smakar, huset bjuder.
Sen kan du dra Ät helvete.
152
00:15:54,000 --> 00:15:57,520
Miguel spanar pÄ Costa
som jobbar med Mellerud och Ărn.
153
00:15:57,680 --> 00:16:00,560
Men han blir avslöjad
av övervakningskameran.
154
00:16:00,720 --> 00:16:03,520
Det utlöser grÀlet mellan kusinerna.
155
00:16:03,680 --> 00:16:08,920
Miguel vill att Costa ska dra sig ur,
men Costa behöver pengarna.
156
00:16:09,080 --> 00:16:13,000
Jag behöver pengarna nu,
inte om 50 Är.
157
00:16:13,160 --> 00:16:16,920
-Och Costa slÄr ihjÀl Miguel.
-Det lÄter troligt.
158
00:16:17,080 --> 00:16:21,640
Men de hÀr bilderna pÄ Miguel.
Den hÀr portalen och rabatterna....
159
00:16:21,800 --> 00:16:27,040
-Var Àr de tagna nÄnstans?
-TÀnk om det Àr i Costas trÀdgÄrd?
160
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Det kanske Àr lÀge
för lite husesyn hos honom.
161
00:16:29,800 --> 00:16:35,000
Du har gjort tillrÀckligt. Fattar du
att du riskerade Olzzons liv?
162
00:16:35,160 --> 00:16:37,320
-Jag har flera liv.
-Bra dÀr, Olzzon.
163
00:16:37,480 --> 00:16:42,360
Vi utvidgar sökandet pÄ Ricardo
Costa, men lugnt och metodiskt.
164
00:16:42,520 --> 00:16:44,720
Och du ger fan i Costa
och hans trÀdgÄrd!
165
00:16:44,880 --> 00:16:46,880
Absolut, som vanligt.
166
00:16:49,080 --> 00:16:54,280
-Jag Àr riktigt nervös.
-Ta det lugnt och fokusera bara.
167
00:16:54,440 --> 00:16:58,400
Jag fokuserar. Titta inte in!
Du kan inte titta in.
168
00:16:59,880 --> 00:17:02,360
-Hej, hej!
-GokvÀll.
169
00:17:02,520 --> 00:17:06,400
En liten fÄgel viskade att det bor
en skicklig affÀrsman hÀr.
170
00:17:06,560 --> 00:17:10,760
-Jag heter Tussan, förresten.
-Jag Àr den lilla fÄgeln, antar jag.
171
00:17:10,920 --> 00:17:17,160
Jag kommer med en ursÀkt
och ett frestande erbjudande.
172
00:17:17,320 --> 00:17:19,240
-VadÄ?
-Golf.
173
00:17:19,400 --> 00:17:24,800
Med en kvinnlig touch,
men sjÀlvklart öppen för alla.
174
00:17:24,960 --> 00:17:26,680
-VarsÄgoda.
-Tack sÄ mycket.
175
00:17:26,840 --> 00:17:29,720
Spadtagsceremonin Àr i morgon.
176
00:17:29,880 --> 00:17:33,680
Men du hinner fortfarande investera.
Det finns tid kvar.
177
00:17:33,840 --> 00:17:38,800
Om man Àlskar golf sÄ Àr det hÀr
ett jÀttevackert stÀlle.
178
00:17:38,960 --> 00:17:42,040
-Du mÄste komma dit.
-Jag kÀnner till omrÄdet.
179
00:17:42,200 --> 00:17:47,080
Och hör hÀr: det finns fortfarande
ett hÄl kvar att köpa.
180
00:17:47,240 --> 00:17:49,840
Spelar du golf sjÀlv?
181
00:18:11,840 --> 00:18:13,800
Hej!
182
00:18:13,960 --> 00:18:18,200
Hej, dÀr! HallÄ!
183
00:18:20,080 --> 00:18:22,960
-Pratar du engelska?
-Ja.
184
00:18:23,120 --> 00:18:25,880
-Vad bra. Vad heter du?
-Maria.
185
00:18:26,040 --> 00:18:31,520
Vilket vackert namn. Vet du,
jag letar efter den hÀr trappan.
186
00:18:31,680 --> 00:18:34,520
-Varför dÄ?
-För att jag Àr polis.
187
00:18:34,680 --> 00:18:39,760
-Vi letar efter ledtrÄdar.
-Jag vill bli polis.
188
00:18:39,920 --> 00:18:42,800
-JasÄ?
-Ridande polis. Jag Àlskar hÀstar.
