Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,110 --> 00:01:08,677
Good luck, brother.
2
00:01:10,679 --> 00:01:12,767
Keep your wits
about you, Michael.
3
00:01:12,768 --> 00:01:14,247
Would love a little
competition this year.
4
00:01:14,248 --> 00:01:15,944
This is Bear Grylls
coming to you
5
00:01:15,945 --> 00:01:17,511
from Costa Rica,
6
00:01:17,512 --> 00:01:20,427
and the 2015 Adventure Racing
World Championship.
7
00:01:20,428 --> 00:01:22,228
Be waiting for you
at the finish line, Decker.
8
00:01:23,300 --> 00:01:26,302
All right. Helen's with me.
Let's go!
9
00:01:26,303 --> 00:01:27,912
Michael Light is arguably
10
00:01:27,913 --> 00:01:31,351
the best adventure racer
to never win a championship.
11
00:01:31,352 --> 00:01:33,570
Michael and his team
are compelling contenders
12
00:01:33,571 --> 00:01:36,225
along with defending champions
Team Arc'Teryx.
13
00:01:36,226 --> 00:01:37,661
Why aren't they paddling?
14
00:01:37,662 --> 00:01:39,010
Because they're weak.
15
00:01:39,011 --> 00:01:40,577
Don't worry about them.
Just keep paddling!
16
00:01:40,578 --> 00:01:43,102
No matter how good
Michael's team is,
17
00:01:43,103 --> 00:01:45,452
he always manages
to come up short.
18
00:01:45,453 --> 00:01:47,845
Some might say
he's his own worst enemy.
19
00:01:47,846 --> 00:01:49,369
Michael, the tide's going out
to the ocean.
20
00:01:49,370 --> 00:01:51,066
We'll be paddling like hell
for nothing.
21
00:01:51,067 --> 00:01:52,937
Even Arc'Teryx
is sitting it out.
22
00:01:52,938 --> 00:01:54,809
We could still win
if we're patient.
23
00:01:54,810 --> 00:01:56,419
Helen, you're nav.
What do you think?
24
00:01:56,420 --> 00:01:58,160
Leo, just shut up and paddle!
25
00:01:58,161 --> 00:02:00,467
Trust your team, Michael!
26
00:02:00,468 --> 00:02:01,817
Come on.
27
00:02:02,948 --> 00:02:04,167
Come on!
28
00:02:11,522 --> 00:02:12,566
Shit.
29
00:02:12,567 --> 00:02:14,002
It's salty!
30
00:02:14,003 --> 00:02:15,482
Tide's taking us
in the wrong direction!
31
00:02:15,483 --> 00:02:16,744
Just go with it!
32
00:02:16,745 --> 00:02:17,919
We should turn around!
33
00:02:17,920 --> 00:02:20,096
Leo! Just keep paddling harder!
34
00:02:28,757 --> 00:02:30,150
Running out of water, Michael.
35
00:02:37,853 --> 00:02:39,680
Can't paddle
in the mud, Michael!
36
00:02:39,681 --> 00:02:41,203
It's okay, John!
37
00:02:41,204 --> 00:02:42,552
All right, just keep going!
38
00:02:42,553 --> 00:02:44,032
We're gonna pull 'em for now,
39
00:02:44,033 --> 00:02:45,338
and when the tide comes in,
we're back in business!
40
00:02:45,339 --> 00:02:47,341
This isn't the end! Let's go!
41
00:02:49,343 --> 00:02:50,866
Drink this. Michael.
42
00:02:51,606 --> 00:02:53,215
He needs some help.
43
00:02:53,216 --> 00:02:54,303
An IV at the least.
44
00:02:54,304 --> 00:02:55,913
- An IV? Are you crazy?
- Michael!
45
00:02:55,914 --> 00:02:57,828
That's a four-hour penalty.
No way.
46
00:02:57,829 --> 00:02:59,439
It's not happening.
Stick him in my kayak.
47
00:02:59,440 --> 00:03:00,527
I'll pull him myself.
48
00:03:00,528 --> 00:03:01,920
Are you outta your goddamn mind?
49
00:03:03,052 --> 00:03:04,792
Look around you!
Look at your team!
50
00:03:04,793 --> 00:03:06,229
You gotta be shitting me.
51
00:03:06,925 --> 00:03:08,448
He's so weak.
52
00:03:08,449 --> 00:03:10,529
Don't blame your bad decisions
on your team, Michael.
53
00:03:13,018 --> 00:03:14,846
Yeah, the whole world's
gonna see this.
54
00:05:51,612 --> 00:05:54,005
- Daddy!
- I'm in here.
55
00:05:56,530 --> 00:05:58,226
- Hey.
- Look.
56
00:05:58,227 --> 00:06:00,010
Oh, what do you have there?
57
00:06:00,011 --> 00:06:01,490
It's for you.
58
00:06:01,491 --> 00:06:03,753
It's pink. Can I?
59
00:06:03,754 --> 00:06:05,712
Well, of course you can.
60
00:06:05,713 --> 00:06:06,974
But just do my nails, okay?
61
00:06:06,975 --> 00:06:08,977
Not my mustache
and my eyebrows this time.
62
00:06:12,197 --> 00:06:13,634
Hello.
Hey.
63
00:06:16,506 --> 00:06:17,854
Did you have anything
to do with this?
64
00:06:17,855 --> 00:06:19,856
Wow.
That's a beautiful color.
65
00:06:19,857 --> 00:06:21,945
Yeah? You should see my toes.
66
00:06:21,946 --> 00:06:23,817
I'm gonna get her
some coloring books.
67
00:06:23,818 --> 00:06:25,253
When did she fall in love
with nail polish?
68
00:06:25,254 --> 00:06:27,037
I have no idea.
69
00:06:27,038 --> 00:06:28,358
Definitely doesn't
get it from me.
70
00:06:28,866 --> 00:06:29,867
Huh.
71
00:06:31,216 --> 00:06:33,000
Your bloody socks
and muddy shoes
72
00:06:33,001 --> 00:06:35,002
- are still by the door.
- Just went for a run.
73
00:06:35,003 --> 00:06:36,396
You've seen worse, right?
74
00:06:37,397 --> 00:06:39,615
Only when I was in training.
75
00:06:39,616 --> 00:06:41,182
So you're allowed
to stay in perfect, beautiful,
76
00:06:41,183 --> 00:06:43,532
amazing shape, and I'm just
supposed to get soft?
77
00:06:43,533 --> 00:06:45,316
Your flattery won't work.
78
00:06:45,317 --> 00:06:46,667
Then what will?
79
00:06:48,016 --> 00:06:49,757
You going to work.
80
00:06:50,410 --> 00:06:51,975
All right.
81
00:06:51,976 --> 00:06:53,063
- I'll see you later.
- Michael.
82
00:06:53,064 --> 00:06:54,325
- What?
- Where's the shirt?
83
00:06:54,326 --> 00:06:56,327
The shirt? Which shirt?
84
00:06:56,328 --> 00:06:58,113
The shirt
your dad asked you to wear.
85
00:06:59,984 --> 00:07:01,637
I can't.
86
00:07:01,638 --> 00:07:04,248
Come on.
Wear the shirt.
87
00:07:04,249 --> 00:07:05,990
Mwah! I don't
even think he'll notice.
88
00:07:07,122 --> 00:07:08,993
- Bye!
- Bye.
89
00:07:27,447 --> 00:07:29,622
Okay,
reinforcements have arrived.
90
00:07:29,623 --> 00:07:31,755
- Hey.
- How's it going, son?
91
00:07:34,889 --> 00:07:36,890
Wow. That's a busy day.
92
00:07:36,891 --> 00:07:38,544
Oh, it was crazy, nonstop.
93
00:07:38,545 --> 00:07:39,936
Think you might get
a couple bites.
94
00:07:39,937 --> 00:07:40,982
Mm.
95
00:07:42,070 --> 00:07:43,723
Where's your shirt?
96
00:07:43,724 --> 00:07:45,768
- Really?
- Yeah. Your shirt.
97
00:07:45,769 --> 00:07:46,856
Do you know
what it's like wearing
98
00:07:46,857 --> 00:07:48,249
a shirt with your name on it?
99
00:07:48,250 --> 00:07:50,556
Yeah. Yeah, I do.
100
00:07:50,557 --> 00:07:51,732
Gotta wear the shirt.
101
00:07:54,256 --> 00:07:56,257
Hmm. You know,
well, this is interesting.
102
00:07:56,258 --> 00:07:58,085
What?
103
00:07:58,086 --> 00:08:00,783
All these signatures
have the same handwriting
104
00:08:00,784 --> 00:08:03,177
and they're all left-handed.
105
00:08:03,178 --> 00:08:05,353
Yeah, well, people don't want
to sign in, all right?
106
00:08:05,354 --> 00:08:07,094
You're spamming them
with marketing crap.
107
00:08:07,095 --> 00:08:08,574
It's invasive.
I'm not a salesman.
108
00:08:08,575 --> 00:08:10,097
- Okay, okay.
- I show 'em the house.
109
00:08:10,098 --> 00:08:11,272
I don't wanna jam it
down their throat.
110
00:08:11,273 --> 00:08:12,793
If they like it,
they'll make an offer.
111
00:08:13,623 --> 00:08:14,710
Can I have
my cards back, please?
112
00:08:14,711 --> 00:08:16,625
Oh, my God.
113
00:08:16,626 --> 00:08:18,105
- Here you go, Detective.
- Just look at that.
114
00:08:18,106 --> 00:08:19,193
- Look at that.
- Cracked the case.
115
00:08:19,194 --> 00:08:21,543
- Wow.
- Jesus Christ.
116
00:08:21,544 --> 00:08:24,068
"I'll sell you a house
you can build a home in."
117
00:08:24,765 --> 00:08:26,896
Oh, your mother.
118
00:08:26,897 --> 00:08:28,158
Your mom came up with that.
119
00:08:28,159 --> 00:08:30,596
- I remember.
- Yeah, me too.
120
00:08:30,597 --> 00:08:33,164
People wanna
put down roots, Mikey.
121
00:08:33,730 --> 00:08:34,991
And?
122
00:08:34,992 --> 00:08:37,777
You, on the other hand,
spend all your time
123
00:08:37,778 --> 00:08:39,996
- trying to pull 'em up.
- That's not true, all right?
124
00:08:39,997 --> 00:08:41,345
I have a wonderful family.
125
00:08:41,346 --> 00:08:42,564
I have a home. I have
a lot of stuff going on.
126
00:08:42,565 --> 00:08:43,652
There's more riding
on a marriage
127
00:08:43,653 --> 00:08:45,175
than just a house, you know.
128
00:08:45,176 --> 00:08:46,307
My marriage is fine.
129
00:08:46,308 --> 00:08:47,613
Did Helen say something to you?
130
00:08:47,614 --> 00:08:49,254
No, I know. All right?
Time out. Time out.
131
00:08:50,225 --> 00:08:51,660
I know what you're doing,
132
00:08:51,661 --> 00:08:53,880
because I did the same thing
myself in the service.
133
00:08:53,881 --> 00:08:55,446
You know,
you're either chasing a rush,
134
00:08:55,447 --> 00:08:56,752
or you're longing for something,
135
00:08:56,753 --> 00:08:58,188
you're denying yourself.
It doesn't matter.
136
00:08:58,189 --> 00:09:01,322
But either way, it's not fair
to Helen and Ruby.
137
00:09:01,323 --> 00:09:02,802
You know, that's real easy
for you to say.
138
00:09:02,803 --> 00:09:04,238
- Why is that?
- Well, you got out
139
00:09:04,239 --> 00:09:05,892
of the military with
a chestful of medals, right?
140
00:09:05,893 --> 00:09:07,415
I washed up mid-race on shore.
141
00:09:07,416 --> 00:09:09,635
I didn't even make it
to the finish line.
142
00:09:09,636 --> 00:09:10,984
Well, the grass in your yard
143
00:09:10,985 --> 00:09:12,115
is only as green as you grow it.
144
00:09:12,116 --> 00:09:13,595
You should put that
on your sign.
145
00:09:13,596 --> 00:09:15,597
That's a good idea.
I'll get right on that.
146
00:09:15,598 --> 00:09:17,033
You like the name
on your shirt, right?
147
00:09:17,034 --> 00:09:18,339
You like the medals
on your chest?
148
00:09:18,340 --> 00:09:20,167
What's wrong with me
wanting the same thing?
149
00:09:20,168 --> 00:09:21,648
Where do you think
I got it from?
150
00:09:23,954 --> 00:09:25,521
Just don't be selfish, Mikey.
151
00:10:29,585 --> 00:10:31,412
She's asleep.
152
00:10:31,413 --> 00:10:32,761
Well, that's good.
153
00:10:32,762 --> 00:10:34,371
Steaks will be done
in a couple of minutes.
154
00:10:34,372 --> 00:10:35,939
Couple of minutes
till it's burned?
155
00:10:36,636 --> 00:10:37,766
It's called a sear.
156
00:10:37,767 --> 00:10:39,073
Oh, right.
157
00:10:43,164 --> 00:10:44,382
You're missing the view.
158
00:10:45,906 --> 00:10:46,907
I'm sorry.
159
00:10:50,301 --> 00:10:51,302
Look at this.
160
00:10:53,522 --> 00:10:56,132
Michael, that photo
is three years old.
161
00:10:56,133 --> 00:10:58,293
Yeah, well, my dad makes
it seem like it was yesterday.
162
00:10:59,876 --> 00:11:01,137
- So?
- What do you mean "so?"
163
00:11:01,138 --> 00:11:03,705
It has 182,000 likes
of me stuck in the mud.
164
00:11:03,706 --> 00:11:05,446
Yeah, and?
165
00:11:05,447 --> 00:11:07,317
And I raced for 19 years.
166
00:11:07,318 --> 00:11:08,971
That's what I'm remembered for.
167
00:11:08,972 --> 00:11:10,886
- Where are you?
- I'm right here.
168
00:11:10,887 --> 00:11:12,323
No, you're not.
169
00:11:13,237 --> 00:11:14,934
You're in a jungle somewhere,
170
00:11:14,935 --> 00:11:18,241
beating yourself to death
with some magical finish line.
171
00:11:18,242 --> 00:11:21,027
Well, that's what I do, okay?
Racers race.
172
00:11:21,028 --> 00:11:23,072
I was a racer,
and now I'm a mom.
173
00:11:23,073 --> 00:11:24,857
And, so, just like that
I'm done?
174
00:11:24,858 --> 00:11:26,773
No, this is not
how it ends for me.
175
00:11:29,036 --> 00:11:31,341
Oh, shit.
I burned the steak.
176
00:11:31,342 --> 00:11:33,997
No, a perfect sear like always.
177
00:11:35,520 --> 00:11:36,870
Yeah.
178
00:11:41,526 --> 00:11:43,703
You know,
this doesn't define you.
179
00:11:47,097 --> 00:11:49,446
Make some calls, Michael.
180
00:11:49,447 --> 00:11:50,579
Just see who's out there.
181
00:11:51,754 --> 00:11:54,191
Make some visits
and go get a sponsor.
182
00:11:56,106 --> 00:11:58,369
- Are you serious?
- Yeah.
183
00:11:59,327 --> 00:12:01,155
Racers race, right?
184
00:12:10,991 --> 00:12:12,339
Are these friends of yours?
185
00:12:12,340 --> 00:12:13,644
What's all this?
186
00:12:13,645 --> 00:12:16,473
Silicon Valley
glamping expedition.
187
00:12:16,474 --> 00:12:18,693
They pretend like they're
roughing it for a night,
188
00:12:18,694 --> 00:12:22,523
and I make sure the s'mores
and pinot noir are ready.
189
00:12:22,524 --> 00:12:23,654
What, and people pay for this?
190
00:12:23,655 --> 00:12:24,830
Yeah.
191
00:12:24,831 --> 00:12:27,268
I'm kind of a tour guide.
192
00:12:28,660 --> 00:12:30,923
Don't look at me like that.
It's good money, man.
193
00:12:30,924 --> 00:12:32,489
It's about time for me and Molly
194
00:12:32,490 --> 00:12:35,058
to move out of the beach shack
and build a real house.
195
00:12:36,930 --> 00:12:38,713
Putting together a new team
for the world championships
196
00:12:38,714 --> 00:12:40,063
in the Dominican Republic.
197
00:12:41,064 --> 00:12:42,587
Spare no expense.
198
00:12:43,893 --> 00:12:46,068
- Michael, I...
- Chik, one more win
199
00:12:46,069 --> 00:12:47,853
and you're the oldest
world champion ever.
200
00:12:47,854 --> 00:12:49,245
Endorsement deals alone
201
00:12:49,246 --> 00:12:50,507
are gonna get you and Molly
out of this shack,
202
00:12:50,508 --> 00:12:52,640
and you can build
whatever house you want.
203
00:12:52,641 --> 00:12:54,076
Not to mention
you get to put a medal
204
00:12:54,077 --> 00:12:55,991
around your neck
in front of Decker Swanson.
205
00:12:55,992 --> 00:12:58,168
He dropped you
the minute you showed a limp.
206
00:13:00,214 --> 00:13:01,345
You have sponsors?
207
00:13:03,173 --> 00:13:04,435
I will.
208
00:13:07,743 --> 00:13:09,049
How's the knee holdin' up?
209
00:13:10,615 --> 00:13:12,747
Don't worry about the knee.
I'll be fine.
210
00:13:12,748 --> 00:13:14,793
I'm not worried about the knee.
211
00:13:14,794 --> 00:13:16,142
I'm worried about my future.
212
00:13:16,143 --> 00:13:17,708
Excuse me, sir?
213
00:13:17,709 --> 00:13:18,927
It's getting windy,
214
00:13:18,928 --> 00:13:21,016
and the sand
is getting in everything.
215
00:13:21,017 --> 00:13:23,366
Is there something
we can do about that?
216
00:13:23,367 --> 00:13:25,368
Hey, man.
Are the s'mores ready yet?
217
00:13:25,369 --> 00:13:26,892
I'm friggin' starving.
218
00:13:26,893 --> 00:13:28,111
Yeah, I'm coming.
219
00:13:29,286 --> 00:13:30,679
Time to make the s'mores, Chiki.
220
00:13:32,333 --> 00:13:34,290
I'd help you, but...
221
00:13:34,291 --> 00:13:36,423
I can't do
anything about the wind.
222
00:13:36,424 --> 00:13:39,469
Good luck with that one.
223
00:13:39,470 --> 00:13:40,732
I'll see you soon.
224
00:13:43,735 --> 00:13:45,736
Michael,
when we look at your results,
225
00:13:45,737 --> 00:13:48,957
we see a lot of top tens,
but not a lot of victories.
226
00:13:48,958 --> 00:13:50,829
Zero, actually.
227
00:13:50,830 --> 00:13:52,874
We're used
to our clients winning.
228
00:13:52,875 --> 00:13:55,094
My sponsors always
were well represented.
229
00:13:55,095 --> 00:13:56,748
Then why'd they all leave you?
230
00:13:58,620 --> 00:13:59,839
Well, you'd have to ask them.
231
00:14:01,492 --> 00:14:02,667
I'm asking you.
232
00:14:04,974 --> 00:14:08,672
Well, had a baby.
Took some time off.
233
00:14:08,673 --> 00:14:10,239
Look, this is
a very unique opportunity
234
00:14:10,240 --> 00:14:11,893
for you at Broadrail.
235
00:14:11,894 --> 00:14:14,243
I have a new team lined up,
which I'm very excited about.
236
00:14:14,244 --> 00:14:16,245
First one there is Chik,
William Chikerotis.
