All language subtitles for wolf lake s01e02 The Changing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:05,746 (Music plays) 2 00:00:09,309 --> 00:00:11,915 ( panting and rattling ) 3 00:00:15,548 --> 00:00:17,528 They said they would be here an hour ago. 4 00:00:19,319 --> 00:00:20,525 They should be here by now. 5 00:00:20,587 --> 00:00:21,691 Where the hell are they? 6 00:00:21,755 --> 00:00:22,733 Where are they? 7 00:00:22,789 --> 00:00:23,961 Just shut the hell up! 8 00:00:24,024 --> 00:00:27,005 - ( Screaming) - I can't hear myself think. 9 00:00:27,060 --> 00:00:30,507 ( Rendiflg ) 10 00:00:30,563 --> 00:00:32,304 Oh for God's sakes where the hell are they? 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,641 ( Doorbell ) 12 00:00:38,271 --> 00:00:39,545 ( knocking ) 13 00:00:41,107 --> 00:00:42,609 Oh, thank God. 14 00:00:44,444 --> 00:00:45,445 ( Vivian ) How is she? 15 00:00:45,512 --> 00:00:46,616 The same. 16 00:00:46,679 --> 00:00:47,714 Is there any blood? 17 00:00:47,781 --> 00:00:49,761 Do you know if she's in estrus? 18 00:00:49,816 --> 00:00:52,126 She's not. 19 00:00:52,185 --> 00:00:55,064 How long has it been since you checked her feet? 20 00:00:55,121 --> 00:00:57,032 Less than five minutes ago. 21 00:00:57,090 --> 00:00:58,262 How long all together? 22 00:00:58,324 --> 00:01:00,361 19 hours plus. 23 00:01:00,427 --> 00:01:02,907 Ice in the bathtub, ladies, quickly. 24 00:01:05,031 --> 00:01:06,009 Have faith. 25 00:01:06,066 --> 00:01:08,512 What is meant to be will be. 26 00:01:08,568 --> 00:01:10,844 (screaming, crashing ) 27 00:01:16,443 --> 00:01:20,084 (Music plays) 28 00:01:21,748 --> 00:01:23,694 ( screaming ) 29 00:01:29,823 --> 00:01:32,861 (Music plays) 30 00:02:09,062 --> 00:02:10,006 ( woman ) I'm on duty. 31 00:02:10,063 --> 00:02:12,168 ( man ) Just talk me through it. 32 00:02:12,232 --> 00:02:14,576 I promise not to use the guest towels this time. 33 00:02:14,634 --> 00:02:15,874 Scott. 34 00:02:15,935 --> 00:02:19,041 Pm wearing the black harness with the rawhide kilt. 35 00:02:19,105 --> 00:02:21,051 Damn it, I told you to stay out of my closet. 36 00:02:21,107 --> 00:02:22,848 Oh, Molly. 37 00:02:22,909 --> 00:02:25,685 Get off this frequency or I'm calling your mother. 38 00:02:25,745 --> 00:02:26,883 Refill? 39 00:02:26,946 --> 00:02:28,721 Yeah, please. 40 00:02:28,781 --> 00:02:31,091 What's on the radio-- The Mariners? 41 00:02:31,151 --> 00:02:32,494 Not exactly. 42 00:02:32,552 --> 00:02:34,463 Let me listen. 43 00:02:34,521 --> 00:02:35,556 Somehow I don't think your father, 44 00:02:35,622 --> 00:02:37,329 the Sheriff, would approve. 45 00:02:37,390 --> 00:02:39,063 Even better. 46 00:02:40,426 --> 00:02:42,804 - Thank God. - What? 47 00:02:42,862 --> 00:02:45,206 That I don't have a teenage daughter. 48 00:02:45,265 --> 00:02:46,744 We're not so bad. 49 00:02:46,799 --> 00:02:50,372 Just as long as you give us everything we want. 50 00:02:54,707 --> 00:02:56,152 ( Matthew ) All units, subject is on the move. 51 00:02:56,209 --> 00:02:57,153 Hard target search. 52 00:02:57,210 --> 00:02:59,520 I need a perimeter at Sabbath Road. 53 00:02:59,579 --> 00:03:01,058 ( Woman ) Unit two rolling. 54 00:03:01,114 --> 00:03:04,152 Unit four come in. 55 00:03:04,217 --> 00:03:05,560 Has it ever occurred to you 56 00:03:05,618 --> 00:03:09,760 that nothing interesting ever happens in well-lighted places? 57 00:03:11,257 --> 00:03:13,601 You done here? 58 00:03:13,660 --> 00:03:15,799 With your pie. 59 00:03:18,665 --> 00:03:20,008 Northwest of there. 60 00:03:20,066 --> 00:03:21,136 Any visuals? 61 00:03:21,201 --> 00:03:22,145 ( man ) Negative. 62 00:03:22,202 --> 00:03:23,272 Copy that Unit Three. 63 00:03:23,336 --> 00:03:24,644 Unit Four, where are you? 64 00:03:24,704 --> 00:03:27,014 Why does this part always taste better off your finger? 65 00:03:27,073 --> 00:03:28,017 ( Man ) This is Unit Four. 66 00:03:28,074 --> 00:03:29,018 Sorry, Matt. 67 00:03:29,075 --> 00:03:31,055 Gimme a description. 68 00:03:31,110 --> 00:03:32,282 Yeah-- Female, Caucasian. 