189
00:18:42,960 --> 00:18:46,440
-Hej! Vad gör ni?
-Vi pratar bara.
190
00:18:46,600 --> 00:18:52,200
-Om hÀstar.
-Ja, hÀstar, men ocksÄ om ledtrÄdar.
191
00:18:52,360 --> 00:18:55,760
Du vet vem det hÀr Àr, va?
192
00:18:58,200 --> 00:19:00,200
GĂ„ in, Maria.
193
00:19:07,800 --> 00:19:12,520
Hon vet inte Àn, hon blir förkrossad.
Hon Àlskade Miguel.
194
00:19:12,680 --> 00:19:16,600
Din man sa att han och Miguel
inte stod varann nÀra.
195
00:19:16,760 --> 00:19:22,160
Han sa att han var hemma med er
kvÀllen dÄ Miguel blev mördad.
196
00:19:22,320 --> 00:19:24,880
Ja, det var han.
197
00:19:26,880 --> 00:19:31,200
-Vet du var den hÀr bilden Àr tagen?
-Nej.
198
00:19:31,360 --> 00:19:35,440
Vi hittade den pÄ din mans kontor,
undangömd.
199
00:19:37,720 --> 00:19:40,880
-Jag vet inget om det.
-Men nÄt vet du.
200
00:19:41,040 --> 00:19:43,960
-Jag kan inte hjÀlpa dig.
-SnÀlla, vÀnta. VÀnta.
201
00:19:44,120 --> 00:19:47,880
Jag ser att du Àr bekymrad.
Jag vill hjÀlpa dig.
202
00:19:49,800 --> 00:19:52,160
Jag Àr ledsen, jag vet ingenting.
203
00:19:54,800 --> 00:20:00,240
Har vi bestÀmt att vi ses
pÄ spadtagsceremonin imorgon?
204
00:20:00,400 --> 00:20:04,040
-Vi fÄr prata om det.
-Ni mÄste komma.
205
00:20:04,200 --> 00:20:06,080
Jag vet inte...
206
00:20:06,240 --> 00:20:08,280
Evert, kom och övertala dem.
207
00:20:08,440 --> 00:20:13,400
SjÀlvklart ska ni komma.
Ăt gratis mat, drick gratisdrinkar.
208
00:20:13,560 --> 00:20:15,920
-NÄ, vad sÀgs?
-Det kan bli trevligt.
209
00:20:16,080 --> 00:20:19,200
Underbart, ni ska absolut...
210
00:20:19,360 --> 00:20:24,160
-Vi Àr en dynamisk duo, du och jag.
-Hoppas hon dyker upp.
211
00:20:26,320 --> 00:20:30,240
-Har du nÄgot att berÀtta, Ricardo?
-VadÄ?
212
00:20:30,400 --> 00:20:33,720
-Jag mÄste till jobbet.
-Visst, till jobbet.
213
00:20:33,880 --> 00:20:37,080
-Vad Àr det?
-Jag ljuger inte för dig igen.
214
00:20:37,240 --> 00:20:40,880
FrÄgar de om den kvÀllen igen
sÄ sÀger jag sanningen.
215
00:20:41,040 --> 00:20:43,000
-Gör som du vill.
-Som jag vill?
216
00:20:43,160 --> 00:20:47,040
-Vilken sida stÄr du pÄ?
-Vilken sida...? Dödade du Miguel?
217
00:20:47,200 --> 00:20:48,760
"Dödade du Miguel?"
218
00:20:48,920 --> 00:20:52,040
Hur kan du frÄga nÄt sÄnt?
219
00:20:52,200 --> 00:20:54,600
Svara, och tÀnk pÄ Maria!
220
00:20:54,760 --> 00:20:58,320
"Men svara, dÄ. TÀnk pÄ Maria."
221
00:20:58,480 --> 00:21:02,640
Nu vet vi att han ljög om sitt alibi.
222
00:21:02,800 --> 00:21:06,200
Det blir intressant att snacka
med honom över en öl i morgon.
223
00:21:06,360 --> 00:21:11,680
-Du har öl, eller?
-Ja, för din skull. Nu kör vi.
224
00:21:33,520 --> 00:21:37,360
-Ălen var till mig, tack sĂ„ mycket.
-Tack.
225
00:21:38,680 --> 00:21:43,280
-SkÄl dÄ, Tussan.
-TÀnk att det hÀr Àntligen blir av.
226
00:21:43,440 --> 00:21:47,160
Ja. Tussans golf, det blir fint det.