237
00:14:16,246 --> 00:14:17,420
He's a four-time world champion
238
00:14:17,421 --> 00:14:18,857
that'll serve as my navigator.
239
00:14:18,858 --> 00:14:21,076
He was with Team Arc'Teryx
for years.
240
00:14:21,077 --> 00:14:24,645
Oh, we know. He's a legend.
And he's even older than you.
241
00:14:24,646 --> 00:14:27,387
Oh, he can still race, trust me.
242
00:14:27,388 --> 00:14:29,346
He's even leaving his team
to race with me.
243
00:14:30,173 --> 00:14:31,565
Michael, I mean,
244
00:14:31,566 --> 00:14:33,393
we all know he was dropped
by his team, right?
245
00:14:33,394 --> 00:14:34,438
Bad knee?
246
00:14:39,182 --> 00:14:40,183
Who else?
247
00:14:41,837 --> 00:14:43,359
Olivia Baker.
248
00:14:43,360 --> 00:14:44,884
Daughter of the Hugo Baker.
249
00:14:46,059 --> 00:14:47,624
Trains in Hawaii year-round.
250
00:14:47,625 --> 00:14:49,185
One of the best climbers
I've ever seen.
251
00:15:06,731 --> 00:15:08,210
Heel hook!
252
00:15:08,211 --> 00:15:10,038
I can't hear you.
253
00:15:10,039 --> 00:15:11,300
The hell you can't!
254
00:15:11,301 --> 00:15:13,173
You're gonna have
to bitch louder.
255
00:15:15,131 --> 00:15:16,931
You're the only one
that listens to me, Spike.
256
00:15:17,481 --> 00:15:18,960
Excuse me.
257
00:15:18,961 --> 00:15:21,441
- Are you Hugo Baker?
- Maybe.
258
00:15:21,442 --> 00:15:22,616
Well, I had a poster
of you climbing
259
00:15:22,617 --> 00:15:25,010
the Half Dome
in my room growing up.
260
00:15:25,011 --> 00:15:26,533
Actually inspired me
to climb it myself
261
00:15:26,534 --> 00:15:28,404
a couple years ago.
262
00:15:28,405 --> 00:15:30,886
- Michael Light.
- I know who you are.
263
00:15:39,199 --> 00:15:40,764
She's pretty good, huh?
264
00:15:40,765 --> 00:15:42,898
She would be if she gave
a whale's hump.
265
00:15:44,160 --> 00:15:45,987
You got a spare harness?
266
00:15:45,988 --> 00:15:47,555
I'd like to go say hello.
267
00:15:48,817 --> 00:15:50,774
You've got a visitor.
268
00:15:50,775 --> 00:15:51,820
What?
269
00:15:54,562 --> 00:15:57,433
Hey. Nice office.
270
00:15:57,434 --> 00:15:59,653
Michael Light. Let me guess.
271
00:15:59,654 --> 00:16:01,569
The Dominican,
and you need a woman.
272
00:16:02,657 --> 00:16:03,788
I need you.
273
00:16:04,528 --> 00:16:05,920
What about Helen?
274
00:16:05,921 --> 00:16:07,835
Fully retired.
She's a full-time mom now.
275
00:16:07,836 --> 00:16:09,880
Well, sorry.
I've given up racing.
276
00:16:09,881 --> 00:16:12,796
- I've given up climbing.
- Really?
277
00:16:12,797 --> 00:16:15,234
Wow. I mean,
you could've fooled me.
278
00:16:15,235 --> 00:16:18,324
Well, I do it for him.
It makes him happy.
279
00:16:18,325 --> 00:16:21,196
Go make him happy.
Win a world championship.
280
00:16:21,197 --> 00:16:22,763
Hey, Michael.
281
00:16:22,764 --> 00:16:25,331
You gonna finish this year?
282
00:16:25,332 --> 00:16:26,941
Yeah, I'm gonna finish.
283
00:16:26,942 --> 00:16:28,422
And with your daughter,
I'm gonna win.
284
00:16:31,860 --> 00:16:33,296
What do you think, old boy?
285
00:16:35,081 --> 00:16:36,168
I agree.
286
00:16:36,169 --> 00:16:38,561
Olivia, you need to go.
287
00:16:38,562 --> 00:16:40,868
Will you make
an old man happy and go race?
288
00:16:40,869 --> 00:16:41,956
Would ya?
289
00:16:41,957 --> 00:16:43,740
I need this.
290
00:16:43,741 --> 00:16:46,134
And maybe you do, too.
291
00:16:46,135 --> 00:16:48,355
Well, if the man says "race,"
then let's race.
292
00:16:49,269 --> 00:16:50,313
I gotta run.
293
00:16:51,619 --> 00:16:53,012
See you down there!
294
00:16:57,016 --> 00:16:58,364
And my fourth here
is a young guy I found...
295
00:16:58,365 --> 00:17:00,714
Whoa, whoa, whoa.
What about Leo Sun?
296
00:17:00,715 --> 00:17:02,760
He was a part of your team
the last go-around.
297
00:17:03,544 --> 00:17:04,675
Why not use him?
298
00:17:05,894 --> 00:17:07,895
Well, Leo races
for all the wrong reasons.
299
00:17:07,896 --> 00:17:09,679
Self-promotion, glory.
300
00:17:09,680 --> 00:17:11,464
Well, what would be
the right ones?
301
00:17:11,465 --> 00:17:13,814
Like, why do you race, Michael?
302
00:17:13,815 --> 00:17:16,121
Leo has over 1,000,000
followers on Instagram
303
00:17:16,122 --> 00:17:17,557
and almost as many on Twitter.
304
00:17:17,558 --> 00:17:19,254
Leo's not a good idea.
305
00:17:19,255 --> 00:17:20,908
I... I have to agree with John.
306
00:17:20,909 --> 00:17:22,779
All right. Well, what is this
307
00:17:22,780 --> 00:17:24,217
unique opportunity
gonna cost us?
308
00:17:25,261 --> 00:17:26,479
Well, to do it right,
309
00:17:26,480 --> 00:17:27,915
I need to get
to the Dominican Republic
310
00:17:27,916 --> 00:17:29,525
at least four weeks early
to train and acclimate
311
00:17:29,526 --> 00:17:31,136
to the heat
and the humidity, so...
312
00:17:31,137 --> 00:17:32,659
You need four weeks for that?
313
00:17:32,660 --> 00:17:34,704
No, I need six to eight,
but I'll make it work.
314
00:17:34,705 --> 00:17:37,143
- How much?
- $100,000.
315
00:17:39,232 --> 00:17:41,232
How much sponsor money
did you get in the last race
316
00:17:42,191 --> 00:17:44,498
when you only lasted one day?
317
00:17:46,152 --> 00:17:47,152
Hey, um...
318
00:17:48,545 --> 00:17:49,785
I'll meet you outside, Michael.
319
00:17:59,469 --> 00:18:02,993
You know,
my senior year in high school,
320
00:18:02,994 --> 00:18:04,865
I was cut
from the football team.
321
00:18:04,866 --> 00:18:07,128
Three months later, I was cut
from the basketball team.
322
00:18:07,129 --> 00:18:08,608
And then at baseball tryouts,
323
00:18:08,609 --> 00:18:10,305
the coach told me that
I was just wasting his time.
324
00:18:10,306 --> 00:18:11,654
So I left the field,
325
00:18:11,655 --> 00:18:13,178
but instead of going home,
I started running.
326
00:18:13,179 --> 00:18:15,832
All right? I ran 15 miles
in my baseball cleats
327
00:18:15,833 --> 00:18:17,965
and I wore them down
to the soles.
328
00:18:17,966 --> 00:18:19,358
Four hours later,
my feet were bleeding,
329
00:18:19,359 --> 00:18:20,707
and I had a stress fracture
in my shin,
330
00:18:20,708 --> 00:18:22,709
and I had to call my mom
to come and pick me up
331
00:18:22,710 --> 00:18:24,232
because I was lost.
332
00:18:24,233 --> 00:18:26,495
And the next day,
I did it again.
333
00:18:26,496 --> 00:18:27,888
And again the day after that.
334
00:18:27,889 --> 00:18:29,107
And you know what I learned?
335
00:18:29,108 --> 00:18:30,847
I learned that
I could embrace pain.
336
00:18:30,848 --> 00:18:32,284
Buckets of it.
337
00:18:32,285 --> 00:18:33,633
All right? I learned
that suffering is a skill
338
00:18:33,634 --> 00:18:35,025
and that I can suffer
more than anyone
339
00:18:35,026 --> 00:18:36,462
- or anything else.
- Michael.
340
00:18:36,463 --> 00:18:38,247
No, no. He wants
to know why I race.
341
00:18:40,554 --> 00:18:41,858
You wanna know why I race?
342
00:18:41,859 --> 00:18:42,990
Because I wanna show people
343
00:18:42,991 --> 00:18:45,035
that I have
what it takes to win.
344
00:18:45,036 --> 00:18:46,820
All right?
So you keep your money.
345
00:18:46,821 --> 00:18:48,169
I'll find another way.
346
00:18:48,170 --> 00:18:50,040
And then you'll know
just why I race.
347
00:18:50,041 --> 00:18:51,433
And you'll be hanging
my picture right there
348
00:18:51,434 --> 00:18:53,870
on the center of that wall,
I promise you that.
349
00:18:53,871 --> 00:18:54,916
Thank you for your time.
350
00:18:59,790 --> 00:19:00,922
He's crazy.
351
00:19:02,967 --> 00:19:04,751
There's only a handful of people
352
00:19:04,752 --> 00:19:06,318
who know what five days racing
353
00:19:06,319 --> 00:19:08,233
the roughest terrain
on earth is like.
354
00:19:08,234 --> 00:19:10,626
And nobody knows that
more than Michael.
355
00:19:10,627 --> 00:19:13,064
Out there,
it is about surviving.
356
00:19:15,589 --> 00:19:16,894
Tucker, he's a survivor.
357
00:19:22,422 --> 00:19:24,031
Jesus, Michael.
358
00:19:24,032 --> 00:19:25,164
I'm sorry.
359
00:19:26,600 --> 00:19:27,905
$50,000.
360
00:19:30,038 --> 00:19:31,081
Can't race on that.
361
00:19:31,082 --> 00:19:32,648
And Leo has to be your fourth.
362
00:19:32,649 --> 00:19:33,997
- What?
- They're counting on
363
00:19:33,998 --> 00:19:35,695
the social media side
to justify the funds.
364
00:19:35,696 --> 00:19:38,045
Oh, my God. Leo and I haven't
even spoken since Costa Rica.
365
00:19:38,046 --> 00:19:39,699
Brother, that's the offer.
366
00:19:39,700 --> 00:19:41,570
So, I'm supposed to be racing
for social media views now?
367
00:19:41,571 --> 00:19:44,444
If you wanna race, yeah.
368
00:19:46,141 --> 00:19:47,795
Oh, my God.
369
00:19:51,625 --> 00:19:52,886
All right. Nice one.
370
00:19:52,887 --> 00:19:55,323
Sorry, this is a closed set.
371
00:19:55,324 --> 00:19:57,282
- Closed for what?
- It's a private photo shoot.
372
00:19:57,283 --> 00:19:59,371
I'm looking for Leo Sun.
373
00:19:59,372 --> 00:20:00,807
Chin down.
374
00:20:00,808 --> 00:20:01,896
Never mind. I see him.
375
00:20:02,418 --> 00:20:03,463
Thanks.
376
00:20:05,291 --> 00:20:06,813
Hey, Michael!
377
00:20:06,814 --> 00:20:08,467
- What's going on, man?
- Hey.
378
00:20:08,468 --> 00:20:10,164
Wanna jump
in a couple of shots with me?
379
00:20:10,165 --> 00:20:12,471
No. No, I'm good.
380
00:20:12,472 --> 00:20:14,037
Okay,
we're taking five, everybody.
381
00:20:14,038 --> 00:20:17,040
Still mad about those
mud posts from Costa Rica?
382
00:20:17,041 --> 00:20:18,826
That you posted
all over Instagram? No.
383
00:20:19,348 --> 00:20:20,348
I'm not on it.
384
00:20:21,959 --> 00:20:22,960
Are you sure?
385
00:20:23,961 --> 00:20:25,440
Yeah. Right, right.
386
00:20:25,441 --> 00:20:28,182
So, what's all this?
387
00:20:28,183 --> 00:20:30,228
Oh, it's my new line
of outdoor streetwear.
388
00:20:30,229 --> 00:20:32,752
It's called Restart. One word.
389
00:20:32,753 --> 00:20:34,928
I think "Restart"
is already one word, no?
390
00:20:34,929 --> 00:20:36,234
Well, in six months, Michael,
391
00:20:36,235 --> 00:20:37,915
there won't be
any doubt of that, trust me.
392
00:20:38,280 --> 00:20:39,672
It's all about brand now.
393
00:20:39,673 --> 00:20:41,630
They'll follow wherever
the money goes, you know?
394
00:20:41,631 --> 00:20:43,589
I thought it was about racing.
395
00:20:43,590 --> 00:20:45,982
Well, there's a time
in life to move on.
396
00:20:45,983 --> 00:20:47,723
I wouldn't know. Racers race.
397
00:20:47,724 --> 00:20:50,074
Hmm. Winners win too, right?
398
00:20:52,555 --> 00:20:54,687
Yeah. Would've been good
for your brand.
399
00:20:54,688 --> 00:20:56,776
Would've been great
for the brand, but, uh,
400
00:20:56,777 --> 00:20:58,213
I think I'm doing okay now.
401
00:20:59,475 --> 00:21:00,823
So race with me this year.
402
00:21:00,824 --> 00:21:02,521
I got everything set up.
403
00:21:02,522 --> 00:21:05,350
Sponsors, Chikerotis,
and Olivia Baker.
404
00:21:05,351 --> 00:21:06,612
All we need is you.
405
00:21:06,613 --> 00:21:08,962
Baker?
That Hugo Baker's daughter?
406
00:21:08,963 --> 00:21:10,877
- Yeah.
- Guy was a beast.
407
00:21:10,878 --> 00:21:12,923
Well, she's in,
and she's as good as him.
408
00:21:14,055 --> 00:21:15,795
How's Chiki's knee?
409
00:21:15,796 --> 00:21:17,667
- It's good. He's ready.
- Mm.
410
00:21:18,625 --> 00:21:20,191
You got it all figured out, huh?
411
00:21:21,280 --> 00:21:24,238
- We're ready, Leo.
- Thank you.
412
00:21:24,239 --> 00:21:26,633
Your sponsors said you had
to bring me on, didn't they?
413
00:21:27,938 --> 00:21:30,158
- They want my followers.
- Yeah.
414
00:21:31,290 --> 00:21:32,552
That's exactly it.
415
00:21:34,554 --> 00:21:35,858
But what happens to all this
416
00:21:35,859 --> 00:21:37,120
when the fact that
you've never won anything
417
00:21:37,121 --> 00:21:39,427
catches up with you?
418
00:21:39,428 --> 00:21:41,037
I mean, is anybody
gonna click on someone
419
00:21:41,038 --> 00:21:42,649
who's no longer relevant?
420
00:21:46,566 --> 00:21:47,784
Tell me you blew it last time.
421
00:21:50,657 --> 00:21:52,353
Tell me your ego,
and your selfishness,
422
00:21:52,354 --> 00:21:54,313
and you not listening to me
cost us that race.
423
00:21:59,361 --> 00:22:01,102
Yeah, Leo. I blew it.
424
00:22:02,538 --> 00:22:03,538
And this year?
425
00:22:04,845 --> 00:22:06,107
It's my team, Leo.
426
00:22:07,804 --> 00:22:09,240
But I'm gonna give you a voice.
427
00:22:11,591 --> 00:22:12,722
It's gonna be a loud one.
428
00:22:13,680 --> 00:22:15,768
It always is.
429
00:22:15,769 --> 00:22:17,510
Just don't show up
wearing makeup, okay?
430
00:22:33,526 --> 00:22:34,917
How's the knee, Chiki?
431
00:22:34,918 --> 00:22:36,658
Wishing it had been here
a couple of weeks earlier,
432
00:22:36,659 --> 00:22:37,877
as you promised.
433
00:22:37,878 --> 00:22:39,269
Hey. We're gonna
get in three climbs
434
00:22:39,270 --> 00:22:40,793
over 6,000 feet
before the race, all right?
435
00:22:40,794 --> 00:22:42,664
Three climbs, and we're
supposed to be ready?
436
00:22:42,665 --> 00:22:44,797
Hey, get used to it, Chiki.
We're racing on a budget now.
437
00:22:44,798 --> 00:22:45,929
My bag.
438
00:22:47,148 --> 00:22:49,105
- Hey, everything okay?
- Yeah, fine.
439
00:22:49,106 --> 00:22:50,280
You sure?
You got all your stuff?
440
00:22:50,281 --> 00:22:52,326
- Yeah, we're good.
- Hey!
441
00:22:52,327 --> 00:22:53,849
Hey, it's okay.
442
00:22:53,850 --> 00:22:56,069
He said, "Damn dogs."
443
00:22:56,070 --> 00:22:57,549
There's thousands of dogs
in the streets,
444
00:22:57,550 --> 00:22:59,508
- and they're sick with rabies.
- Oh, lovely.
445
00:23:01,684 --> 00:23:04,338
What the hell happened
to our training time?
446
00:23:04,339 --> 00:23:06,688
Decker has been here for weeks.
447
00:23:06,689 --> 00:23:08,386
Is this what I have to expect
with you in charge?
448
00:23:08,387 --> 00:23:09,517
We're here now, all right?
449
00:23:09,518 --> 00:23:10,866
Let's just make the best of it.
450
00:23:10,867 --> 00:23:12,694
We're gonna be okay.
451
00:23:12,695 --> 00:23:15,393
I need to check in.
Team Broadrail. Michael Light.
452
00:23:15,394 --> 00:23:16,698
Bienvenidos.
453
00:23:16,699 --> 00:23:18,571
Hola.
454
00:23:30,060 --> 00:23:31,758
Guys,
we gotta move. Shit.
455
00:23:32,976 --> 00:23:34,890
Michael, this is
the easiest trail.
456
00:23:34,891 --> 00:23:37,153
It's all good, all right?
They'll be ready on the day.
457
00:23:37,154 --> 00:23:38,633
Just take a break for a second.
458
00:23:38,634 --> 00:23:40,156
It's just like running
in a damn sauna.
459
00:23:40,157 --> 00:23:41,723
Humidity's gotta be, like, 99%.
460
00:23:41,724 --> 00:23:42,811
Chiki, how's the knee?
461
00:23:42,812 --> 00:23:44,334
- Okay.
- You sure?
462
00:23:44,335 --> 00:23:46,119
- Yes.
- All right.
463
00:23:46,120 --> 00:23:47,773
- Just take it easy.
- Hey, Michael!
464
00:23:47,774 --> 00:23:49,383
- Oh.
- Oh, no.
465
00:23:49,384 --> 00:23:50,732
Who's that guy?
Hey!
466
00:23:50,733 --> 00:23:51,864
That's Team Arc'Teryx.
467
00:23:51,865 --> 00:23:52,995
Are those kids?
468
00:23:52,996 --> 00:23:54,344
Hey, Deck,
what took you so long?
469
00:23:54,345 --> 00:23:55,694
Kids, say hello
to Uncle Chikerotis.
470
00:23:55,695 --> 00:23:56,869
- You remember him.
- Hi, Uncle Chik.
471
00:23:56,870 --> 00:23:58,131
You know,
we've been waiting for ya.
472
00:23:58,132 --> 00:23:59,262
Michael, I thought
you were retired, mate.
473
00:23:59,263 --> 00:24:00,873
Kids wanted
to hike with us today.
474
00:24:00,874 --> 00:24:03,005
- What's up, dick?
- Beautiful up here, innit?
475
00:24:03,006 --> 00:24:04,354
I don't know about you,
but I just love
476
00:24:04,355 --> 00:24:05,617
that thick jungle air.
477
00:24:05,618 --> 00:24:07,009
See you, Uncle Chiki!
478
00:24:07,010 --> 00:24:08,315
Hey, dick!
479
00:24:08,316 --> 00:24:09,916
Your wife follows me
on Instagram, buddy.
480
00:24:23,897 --> 00:24:25,419
Hey.
481
00:24:25,420 --> 00:24:27,204
I'm really glad
your dad made you come.
482
00:24:28,292 --> 00:24:30,556
Yeah, he's a hard man
to say no to.
483
00:24:42,350 --> 00:24:45,657
Greetings, and welcome
to the 2018 Adventure Racing
484
00:24:45,658 --> 00:24:47,877
World Championship!
485
00:24:50,358 --> 00:24:52,490
Fifty-four teams
have qualified this year
486
00:24:52,491 --> 00:24:54,013
for the most competitive
487
00:24:54,014 --> 00:24:56,625
and demanding race
we've ever had.
488
00:24:58,409 --> 00:25:00,323
In just a few minutes,
you will receive
489
00:25:00,324 --> 00:25:02,543
the first set
of your course maps.
490
00:25:02,544 --> 00:25:04,589
Over the next five to ten days,
491
00:25:04,590 --> 00:25:06,634
depending on how
you manage the course...
492
00:25:06,635 --> 00:25:08,070
you will cover,
493
00:25:08,071 --> 00:25:11,988
at minimum, 435 miles!
494
00:25:15,078 --> 00:25:17,776
Remember, the soul
of adventure racing is
495
00:25:17,777 --> 00:25:20,953
you get to pick
any route you want.
496
00:25:20,954 --> 00:25:22,215
So choose wisely,
497
00:25:22,216 --> 00:25:24,086
and get from transition
to transition
498
00:25:24,087 --> 00:25:25,524
as fast as you can.
499
00:25:35,403 --> 00:25:36,404
- Hey.
- Hey.
500
00:25:37,884 --> 00:25:39,724
I just wanted to hear
your voice one last time.
501
00:25:40,234 --> 00:25:42,365
You sound good.
502
00:25:42,366 --> 00:25:44,020
I'm ready.
We're ready.
503
00:25:45,761 --> 00:25:47,546
Ruby misses you.
504
00:25:48,416 --> 00:25:49,460
I miss you.
505
00:25:50,505 --> 00:25:52,767
I miss you both, too.
506
00:25:52,768 --> 00:25:56,118
- Just come home safe, okay?
- I will.
507
00:25:56,119 --> 00:25:57,991
- I love you.
- I love you, too.
508
00:28:26,313 --> 00:28:28,444
Adventure racing
is the most intense
509
00:28:28,445 --> 00:28:30,055
team sport known to man.
510
00:28:30,056 --> 00:28:32,840
Over the next five
to ten grueling days,
511
00:28:32,841 --> 00:28:36,409
these athletes will cross
435 miles
512
00:28:36,410 --> 00:28:38,193
performing a mix of disciplines
513
00:28:38,194 --> 00:28:40,152
including trekking, climbing,
514
00:28:40,153 --> 00:28:41,893
biking and kayaking.
515
00:28:41,894 --> 00:28:44,417
Fifty-four teams
from 30 countries
516
00:28:44,418 --> 00:28:47,115
have descended upon
this great island nation,
517
00:28:47,116 --> 00:28:49,465
each vying
for the elusive world title
518
00:28:49,466 --> 00:28:51,816
in what is certain
to be the biggest physical
519
00:28:51,817 --> 00:28:55,820
and mental challenge
these racers have ever faced.
520
00:28:55,821 --> 00:28:58,039
A unique feature
of adventure racing
521
00:28:58,040 --> 00:29:00,868
is that teams can carve
their own distinct paths
522
00:29:00,869 --> 00:29:03,871
to designated transition areas.
523
00:29:03,872 --> 00:29:06,569
Where teams are forced
to change disciplines,
524
00:29:06,570 --> 00:29:08,834
navigation becomes crucial.
525
00:29:20,759 --> 00:29:22,281
In roughly five days' time,
526
00:29:22,282 --> 00:29:25,676
we will crown
the 2018 world champions.
527
00:29:31,073 --> 00:29:33,509
Hey. Get it in. Get it in.
528
00:29:33,510 --> 00:29:35,599
All right, come here. Guys...
529
00:29:37,123 --> 00:29:38,645
Chiki's got a great plan,
all right?
530
00:29:38,646 --> 00:29:40,560
We got some good climbs in.
We're ready.
531
00:29:40,561 --> 00:29:43,824
Yeah, and he only threw up
once on the last one, huh?
532
00:29:43,825 --> 00:29:45,826
That you know about.
Good luck, Chiki.
533
00:29:45,827 --> 00:29:47,480
There's a steep section
in the second half,
534
00:29:47,481 --> 00:29:50,309
so I think we can find
some shortcuts through it
535
00:29:50,310 --> 00:29:52,267
if we're willing
to take some risks.
536
00:29:52,268 --> 00:29:54,356
So, a sleepless first half
followed by a sleepless sprint
537
00:29:54,357 --> 00:29:56,489
through a steep
and deadly second half.
538
00:29:56,490 --> 00:29:57,707
Would you want it any other way?
539
00:29:57,708 --> 00:29:59,579
Hell no.
540
00:29:59,580 --> 00:30:01,973
All right, listen. We all know
541
00:30:01,974 --> 00:30:03,757
the first rule
of adventure racing is
542
00:30:03,758 --> 00:30:05,367
anything can happen out there.
543
00:30:05,368 --> 00:30:07,065
No matter what we encounter,
we accept it,
544
00:30:07,066 --> 00:30:08,936
and we embrace it,
and we keep going.
545
00:30:08,937 --> 00:30:10,416
We push, and we suffer,
546
00:30:10,417 --> 00:30:11,983
and we win.
547
00:30:11,984 --> 00:30:13,941
That's gonna be
the difference, all right?
548
00:30:13,942 --> 00:30:15,203
Who's gonna want it more.
549
00:30:15,204 --> 00:30:16,422
We didn't come here
for second place.
550
00:30:16,423 --> 00:30:17,728
We came here for first.
551
00:30:18,555 --> 00:30:20,296
My dad is dying of cancer.
552
00:30:29,001 --> 00:30:31,698
Olivia, when?
Why didn't you say anything?
553
00:30:31,699 --> 00:30:34,788
I didn't wanna race,
but he insisted, all right?
554
00:30:34,789 --> 00:30:36,050
I'm here because of him,
555
00:30:36,051 --> 00:30:38,748
and every day here
is a day not with him.
556
00:30:38,749 --> 00:30:41,796
So it has to be worth it.
For him.
557
00:30:43,929 --> 00:30:45,625
All right. For him.
558
00:30:45,626 --> 00:30:47,932
For us.
For everyone important to us.
559
00:30:47,933 --> 00:30:50,935
- Yes. Yes, Michael.
- I love you guys.
560
00:30:50,936 --> 00:30:53,851
We make our legacies
in the next five days.
561
00:30:53,852 --> 00:30:56,157
It's my last chance.
This is your last chance.
562
00:30:56,158 --> 00:30:58,203
Let's do this. Let's do this
for your dad, okay?
563
00:30:58,204 --> 00:30:59,292
Yeah.
Yes.
564
00:31:02,686 --> 00:31:07,081
USA! USA! USA!
565
00:31:07,082 --> 00:31:09,650
- Aussie, Aussie, Aussie!
- Oi, oi, oi!
566
00:31:11,434 --> 00:31:13,306
Three! Two!
567
00:31:14,655 --> 00:31:15,960
One!
568
00:31:15,961 --> 00:31:17,745
Go!
569
00:31:34,327 --> 00:31:36,023
Hey! Hey, where are they going?
570
00:31:36,024 --> 00:31:37,982
I don't know.
The obvious route
571
00:31:37,983 --> 00:31:40,027
to the first transition area
is this way.
572
00:31:40,028 --> 00:31:41,159
- You sure?
- Listen,
573
00:31:41,160 --> 00:31:42,508
who's the navigator here?
574
00:31:42,509 --> 00:31:43,813
You are, Chik, all right?
A few more miles.
575
00:31:43,814 --> 00:31:45,163
We knew the start
would be tough. Come on!
576
00:31:45,164 --> 00:31:46,686
Jeez, Chik,
it's just a question.
577
00:31:46,687 --> 00:31:48,036
You don't have
to be so sensitive.
578
00:31:54,869 --> 00:31:56,478
Rubes, you wanna see
something cool?
579
00:31:56,479 --> 00:31:58,089
Yeah.
580
00:31:58,090 --> 00:31:59,743
Okay. Come here. Okay.
581
00:32:02,224 --> 00:32:03,224
Look.
582
00:32:04,096 --> 00:32:05,924
- Dots.
- Not just dots.
583
00:32:06,576 --> 00:32:07,968
Daddy.
584
00:32:07,969 --> 00:32:09,752
See, they're wearing trackers,
585
00:32:09,753 --> 00:32:11,842
so we can watch
their every move.
586
00:32:12,843 --> 00:32:14,757
That is Daddy.
587
00:32:14,758 --> 00:32:17,152
Go, Daddy dot.
588
00:32:17,979 --> 00:32:19,067
There he is!
589
00:32:36,737 --> 00:32:39,696
Race Rockets, sixteenth place.
590
00:32:48,967 --> 00:32:50,184
All right.
We're gonna get a quick bite,
591
00:32:50,185 --> 00:32:51,533
and then we're on to the bikes.
592
00:32:51,534 --> 00:32:52,708
- See the boxes?
- Yeah, yeah.
593
00:32:52,709 --> 00:32:53,840
- It's over there.
- Okay.
594
00:32:53,841 --> 00:32:55,407
Hey, hey, hey.
595
00:32:55,408 --> 00:32:56,843
How long ago
did the leaders come through?
596
00:32:56,844 --> 00:32:58,671
About an hour ago.
Team Arc'Teryx.
597
00:32:58,672 --> 00:33:00,194
Oh, yeah. Of course.
598
00:33:00,195 --> 00:33:01,501
Only an hour, it's not that bad.
599
00:33:03,546 --> 00:33:04,547
Shit.
600
00:33:06,027 --> 00:33:07,201
Chiki.
601
00:33:07,202 --> 00:33:08,855
Jungle meatballs?
602
00:33:08,856 --> 00:33:10,596
No way! No.
603
00:33:10,597 --> 00:33:12,641
Huh? You'll come around.
604
00:33:12,642 --> 00:33:14,513
I'm too old to come around.
605
00:33:14,514 --> 00:33:16,471
Yeah, people always
come around. Trust me.
606
00:33:16,472 --> 00:33:18,647
Oh, yeah.
Tell me about it.
607
00:33:18,648 --> 00:33:20,737
Tell me about it.
608
00:33:28,397 --> 00:33:29,790
What happened to you, boy?
609
00:33:32,358 --> 00:33:33,446
Meatball?
610
00:33:35,622 --> 00:33:36,665
All right.
611
00:33:36,666 --> 00:33:38,016
Suit yourself.
612
00:33:46,894 --> 00:33:47,895
You don't want one?
613
00:33:53,161 --> 00:33:54,814
Huh.
614
00:33:54,815 --> 00:33:56,076
What happened to you?
615
00:33:56,077 --> 00:33:57,426
You okay?
616
00:33:59,776 --> 00:34:01,516
You don't look so good, boy.
617
00:34:01,517 --> 00:34:04,129
Sure you don't want it, huh?
618
00:34:05,652 --> 00:34:07,000
Go ahead. It's okay.
619
00:34:07,001 --> 00:34:08,916
It's okay.
620
00:34:09,830 --> 00:34:10,831
Go ahead.
621
00:34:11,832 --> 00:34:13,920
There you go. Hey!
622
00:34:13,921 --> 00:34:15,530
Look, somebody likes
my meatballs.
623
00:34:15,531 --> 00:34:18,056
If I looked like that guy,
I'd eat them, too.
624
00:34:19,927 --> 00:34:21,101
Hey, sorry, buddy,
the rest are for me
625
00:34:21,102 --> 00:34:22,364
and my friend, all right?
626
00:34:24,105 --> 00:34:25,279
All right. 20 minutes. Let's go!
627
00:34:25,280 --> 00:34:26,541
- Okay!
- All right!
628
00:34:26,542 --> 00:34:27,934
After the first leg of the race,
629
00:34:27,935 --> 00:34:30,110
Team Broadrail takes
to the mountain bikes
630
00:34:30,111 --> 00:34:31,851
and finds themselves
trailing the leaders
631
00:34:31,852 --> 00:34:33,505
by a considerable amount.
632
00:34:33,506 --> 00:34:34,723
Fun fact!
633
00:34:34,724 --> 00:34:36,290
Only part
of Christopher Columbus
634
00:34:36,291 --> 00:34:37,726
is buried here in the Dominican.
635
00:34:37,727 --> 00:34:39,728
The other part is in Spain.
636
00:34:39,729 --> 00:34:41,569
Well, this place
cut him in half, I guess, huh?
637
00:34:42,384 --> 00:34:43,732
Hey, Olivia!
638
00:34:43,733 --> 00:34:45,604
You ride pretty good
for a climber.
639
00:34:45,605 --> 00:34:47,780
You know, you ride
pretty good yourself, Leo.
640
00:34:47,781 --> 00:34:49,173
For an Instagram model.
641
00:34:49,174 --> 00:34:50,566
Bye!
642
00:34:55,745 --> 00:34:59,183
Chiki, looks like
your knee's just fine, baby!
643
00:34:59,184 --> 00:35:00,750
Never better!
644
00:35:02,056 --> 00:35:04,231
- Oh, he came to play!
- See ya!
645
00:35:04,232 --> 00:35:06,234
He got some wheels!
646
00:35:52,628 --> 00:35:54,107
Hey, Chik!
647
00:35:54,108 --> 00:35:55,282
Oh, shit.
648
00:35:55,283 --> 00:35:57,242
According to the map,
this is a trail.
649
00:35:58,939 --> 00:36:00,158
What do we do now?
650
00:36:02,116 --> 00:36:04,073
We climb.
651
00:36:04,074 --> 00:36:05,772
- What, with our bikes?
- Oh, yeah.
652
00:36:06,599 --> 00:36:07,599
Just follow me.
653
00:36:17,914 --> 00:36:19,525
This is crazy.
654
00:36:21,353 --> 00:36:23,529
Chik, I thought
you were all about shortcuts.
655
00:36:24,704 --> 00:36:26,445
Yeah, but I wanna
get there alive.
656
00:36:31,841 --> 00:36:32,886
Just breathe.
657
00:36:38,674 --> 00:36:39,979
You know,
658
00:36:39,980 --> 00:36:41,981
I think this calls
for a little selfie-time.
659
00:36:41,982 --> 00:36:43,852
Leo, really?
660
00:36:43,853 --> 00:36:45,245
Whoa, whoa.
Hey, Chik, you all right?
661
00:36:45,246 --> 00:36:46,333
Yeah.
662
00:36:46,334 --> 00:36:47,640
It's okay. You got it.
663
00:36:54,299 --> 00:36:56,301
Almost there.
664
00:37:15,276 --> 00:37:17,626
Whoo!
665
00:37:30,160 --> 00:37:31,509
I thought
you'd given up climbing.
666
00:37:31,510 --> 00:37:33,772
Old habits die hard
when you're awesome.
667
00:37:33,773 --> 00:37:35,469
Hey! This isn't
the route on the map.
668
00:37:35,470 --> 00:37:38,037
I told you.
It's a shortcut.
669
00:37:38,038 --> 00:37:40,344
Everyone else has to go
the long way around.
670
00:37:40,345 --> 00:37:42,389
- You sure this is gonna work?
- Not for a second.
671
00:37:42,390 --> 00:37:44,609
Hey, what's "peligro" mean?
672
00:37:44,610 --> 00:37:46,568
It means "welcome" in Spanish.
673
00:37:52,008 --> 00:37:53,618
Whoo.
674
00:37:53,619 --> 00:37:54,967
Oh, yeah.
Yeah.
675
00:37:54,968 --> 00:37:56,185
Oh, there we go.
676
00:37:56,186 --> 00:37:57,492
You have your trolley, Leo?
677
00:37:58,406 --> 00:38:00,494
We sure about this?
678
00:38:00,495 --> 00:38:02,061
Well, it's adventure racing, right?
679
00:38:02,062 --> 00:38:03,193
Oh, yeah.
680
00:38:09,765 --> 00:38:12,159
How, uh... How long do you
think this has been here?
681
00:38:12,855 --> 00:38:15,117
I don't know.
682
00:38:15,118 --> 00:38:16,684
Don't worry. Chiki's gonna
be our guinea pig.
683
00:38:16,685 --> 00:38:18,120
- Of course.
- You follow him,
684
00:38:18,121 --> 00:38:19,557
and Olivia and I
will go up the rear.
685
00:38:19,558 --> 00:38:21,210
Got it.
686
00:38:21,211 --> 00:38:22,212
Well, it's not that high.
687
00:38:23,039 --> 00:38:24,214
Wait till you get out there.
688
00:38:24,911 --> 00:38:25,954
I don't know, guys.
689
00:38:25,955 --> 00:38:27,260
This looks pretty unsafe to me.
690
00:38:27,261 --> 00:38:29,567
Only one way to find out.
691
00:38:29,568 --> 00:38:31,570
- Are you ready?
- Let 'er rip, Chiki.
692
00:38:33,876 --> 00:38:36,313
Whoo!
693
00:38:36,314 --> 00:38:38,316
Yee-ha!
694
00:38:39,099 --> 00:38:40,926
Come on, Leo!
695
00:38:40,927 --> 00:38:42,406
Would you look at that.
696
00:38:42,407 --> 00:38:44,233
The old man's got a set
of church bells for nuts.
697
00:38:44,234 --> 00:38:45,627
Whoo-ha!
698
00:38:47,412 --> 00:38:48,673
Go, Chiki!
699
00:38:48,674 --> 00:38:51,894
Yee-ha!
700
00:38:58,945 --> 00:38:59,946
Yeah!
701
00:39:01,121 --> 00:39:02,521
All right, Leo, you're up.
Let's go.
702
00:39:03,428 --> 00:39:05,254
Hey, Chiki. Watch this.
703
00:39:05,255 --> 00:39:06,648
This one's for you, baby.
704
00:39:07,823 --> 00:39:09,216
Yeah!
705
00:39:10,435 --> 00:39:11,696
Whoo!
706
00:39:11,697 --> 00:39:12,785
Yeah!
707
00:39:14,961 --> 00:39:17,397
Whoo! Whoo-hoo!
708
00:39:17,398 --> 00:39:19,138
Come on, Leo!
709
00:39:19,139 --> 00:39:20,401
You can do it!
710
00:39:21,184 --> 00:39:22,533
Yeah, baby!
711
00:39:22,534 --> 00:39:24,274
How'd you like that, Michael?
712
00:39:25,841 --> 00:39:27,408
Whoo-hoo-hoo!
713
00:39:29,802 --> 00:39:30,846
Hey, Michael!
714
00:39:31,630 --> 00:39:33,588
How's my ass look, huh?
715
00:39:34,633 --> 00:39:35,895
Yeah.