227
00:21:47,320 --> 00:21:52,080
Hela livet har jag fÄtt stÄ tillbaka
för andra, nu Àr det slut pÄ det.
228
00:21:52,240 --> 00:21:54,800
Nu Àr det jag som Àr ansiktet utÄt.
229
00:21:54,960 --> 00:21:57,440
Ă
h, dÀr kommer de.
230
00:22:00,360 --> 00:22:06,400
-Beatrice!
-Hej! SĂ„ fint ordnat!
231
00:22:06,560 --> 00:22:10,680
VĂ€lkommen! SĂ„ underbart roligt
att du Àr hÀr.
232
00:22:10,840 --> 00:22:15,520
FÄr jag presentera
Sveriges kÀndaste mordutredare.
233
00:22:15,680 --> 00:22:18,960
-Och snyggaste, Evert BÀckström.
-Tackar, tackar.
234
00:22:19,120 --> 00:22:23,880
-Det lÄter rafflande.
-UrsÀkta, vi ses.
235
00:22:24,040 --> 00:22:28,040
-Och det hÀr Àr...
-Iris Gripensköld. Jo, jag vet.
236
00:22:28,200 --> 00:22:32,360
Jag kÀnde din kusin.
Flickan som blev mördad, om du minns.
237
00:22:32,520 --> 00:22:36,280
-Menar du Sally?
-Ja.
238
00:22:36,440 --> 00:22:40,560
Vi var bÀstisar nÀr vi var smÄ.
Ja, tills hon blev strypt.
239
00:22:40,720 --> 00:22:47,200
Jag har förhoppningar om att du kan
hjÀlpa mig att hitta mördaren.
240
00:22:47,360 --> 00:22:51,600
DĂ„ tror jag att du har
alldeles för stora förhoppningar.
241
00:22:51,760 --> 00:22:55,800
Det Àr vÀl inget man pratar om pÄ ett
mingel. Vi kanske kan ses efterÄt.
242
00:22:55,960 --> 00:22:59,720
Nej, jag Àr tyvÀrr indisponibel
hela dagen.
243
00:23:01,560 --> 00:23:03,080
Och imorgon?
244
00:23:03,240 --> 00:23:06,840
Ni mÄste trÀffa min dotter Annika.
Kom!
245
00:23:07,000 --> 00:23:11,320
-Jaha ja. PÄfyllning?
-HÄll i hatten.
246
00:23:11,480 --> 00:23:16,560
Familjen Costa. Det hÀr Àr min dotter
Annika och hennes pojkvÀn.
247
00:23:16,720 --> 00:23:19,600
Ăr du hĂ€r? Hon som inte Ă€r
nÄn dancing queen.
248
00:23:19,760 --> 00:23:22,160
NÄnstans mÄste jag vara
utanför din bar.
249
00:23:22,320 --> 00:23:26,040
Dancing queen? Hon har inte dansat
sen hon var barn.
250
00:23:26,200 --> 00:23:30,880
-Jag gÄr och fixar nÄt att dricka.
-Okej.
251
00:23:31,040 --> 00:23:34,600
Har ni trÀffat Iris Gripensköld?
252
00:23:34,760 --> 00:23:37,960
-Det tror jag inte. Hej.
-Hej.
253
00:23:38,120 --> 00:23:43,080
-Det hÀr Àr familjen Costa.
-UrsÀkta att jag stör.
254
00:23:43,240 --> 00:23:48,200
Ni tvÄ har nÄt gemensamt.
En död kusin.
255
00:23:48,360 --> 00:23:51,560
Det Àr ett sammantrÀffande,
men du har Sally.
256
00:23:51,720 --> 00:23:56,720
Svensken Miguel som blev mördad
var Ricardos kusin.
257
00:23:56,880 --> 00:24:03,280
Jag ska lÄta er prata om det.
Ni kan ju dela er sorg. Vi ses.
258
00:24:11,640 --> 00:24:15,840
-Ja, jag vet. Men lyssna nu...
-Det hÀr Àr verkligen inte okej!
259
00:24:16,000 --> 00:24:20,320
-Alice skulle vara hemma nu.
-Jag vet. Men lyssna...
260
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
Nu Àr det sÄhÀr att...
261
00:24:22,640 --> 00:24:25,720
Om vi ska ha delad vÄrdnad
sÄ mÄste sÄnt hÀr fungera.
262
00:24:25,880 --> 00:24:28,400
Jag har saker planerade.
263
00:24:28,560 --> 00:24:32,520
-Vem Àr det dÀr?