716
00:39:36,635 --> 00:39:39,288
Whoo!
717
00:39:39,289 --> 00:39:41,378
All right, Olivia, you're up.
You're next.
718
00:39:41,379 --> 00:39:42,684
All right.
719
00:40:04,010 --> 00:40:06,012
This is beautiful!
720
00:40:21,723 --> 00:40:22,811
Olivia!
721
00:40:27,599 --> 00:40:28,643
Shit.
722
00:40:29,296 --> 00:40:30,384
Shit.
723
00:40:36,434 --> 00:40:37,783
Olivia, I'm coming!
724
00:40:38,740 --> 00:40:39,785
Shit.
725
00:40:43,223 --> 00:40:44,442
Here's Michael.
726
00:40:45,007 --> 00:40:46,052
Oh, man.
727
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
Olivia, hold on!
728
00:40:51,187 --> 00:40:53,014
I'm okay!
729
00:40:53,015 --> 00:40:54,713
I'm not going anywhere, though!
730
00:41:00,675 --> 00:41:02,503
I'm coming!
731
00:41:04,636 --> 00:41:06,506
Too fast, Michael!
732
00:41:06,507 --> 00:41:07,986
Fuck.
733
00:41:07,987 --> 00:41:09,814
Hit the brakes!
734
00:41:09,815 --> 00:41:11,469
Coming in a little hot.
735
00:41:13,383 --> 00:41:14,646
Ooh!
736
00:41:15,385 --> 00:41:16,908
Well,
737
00:41:16,909 --> 00:41:18,823
another nice office, huh?
738
00:41:18,824 --> 00:41:21,390
Yeah. I think I have to pee.
739
00:41:21,391 --> 00:41:22,696
Well, you might wanna hold that
740
00:41:22,697 --> 00:41:24,219
till we get you down, huh?
741
00:41:24,220 --> 00:41:25,786
Look, can you spin around
and go hand over hand?
742
00:41:25,787 --> 00:41:26,788
Uh...
743
00:41:28,355 --> 00:41:30,878
No. Cable's shot.
744
00:41:30,879 --> 00:41:32,053
I've got nothing to roll on.
745
00:41:32,054 --> 00:41:34,578
Shit. All right.
746
00:41:34,579 --> 00:41:37,189
Well, I'm gonna have
to get past you somehow.
747
00:41:37,190 --> 00:41:38,407
How?
748
00:41:38,408 --> 00:41:40,192
Well,
749
00:41:40,193 --> 00:41:42,273
unfortunately, I'm gonna
have to unhook for a minute.
750
00:41:42,500 --> 00:41:43,630
Wait, what?
751
00:41:43,631 --> 00:41:45,284
Oh, God.
752
00:41:45,285 --> 00:41:47,591
All right. I'm gonna
unhook my carabiner,
753
00:41:47,592 --> 00:41:48,940
swing it past you,
754
00:41:48,941 --> 00:41:50,289
and then hook it back up, okay?
755
00:41:50,290 --> 00:41:51,638
Wait. Why? Why...
756
00:41:51,639 --> 00:41:53,118
While you dangle
with your bike beneath you?
757
00:41:53,119 --> 00:41:54,380
Well, hopefully, yeah.
758
00:41:54,381 --> 00:41:57,078
Well, that breaks
every rule of climbing.
759
00:41:57,079 --> 00:41:58,776
Well, it's a good thing
we're not climbing.
760
00:41:58,777 --> 00:41:59,821
All right, you ready?
761
00:42:02,476 --> 00:42:03,563
God!
762
00:42:03,564 --> 00:42:04,695
My wife would be so mad at me
763
00:42:04,696 --> 00:42:06,096
if she knew
I was up here right now.
764
00:42:21,539 --> 00:42:23,453
All right.
765
00:42:25,717 --> 00:42:27,283
Shit!
766
00:42:28,415 --> 00:42:29,894
- You good? You got it?
- Yeah. Yeah.
767
00:42:29,895 --> 00:42:31,286
- I'm good. I'm good.
- All right.
768
00:42:31,287 --> 00:42:33,072
That was easy.
769
00:42:36,031 --> 00:42:37,684
I can't...
770
00:42:37,685 --> 00:42:39,294
I can't get close enough to you.
771
00:42:39,295 --> 00:42:40,818
- It's too much of an incline.
- Well, maybe I can unhook
772
00:42:40,819 --> 00:42:42,036
and shimmy down to you.
773
00:42:42,037 --> 00:42:43,317
No, no.
The cable's too slippery.
774
00:42:45,214 --> 00:42:46,215
You know what?
775
00:42:47,477 --> 00:42:49,391
All right. I got an idea.
776
00:42:49,392 --> 00:42:50,479
It's gonna sound crazy,
777
00:42:50,480 --> 00:42:52,046
- but trust me.
- Okay.
778
00:42:52,047 --> 00:42:53,352
I'm gonna swing you my bike.
779
00:42:53,353 --> 00:42:54,919
- You attach to that, okay?
- Your bike?
780
00:42:54,920 --> 00:42:56,616
What? Uh...
781
00:42:56,617 --> 00:42:58,576
Uh, okay. I mean...
782
00:42:59,881 --> 00:43:01,013
That's crazy.
783
00:43:01,883 --> 00:43:03,188
Shit.
784
00:43:03,189 --> 00:43:04,973
All right. Ready?
785
00:43:05,539 --> 00:43:06,671
Yeah.
786
00:43:08,934 --> 00:43:10,282
- Again!
- Yeah.
787
00:43:10,283 --> 00:43:11,501
Gotta grab it!
788
00:43:11,980 --> 00:43:13,286
Again!
789
00:43:14,548 --> 00:43:15,593
Come on!
790
00:43:17,943 --> 00:43:20,509
- I got it. I got it. Got it.
- Good catch.
791
00:43:20,510 --> 00:43:21,642
All right. There you go.
792
00:43:24,384 --> 00:43:25,776
- There you go.
- I got it.
793
00:43:25,777 --> 00:43:27,692
- Yeah. Okay?
- Yeah.
794
00:43:31,217 --> 00:43:32,305
You all right?
795
00:43:33,262 --> 00:43:34,393
This will hold, right?
796
00:43:34,394 --> 00:43:36,569
- Yeah, no doubt.
- Yeah, no doubt?
797
00:43:36,570 --> 00:43:38,789
- Look, it's gonna hold.
- Uh, stop! Stop!
798
00:43:38,790 --> 00:43:40,225
I'm sorry.
799
00:43:40,226 --> 00:43:42,146
Look. You're gonna
have to release at some point.
800
00:43:42,707 --> 00:43:44,272
Okay?
801
00:43:44,273 --> 00:43:46,884
It sounds like it's crazy,
but trust me, it's gonna work.
802
00:43:46,885 --> 00:43:49,321
This is gonna put
a lot of force on your rig.
803
00:43:49,322 --> 00:43:51,367
I'm okay. Don't worry about me.
804
00:43:52,542 --> 00:43:54,282
Just take a deep breath.
805
00:43:54,283 --> 00:43:56,807
Whenever you're comfortable, release.
806
00:43:56,808 --> 00:43:58,636
All right.
807
00:44:04,685 --> 00:44:05,773
Okay.
808
00:44:11,866 --> 00:44:12,910
Ahh!
809
00:44:12,911 --> 00:44:14,955
Oh, shit.
810
00:44:14,956 --> 00:44:16,391
- All right.
- Go ahead.
811
00:44:16,392 --> 00:44:17,697
- Oh, God.
- Go!
812
00:44:17,698 --> 00:44:19,351
You sure this is gonna work?
813
00:44:19,352 --> 00:44:20,439
Ah!
814
00:44:20,440 --> 00:44:21,875
It's gonna work.
815
00:44:21,876 --> 00:44:23,268
It's not gonna feel good,
816
00:44:23,269 --> 00:44:25,270
but it's gonna work.
817
00:44:25,271 --> 00:44:27,098
I got you. Okay?
818
00:44:27,099 --> 00:44:29,449
All right. I'll see you
on the other side, I hope.
819
00:44:34,410 --> 00:44:35,672
Shit!
820
00:44:35,673 --> 00:44:37,587
Oh, shit! Oh, shit!
821
00:44:40,373 --> 00:44:41,765
I didn't think
you were gonna do it!
822
00:44:41,766 --> 00:44:43,157
I didn't think you were
823
00:44:43,158 --> 00:44:44,419
- gonna do it!
- But we did it!
824
00:44:44,420 --> 00:44:46,160
- Holy shit!
- You all right?
825
00:44:46,161 --> 00:44:47,553
You're out of your mind,
you know that?
826
00:44:47,554 --> 00:44:48,728
Yeah.
827
00:44:48,729 --> 00:44:50,469
Don't tell my dad
about this, okay?
828
00:44:50,470 --> 00:44:52,079
I don't think
I would've done it!
829
00:44:52,080 --> 00:44:54,125
Oh, God. Oh, man.
830
00:44:54,126 --> 00:44:55,430
All right, all right. Let's go.
831
00:44:55,431 --> 00:44:56,955
- I gotta pee now, too.
- All right.
832
00:45:09,402 --> 00:45:10,924
Okay.
833
00:45:10,925 --> 00:45:12,447
Easy!
834
00:45:12,448 --> 00:45:13,493
- Easy.
- We got you!
835
00:45:14,668 --> 00:45:16,582
Got you! Come on.
Up!
836
00:45:16,583 --> 00:45:18,149
Michael, don't detach
until we get her up.
837
00:45:18,150 --> 00:45:20,107
I got her.
Hey, Hugo'd get a laugh
838
00:45:20,108 --> 00:45:21,718
- out of that one, huh?
- That was a first.
839
00:45:21,719 --> 00:45:22,763
Come on!
840
00:45:29,248 --> 00:45:31,336
An impressive move
by Team Broadrail
841
00:45:31,337 --> 00:45:33,730
to take the path less-traveled.
842
00:45:33,731 --> 00:45:36,907
They've significantly narrowed
the gap to Team Arc'Teryx,
843
00:45:36,908 --> 00:45:39,171
and they might be able
to conserve some energy here.
844
00:45:41,695 --> 00:45:42,695
All right.
That's ten teams we just put
845
00:45:42,696 --> 00:45:44,436
in the rearview mirror, Chiki!
846
00:45:44,437 --> 00:45:46,307
Nice call on the zip line,
buddy!
847
00:45:46,308 --> 00:45:47,440
We're here!
848
00:45:49,224 --> 00:45:50,399
Team Broadrail!
849
00:45:51,618 --> 00:45:52,749
All right.
850
00:45:52,750 --> 00:45:54,098
Hey. Tough trek comin' up.
851
00:45:54,099 --> 00:45:55,752
- Get plenty to eat, all right?
- Oh, yeah.
852
00:45:55,753 --> 00:45:58,189
Hey, that old Chiki sure knows
how to keep those wits, huh?
853
00:45:58,190 --> 00:45:59,930
You'll be hauling his pack
in no time, Michael.
854
00:45:59,931 --> 00:46:01,280
Gladly.
855
00:46:03,673 --> 00:46:07,067
โช The quicker you here
the faster you go โช
856
00:46:07,068 --> 00:46:09,854
โช That's why where I come from
the only thing we know is โช
857
00:46:10,811 --> 00:46:12,420
โช Go hard โช
858
00:46:12,421 --> 00:46:15,684
โช Make sure you do whatever
it is that you gotta do โช
859
00:46:15,685 --> 00:46:17,251
โช That's your job โช
860
00:46:17,252 --> 00:46:19,514
โช And they gon' hate
but that's no prob' โช
861
00:46:19,515 --> 00:46:22,169
โช Don't ever trust 'em
Don't need nothin' from 'em โช
862
00:46:22,170 --> 00:46:24,215
โช Some dudes were talkin'
But the things they claim โช
863
00:46:24,216 --> 00:46:25,869
โช It don't mean nothin' โช
864
00:46:25,870 --> 00:46:27,696
โช It's straight from Cali
That's what's in my joint โช
865
00:46:27,697 --> 00:46:28,828
โช That's what I'm puffin' โช
866
00:46:28,829 --> 00:46:30,656
Do you guys know
867
00:46:30,657 --> 00:46:34,442
that Dominicans eat more rice
than any other Latin country?
868
00:46:34,443 --> 00:46:36,053
How do you know
all this random stuff?
869
00:46:36,054 --> 00:46:38,360
There's this new thing
called the Internet, Chik.
870
00:46:40,623 --> 00:46:41,798
All right, you wanna start
to embrace
871
00:46:41,799 --> 00:46:43,364
the buckets of pain!
872
00:46:43,365 --> 00:46:44,976
I need a bigger bucket.
873
00:46:46,412 --> 00:46:48,762
Come on, guys.
We got a race to win.
874
00:46:51,591 --> 00:46:53,722
You know what?
875
00:46:53,723 --> 00:46:55,523
Yeah, he's gonna end up
paying for that later.
876
00:46:56,335 --> 00:46:57,770
At our expense.
877
00:46:57,771 --> 00:46:59,293
He'll be laying on the ground
in a few minutes.
878
00:46:59,294 --> 00:47:00,382
Save your energy!
879
00:47:04,604 --> 00:47:05,692
Whoo!
880
00:47:08,521 --> 00:47:10,217
All right, Leo.
Check us in.
881
00:47:10,218 --> 00:47:12,786
Sixth! Sixth. Broadrail.
882
00:47:17,356 --> 00:47:18,617
It's over there!
883
00:47:18,618 --> 00:47:19,792
Here.
884
00:47:19,793 --> 00:47:22,055
It's here.
885
00:47:22,056 --> 00:47:23,317
That wasn't too bad, huh?
886
00:47:23,318 --> 00:47:24,405
Selfie.
887
00:47:24,406 --> 00:47:25,450
Now for the hard part.
888
00:47:25,451 --> 00:47:26,626
Yeah, funny.
889
00:47:28,584 --> 00:47:31,325
- Chik. Chik.
- Oh, thank you.
890
00:47:31,326 --> 00:47:33,545
Hey, I think we'll need
more than the hour of sleep
891
00:47:33,546 --> 00:47:35,155
we planned on, all right?
892
00:47:35,156 --> 00:47:36,983
We've had five hours
in three days.
893
00:47:36,984 --> 00:47:37,985
We really need more?
894
00:47:39,030 --> 00:47:40,944
Take it easy, all right? Relax.
895
00:47:40,945 --> 00:47:42,597
- How're we doing?
- Four or five teams.
896
00:47:42,598 --> 00:47:43,903
- That's all I saw.
- Anybody head out yet?
897
00:47:43,904 --> 00:47:45,036
Not that I know of.
898
00:47:45,819 --> 00:47:48,038
Hey, guys. Look.
899
00:47:48,039 --> 00:47:49,822
- It's Team Arc'Teryx.
- What?
900
00:47:49,823 --> 00:47:50,997
You gotta be kidding me.
901
00:47:50,998 --> 00:47:52,172
I thought we'd be
902
00:47:52,173 --> 00:47:53,304
way behind here.
903
00:47:53,305 --> 00:47:54,393
Yeah, well, we're not.
904
00:47:55,002 --> 00:47:56,307
Chiki?
905
00:47:56,308 --> 00:47:58,875
They're letting
everyone use GPS here.
906
00:47:58,876 --> 00:48:00,180
If we're willing
to take some chances,
907
00:48:00,181 --> 00:48:01,399
we can really put this away.
908
00:48:01,400 --> 00:48:02,617
What kind of chances?
909
00:48:02,618 --> 00:48:04,054
Whatever "chances" Chiki says.
910
00:48:04,055 --> 00:48:06,056
Yeah.
Whatever it takes, right?
911
00:48:06,057 --> 00:48:07,622
How much rest you need?
912
00:48:07,623 --> 00:48:09,363
Thirty-five minutes, okay?
913
00:48:09,364 --> 00:48:13,019
We're gonna take 35 minutes
to rest. That's it. Let's go.
914
00:48:13,020 --> 00:48:14,368
Lay down.
915
00:48:14,369 --> 00:48:16,110
Olivia, you good?
Yeah, I'm fine.
916
00:48:53,931 --> 00:48:55,844
We're into
nighttime trekking now,
917
00:48:55,845 --> 00:48:57,455
which could be
much more dangerous
918
00:48:57,456 --> 00:48:58,543
for these athletes,
919
00:48:58,544 --> 00:49:00,023
especially with the bad weather
920
00:49:00,024 --> 00:49:01,895
that's expected in the area.
921
00:49:12,601 --> 00:49:14,298
Hey, Chik.
922
00:49:14,299 --> 00:49:15,908
Did you see the list of things
to watch out for on this leg?
923
00:49:15,909 --> 00:49:17,605
No! Tell us, Deck!
924
00:49:17,606 --> 00:49:20,739
Crocodiles, tarantulas,
and snakes. Lots of snakes.
925
00:49:20,740 --> 00:49:21,958
You don't mind snakes,
do you, Chik?
926
00:49:21,959 --> 00:49:23,176
You know I hate snakes.
927
00:49:23,177 --> 00:49:24,351
Yeah, must have forgotten.
928
00:49:24,352 --> 00:49:25,353
Well, keep a sharp eye.
929
00:49:33,971 --> 00:49:35,232
Oh, shit!
930
00:49:35,233 --> 00:49:36,581
- Hey, you all right?
- What is that?
931
00:49:36,582 --> 00:49:38,757
A snake! It's a snake!
932
00:49:38,758 --> 00:49:40,151
Oh, man!
933
00:49:43,632 --> 00:49:46,069
Yeah, it's a snake, all right.
It looks really poisonous!
934
00:49:46,070 --> 00:49:47,722
Shut up, Leo.
You better move!
935
00:49:47,723 --> 00:49:50,030
Looks real nasty!
936
00:49:54,078 --> 00:49:55,817
Another fun fact.
937
00:49:55,818 --> 00:49:57,732
During prohibition,
these trails were used
938
00:49:57,733 --> 00:50:00,431
to transport alcohol
made from sugarcane.
939
00:50:00,432 --> 00:50:02,869
I could use a pint
of anything right now.
940
00:50:04,262 --> 00:50:05,653
What is it?
941
00:50:05,654 --> 00:50:08,178
Nothing. Just twisted
my knee in the mud.
942
00:50:08,179 --> 00:50:10,310
What? Well, give me
your pack for a little bit.
943
00:50:10,311 --> 00:50:11,486
Take a break.
944
00:50:12,705 --> 00:50:14,272
Hey. It's okay!
945
00:50:17,318 --> 00:50:19,406
Give me the pack for a bit.
Take a break.
946
00:50:19,407 --> 00:50:21,018
I've never given up my pack.
947
00:50:24,238 --> 00:50:27,675
First time I've ever given up
my pack, man.
948
00:50:27,676 --> 00:50:29,373
Then blame me for the lack
of training, okay?
949
00:50:29,374 --> 00:50:30,678
Already am.
950
00:50:30,679 --> 00:50:32,594
Guys, what are we...
What are we doing here?
951
00:50:33,117 --> 00:50:34,161
Come on.
952
00:50:36,772 --> 00:50:37,903
You all right?
953
00:50:37,904 --> 00:50:39,992
- Shit.
- You okay?
954
00:50:39,993 --> 00:50:41,994
Come here. Come here.
955
00:50:41,995 --> 00:50:43,648
Let's stop here
and check our gear.
956
00:50:43,649 --> 00:50:44,823
Oh, man. Sorry.
957
00:50:44,824 --> 00:50:46,129
Michael, we're losing time.
958
00:50:46,130 --> 00:50:48,305
I said let's just
check our gear, okay?
959
00:50:48,306 --> 00:50:51,308
- Take it easy.
- Yeah, sure. Whatever.
960
00:50:51,309 --> 00:50:52,709
Come on,
take all the time you need.
961
00:50:55,052 --> 00:50:56,661
What are you doing?
962
00:50:56,662 --> 00:50:59,490
Oh, I'm just documenting
this amazing journey.
963
00:50:59,491 --> 00:51:01,318
You know what?
Actually, that's a good idea.
964
00:51:01,319 --> 00:51:02,493
Let me get a shot
with you in it.
965
00:51:02,494 --> 00:51:04,234
- Yeah?
- Yeah, look at this light.
966
00:51:04,235 --> 00:51:05,887
It's gonna be amazing!
Come here.
967
00:51:05,888 --> 00:51:08,152
- Okay.
- It's cool, right?
968
00:51:11,416 --> 00:51:12,459
- Ready?
- Yeah.
969
00:51:12,460 --> 00:51:13,505
- Bye!
- Hey!
970
00:51:14,636 --> 00:51:15,984
The hell is the matter with you?
971
00:51:15,985 --> 00:51:17,116
Hey, what the hell
is your problem?
972
00:51:17,117 --> 00:51:18,204
What's it gonna be, Leo?
973
00:51:18,205 --> 00:51:19,423
The phone or the race?
974
00:51:19,424 --> 00:51:21,164
Are you stupid?
The phone is the race!
975
00:51:21,165 --> 00:51:22,600
No, Leo, it's not!
976
00:51:22,601 --> 00:51:23,644
Do you really think
we're gonna win this thing?
977
00:51:23,645 --> 00:51:24,906
Are you delusional?
978
00:51:24,907 --> 00:51:26,169
We are gonna win.
Even if I gotta drag
979
00:51:26,170 --> 00:51:27,474
or carry your ass
across the finish line,
980
00:51:27,475 --> 00:51:28,954
- we're gonna win.
- You're carrying me?
981
00:51:28,955 --> 00:51:30,956
Who's carrying who, huh?
982
00:51:30,957 --> 00:51:32,436
Who begged me
to be on their team
983
00:51:32,437 --> 00:51:34,525
because they couldn't
get a sponsor?
984
00:51:34,526 --> 00:51:36,527
No Leo, no money. Remember?
985
00:51:36,528 --> 00:51:38,572
I told you what you wanted
to hear to get you out here.
986
00:51:38,573 --> 00:51:39,921
I don't give a shit
about the sponsors.
987
00:51:39,922 --> 00:51:41,009
You're here now.
What are you gonna do?
988
00:51:41,010 --> 00:51:42,576
You gonna go home?
Go home. Walk!
989
00:51:42,577 --> 00:51:44,012
- I don't give a shit anymore.
- Guys.
990
00:51:44,013 --> 00:51:45,840
So sick and tired of you.
Such a friggin' liar.
991
00:51:45,841 --> 00:51:47,538
- Did you know about this?
- About what?
992
00:51:47,539 --> 00:51:48,626
Don't bullshit me!
993
00:51:48,627 --> 00:51:50,106
Did you know about Chik's knee?
994
00:51:50,107 --> 00:51:51,891
Yes. Yes, I did.
995
00:51:53,545 --> 00:51:55,981
So Decker knew exactly
what he was doing, huh?
996
00:51:55,982 --> 00:51:57,374
Yeah, you're so full of shit,
Michael.
997
00:51:57,375 --> 00:51:58,810
Give me the pack back.
Ignore him.
998
00:51:58,811 --> 00:51:59,941
Give me the pack, Michael!
999
00:51:59,942 --> 00:52:01,421
Ignore him!
I have the pack.
1000
00:52:01,422 --> 00:52:02,727
No, no! Give the legend
his pack back, Michael.
1001
00:52:02,728 --> 00:52:03,902
- Hey!
- You know as well as I do,
1002
00:52:03,903 --> 00:52:05,077
he'd run circles
around you with one leg!
1003
00:52:05,078 --> 00:52:06,513
- That's bullshit!
- Will you shut up?
1004
00:52:06,514 --> 00:52:07,862
- Stop it!
- We're not gonna win without
1005
00:52:07,863 --> 00:52:10,127
Chiki. I know that for sure.
1006
00:52:11,650 --> 00:52:12,650
There's a dog.
1007
00:52:13,608 --> 00:52:14,652
What are you talking about?
1008
00:52:14,653 --> 00:52:15,784
There's the dog again.
1009
00:52:18,483 --> 00:52:21,049
That's the dog
I gave the meatballs to.
1010
00:52:21,050 --> 00:52:23,574
- You gave it food?
- Yeah.
1011
00:52:23,575 --> 00:52:25,446
Three days and 200 miles ago.
1012
00:52:28,101 --> 00:52:30,450
Look at his back.
It's been beaten.
1013
00:52:30,451 --> 00:52:31,452
You following us, boy?
1014
00:52:32,236 --> 00:52:34,150
That's impossible.
1015
00:52:34,151 --> 00:52:36,282
Go home.
You're gonna die out here.
1016
00:52:36,283 --> 00:52:37,718
Michael, leave the stupid dog,
1017
00:52:37,719 --> 00:52:39,067
- and let's go. Come on.
- I can't stop him
1018
00:52:39,068 --> 00:52:40,721
from following us!
1019
00:52:40,722 --> 00:52:42,070
We're already hours behind,
1020
00:52:42,071 --> 00:52:43,289
Chik has got one good leg,
1021
00:52:43,290 --> 00:52:44,769
and you're worried
about a stupid dog.
1022
00:52:44,770 --> 00:52:46,118
That thing will be dead
by morning.
1023
00:52:46,119 --> 00:52:47,467
Leo, nobody's
worrying about the dog.
1024
00:52:47,468 --> 00:52:49,078
I told you,
we're gonna win this.
1025
00:52:50,210 --> 00:52:52,080
Hey!
1026
00:52:52,081 --> 00:52:54,779
Come on. I'll keep your pack
for a little bit longer, okay?
1027
00:52:54,780 --> 00:52:55,997
GPS stage is coming up.
1028
00:52:55,998 --> 00:52:57,303
I can't navigate from the rear.
1029
00:52:57,304 --> 00:52:58,957
I'll do it. I can do it.
1030
00:52:58,958 --> 00:53:00,176
Good, good. Now let's get going.
1031
00:53:00,177 --> 00:53:01,612
- Can you walk?
- Yeah.
1032
00:53:01,613 --> 00:53:03,831
- All right. Let's get going.
- Go ahead. Go.
1033
00:53:03,832 --> 00:53:05,006
Come on.
1034
00:53:05,007 --> 00:53:06,574
Take your time.
Don't listen to him.
1035
00:53:32,557 --> 00:53:34,820
Is this thing telling me
to move faster?
1036
00:53:37,083 --> 00:53:38,215
Good job, dog.
1037
00:53:59,366 --> 00:54:00,846
Way to go, Michael.
1038
00:54:10,943 --> 00:54:13,206
Oh, great! More dogs.
Just what we need.
1039
00:54:18,777 --> 00:54:20,038
Look at him.
1040
00:54:20,039 --> 00:54:22,083
He doesn't even care
about the other dogs.
1041
00:54:22,084 --> 00:54:24,390
Okay. Lots of ups
and downs coming up,
1042
00:54:24,391 --> 00:54:27,350
but I can't...
I can't see a trail anywhere.
1043
00:54:27,351 --> 00:54:28,786
I was thinking,
through the forest.
1044
00:54:28,787 --> 00:54:29,874
Oh, yeah.
1045
00:54:29,875 --> 00:54:31,571
It's gonna get hairy though.
1046
00:54:31,572 --> 00:54:33,052
Hey, Michael. Give me the pack.
1047
00:54:34,358 --> 00:54:35,663
You sure?
Yeah, I'm okay.
1048
00:54:37,186 --> 00:54:38,753
Yeah, over there. You see?
1049
00:54:54,639 --> 00:54:55,856
What do you think?
1050
00:54:55,857 --> 00:54:57,858
Well, we haven't
even gone a mile
1051
00:54:57,859 --> 00:54:59,425
in the last five hours.
1052
00:54:59,426 --> 00:55:02,602
I'm hoping we just cut
ten miles off the course.
1053
00:55:02,603 --> 00:55:03,690
Yeah, and that nobody else
1054
00:55:03,691 --> 00:55:04,865
has the balls to try this route.
1055
00:55:04,866 --> 00:55:06,214
Speak for yourself.
1056
00:55:06,215 --> 00:55:08,478
What is that? Is that a path?
1057
00:55:08,479 --> 00:55:10,349
It's the right direction, guys.
1058
00:55:10,350 --> 00:55:12,046
What does it look like?
What do you think?
1059
00:55:12,047 --> 00:55:14,049
Looks pretty clear to me.
Come on!
1060
00:55:16,008 --> 00:55:17,052
Leo!
1061
00:55:19,272 --> 00:55:20,751
Leo.
1062
00:55:20,752 --> 00:55:22,143
Come on, Olivia.
1063
00:55:22,144 --> 00:55:23,407
Let's go.
1064
00:55:29,413 --> 00:55:31,327
What's your problem? Hey, move.
1065
00:55:31,328 --> 00:55:32,894
- You dumb dog!
- Hey. Hey, hey, hey.
1066
00:55:34,548 --> 00:55:35,896
- What the hell's goin' on?
- Michael, would you move
1067
00:55:35,897 --> 00:55:36,942
your damn dog?
1068
00:55:37,464 --> 00:55:38,509
What is it, boy?
1069
00:55:39,205 --> 00:55:40,249
What's goin' on?
1070
00:55:42,730 --> 00:55:43,861
What's he doing?
1071
00:55:43,862 --> 00:55:44,993
I don't know.
1072
00:55:48,823 --> 00:55:50,869
Whoa, whoa. You feel that?
1073
00:55:52,392 --> 00:55:53,698
Air. Breeze.
1074
00:55:54,220 --> 00:55:55,351
You feel it?
1075
00:55:55,352 --> 00:55:56,875
- Yeah.
- Whoa, whoa.
1076
00:55:58,572 --> 00:56:00,531
Oh, shit.
1077
00:56:08,713 --> 00:56:09,974
Did that dog just...
1078
00:56:09,975 --> 00:56:11,019
Oh, shit.
1079
00:56:12,238 --> 00:56:13,457
- Yeah.
- Damn it.
1080
00:56:13,935 --> 00:56:15,196
Damn!
1081
00:56:15,197 --> 00:56:17,025
Huh?
1082
00:56:18,200 --> 00:56:19,419
Look at that.
1083
00:56:20,202 --> 00:56:21,681
Hey! Hey.
1084
00:56:21,682 --> 00:56:23,602
I told you it was a good idea
to bring him along.
1085
00:56:27,340 --> 00:56:28,907
Saved your ass.
1086
00:56:33,738 --> 00:56:35,827
Hey.
1087
00:56:37,698 --> 00:56:39,483
Extra meatballs for you,
my friend.
1088
00:56:40,484 --> 00:56:41,659
Thank you.
1089
00:56:43,487 --> 00:56:45,052
How about that, Chiki?
1090
00:56:45,053 --> 00:56:46,403
How did he know?
1091
00:56:58,980 --> 00:57:01,155
Can't believe I almost walked
right off that cliff.
1092
00:57:01,156 --> 00:57:02,418
Yeah, but you didn't.
1093
00:57:02,419 --> 00:57:04,290
Because of a dog.
1094
00:57:04,812 --> 00:57:06,857
That dog.
1095
00:57:06,858 --> 00:57:10,469
My wife lives
in a shack, so I can do this.
1096
00:57:10,470 --> 00:57:11,949
Is that crazy or what?
1097
00:57:11,950 --> 00:57:13,670
Well, she knows
what keeps you alive, Chiki.
1098
00:57:14,822 --> 00:57:16,694
We never had kids because of it.
1099
00:57:17,912 --> 00:57:20,174
I'm pretty damn selfish
sometimes.
1100
00:57:20,175 --> 00:57:21,872
It will be nice to focus
on something else
1101
00:57:21,873 --> 00:57:22,917
when this is over.
1102
00:57:24,310 --> 00:57:26,006
Well, the ladies
at the mani-pedi place
1103
00:57:26,007 --> 00:57:27,313
are gonna love this.
1104
00:57:28,270 --> 00:57:29,315
Can you walk?
1105
00:57:30,882 --> 00:57:32,710
What are my options?
1106
00:57:33,885 --> 00:57:35,495
Well, the river helps.
1107
00:57:36,801 --> 00:57:38,105
Another trek over that ridge,
1108
00:57:38,106 --> 00:57:40,804
and there is another river
that we cross
1109
00:57:40,805 --> 00:57:42,458
that goes in between
here and there.
1110
00:57:42,459 --> 00:57:45,069
Doesn't look any easier
than what we just did, though.
1111
00:57:45,070 --> 00:57:46,592
Well, at least it's light out.
1112
00:57:46,593 --> 00:57:48,203
- Yeah.
- How's the food situation?
1113
00:57:49,161 --> 00:57:50,291
A few bars.
1114
00:57:50,292 --> 00:57:51,815
It won't last us the, what,
1115
00:57:51,816 --> 00:57:53,381
five hours we have left
of this section?
1116
00:57:53,382 --> 00:57:55,079
- At least.
- Right.
1117
00:57:55,080 --> 00:57:57,777
- Chiki.
- What?
1118
00:57:57,778 --> 00:57:59,998
- How's that dog here?
- What do you mean?
1119
00:58:01,565 --> 00:58:03,175
How did that dog get here?
1120
00:58:07,048 --> 00:58:09,572
Look, this is where I fed
the dog at TA One, right?
1121
00:58:09,573 --> 00:58:11,095
Mm-hmm.
Okay.
1122
00:58:11,096 --> 00:58:12,536
This is where he met
back up with us.
1123
00:58:12,967 --> 00:58:14,099
Right there.
1124
00:58:14,882 --> 00:58:15,926
How the hell did he get
1125
00:58:15,927 --> 00:58:17,231
all the way from here to there?
1126
00:58:17,232 --> 00:58:19,407
Right? While we were on bikes,
1127
00:58:19,408 --> 00:58:22,106
and zip lines, and hiking,
and running, and climbing.
1128
00:58:22,107 --> 00:58:24,195
Now, how the hell
did he do that?
1129
00:58:24,196 --> 00:58:25,892
He must have wings
we don't know about.
1130
00:58:25,893 --> 00:58:27,329
Yeah, that was my first guess.
1131
00:58:29,157 --> 00:58:30,507
Where you going, boy?
1132
00:58:32,552 --> 00:58:34,510
Hey! What're you doing?
1133
00:58:34,511 --> 00:58:36,338
Hey. We should go, too.
1134
00:58:37,209 --> 00:58:38,731
Yeah.
1135
00:58:38,732 --> 00:58:40,604
Maybe he's done
all for us he can.
1136
00:58:42,170 --> 00:58:43,388
Yeah, I hate to say it,
1137
00:58:43,389 --> 00:58:45,478
but it's one less mouth
to feed, right?
1138
00:58:46,653 --> 00:58:48,132
Yeah, I guess.
1139
00:58:48,133 --> 00:58:49,829
Guess we should just go, huh?
1140
00:58:49,830 --> 00:58:52,093
Save the food
for a couple hours from now.
1141
00:58:55,662 --> 00:58:57,445
Chik, how's the knee?
1142
00:58:57,446 --> 00:58:59,405
What are my options?
1143
00:59:02,930 --> 00:59:04,409
Oh, shit.
Easy.
1144
00:59:04,410 --> 00:59:07,717
Michael, he saved our lives.
1145
00:59:07,718 --> 00:59:09,198
All right? We'll always
remember that.
1146
00:59:10,285 --> 00:59:11,286
Yeah.
1147
00:59:33,395 --> 00:59:34,831
Wait! Hey.
1148
00:59:34,832 --> 00:59:36,528
- He came back.
- Yeah!
1149
00:59:36,529 --> 00:59:38,008
Wonder what he was doing.
1150
00:59:38,009 --> 00:59:39,966
I guess a dog's gotta do
what a dog's gotta do, huh?
1151
00:59:39,967 --> 00:59:41,969
He's a gentleman! Good boy.
1152
00:59:45,799 --> 00:59:47,061
He's just like a bear.
1153
00:59:47,888 --> 00:59:49,150
He shits in the woods.
1154
01:00:00,901 --> 01:00:04,121
โช I got a new world
in my view โช
1155
01:00:04,122 --> 01:00:07,080
โช Lord, my journey, I pursue โช
1156
01:00:07,081 --> 01:00:09,169
โช I said, I'm runnin' โช
1157
01:00:09,170 --> 01:00:10,649
โช Runnin' for the city โช
1158
01:00:10,650 --> 01:00:13,740
โช I got the new world
in my view โช
1159
01:00:14,828 --> 01:00:15,959
I think you've found
1160
01:00:15,960 --> 01:00:17,003
your new partner-in-suffering,
Michael.
1161
01:00:17,004 --> 01:00:18,701
Yeah!
1162
01:00:18,702 --> 01:00:20,180
I thought you love pain.
1163
01:00:20,181 --> 01:00:21,747
No, I just love to hate it.
1164
01:00:21,748 --> 01:00:23,749
Something tells me he does, too.
1165
01:00:23,750 --> 01:00:26,622
โช I got the new world
in my view โช
1166
01:00:26,623 --> 01:00:28,058
โช They ain't got no muscle โช
1167
01:00:28,059 --> 01:00:30,538
โช No hustle, no backbone
I stand alone โช
1168
01:00:30,539 --> 01:00:32,192
โช Not trippin', just sayin' โช
1169
01:00:32,193 --> 01:00:34,238
โช I'm different, ain't hangin'
onto the coattails โช
1170
01:00:34,239 --> 01:00:35,631
โช Of the next man โช
1171
01:00:35,632 --> 01:00:37,197
โช Passport in my left hand โช
1172
01:00:37,198 --> 01:00:38,808
โช Thinkin' that you got next โช
1173
01:00:38,809 --> 01:00:40,331
โช Heck, hope you ain't holdin'
your breath, man โช
1174
01:00:40,332 --> 01:00:41,811
โช 'Cause I'm out here
I'm hungry โช
1175
01:00:41,812 --> 01:00:43,726
โช I don't play around
Trust me โช
1176
01:00:43,727 --> 01:00:44,944
โช Ain't had this much drive โช
1177
01:00:44,945 --> 01:00:46,685
โช Since my Honda Civic
got rusty โช
1178
01:00:46,686 --> 01:00:48,382
โช And my girl said
that she loved me โช
1179
01:00:48,383 --> 01:00:49,907
โช It's funny
just thinkin' back โช
1180
01:00:52,083 --> 01:00:53,301
Are you okay?
What is it?
1181
01:00:54,389 --> 01:00:55,999
Get him up here. Come on.
1182
01:00:56,000 --> 01:00:57,653
- We'll lay him down over here.
- You all right?
1183
01:00:57,654 --> 01:00:59,829
I think he's dehydrated.
1184
01:00:59,830 --> 01:01:01,657
- We got you. Okay.
- I'm fine. I'm fine.
1185
01:01:01,658 --> 01:01:02,745
We'll get him some water.
1186
01:01:02,746 --> 01:01:04,268
Get some food in him.
1187
01:01:04,269 --> 01:01:05,879
Got him?
Pack. Pack.
1188
01:01:06,663 --> 01:01:08,054
A little rest right here.
1189
01:01:08,055 --> 01:01:09,447
All right, and then
I'll be fine, guys, really.