-Det Àr bara min...
264
00:24:32,680 --> 00:24:35,640
Tjena, Xenia Wall heter jag.
Jag Àr chefsÄklagare.
265
00:24:35,800 --> 00:24:39,800
Om du ska tjafsa för att Alice fÄr
nÄgra extra dagar pÄ Mallorca-
266
00:24:39,960 --> 00:24:43,480
-sÄ kan du tÀnka igenom det
en gÄng till.
267
00:24:43,640 --> 00:24:47,840
-Vad fan sÀger...?
-Det hade hon inte vÀntat sig.
268
00:24:48,000 --> 00:24:51,080
-Ăr du galen?
-Va?
269
00:24:51,240 --> 00:24:56,320
-Vad fan Àr det du gör?
-Jag gillade inte hennes ton mot dig.
270
00:24:56,480 --> 00:25:02,600
Det Àr Alice mamma som jag försöker
ha en god relation till.
271
00:25:02,760 --> 00:25:08,200
-Jag försökte bara hjÀlpa dig.
-Jag behöver inte din hjÀlp.
272
00:25:13,320 --> 00:25:16,520
I alla fall inte juridiskt.
273
00:25:23,440 --> 00:25:26,000
BÀckström. HallÄ?
274
00:25:26,160 --> 00:25:29,520
Ricardo fick ett telefonsamtal
och Àr pÄ vÀg att dra.
275
00:25:29,680 --> 00:25:31,920
Olsson hakar pÄ,
han behöver uppbackning.
276
00:25:32,080 --> 00:25:34,800
-Följ efter, dÄ.
-Det har inte jag tid med.
277
00:25:34,960 --> 00:25:37,520
Jag har fullt upp
med mitt stenÄldersfall.
278
00:25:37,680 --> 00:25:42,280
-Du och jag fÄr ta det hÀr, dÄ.
-VĂ€nta...
279
00:25:42,440 --> 00:25:45,040
Vad gör vi med ungarna?
280
00:25:47,560 --> 00:25:52,840
-Ăr ni med hĂ€r nu, dĂ„?
Ăr det sant? Ska vi pĂ„ en stakeout?
281
00:25:53,000 --> 00:25:56,200
-Nej, vi ska pÄ en utflykt.
-Som en vanlig turistfamilj.
282
00:25:56,360 --> 00:25:58,040
PÄ med sÀkerhetsbÀlten.
283
00:25:58,200 --> 00:26:01,480
Var försiktig.
284
00:26:03,800 --> 00:26:05,680
Hej, Maria!
285
00:26:05,840 --> 00:26:08,520
Hon Àr sÄ söt.
286
00:26:09,520 --> 00:26:14,120
Var det sÄhÀr den natten
nÀr Miguel mördades?
287
00:26:14,280 --> 00:26:17,480
Att Ricardo plötsligt Äkte ivÀg?
288
00:26:20,680 --> 00:26:22,960
Vet du vart han Äkte?
289
00:26:23,120 --> 00:26:29,520
Jag fick adressen frÄn hans GPS.
Calle de San Leonardo.
290
00:26:31,040 --> 00:26:35,080
-Jag vet inte vem som bor dÀr.
-Jag kÀnner kvinnan som bor dÀr.
291
00:26:37,880 --> 00:26:40,880
-SÄ han Àr otrogen?
-Nej, inget sÄnt.
292
00:26:41,040 --> 00:26:44,320
Mina damer och herrar!
Lyssna, lyssna, lyssna!
293
00:26:44,480 --> 00:26:48,920
Jag trodde aldrig
att den hÀr dagen skulle komma.
294
00:26:49,080 --> 00:26:51,360
Nu börjar vi grÀva!
295
00:26:51,520 --> 00:26:55,360
Kom igen, dit bort!
296
00:26:55,520 --> 00:27:00,280
UrsÀkta, jag hörde att Ricardo Costa
var hos dig och hÀlsade pÄ.
297
00:27:00,440 --> 00:27:06,640
Du kÀnner honom ÀndÄ. Jag skiter i
om ni spelar bridge eller pusslar.
298
00:27:06,800 --> 00:27:10,920
Men hans fru kanske Àr intresserad.
Jag ska kanske snacka med henne?
299
00:27:11,080 --> 00:27:16,160
Eller om du föredrar
att snacka lite om Sally istÀllet.
300
00:27:16,320 --> 00:27:19,320
En stund,
om du kan göra dig disponibel.
301
00:27:19,480 --> 00:27:22,960
-Det ordnar vi.