1190
01:01:09,448 --> 01:01:11,101
Lay down.
1191
01:01:11,102 --> 01:01:12,799
Come on. There you go.
1192
01:01:13,887 --> 01:01:15,105
Shit.
1193
01:01:15,106 --> 01:01:16,586
Just give me some water.
I'll be fine.
1194
01:01:17,761 --> 01:01:19,500
- I need some water.
- Go slow.
1195
01:01:19,501 --> 01:01:21,111
Chiki.
1196
01:01:21,112 --> 01:01:22,765
Are you cramping
or light-headed?
1197
01:01:22,766 --> 01:01:24,810
I'm fine, really.
I just got a little dizzy.
1198
01:01:24,811 --> 01:01:26,029
Let's see if he can
eat something too,
1199
01:01:26,030 --> 01:01:27,160
if he can hold anything down.
1200
01:01:27,161 --> 01:01:29,249
Yeah, that's a good idea.
1201
01:01:29,250 --> 01:01:30,424
- You got something?
- You okay?
1202
01:01:30,425 --> 01:01:32,123
- All right.
- Hey, Chik.
1203
01:01:32,863 --> 01:01:33,907
He'll be okay.
1204
01:01:35,169 --> 01:01:36,387
You're gonna need
more than just that.
1205
01:01:36,388 --> 01:01:38,302
No. No. No,
IV is a four-hour penalty.
1206
01:01:38,303 --> 01:01:39,433
- I'm not doin' it.
- No, no, no.
1207
01:01:39,434 --> 01:01:40,565
Just eat a little bit of food.
1208
01:01:40,566 --> 01:01:41,827
See if you can
hold something down
1209
01:01:41,828 --> 01:01:43,742
- in your stomach, okay?
- Oh, where's my bag?
1210
01:01:43,743 --> 01:01:44,830
Where's my bag?
1211
01:01:44,831 --> 01:01:46,832
See? Ask and you shall receive.
1212
01:01:46,833 --> 01:01:48,705
Hey, meatballs.
I forgot I put these in there.
1213
01:01:53,797 --> 01:01:55,145
Eat.
1214
01:01:55,146 --> 01:01:56,147
Hey, guys.
1215
01:01:57,322 --> 01:01:58,322
What do you think
he went through
1216
01:01:58,323 --> 01:01:59,540
before he met us?
1217
01:01:59,541 --> 01:02:01,064
Whatever it was, it wasn't good.
1218
01:02:01,065 --> 01:02:02,500
Hasn't eaten
since I fed him yesterday,
1219
01:02:02,501 --> 01:02:03,676
but he just sits there.
1220
01:02:04,590 --> 01:02:06,243
Smelling those meatballs,
1221
01:02:06,244 --> 01:02:08,768
not begging, letting us all eat.
1222
01:02:10,074 --> 01:02:11,074
Like a king.
1223
01:02:13,120 --> 01:02:14,120
You know what?
1224
01:02:14,948 --> 01:02:16,427
Give me some meatballs.
1225
01:02:16,428 --> 01:02:17,472
There.
1226
01:02:20,084 --> 01:02:21,432
There we go.
1227
01:02:21,433 --> 01:02:22,477
Look at that.
1228
01:02:26,743 --> 01:02:29,006
Look at that.
A meal fit for a king.
1229
01:02:29,746 --> 01:02:30,833
You know what?
1230
01:02:30,834 --> 01:02:32,487
I think we should
call him Arthur.
1231
01:02:33,924 --> 01:02:34,967
Huh?
1232
01:02:34,968 --> 01:02:36,230
Arthur the King.
1233
01:02:37,231 --> 01:02:38,536
And Leo the Prince.
1234
01:02:38,537 --> 01:02:40,494
Huh?
1235
01:02:40,495 --> 01:02:42,061
Get out of my face, Michael.
Let's go.
1236
01:02:42,062 --> 01:02:43,193
You gonna be all right?
1237
01:02:43,194 --> 01:02:44,455
I'm good. I'm good.
Let's go.
1238
01:02:44,456 --> 01:02:45,717
- All right.
- I'm good.
1239
01:02:45,718 --> 01:02:46,849
- Come on. Let's head out.
- Eat. Eat.
1240
01:02:46,850 --> 01:02:48,241
- Get it while you can.
- Hey.
1241
01:02:48,242 --> 01:02:49,503
- We'll catch up, all right?
- Yeah. Yeah.
1242
01:02:49,504 --> 01:02:51,115
Take your time.
Come on.
1243
01:03:03,214 --> 01:03:04,867
Hey.
1244
01:03:04,868 --> 01:03:06,130
This is for saving my life.
1245
01:03:24,191 --> 01:03:26,410
Hey, Michael,
I think your dog likes me.
1246
01:03:26,411 --> 01:03:27,803
He's worried about you.
1247
01:03:27,804 --> 01:03:28,979
We're all worried about you.
1248
01:03:30,154 --> 01:03:31,284
I didn't eat the meatballs.
1249
01:03:31,285 --> 01:03:32,503
- What?
- What?
1250
01:03:32,504 --> 01:03:34,592
He saved me, okay? I owed him.
1251
01:03:34,593 --> 01:03:36,159
Are you crazy? You needed those.
1252
01:03:36,160 --> 01:03:37,422
How far to the TA?
1253
01:03:37,988 --> 01:03:39,249
Across the...
1254
01:03:39,250 --> 01:03:40,685
A mile up the river,
and then we're there.
1255
01:03:40,686 --> 01:03:42,034
Let's just get him
in the water and cool him off.
1256
01:03:42,035 --> 01:03:43,080
- Come on.
- Yeah.
1257
01:03:43,602 --> 01:03:44,603
Come on, boy.
1258
01:03:45,169 --> 01:03:46,170
Come on.
1259
01:03:47,214 --> 01:03:48,475
- Hey, Chik?
- Yeah.
1260
01:03:48,476 --> 01:03:49,737
Do the rules say we can cross
1261
01:03:49,738 --> 01:03:51,261
- the river by boat?
- Sure they do.
1262
01:03:51,262 --> 01:03:53,133
Decker and I did it
in Costa Rica.
1263
01:03:56,615 --> 01:03:58,485
There's a boat!
Hola!
1264
01:03:58,486 --> 01:04:00,837
Senor, wait! Hey! Hello!
1265
01:04:01,446 --> 01:04:02,533
Michael,
1266
01:04:02,534 --> 01:04:04,665
Arthur's looking as bad as Leo.
1267
01:04:04,666 --> 01:04:06,058
- Come on. Come on.
- Sit him down.
1268
01:04:06,059 --> 01:04:07,407
Hold on. Hold on.
1269
01:04:07,408 --> 01:04:08,539
You know what
your problem is, Michael?
1270
01:04:08,540 --> 01:04:09,801
Come on. Sit, sit, sit.
1271
01:04:09,802 --> 01:04:11,108
You don't listen to anybody.
1272
01:04:12,065 --> 01:04:13,196
Drink. Drink.
1273
01:04:13,197 --> 01:04:14,458
You can be
a real asshole sometimes.
1274
01:04:14,459 --> 01:04:16,677
Yeah, Leo. I know.
You, too, by the way.
1275
01:04:16,678 --> 01:04:18,114
He's getting delirious,
1276
01:04:18,115 --> 01:04:19,376
- this guy.
- Yeah, no shit.
1277
01:04:19,377 --> 01:04:20,899
We need to get him
to the Transition Area,
1278
01:04:20,900 --> 01:04:22,553
otherwise we're in real trouble.
1279
01:04:22,554 --> 01:04:24,642
Hey, why don't you try
to stop that boat? All right?
1280
01:04:24,643 --> 01:04:25,948
Yeah.
1281
01:04:25,949 --> 01:04:27,166
Give them the war money.
Whatever they want.
1282
01:04:27,167 --> 01:04:28,168
Okay!
1283
01:04:29,256 --> 01:04:31,170
Come here, buddy. You okay? Hey.
1284
01:04:31,171 --> 01:04:32,491
Not too much further,
okay, buddy?
1285
01:04:34,044 --> 01:04:36,088
Oh, God.
1286
01:04:36,089 --> 01:04:37,698
He's starting to smell
like rotten flesh.
1287
01:04:37,699 --> 01:04:39,657
This dog needs a vet.
1288
01:04:39,658 --> 01:04:41,006
Hey! Hey, hey.
1289
01:04:41,007 --> 01:04:42,486
No pictures of me like this
on Instagram.
1290
01:04:42,487 --> 01:04:43,791
Don't worry.
1291
01:04:43,792 --> 01:04:45,097
Nobody's worrying
about you on Instagram.
1292
01:04:45,098 --> 01:04:46,185
Just get us on that boat.
1293
01:04:46,186 --> 01:04:47,404
She's gonna take us across.
1294
01:04:47,405 --> 01:04:48,666
All right, great.
Help is on the way.
1295
01:04:48,667 --> 01:04:50,015
- Let's go. Come on.
- Yes, come on!
1296
01:04:50,016 --> 01:04:51,582
- Come on. We did it.
- How much?
1297
01:04:51,583 --> 01:04:52,975
No charge.
She saw us, and I think
1298
01:04:52,976 --> 01:04:54,846
- she felt sorry for us.
- What?
1299
01:04:54,847 --> 01:04:56,065
Are you okay?
Yeah.
1300
01:04:56,066 --> 01:04:57,240
Great job.
Thank you.
1301
01:04:57,241 --> 01:04:58,415
High school Spanish, you know?
1302
01:04:58,416 --> 01:04:59,895
Drink. Drink!
1303
01:04:59,896 --> 01:05:01,157
- I'm okay.
- Don't worry, you're okay.
1304
01:05:01,158 --> 01:05:02,072
- That's a nice boat.
- Have some more water.
1305
01:05:02,073 --> 01:05:03,073
Open up.
1306
01:05:04,726 --> 01:05:05,944
All right. Come on.
1307
01:05:05,945 --> 01:05:07,163
- Get him on.
- Leo first.
1308
01:05:07,164 --> 01:05:09,339
Get him on.
Get in. Okay, sit.
1309
01:05:09,340 --> 01:05:10,557
All right, come on, boy.
1310
01:05:10,558 --> 01:05:13,169
Come on. Get him on. Get him on.
1311
01:05:13,170 --> 01:05:15,259
Okay. All right,
come on, boy. Get in.
1312
01:06:00,304 --> 01:06:03,219
Team Broadrail
has traveled over 200 miles
1313
01:06:03,220 --> 01:06:05,351
and they found a companion.
1314
01:06:05,352 --> 01:06:07,092
That canine is looking stronger
1315
01:06:07,093 --> 01:06:09,355
than some of the team members
at this point.
1316
01:06:09,356 --> 01:06:11,009
Hey, medic! We need a medic!
1317
01:06:11,010 --> 01:06:12,403
Here! Here.
1318
01:06:14,971 --> 01:06:16,101
- Here.
- Dehydration.
1319
01:06:16,102 --> 01:06:17,189
I can get fluids in him orally,
1320
01:06:17,190 --> 01:06:18,625
but he really should have an IV.
1321
01:06:18,626 --> 01:06:19,931
No, that's four hours
we can't afford.
1322
01:06:19,932 --> 01:06:21,628
Well, theoretically,
we can just go.
1323
01:06:21,629 --> 01:06:22,803
He can rest,
and we can paddle him.
1324
01:06:22,804 --> 01:06:24,240
I can paddle. I can paddle.
1325
01:06:24,241 --> 01:06:25,937
- Hey. Where is everybody else?
- You're the first.
1326
01:06:25,938 --> 01:06:27,025
What?
What?
1327
01:06:27,026 --> 01:06:28,287
We're the first team here?
1328
01:06:28,288 --> 01:06:30,420
By a lot, from what
I've been hearing.
1329
01:06:30,421 --> 01:06:31,509
Team Arc'Teryx is next.
1330
01:06:32,640 --> 01:06:34,206
- Your idea worked.
- Hey.
1331
01:06:34,207 --> 01:06:36,296
You guided us. We made it.
1332
01:06:37,950 --> 01:06:39,952
We can do this.
Leo, hey.
1333
01:06:41,301 --> 01:06:42,432
- Give me 20 minutes.
- Relax.
1334
01:06:42,433 --> 01:06:43,563
- I got it.
- Relax, relax.
1335
01:06:43,564 --> 01:06:45,001
- I can paddle, I swear.
- Relax.
1336
01:06:45,436 --> 01:06:46,697
Relax.
1337
01:06:46,698 --> 01:06:48,338
Now just look at me, okay?
Let me see you.
1338
01:06:49,570 --> 01:06:51,223
- You okay?
- I'm fine.
1339
01:06:51,224 --> 01:06:52,572
- I'm fine.
- No, no. Look at me.
1340
01:06:52,573 --> 01:06:54,531
Just give me 20 minutes.
I'll be back on my feet.
1341
01:06:54,532 --> 01:06:56,185
Just give me some water.
1342
01:06:56,186 --> 01:06:58,506
- How you feeling right now?
- I can paddle. I'm all right.
1343
01:06:59,102 --> 01:07:00,450
No, you're not. All right?
1344
01:07:00,451 --> 01:07:01,799
I'm not giving you
a voice on this one.
1345
01:07:01,800 --> 01:07:03,540
- Give him the IV, okay?
- Michael, no!
1346
01:07:03,541 --> 01:07:05,150
Listen to me, pal.
1347
01:07:05,151 --> 01:07:06,456
We've been
through a lot together.
1348
01:07:06,457 --> 01:07:08,545
And for once,
I am going to listen to you.
1349
01:07:08,546 --> 01:07:11,243
All right? Remember
you said "winners win"?
1350
01:07:11,244 --> 01:07:12,897
I need you healthy to do that.
1351
01:07:12,898 --> 01:07:14,290
Okay?
1352
01:07:14,291 --> 01:07:16,335
I got you, Leo.
You're one of us.
1353
01:07:16,336 --> 01:07:17,728
Just calm down. Relax.
1354
01:07:17,729 --> 01:07:19,860
Guys, look,
1355
01:07:19,861 --> 01:07:21,079
we're gonna get
four hours of rest
1356
01:07:21,080 --> 01:07:22,602
that the other teams won't have,
1357
01:07:22,603 --> 01:07:24,082
and we get a healthy Leo.
All right?
1358
01:07:24,083 --> 01:07:25,475
Even if they come
and they go out right away,
1359
01:07:25,476 --> 01:07:26,693
they're gonna be hurting.
1360
01:07:26,694 --> 01:07:28,608
We can catch them
on a 14-hour paddle.
1361
01:07:28,609 --> 01:07:29,957
This is our time, okay?
1362
01:07:29,958 --> 01:07:31,220
Yeah.
1363
01:07:31,221 --> 01:07:32,569
Excuse me, miss?
Mm-hmm.
1364
01:07:32,570 --> 01:07:34,005
Do you have a vet here?
Somebody who could take
1365
01:07:34,006 --> 01:07:35,267
a look at this guy for me
when you get a chance?
1366
01:07:35,268 --> 01:07:37,052
Sorry, we don't have any vets.
1367
01:07:37,053 --> 01:07:38,183
You gotta be kidding me.
1368
01:07:38,184 --> 01:07:39,358
- Hey, Leo.
- I'm sorry. I'm sorry.
1369
01:07:39,359 --> 01:07:40,707
No, no. Don't be sorry.
1370
01:07:40,708 --> 01:07:43,362
Thank you.
Thank you for trusting me.
1371
01:07:43,363 --> 01:07:45,190
We got this now. Okay?
1372
01:07:45,191 --> 01:07:46,670
Come on. Get the rest you need.
1373
01:07:46,671 --> 01:07:48,063
You come and finish strong,
all right?
1374
01:07:48,064 --> 01:07:50,674
Relax. Here's when you step up.
1375
01:07:50,675 --> 01:07:52,155
All right,
everybody get some rest.
1376
01:07:55,767 --> 01:07:57,115
Okay, buddy. Easy, easy.
1377
01:07:57,116 --> 01:07:58,899
Easy, easy, easy.
1378
01:07:58,900 --> 01:08:00,379
Oh, yeah. Easy.
1379
01:08:00,380 --> 01:08:01,989
Just cleaning up
a little bit, okay?
1380
01:08:01,990 --> 01:08:03,600
- Hey.
- Hey.
1381
01:08:03,601 --> 01:08:04,819
How's Arthur doing?
1382
01:08:05,559 --> 01:08:06,691
Mm, hard to tell.
1383
01:08:07,692 --> 01:08:10,389
- How's Leo?
- He's sleeping.
1384
01:08:10,390 --> 01:08:12,609
But he looks human again.
1385
01:08:12,610 --> 01:08:13,958
Well, that's good.
1386
01:08:13,959 --> 01:08:15,220
It was the right thing to do.
1387
01:08:15,221 --> 01:08:16,309
Yeah.
1388
01:08:17,963 --> 01:08:19,095
You okay?
1389
01:08:20,922 --> 01:08:21,967
Yeah.
1390
01:08:23,360 --> 01:08:24,920
When did you find out
about your father?
1391
01:08:25,405 --> 01:08:26,493
Eight months ago.
1392
01:08:28,887 --> 01:08:29,975
Pancreas.
1393
01:08:31,542 --> 01:08:33,109
They, uh...
1394
01:08:34,153 --> 01:08:35,241
They gave him a year.
1395
01:08:36,982 --> 01:08:40,638
I swore that after he, uh...
1396
01:08:42,640 --> 01:08:44,685
that I wouldn't do
any of this again.
1397
01:08:46,078 --> 01:08:47,600
Not without him.
1398
01:08:47,601 --> 01:08:50,299
Maybe that's why
he told you to race.
1399
01:08:50,300 --> 01:08:51,778
What more could he ask
to leave behind
1400
01:08:51,779 --> 01:08:53,607
in this world than... than you?
1401
01:08:54,565 --> 01:08:56,044
Right? Doing what you both love?
1402
01:08:57,307 --> 01:09:00,309
Yeah.
1403
01:09:00,310 --> 01:09:02,921
- He was right to make me come.
- I'm glad you did.
1404
01:09:04,662 --> 01:09:06,793
- All right.
- Keep an eye on Leo.
1405
01:09:06,794 --> 01:09:07,881
- Get some rest.
- Yeah.
1406
01:09:07,882 --> 01:09:08,969
All right? And something to eat.
1407
01:09:08,970 --> 01:09:10,130
- Yeah.
- We'll be going soon.
1408
01:09:10,624 --> 01:09:11,625
Okay, buddy.
1409
01:09:12,539 --> 01:09:13,540
Hey.
1410
01:09:16,500 --> 01:09:18,154
Hell of a last race.
1411
01:09:19,503 --> 01:09:20,504
Yeah.
1412
01:09:26,118 --> 01:09:27,554
Go get some ice on that knee.
1413
01:09:29,513 --> 01:09:31,471
Why the hell
weren't we here earlier?
1414
01:09:35,040 --> 01:09:36,084
The truth?
1415
01:09:39,697 --> 01:09:41,088
The truth is
none of the sponsors
1416
01:09:41,089 --> 01:09:43,009
would give me the money
I needed to come earlier.
1417
01:09:45,703 --> 01:09:46,965
Also, the truth is...
1418
01:09:48,793 --> 01:09:50,228
I spent 25 grand of my own money
1419
01:09:50,229 --> 01:09:52,752
for the time
that we did have here.
1420
01:09:52,753 --> 01:09:54,842
Out of your own pocket?
1421
01:09:55,800 --> 01:09:56,801
Um...
1422
01:09:57,802 --> 01:09:59,237
My wife's pocket.