-Det tackar vi för.
302
00:27:26,640 --> 00:27:30,560
VĂ€lkomna!
SÄ fint att ha er hÀr, allihopa.
303
00:27:30,720 --> 00:27:37,160
Nu ska vi se vem som fÄr Àran
att vÀnda den första tuvan-
304
00:27:37,320 --> 00:27:38,960
-pÄ Tussans golfbana.
305
00:27:39,120 --> 00:27:44,320
-NÄn?
-Du pekar pÄ min dotter.
306
00:27:44,480 --> 00:27:50,320
Hon ser ivrig ut, men hon mÄste
lÀra sig att Àlska golf lite mer.
307
00:27:50,480 --> 00:27:54,400
SÄ Àran gÄr faktiskt-
308
00:27:54,560 --> 00:27:57,840
-till vÄr berömda
kommissarie BÀckström!
309
00:27:58,000 --> 00:28:01,240
Han Àr en mÀstare pÄ att grÀva.
310
00:28:01,400 --> 00:28:04,720
Kom igen, Evert. GrÀv!
311
00:28:06,720 --> 00:28:09,040
-Okej. Fan.
-Vi köper nya.
312
00:28:09,200 --> 00:28:12,440
Jag köper nya. GrÀv!
313
00:28:13,800 --> 00:28:18,760
Ja! HÀrmed förklarar jag-
314
00:28:18,920 --> 00:28:23,840
-att byggnationen av Tussans golf
officiellt har inletts!
315
00:28:24,000 --> 00:28:26,640
SkÄl för Tussan!
316
00:28:32,360 --> 00:28:36,400
Costa gick precis in.
Olzzon Àr dÀrinne ocksÄ.
317
00:28:40,240 --> 00:28:43,800
Varför sa du inte
att han var din kusin?
318
00:28:43,960 --> 00:28:47,400
Vi tÀnkte ge dig Sangre de la Tierra,
göra dig rik.
319
00:28:47,560 --> 00:28:52,040
Du skulle fixa ett problem
men du sabbade det för alla.
320
00:28:52,200 --> 00:28:55,160
Vad menar du? Var det du?
321
00:28:55,320 --> 00:29:00,160
-Varför sa du inte att ni var slÀkt?
-Mördare!
322
00:29:00,320 --> 00:29:05,680
Passa dig. Du vill inte sluta
som din kusin.
323
00:29:13,040 --> 00:29:19,480
Men vi mÄste hitta hans mobil,
annars gÄr det Ät helvete.
324
00:29:34,960 --> 00:29:38,640
-Jag följer efter Costa.
-DĂ„ tar vi Mellerud.
325
00:29:48,880 --> 00:29:53,360
Fantastiskt kul att fÄ se huset.
Jag har bara hört talas om det.
326
00:29:53,520 --> 00:29:55,520
Ja, trevligt.
327
00:29:55,680 --> 00:29:58,000
Nej tack, inget rödvin.
328
00:29:58,160 --> 00:30:04,280
Jag Àr inte rödvinstypen. Om man inte
spÀr ut det med lite sockerdricka.
329
00:30:07,600 --> 00:30:10,200
Jag kÀnner igen dig.
330
00:30:10,360 --> 00:30:14,680
Du var pojken i arrendehuset.
Du var hemskt söt.
331
00:30:14,840 --> 00:30:18,440
Han Àr fortfarande vÀldigt söt.
332
00:30:18,600 --> 00:30:23,920
Du och Sally sprang omkring dÀr
pÄ herrgÄrden.
333
00:30:24,080 --> 00:30:26,880
Som hela slÀkten brÄkade om,
förmodar jag.
334
00:30:27,040 --> 00:30:31,000
Inte tu tal om annat. Greven
misskötte verksamheten grovt.
335
00:30:31,160 --> 00:30:35,600
NÀr jag tar över ska vi mÄla huset
i olika fÀrger, och plantera blommor.
336
00:30:35,760 --> 00:30:39,680
Och ha en fontÀn i mitten,
med en drake, kanske?
337
00:30:39,840 --> 00:30:45,440
Titta pÄ mig nÀr jag pratar med dig!
Vi Àr inte klara. Vi Àr inte klara!
338
00:30:45,600 --> 00:30:51,200
-Det Àr jag som Àr förvaltare hÀr.
-Du och dina jÀvla hÀstkrÀk!
339
00:30:51,360 --> 00:30:55,760
De drÀnerar hela verksamheten!