1423
01:09:59,238 --> 01:10:02,197
My wife's savings.
My family's savings.
1424
01:10:02,198 --> 01:10:03,329
Helen knows about this?
1425
01:10:04,852 --> 01:10:06,332
Chiki, this is my last chance.
1426
01:10:08,813 --> 01:10:10,162
That's it for me.
1427
01:10:13,383 --> 01:10:14,861
That's about the stupidest thing
1428
01:10:14,862 --> 01:10:16,168
I've ever heard.
1429
01:10:16,647 --> 01:10:17,691
I know.
1430
01:10:19,432 --> 01:10:20,868
Helen? Really?
1431
01:10:22,609 --> 01:10:24,741
I always thought that
she was the smart one.
1432
01:10:24,742 --> 01:10:26,786
Yeah, well, she married me,
didn't she?
1433
01:10:26,787 --> 01:10:29,747
Oh, yeah. I forget this part.
1434
01:10:33,272 --> 01:10:35,100
That should have been
a dead giveaway.
1435
01:10:42,281 --> 01:10:45,631
Why the hell would you
put your family in jeopardy?
1436
01:10:45,632 --> 01:10:46,938
Just to win a race?
1437
01:10:47,591 --> 01:10:49,200
For a trophy?
1438
01:10:49,201 --> 01:10:51,202
Your real trophies are at home
1439
01:10:51,203 --> 01:10:53,335
waiting for you
to come back to them.
1440
01:10:53,336 --> 01:10:54,772
Now, that's a legacy, man.
1441
01:10:59,777 --> 01:11:01,691
Hey.
1442
01:11:01,692 --> 01:11:04,128
- I got your favorite.
- Oh, hell no.
1443
01:11:04,129 --> 01:11:07,045
My last race meal is not
gonna be those damn things.
1444
01:11:09,700 --> 01:11:10,917
You'll come around.
1445
01:11:10,918 --> 01:11:13,704
I keep it for you and the King.
1446
01:11:14,357 --> 01:11:15,966
- Hey.
- What?
1447
01:11:15,967 --> 01:11:17,794
Be ready to go.
1448
01:11:17,795 --> 01:11:20,319
No worries.
I'll be ready when you are.
1449
01:11:31,896 --> 01:11:33,724
You're so gentle. Wow.
1450
01:11:34,377 --> 01:11:35,899
Hey, PAW Patrol.
1451
01:11:35,900 --> 01:11:37,204
Gonna sit there all day,
or are we gonna
1452
01:11:37,205 --> 01:11:39,294
- go win this thing?
- Wow, Sleeping Beauty.
1453
01:11:39,295 --> 01:11:40,512
You're alive.
1454
01:11:40,513 --> 01:11:42,297
You look good.
How are you feeling?
1455
01:11:42,298 --> 01:11:44,777
Feel good. Feel ready.
1456
01:11:44,778 --> 01:11:46,997
Wow, look who's there.
1457
01:11:46,998 --> 01:11:48,433
They look kinda tired.
1458
01:11:48,434 --> 01:11:49,739
You don't.
You're looking strong.
1459
01:11:49,740 --> 01:11:52,132
- You ready?
- Oh, yeah.
1460
01:11:52,133 --> 01:11:53,873
Guys, what took you so long?
1461
01:11:53,874 --> 01:11:55,397
I was worried about you.
I thought you got lost.
1462
01:11:55,398 --> 01:11:58,313
Don't get excited, Michael.
1463
01:11:58,314 --> 01:11:59,618
We knew you guys had a penalty,
1464
01:11:59,619 --> 01:12:00,880
so we decided to go easy.
1465
01:12:00,881 --> 01:12:02,317
Make it a sporting race
to the finish.
1466
01:12:02,318 --> 01:12:03,753
I was just worried.
You know, no Chiki.
1467
01:12:03,754 --> 01:12:05,363
I thought maybe you took
a wrong turn. I don't know.
1468
01:12:05,364 --> 01:12:07,365
Huh. Don't worry about me, baby.
1469
01:12:07,366 --> 01:12:08,932
You know what, Decker?
1470
01:12:08,933 --> 01:12:11,238
- You look like shit.
- Yeah.
1471
01:12:11,239 --> 01:12:13,719
Says the guy
who can't walk properly.
1472
01:12:13,720 --> 01:12:15,330
You carry the old man's pack,
like I said?
1473
01:12:15,331 --> 01:12:17,332
I needed some help.
What's the problem?
1474
01:12:17,333 --> 01:12:18,682
I was honored to do it.
1475
01:12:20,292 --> 01:12:22,467
Ah, the famous dog.
1476
01:12:22,468 --> 01:12:24,556
Looks even worse
than the rest of you.
1477
01:12:24,557 --> 01:12:26,036
His name is Arthur.
1478
01:12:26,037 --> 01:12:27,081
Cute.
1479
01:12:28,735 --> 01:12:29,953
Maybe you all
deserve each other.
1480
01:12:29,954 --> 01:12:31,521
Yeah. Yeah, we do.
1481
01:12:32,826 --> 01:12:34,000
He's hurting.
1482
01:12:34,001 --> 01:12:35,611
- Out of gas.
- He's feeling it.
1483
01:12:35,612 --> 01:12:36,916
This is our chance, man.
1484
01:12:36,917 --> 01:12:38,309
All right, time to go.
1485
01:12:38,310 --> 01:12:41,486
Hey, buddy.
Hey, come on. You okay?
1486
01:12:41,487 --> 01:12:43,053
Come on. Come on, we need you.
1487
01:12:43,054 --> 01:12:45,664
You can do this. Let's go.
All right, guys, listen.
1488
01:12:45,665 --> 01:12:48,363
We got food, water,
and gear for 14 hours,
1489
01:12:48,364 --> 01:12:49,842
but only gotta be
out there for 12.
1490
01:12:49,843 --> 01:12:51,061
And then a short trek.
And by trek,
1491
01:12:51,062 --> 01:12:52,410
I mean run, to the finish.
1492
01:12:52,411 --> 01:12:53,759
- Okay?
- Damn right.
1493
01:12:53,760 --> 01:12:56,240
Okay? This is it.
This is the time.
1494
01:12:56,241 --> 01:12:57,676
It's an opportunity
of a lifetime.
1495
01:12:57,677 --> 01:12:59,765
We take it. We take it now.
All right? Hey, buddy.
1496
01:12:59,766 --> 01:13:01,767
Come on, Arthur. I need you.
1497
01:13:01,768 --> 01:13:03,488
I need you, King.
You're gonna lead the way.
1498
01:13:04,031 --> 01:13:05,685
All right. Let's go. Come on.
1499
01:13:06,599 --> 01:13:08,034
Come on, boy. Let's go.
1500
01:13:08,035 --> 01:13:09,862
- Let's go.
- Let's go.
1501
01:13:09,863 --> 01:13:11,343
Adios, Decker.
1502
01:13:21,962 --> 01:13:22,963
Ruby.
1503
01:13:24,008 --> 01:13:25,836
Come here. You have to see this.
1504
01:13:31,929 --> 01:13:33,191
Daddy has a dog?
1505
01:13:33,713 --> 01:13:34,845
Michael,
1506
01:13:35,498 --> 01:13:36,499
what have you done?
1507
01:13:39,240 --> 01:13:41,720
Well, it's all come down
to this final stage
1508
01:13:41,721 --> 01:13:43,635
of these world championships.
1509
01:13:43,636 --> 01:13:45,811
Team Arc'Teryx
and Team Broadrail,
1510
01:13:45,812 --> 01:13:48,510
plus their mascot,
are neck and neck.
1511
01:13:48,511 --> 01:13:50,076
All right, come on.
1512
01:13:50,077 --> 01:13:52,296
Hey, conserve your energy
until we get to the kayaks,
1513
01:13:52,297 --> 01:13:53,428
- all right, Chik?
- Yeah.
1514
01:13:53,429 --> 01:13:54,864
I got you, Michael.
We're good.
1515
01:13:54,865 --> 01:13:56,256
There's gonna be one final push
1516
01:13:56,257 --> 01:13:57,867
- to the finish line.
- Come on, Chiki.
1517
01:13:57,868 --> 01:13:59,912
Then we're gonna see
who can endure the most pain
1518
01:13:59,913 --> 01:14:01,480
and take the crown.
1519
01:14:05,615 --> 01:14:07,267
All right.
Olivia and Chik in one.
1520
01:14:07,268 --> 01:14:08,660
Leo, me and you in the other.
1521
01:14:08,661 --> 01:14:10,009
We're gonna start off slow
and smooth,
1522
01:14:10,010 --> 01:14:11,533
- get a nice rhythm.
- Yes.
1523
01:14:11,534 --> 01:14:12,969
Once we get going,
we step on the gas,
1524
01:14:12,970 --> 01:14:15,101
and we don't let go, okay?
1525
01:14:15,102 --> 01:14:16,494
Hey, guys.
You know that you cannot
1526
01:14:16,495 --> 01:14:18,061
bring the dog, right?
1527
01:14:18,062 --> 01:14:19,628
Listen, we heard about the dog
1528
01:14:19,629 --> 01:14:21,412
and have decided
that it's not safe.
1529
01:14:21,413 --> 01:14:23,066
What do you mean? He's been
with us the whole time.
1530
01:14:23,067 --> 01:14:24,415
Listen to me. Okay?
1531
01:14:24,416 --> 01:14:26,591
Over 30 miles
of changing tides out there
1532
01:14:26,592 --> 01:14:29,246
in a boat that can barely fit
two people
1533
01:14:29,247 --> 01:14:31,248
is too much liability, okay?
1534
01:14:31,249 --> 01:14:32,597
Hey, Team Broadrail!
1535
01:14:32,598 --> 01:14:34,513
Chikerotis,
loser buys the beer, mate.
1536
01:14:39,562 --> 01:14:41,040
Hey, hey.
1537
01:14:41,041 --> 01:14:43,261
We can win this. All right?
Arc'Teryx is tired.
1538
01:14:44,741 --> 01:14:46,132
We've had four hours of rest
that they haven't.
1539
01:14:46,133 --> 01:14:48,091
We'll blow 'em away
in the water.
1540
01:14:48,092 --> 01:14:49,179
Remember why you came here.
1541
01:14:49,180 --> 01:14:50,529
- Yeah.
- Let's win this.
1542
01:14:53,793 --> 01:14:55,577
Yeah, he's a survivor, right?
He'll make it back.
1543
01:14:55,578 --> 01:14:57,274
- Oh, yeah.
- Come on!
1544
01:14:57,275 --> 01:14:58,406
He'll be all right.
1545
01:14:59,582 --> 01:15:01,104
Hey.
1546
01:15:01,105 --> 01:15:02,410
You'll be okay. You hear me?
1547
01:15:04,369 --> 01:15:05,762
You have wings, remember?
1548
01:15:09,026 --> 01:15:10,114
I don't have a choice.
1549
01:15:12,029 --> 01:15:13,246
You understand that, right?
1550
01:15:13,247 --> 01:15:14,944
This means too much
to too many people.
1551
01:15:14,945 --> 01:15:17,642
Arthur, don't.
1552
01:15:17,643 --> 01:15:18,731
Please don't.
1553
01:15:19,297 --> 01:15:20,428
You'll be okay.
1554
01:15:21,517 --> 01:15:24,127
You'll be okay. You're Arthur.
1555
01:15:24,128 --> 01:15:26,564
You're the King.
You can run this place.
1556
01:15:26,565 --> 01:15:28,174
Michael!
1557
01:15:28,175 --> 01:15:30,395
It's now or never!
1558
01:15:36,401 --> 01:15:38,228
- Let's go.
- Okay! Let's go!
1559
01:15:38,229 --> 01:15:39,839
Go, go! We'll catch up!
1560
01:17:43,441 --> 01:17:44,572
Leo, stop.
1561
01:17:46,531 --> 01:17:48,011
- Leo, stop!
- Michael!
1562
01:17:49,403 --> 01:17:50,490
Keep swimming, Arthur!
1563
01:17:50,491 --> 01:17:52,884
I'm coming!
Leo, we gotta get him.
1564
01:17:52,885 --> 01:17:55,278
Michael, we are so close!
1565
01:17:55,279 --> 01:17:56,453
He's one of us, all right?
1566
01:17:56,454 --> 01:17:57,894
I'm not gonna let him
drown out here.
1567
01:18:07,987 --> 01:18:09,379
One of us.
1568
01:18:09,380 --> 01:18:10,685
Keep swimming,
Arthur! We're gonna come!
1569
01:18:10,686 --> 01:18:11,947
Let's go get him!
1570
01:18:11,948 --> 01:18:13,165
Arthur, keep swimming!
1571
01:18:13,166 --> 01:18:14,777
I'm coming! I'm coming!
1572
01:18:36,363 --> 01:18:37,756
Arthur, I'm coming!
1573
01:18:41,107 --> 01:18:43,457
Arthur!
1574
01:18:51,988 --> 01:18:54,641
Come on! Come on! Come on!
1575
01:18:54,642 --> 01:18:56,905
Come on!
1576
01:18:56,906 --> 01:18:58,951
- Got him?
- There you go. Hey.
1577
01:18:59,952 --> 01:19:02,388
Yeah. There you go.
1578
01:19:02,389 --> 01:19:03,607
I got you.
1579
01:19:03,608 --> 01:19:05,435
We got you, okay?
1580
01:19:05,436 --> 01:19:07,437
Hey, I'm sorry, buddy. I had to.
1581
01:19:07,438 --> 01:19:08,961
No, don't be.
1582
01:19:10,876 --> 01:19:12,312
You don't know
when to quit, huh?
1583
01:19:13,618 --> 01:19:15,140
Michael, what happened?
1584
01:19:15,141 --> 01:19:18,187
Guys, I'm sorry. I had to.
1585
01:19:18,188 --> 01:19:20,494
It's okay. It's okay.
1586
01:19:22,105 --> 01:19:23,385
I don't know. We had 'em, Chiki.
1587
01:19:24,629 --> 01:19:25,803
Who the hell cares?
1588
01:19:25,804 --> 01:19:27,326
We should take care
of our own first.
1589
01:19:27,327 --> 01:19:29,633
I don't let
those guys win, not that easy.
1590
01:19:29,634 --> 01:19:31,896
Come on.
We can still make top five.
1591
01:19:31,897 --> 01:19:34,072
Are you gonna be able
to paddle with the dog?
1592
01:19:34,073 --> 01:19:35,682
Would be a lot easier
if he was a Chihuahua.
1593
01:19:35,683 --> 01:19:37,423
All right, let's go.
1594
01:19:37,424 --> 01:19:39,469
Let's go.
Come on. Yeah.
1595
01:19:39,470 --> 01:19:42,124
Let's get 'em!
1596
01:19:42,125 --> 01:19:43,256
Come on.
1597
01:19:54,354 --> 01:19:56,225
Come here, boy.
1598
01:19:56,226 --> 01:19:57,749
There you go.
1599
01:20:00,099 --> 01:20:02,492
How much longer, Chiki?
1600
01:20:02,493 --> 01:20:05,235
Four hours, if we're lucky
and the tide doesn't change!
1601
01:20:36,875 --> 01:20:39,616
Michael, how's he doing?
1602
01:20:39,617 --> 01:20:41,140
Not good. He's really quiet.
1603
01:21:04,990 --> 01:21:07,078
We can do it! Top three!
1604
01:21:07,079 --> 01:21:08,254
Top three, come on!
1605
01:21:09,690 --> 01:21:11,736
Michael, look. Finish line.
1606
01:21:18,699 --> 01:21:20,962
Here comes
Team Arc'Teryx to the finish.
1607
01:21:20,963 --> 01:21:23,138
A truly valiant effort.
1608
01:21:23,139 --> 01:21:24,835
You'd have to think
that this would be
1609
01:21:24,836 --> 01:21:27,055
a Michael Light
and Team Broadrail here
1610
01:21:27,056 --> 01:21:28,970
had they not gone out
of their way
1611
01:21:28,971 --> 01:21:30,928
to save their furry companion.
1612
01:21:30,929 --> 01:21:32,538
What a sacrifice.
1613
01:21:32,539 --> 01:21:34,497
We made it, buddy.
1614
01:21:34,498 --> 01:21:36,152
We're gonna make it, Arthur.
Come on.
1615
01:21:37,588 --> 01:21:40,243
Come on. Push.
1616
01:21:52,429 --> 01:21:53,603
What's he doing?
1617
01:21:53,604 --> 01:21:55,300
Ah, he's wiggling around
a little bit.
1618
01:21:55,301 --> 01:21:56,998
Think he might wanna
try to get down and walk.
1619
01:21:56,999 --> 01:21:58,260
Yeah, let's try to see
if he can walk.
1620
01:21:58,261 --> 01:21:59,609
- Yeah, yeah.
- Just for a minute.
1621
01:21:59,610 --> 01:22:00,740
All right. Easy, boy.
1622
01:22:00,741 --> 01:22:01,872
Easy.
1623
01:22:01,873 --> 01:22:03,004
There you go.
Yeah.
1624
01:22:03,005 --> 01:22:04,135
There you go.
1625
01:22:04,136 --> 01:22:06,529
If he can run, so can we, yeah?
1626
01:22:06,530 --> 01:22:08,487
Guess he wants
to finish strong, huh?
1627
01:22:08,488 --> 01:22:10,186
Come on.
1628
01:22:35,907 --> 01:22:37,996
We did it!
1629
01:22:41,869 --> 01:22:43,045
You're amazing.
1630
01:22:44,002 --> 01:22:45,960
We did it! We did it.
1631
01:22:45,961 --> 01:22:47,613
Come here. Come here.
1632
01:22:47,614 --> 01:22:50,094
Oh, my God!
I will never forget this day.
1633
01:22:50,095 --> 01:22:51,400
You okay? You okay?
1634
01:22:51,401 --> 01:22:53,576
How you doing?
Pretty good. Yeah.
1635
01:22:53,577 --> 01:22:55,579
I can't wait to tell my dad
about this.
1636
01:22:58,495 --> 01:22:59,756
- Oh, man.
- Chiki.
1637
01:22:59,757 --> 01:23:01,477
- I love you, buddy.
- Yeah, I love you too.
1638
01:23:04,283 --> 01:23:05,675
Hey, I don't know
about you guys.
1639
01:23:05,676 --> 01:23:07,807
- Come here. Come here, boy.
- I feel like we won.
1640
01:23:07,808 --> 01:23:09,287
Oh, yeah.
1641
01:23:09,288 --> 01:23:11,943
- Sweetest victory ever.
- Hey, come here.
1642
01:23:14,685 --> 01:23:17,643
Hey, Michael. One for us, huh?
1643
01:23:17,644 --> 01:23:18,818
Hey.
What?
1644
01:23:18,819 --> 01:23:20,429
Where the hell did you get that?
1645
01:23:20,430 --> 01:23:21,691
Oh, come on, Michael.
You know I always got a spare.
1646
01:23:21,692 --> 01:23:23,562
You gotta be shitting me.
1647
01:23:23,563 --> 01:23:24,782
Come on, let's take a picture.
1648
01:23:28,873 --> 01:23:30,743
Hey, that's dope.
1649
01:23:30,744 --> 01:23:32,616
Oh, look at that.
He's smiling for once!
1650
01:23:33,921 --> 01:23:35,226
Hey, this one's gonna get more
1651
01:23:35,227 --> 01:23:36,532
than the mud post for sure.
1652
01:23:36,533 --> 01:23:37,577
Yeah.
1653
01:23:40,537 --> 01:23:42,060
Good boy.
1654
01:23:44,323 --> 01:23:45,455
You're okay.
1655
01:23:45,977 --> 01:23:47,022
You're okay.
1656
01:23:47,979 --> 01:23:48,980
Yeah.
1657
01:24:02,515 --> 01:24:04,821
Hey. Whoa, whoa.
What's the matter?
1658
01:24:04,822 --> 01:24:07,172
Arthur, you okay?
1659
01:24:08,434 --> 01:24:09,740
Arthur?
1660
01:24:22,144 --> 01:24:23,493
What's he saying?
1661
01:24:31,066 --> 01:24:32,196
What is it?
1662
01:24:32,197 --> 01:24:34,851
He has major wounds from abuse.
1663
01:24:34,852 --> 01:24:37,550
And the wounds are not
just infected, but infested.
1664
01:24:38,160 --> 01:24:39,508
See that shell?
1665
01:24:39,509 --> 01:24:41,423
That's a parasite
that's eating at his flesh,
1666
01:24:41,424 --> 01:24:44,775
and what's underneath,
it's even more serious.
1667
01:24:46,516 --> 01:24:48,125
His teeth are rotted,
1668
01:24:48,126 --> 01:24:49,910
and we're sure that
every bite that he takes
1669
01:24:50,868 --> 01:24:52,261
is very, very painful for him.
1670
01:24:57,483 --> 01:24:59,441
Um...
1671
01:24:59,442 --> 01:25:01,096
We'll sedate him
to clean the wounds.
1672
01:25:02,445 --> 01:25:04,054
But at this point,
it's really about
1673
01:25:04,055 --> 01:25:05,882
making him feel comfortable.
1674
01:25:05,883 --> 01:25:08,058
Comfortable? For what?
1675
01:25:08,059 --> 01:25:10,061
If he's lucky,
he'll live a few days.
1676
01:25:10,975 --> 01:25:12,454
That infestation
is too vigorous,
1677
01:25:12,455 --> 01:25:13,716
and we really can't do
1678
01:25:13,717 --> 01:25:15,153
the kind of surgery
that he needs.
1679
01:25:18,852 --> 01:25:21,027
Well, what about in the U.S.?
I'm taking him home.
1680
01:25:21,028 --> 01:25:23,856
I really don't think
that he'll make it.
1681
01:25:23,857 --> 01:25:26,468
Plus, you'll never
get permission to take him.
1682
01:25:26,469 --> 01:25:27,991
Why would I need permission?
1683
01:25:27,992 --> 01:25:29,645
It's my dog.
I'm taking him home.
1684
01:25:29,646 --> 01:25:31,255
I understand.
1685
01:25:31,256 --> 01:25:34,040
But the agricultural board
at the airport
1686
01:25:34,041 --> 01:25:36,131
will never let him out.
1687
01:25:40,787 --> 01:25:41,788
Um...
1688
01:25:43,094 --> 01:25:44,747
Michael, he...
1689
01:25:44,748 --> 01:25:47,271
he should die with dignity,
1690
01:25:47,272 --> 01:25:49,535
and we can give him that here.
1691
01:25:51,189 --> 01:25:53,190
I need to call my wife.
1692
01:25:53,191 --> 01:25:55,018
Buddy,
1693
01:25:55,019 --> 01:25:58,021
I'll be right there, okay?
I'm not going anywhere.
1694
01:25:58,022 --> 01:25:59,371
I'm just gonna call home, okay?
1695
01:26:00,503 --> 01:26:01,863
I'll call home.
I'll be right back.
1696
01:26:10,991 --> 01:26:12,383
- Hey.
- Helen.
1697
01:26:12,384 --> 01:26:14,430
How's he doing?
Well, it's bad.
1698
01:26:16,475 --> 01:26:18,041
The vet says there's
nothing they can do for him.
1699
01:26:18,042 --> 01:26:19,869
They wanna put him down.
1700
01:26:19,870 --> 01:26:21,479
Oh, Michael.
1701
01:26:21,480 --> 01:26:24,090
Plus, I have
to get the local government
1702
01:26:24,091 --> 01:26:26,615
to give him permission
or something to take him out.
1703
01:26:26,616 --> 01:26:28,356
I don't know.
1704
01:26:28,357 --> 01:26:30,097
He's been through so much.
1705
01:26:32,622 --> 01:26:34,841
I really wish you and Ruby
got to meet him.
1706
01:26:37,279 --> 01:26:38,410
He's different, Helen.
1707
01:26:40,020 --> 01:26:42,197
He's a sufferer. He's a fighter.
1708
01:26:42,893 --> 01:26:44,286
Just like you.
1709
01:26:48,028 --> 01:26:51,075
If you could ask him,
what would he say?
1710
01:26:52,424 --> 01:26:54,252
I don't think
he has any fight left.
1711
01:26:57,081 --> 01:26:58,213
I'll call you back.
1712
01:26:58,778 --> 01:26:59,910
I love you.
1713
01:27:02,565 --> 01:27:03,956
Doctor says it's time,
1714
01:27:03,957 --> 01:27:06,264
so we'll give you
a few minutes to say goodbye.
1715
01:27:16,231 --> 01:27:18,407
Arthur...
1716
01:27:19,582 --> 01:27:21,323
I don't want you
to hurt anymore, buddy.
1717
01:27:24,848 --> 01:27:26,371
You've been through so much.
1718
01:27:30,462 --> 01:27:31,723
And you've done more for me
1719
01:27:31,724 --> 01:27:33,030
than you'll ever know.
1720
01:27:36,163 --> 01:27:38,253
Now you go out
like a king, okay?
1721
01:27:39,079 --> 01:27:40,211
It's okay.
1722
01:27:41,517 --> 01:27:44,562
Arthur, you gotta tell me.
1723
01:27:44,563 --> 01:27:46,173
Do you want me to let you go?
1724
01:27:56,575 --> 01:27:58,707
I'm gonna fight too, okay?
1725
01:27:58,708 --> 01:28:00,361
We're gonna fight together.
1726
01:28:00,362 --> 01:28:02,363
I'm gonna get you home, okay?
1727
01:28:02,364 --> 01:28:04,060
Let's go home.
1728
01:28:04,061 --> 01:28:06,367
I need to get him
out of here now.
1729
01:28:06,368 --> 01:28:07,717
I'm gonna get you home, okay?
1730
01:28:14,289 --> 01:28:16,073
Watch your step, buddy.
1731
01:28:18,684 --> 01:28:21,207
Hey, it's okay, buddy.
What's the matter?
1732
01:28:21,208 --> 01:28:23,949
Hey. It's okay.
1733
01:28:23,950 --> 01:28:26,169
We're just gonna go get
a little sleep for tomorrow.
1734
01:28:26,170 --> 01:28:27,389
All right? We both need it.
1735
01:28:27,867 --> 01:28:30,304
Come on. It's okay.
1736
01:28:30,305 --> 01:28:31,741
What?
1737
01:28:32,263 --> 01:28:33,308
Hey.
1738
01:28:34,613 --> 01:28:36,353
What is it?
1739
01:28:36,354 --> 01:28:38,356
Are you scared to go inside?
1740
01:28:40,445 --> 01:28:42,316
It's safe, and warm, and nice.
1741
01:28:42,317 --> 01:28:44,188
I promise.
1742
01:28:45,885 --> 01:28:47,190
Oh, my gosh.
1743
01:28:47,191 --> 01:28:48,831
All right. Where do
you wanna go to sleep?
1744
01:28:49,628 --> 01:28:51,369
Huh? Come on.
1745
01:28:52,805 --> 01:28:54,845
We'll find somewhere to
lay down for a little while.
1746
01:28:56,243 --> 01:28:57,897
You don't know
what you're missin', buddy.
1747
01:29:03,816 --> 01:29:05,296
We're gonna have
to stay somewhere.
1748
01:29:06,906 --> 01:29:08,908
Where do you wanna go? Huh?
1749
01:29:12,434 --> 01:29:14,783
Oh, God. Finally.
1750
01:29:14,784 --> 01:29:17,352
All right. Come on.
1751
01:29:27,536 --> 01:29:29,842
Cashed in my entire savings
for that hotel room.
1752
01:29:32,976 --> 01:29:34,412
I'm not a dog person.
1753
01:29:35,587 --> 01:29:36,980
I never even had a pet.
1754
01:29:42,159 --> 01:29:43,247
Yeah.
1755
01:29:53,649 --> 01:29:55,606
Hey, Michael.
1756
01:29:55,607 --> 01:29:57,478
Michael, hey!
1757
01:29:57,479 --> 01:29:58,740
I've been lookin'
all over for you, man.
1758
01:29:58,741 --> 01:30:01,220
We've got a plane to catch.
1759
01:30:01,221 --> 01:30:03,005
I can't believe
you slept out here.
1760
01:30:03,006 --> 01:30:05,007
I wouldn't call it "sleeping."
1761
01:30:05,008 --> 01:30:06,182
Well, you can sleep
on the plane.
1762
01:30:06,183 --> 01:30:07,488
Come on, we gotta go.
1763
01:30:07,489 --> 01:30:09,360
Are you okay, boy?
All right. It's okay.
1764
01:30:11,928 --> 01:30:13,145
You all right?
1765
01:30:13,146 --> 01:30:15,757
Well, I've been better.
1766
01:30:15,758 --> 01:30:16,888
How is he?
1767
01:30:16,889 --> 01:30:18,108
Not good.
1768
01:30:24,984 --> 01:30:27,204
It's okay. Come on. Come on.
1769
01:30:36,648 --> 01:30:37,997
We support you, Michael!
1770
01:30:41,566 --> 01:30:42,784
You guys did this?
1771
01:30:42,785 --> 01:30:44,089
We all did this.
1772
01:30:44,090 --> 01:30:45,917
Thank you.
1773
01:30:45,918 --> 01:30:47,790
- Good on you, Michael.
- Thank you, guys.
1774
01:30:50,140 --> 01:30:51,358
Michael, go.
1775
01:31:11,117 --> 01:31:12,901
Thanks for calling us.
1776
01:31:12,902 --> 01:31:14,164
We were excited to help out.
1777
01:31:15,557 --> 01:31:17,558
So you got the press with you?
1778
01:31:17,559 --> 01:31:20,909
Well, yeah. We won, right?
Everyone loves a winner.
1779
01:31:20,910 --> 01:31:23,303
My God. You never change.
1780
01:31:25,871 --> 01:31:27,089
Can I ask you something?
1781
01:31:27,090 --> 01:31:28,526
I know what you're gonna ask me.
1782
01:31:30,528 --> 01:31:31,920
And the answer is no.
1783
01:31:31,921 --> 01:31:33,269
There's no way
we would've beat you
1784
01:31:33,270 --> 01:31:34,401
on that paddle.
1785
01:31:35,794 --> 01:31:37,274
I mean, that race
was yours to win.
1786
01:31:38,884 --> 01:31:40,277
Congratulations, old friend.
1787
01:31:43,933 --> 01:31:45,064
For what it's worth,
1788
01:31:46,457 --> 01:31:48,285
I'd share a pack
with you any day, Chik.
1789
01:31:55,553 --> 01:31:58,469
Let's get him out of here,
and have that beer.
1790
01:32:04,170 --> 01:32:05,170
Hey!
1791
01:32:05,171 --> 01:32:06,521
Smile! You're live.
1792
01:32:22,319 --> 01:32:25,234
Comin' home, baby!
There we go.
1793
01:32:25,235 --> 01:32:26,628
Signing off right now.
1794
01:32:28,194 --> 01:32:29,455
Keep in touch.
1795
01:32:29,456 --> 01:32:31,153
Make sure you like
and subscribe.
1796
01:32:31,154 --> 01:32:32,198
Whoo!
1797
01:32:41,381 --> 01:32:42,731
Oh, What is... What is that?
1798
01:32:44,167 --> 01:32:45,602
I can't put him in that.
1799
01:32:45,603 --> 01:32:47,517
You think he's gonna sit up
in first class?
1800
01:32:47,518 --> 01:32:49,084
In the cage, or he doesn't fly.
1801
01:32:49,085 --> 01:32:50,172
No, no, no.
You don't understand.
1802
01:32:50,173 --> 01:32:52,522
He... He can't go
into that cage.
1803
01:32:52,523 --> 01:32:53,915
He wouldn't even come
into my hotel room.
1804
01:32:53,916 --> 01:32:55,743
He was terrified
to come into the airport.
1805
01:32:55,744 --> 01:32:58,093
This dog... It's not
that kinda dog, okay?
1806
01:32:58,094 --> 01:32:59,181
I can't put him in that cage.
1807
01:32:59,182 --> 01:33:00,356
I'm not gonna let him die alone.
1808
01:33:00,357 --> 01:33:01,487
He's gonna die
in that fucking cage!
1809
01:33:01,488 --> 01:33:02,663
I'm not gonna put him in there.
1810
01:33:02,664 --> 01:33:03,925
The dog either
gets inside the cage,
1811
01:33:03,926 --> 01:33:05,056
or he's not getting
on the plane.
1812
01:33:05,057 --> 01:33:06,188
No, please.
1813
01:33:06,189 --> 01:33:07,929
He's not well. All right?
1814
01:33:07,930 --> 01:33:10,061
Six hours in the bottom
of a plane is gonna kill him.
1815
01:33:10,062 --> 01:33:12,587
I'm just doing my job, sir.
1816
01:33:18,244 --> 01:33:20,550
Come here, buddy.
1817
01:33:20,551 --> 01:33:22,639
Come here. Come here.
Look at me, buddy.
1818
01:33:22,640 --> 01:33:24,336
I need you to be okay.
1819
01:33:24,337 --> 01:33:26,122
All right? I need...
1820
01:33:26,688 --> 01:33:27,862
Please.
1821
01:33:27,863 --> 01:33:28,993
I need you to be okay.
1822
01:33:28,994 --> 01:33:30,647
Please.
1823
01:33:30,648 --> 01:33:32,083
I'm gonna be there,
waiting for you
1824
01:33:32,084 --> 01:33:34,608
the second you get off, okay?
1825
01:33:34,609 --> 01:33:36,131
I'm gonna be there.
1826
01:33:36,132 --> 01:33:37,873
You're gonna be okay. Okay?
1827
01:33:39,396 --> 01:33:41,397
Okay.
1828
01:33:41,398 --> 01:33:43,094
All right, come on.
1829
01:33:43,095 --> 01:33:44,880
Come on, boy.
It's okay. Go ahead.
1830
01:33:48,318 --> 01:33:49,884
Arthur.
1831
01:33:49,885 --> 01:33:51,755
Arthur.
1832
01:33:51,756 --> 01:33:53,365
I promise you
I'll be there, okay?
1833
01:33:53,366 --> 01:33:55,455
You be strong
for me one more time.
1834
01:33:56,587 --> 01:33:58,109
I'm gonna be there.
1835
01:33:58,110 --> 01:33:59,763
Okay?
1836
01:33:59,764 --> 01:34:00,983
Be careful with him, please.
1837
01:34:14,257 --> 01:34:15,301
Excuse me.
1838
01:34:17,303 --> 01:34:18,347
Excuse me.
1839
01:34:18,348 --> 01:34:19,479
Sorry.
1840
01:34:22,134 --> 01:34:23,483
In here somewhere.
1841
01:34:25,921 --> 01:34:27,662
He hasn't moved
since he got here.
1842
01:34:30,360 --> 01:34:31,621
Hey.
1843
01:34:31,622 --> 01:34:33,536
Well, I'm here, buddy.
It's okay.
1844
01:34:33,537 --> 01:34:34,972
I'm here.
1845
01:34:34,973 --> 01:34:36,452
I'm gonna get you out of there.
1846
01:34:36,453 --> 01:34:38,628
I'm gonna get you
out of there, okay?
1847
01:34:38,629 --> 01:34:40,269
All right, come on.
I'm gonna get you out.
1848
01:34:40,805 --> 01:34:42,501
Come here.
1849
01:34:42,502 --> 01:34:44,286
I've never seen
anything like this.
1850
01:34:44,287 --> 01:34:45,331
Here they come.
1851
01:34:48,813 --> 01:34:49,987
There he is!
1852
01:34:49,988 --> 01:34:51,902
- Michael.
- There's Daddy.
1853
01:34:51,903 --> 01:34:53,861
Hey, Michael!
Arthur gonna be okay?
1854
01:34:53,862 --> 01:34:55,471
There he is.
1855
01:34:55,472 --> 01:34:57,429
Listen, this is Susan,
the vet from the clinic.
1856
01:34:57,430 --> 01:34:59,214
Is he gonna be okay?
Yeah, yeah.
1857
01:34:59,215 --> 01:35:00,520
Of course, honey.
1858
01:35:12,576 --> 01:35:13,795
Come on.
1859
01:35:24,457 --> 01:35:26,067
Everybody knows about him.
1860
01:35:26,068 --> 01:35:27,547
- Mm-hmm.
- It's crazy.
1861
01:35:29,158 --> 01:35:31,550
You know people have been
sending in money to help?
1862
01:35:31,551 --> 01:35:32,638
- Really?
- Yeah.
1863
01:35:32,639 --> 01:35:34,423
Thousands of dollars so far.
1864
01:35:34,424 --> 01:35:35,772
Oh, my God.
1865
01:35:35,773 --> 01:35:36,905
We're gonna need it.
1866
01:35:38,820 --> 01:35:40,777
We have another mouth to feed.
1867
01:35:40,778 --> 01:35:42,693
A couple of meatballs,
he's fine.
1868
01:35:44,564 --> 01:35:46,001
Not that kind of mouth.
1869
01:35:49,308 --> 01:35:50,352
What... Are you?
1870
01:35:50,353 --> 01:35:51,919
- Mm-hmm.
- No.
1871
01:35:51,920 --> 01:35:53,659
Yeah, I found out
a couple days ago.
1872
01:35:53,660 --> 01:35:55,400
Why didn't you tell me?
1873
01:35:55,401 --> 01:35:57,011
- I was saving it.
- For what?
1874
01:35:57,012 --> 01:35:59,231
In case you needed
some good news.
1875
01:36:01,146 --> 01:36:02,973
You know you're gonna be...
1876
01:36:02,974 --> 01:36:04,714
Michael.
What? What is it?
1877
01:36:04,715 --> 01:36:06,804
- We need your help.
- What?
1878
01:36:14,681 --> 01:36:16,422
We're not sure
if he's going to make it.
1879
01:36:17,772 --> 01:36:20,382
- Can I touch him?
- Yes. Gently.
1880
01:36:20,383 --> 01:36:22,472
Hey. Hey.
1881
01:36:23,125 --> 01:36:24,213
Arthur.
1882
01:36:27,390 --> 01:36:28,912
Arthur,
1883
01:36:28,913 --> 01:36:31,089
I'm here, buddy. I'm here.
1884
01:36:31,916 --> 01:36:33,048
It's okay.
1885
01:36:34,049 --> 01:36:35,049
Hey.
1886
01:36:35,528 --> 01:36:36,964
Hi.
1887
01:36:36,965 --> 01:36:39,836
Yeah. Yeah.
1888
01:36:39,837 --> 01:36:41,317
We're here together.
1889
01:36:42,013 --> 01:36:43,709
Hey.
1890
01:36:43,710 --> 01:36:45,712
You're gonna have
another brother or sister.
1891
01:36:46,670 --> 01:36:47,671
Yeah.
1892
01:36:48,150 --> 01:36:50,413
Yeah.
1893
01:36:53,242 --> 01:36:54,243
Arthur.
1894
01:36:59,248 --> 01:37:00,336
Buddy.
1895
01:37:25,970 --> 01:37:27,102
Come on, boy.
1896
01:37:29,800 --> 01:37:30,888
Come on.
130855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.