Vi mÄste skala av innan vi svÀlter!
340
00:30:55,920 --> 00:30:58,360
Ut ur mitt hus!
341
00:30:58,520 --> 00:31:02,760
-Sen kom branden.
-Ja, jag var dÀr.
342
00:31:02,920 --> 00:31:06,760
Jag fick en spark i huvudet
av en hÀst.
343
00:31:06,920 --> 00:31:12,160
Det har jag inget minne av, men efter
branden blev allt ett enda kaos.
344
00:31:12,320 --> 00:31:16,640
Och Sally skulle leka detektiv.
345
00:31:16,800 --> 00:31:20,320
Fast besluten att hitta pyromanen.
346
00:31:23,120 --> 00:31:25,840
Gjorde hon det utan mig
nÀr jag lÄg pÄ...?
347
00:31:26,000 --> 00:31:32,240
Hon frÄgade ut alla hon trÀffade.
Skrev ner allt de sa i en liten bok.
348
00:31:32,400 --> 00:31:37,720
-Var var du nÀr branden började?
-Ăr du nĂ„n slags Sherlock Holmes?
349
00:31:37,880 --> 00:31:41,320
Iris! HÀr Àr det jag
som stÀller frÄgorna.
350
00:31:41,480 --> 00:31:44,400
-Vad kom hon fram till?
-Jag vet inte.
351
00:31:44,560 --> 00:31:49,280
BerÀttade hon inte det för dig?
Ni var ju sÄ nÀra vÀnner.
352
00:31:49,440 --> 00:31:54,320
Ja...ja. Nej, hon...
353
00:31:56,520 --> 00:32:00,760
Jag minns bara
att jag vaknade upp pÄ sjukhuset.
354
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
Har Sally varit hÀr?
355
00:32:08,640 --> 00:32:12,160
Du ska inte trÀffa den dÀr flickan,
sa vi.
356
00:32:12,320 --> 00:32:16,120
Lova det, Evert. Lova.
357
00:32:20,640 --> 00:32:26,160
Det första jag gjorde nÀr jag kom
hem, sÄ sprang jag hem till Sally.
358
00:32:26,320 --> 00:32:31,080
Hon var inte dÀr.
SĂ„ jag sprang ut och letade-
359
00:32:31,240 --> 00:32:36,240
-pÄ de stÀllen
dÀr vi brukade hÄlla till.
360
00:32:36,400 --> 00:32:39,320
Sen hittade jag henne.
361
00:32:41,240 --> 00:32:44,080
Men dÄ var det lite försent.
362
00:32:52,080 --> 00:32:56,360
Men kan det vara sÄ
att Sally hittade pyromanen?
363
00:32:56,520 --> 00:33:00,560
-Att det var dÀrför hon blev mördad?
-Vill du ha mer vin?
364
00:33:01,800 --> 00:33:06,320
-Jag fÄr ta en liten skvÀtt ocksÄ.
-Ja, visst. Varför inte?
365
00:33:06,480 --> 00:33:11,920
-Ă
h, nÀmen lille vÀnnen.
-GÄr det bra?
366
00:33:15,800 --> 00:33:19,800
Iris, om jag begriper det hÀr rÀtt...
367
00:33:19,960 --> 00:33:24,320
NÀr Sally mördades
sÄ Àrvde ni dÄ godset?
368
00:33:24,480 --> 00:33:28,000
Först sÄ dog greven.
Sen dog min pappa Nalle.
369
00:33:28,160 --> 00:33:32,680
Och sen var vi de enda arvingar
som fanns kvar.
370
00:33:32,840 --> 00:33:39,200
Men det var inte nÄt bra arv. Nej.
Blickarna. Pratet i byn.
371
00:33:39,360 --> 00:33:45,040
Den antydda skulden,
det var som en förbannelse.
372
00:33:45,200 --> 00:33:49,120
Godset förföll,
affÀrerna gick Ät pipsvÀngen.
373
00:33:49,280 --> 00:33:53,960
Sen hÀngde sig min bror
pÄ övervÄningen.
374
00:33:54,120 --> 00:33:57,800
Jag fick sÀlja till underpris
och sÄ hamnade jag hÀr.
375
00:34:01,280 --> 00:34:05,800
Vart tog boken vÀgen? Alla Sallys
saker, den lilla anteckningsboken?
376
00:34:05,960 --> 00:34:11,560
Hennes rum stod orört lÀnge.
Jag tror att man magasinerade allt.
377
00:34:11,720 --> 00:34:15,840
-Jag vet inte, Albert skötte det dÀr.
-Albert?
378
00:34:16,000 --> 00:34:19,600
-Albert Ărn.
-Din brorson.
379
00:34:19,760 --> 00:34:23,800
-SÄ det Àr Albert jag ska prata med?
-Han Àr inte mycket för att prata.
380
00:34:23,960 --> 00:34:28,160
-Med polisen?
-Jag tÀnkte sÀga med frÀmlingar.
381
00:34:28,320 --> 00:34:31,280
Men det inkluderar vÀl ocksÄ polisen.
382
00:34:41,880 --> 00:34:46,760
-Vart ska han nÄnstans?
-Och hÄll lite avstÄnd.
383
00:34:46,920 --> 00:34:53,320
Ta det lugnt, barn. Det Àr inte
första gÄngen "mamma" skuggar en bil.
384
00:35:01,200 --> 00:35:04,960
-Det Àr en skylt dÀr han svÀngde.
-Stanna sÄ vi ser vad det stÄr.
385
00:35:05,120 --> 00:35:09,280
-Det ser lite misstÀnkt ut.
-Nej, vi Àr en vanlig turistfamilj.
386
00:35:09,440 --> 00:35:13,560
Vi Àr en helt vanlig mesfamilj
frÄn Sverige som turistar.
387
00:35:19,480 --> 00:35:25,680
-Hej, hej! Turister!
-Le stort. Gladare.
388
00:35:28,000 --> 00:35:31,960
Bra! En enda stor lycklig familj.
389
00:35:45,960 --> 00:35:48,040
UrsÀkta.
390
00:35:48,200 --> 00:35:51,320
Du har inte en flaska
av det dÀr rödtjutet?
391
00:35:51,480 --> 00:35:56,280
-Tyckte du att det var gott?
-Jag lovade ta med nÄt till chefen.
392
00:35:56,440 --> 00:35:58,360
Jag ordnar det.
393
00:35:59,760 --> 00:36:01,400
Tussan.
394
00:36:04,240 --> 00:36:07,160
-Titta pÄ det hÀr.
-NĂ€men, herregud.
395
00:36:07,320 --> 00:36:10,000
PÄ den hÀr ön
blir folk som galna i varann.
396
00:36:10,160 --> 00:36:14,760
-Det Àr inte det jag menar.
-"Sangre de la Tierra."
397
00:36:16,120 --> 00:36:20,000
SÄ, varsÄgoda.
398
00:36:20,160 --> 00:36:24,640
-NÀmen, nÀmen, nÀmen.
-Jag jobbar med det vinet.
399
00:36:24,800 --> 00:36:28,160
-Trevligt att trÀffas.
-Tack, tack. JĂ€tteroligt.
400
00:36:31,600 --> 00:36:36,720
Ricardo har varit hemma ett bra tag.
Det verkar bli familjemys hÀr bara.
401
00:36:36,880 --> 00:36:41,560
Ă
tergÄ, sÄ plockar vi upp honom
imorgon bitti.
402
00:37:42,120 --> 00:37:45,560
-Mamma? Mamma?
-Vad Àr det?
403
00:38:08,640 --> 00:38:10,120
Sally?
404
00:38:13,040 --> 00:38:15,000
Sally?
405
00:38:17,440 --> 00:38:20,520
Du har kommit pÄ nÄt, eller hur?
406
00:38:22,680 --> 00:38:24,320
Vad skriver du?
407
00:38:42,240 --> 00:38:45,440
-Gud, du skrÀmmer ju ihjÀl mig.
-Det hÀr Àr inte sant.
408
00:38:45,600 --> 00:38:47,840
-Vad du skrÀms.
-Vad fan Àr det hÀr?
409
00:38:48,000 --> 00:38:52,800
-Varför tar du terrassvÀgen...?
-Det hÀr Àr inte sant.
410
00:38:52,960 --> 00:38:55,840
-Varför knackar du inte pÄ dörren?
-SÀg att ni skÀmtar.
411
00:38:56,000 --> 00:38:58,120
Vad vill du?
412
00:38:58,280 --> 00:39:02,640
Jag vill ha en sked
och gröpa ur ögonen pÄ mig!
413
00:39:02,800 --> 00:39:07,200
-Jag ska ta och röra pÄ mig lite.
-Jag spyr.
414
00:39:07,360 --> 00:39:10,560
Vi Àr tvÄ vuxna mÀnniskor, vi tvÄ.
415
00:39:10,720 --> 00:39:13,080
-Och du Àr ocksÄ vuxen.
-Ana?
416
00:39:13,240 --> 00:39:17,840
-Ska BÀckström bli min svÀrfarsa?
-Vad Àr det för fel med det?
417
00:39:18,000 --> 00:39:21,880
Sen Àr det sÄ
att vi bara ligger lite med varann.
418
00:39:22,040 --> 00:39:24,040
Tyst! Nej, nej, nej.
419
00:39:24,200 --> 00:39:26,480
Vi Àr pÄ vÀg. Ankan! Ankan!
420
00:39:26,640 --> 00:39:30,920
Vi mÄste dra, Costa Äkte ivÀg
och tog med sig en pistol.
421
00:39:38,000 --> 00:39:42,920
-Inte ett ord, okej?
-Jag har inte sagt nÄt.
422
00:39:43,080 --> 00:39:44,640
-Nej.
-Nej.
423
00:40:02,600 --> 00:40:06,640
-Har du sett Mellerud? Ăr han hĂ€r?
-Nej. HursÄ?
424
00:40:06,800 --> 00:40:09,240
Han skulle vara hÀr.
425
00:40:25,040 --> 00:40:29,160
Jag har ringt, han svarar inte.
SnÀlla hjÀlp mig.
426
00:40:29,320 --> 00:40:33,320
-Jag hittar honom inte.
-Har Maria en mobiltelefon?
427
00:40:33,480 --> 00:40:36,680
-Kan du hÀmta den?
-Ja.
428
00:40:38,880 --> 00:40:41,480
-SnÀlla, hjÀlp mig.
-Tack. Koden?
429
00:40:43,080 --> 00:40:46,360
-Okej.
-Jag har Wall pÄ telefon.
430
00:40:46,520 --> 00:40:51,080
Ricardo var hos Iris. Han pratade
om Mellerud och sen drog han.
431
00:40:51,240 --> 00:40:53,720
Det förklarar brÄket som Olzzon sÄg.
432
00:40:53,880 --> 00:40:58,720
-Men vart skulle han?
-VingÄrden.
433
00:41:13,880 --> 00:41:18,640
-Maria? Sover inte du?
-Det Àr inte Maria, det Àr BÀckström.
434
00:41:18,800 --> 00:41:22,920
LÀgg inte pÄ. Vi vet
att du tÀnker söka upp Mellerud.
435
00:41:23,080 --> 00:41:26,800
-Det Àr ingen bra idé.
-Det fÄr Gud avgöra.
436
00:41:26,960 --> 00:41:31,160
Tror du att Miguel
hade velat det hÀr?
437
00:41:31,320 --> 00:41:34,480
Det Àr ju dancing queen.
Du har mÄnga ansikten.
438
00:41:34,640 --> 00:41:37,880
Just nu Àr jag polis. Som Miguel.
439
00:41:39,560 --> 00:41:44,200
Ni förstÄr inte.
Jag gör det hÀr för hans skull.
440
00:41:44,360 --> 00:41:46,720
För hans familj, mitt blod.
441
00:41:46,880 --> 00:41:51,200
Om du vill hÀmnas hans död
sÄ lÄter du oss ta hand om det.
442
00:41:51,360 --> 00:41:54,040
HjÀlp oss att skipa rÀttvisa.
443
00:41:54,200 --> 00:41:58,320
Miguel var ditt blod,
det Àr Ana och Maria ocksÄ.
444
00:41:58,480 --> 00:42:02,040
Det hÀr kommer att krossa dem.
445
00:42:02,200 --> 00:42:07,080
SnÀlla, gör inget dumt.
Stanna bilen och lÄt oss hjÀlpa dig.
446
00:42:07,240 --> 00:42:11,080
Vi kan sĂ€tta dit Mellerud och Ărn
tillsammans.
447
00:42:35,400 --> 00:42:37,880
Hej, jag kan inte svara just nu.
448
00:42:58,880 --> 00:43:01,200
DÀr svÀng in.
449
00:43:07,640 --> 00:43:11,280
Costa! Costa!
450
00:43:12,480 --> 00:43:17,560
Kliv ur bilen
och lÀgg ifrÄn dig vapnet!
451
00:43:17,720 --> 00:43:19,920
Costa?
452
00:43:28,920 --> 00:43:32,200
Du kan komma,
han har lagt ner verksamheten hÀr.
453
00:43:32,360 --> 00:43:34,840
De fimpade honom.
454
00:43:50,640 --> 00:43:53,920
Gunilla Hay
Iyuno
36562