69 00:03:32,345 --> 00:03:34,586 Five-four, brown hair, gray eyes. 70 00:03:34,647 --> 00:03:37,628 Copy that. 71 00:03:37,684 --> 00:03:39,357 Probably none of my business. 72 00:03:39,419 --> 00:03:42,798 But once you find her, it's all downhill. 73 00:03:42,855 --> 00:03:44,994 All units-- Don't let her get south of the Commons. 74 00:03:45,058 --> 00:03:46,662 Repeat, this is a runner. 75 00:03:46,726 --> 00:03:48,399 We've got a runner. 76 00:04:01,874 --> 00:04:03,820 Not a talker... 77 00:04:03,876 --> 00:04:05,549 Okay- 78 00:04:05,612 --> 00:04:06,955 Unit Three, stay at elevation. 79 00:04:07,013 --> 00:04:08,424 Unit two, unit four. 80 00:04:08,481 --> 00:04:11,257 Target's heading for Baker Ridge Road North. 81 00:04:11,317 --> 00:04:12,728 What's your location? 82 00:04:12,785 --> 00:04:13,855 Affirmative, unit one. 83 00:04:13,920 --> 00:04:15,661 We're rolling west on Sabbath Road. 84 00:04:15,722 --> 00:04:17,224 Copy that. 85 00:04:17,290 --> 00:04:19,167 (Music plays) 86 00:04:21,694 --> 00:04:23,537 ( screaming ) 87 00:04:24,631 --> 00:04:25,701 All units, this is unit one. 88 00:04:25,765 --> 00:04:28,473 I think I've got a visual east of the highway. 89 00:04:28,534 --> 00:04:30,138 Right behind you, Matt. 90 00:04:30,203 --> 00:04:31,341 She's going for the creek! 91 00:04:31,404 --> 00:04:32,678 She's picking up speed! 92 00:04:32,739 --> 00:04:34,946 Hank, see if you can cut her off before she gets there. 93 00:04:35,008 --> 00:04:36,453 We're on our way, Matt. 94 00:04:36,509 --> 00:04:39,285 Creek-- What creek, damn it? 95 00:04:39,345 --> 00:04:42,883 ( Haying ) 96 00:04:47,186 --> 00:04:48,130 ( man ) Unit one. 97 00:04:48,187 --> 00:04:49,689 Report a disturbance in a barn. 98 00:04:49,756 --> 00:04:51,292 Don and Sam Ritchey. 99 00:04:51,357 --> 00:04:53,030 Number 14 Low Lane. 100 00:05:02,635 --> 00:05:05,377 Officer, you shoulda have been here ten minutes ago. 101 00:05:05,438 --> 00:05:06,917 It sounded like a zoo in there. 102 00:05:06,973 --> 00:05:09,453 Howling and gibbering like some kind of wild animal. 103 00:05:09,509 --> 00:05:12,115 I'd go in there myself, but Jo, that's my wife, Jo-- 104 00:05:12,178 --> 00:05:13,282 short for Mary Jo-- 105 00:05:13,346 --> 00:05:15,826 She said, "Donald, you let the law handle this." 106 00:05:15,882 --> 00:05:17,623 Well, that's what we pay them for, right? 107 00:05:17,684 --> 00:05:18,754 Mr. Ritchey? 108 00:05:18,818 --> 00:05:20,024 If you could wait here, I'll check it out. 109 00:05:20,086 --> 00:05:22,088 You sure you don't want me to lay down cover? 110 00:05:22,155 --> 00:05:24,465 That won't be necessary. 111 00:05:24,524 --> 00:05:25,468 Thanks. 112 00:05:25,525 --> 00:05:27,095 Just wait here, please. 113 00:05:34,200 --> 00:05:36,544 (Music plays) 114 00:06:14,407 --> 00:06:15,886 ( rustling ) 115 00:06:15,942 --> 00:06:18,582 ( panting, horses neighing } 116 00:06:26,185 --> 00:06:28,825 (Music plays) 117 00:06:28,888 --> 00:06:30,799 Ruby? 118 00:06:30,857 --> 00:06:32,200 - ( Panting ) - Ruby? 119 00:06:32,258 --> 00:06:34,329 (thudding, grunting ) 120 00:06:35,395 --> 00:06:36,840 Ruby! 121 00:06:36,896 --> 00:06:38,933 Ruby! 122 00:06:46,539 --> 00:06:47,574 Get the hell off of me! 123 00:06:47,640 --> 00:06:48,710 I'll kill you do you hear me? 124 00:06:48,775 --> 00:06:50,584 I swear every single one of you, you hear me? 125 00:06:50,643 --> 00:06:51,644 Go ahead, tough guy. 126 00:06:51,711 --> 00:06:53,315 You threaten me one more time-- Go ahead! 127 00:06:53,379 --> 00:06:54,323 She's in there. 128 00:06:54,380 --> 00:06:55,518 You know that she's in there. 129 00:06:55,581 --> 00:06:57,185 You're seriously mistaken. 130 00:06:57,250 --> 00:06:59,287 - Get him out of here! - You can't do this, Donner! 131 00:06:59,352 --> 00:07:00,592 Shut him up! 132 00:07:00,653 --> 00:07:01,893 Let me see her! 133 00:07:01,954 --> 00:07:03,194 Ruby! 134 00:07:03,256 --> 00:07:05,133 Ruby! 135 00:07:21,441 --> 00:07:23,682 ( Matthew ) She's in Station Twelve. 136 00:07:23,743 --> 00:07:26,451 I guess we just keep her comfortable and hope for best. 137 00:07:26,512 --> 00:07:28,389 - Anything else? - Yeah. 138 00:07:28,448 --> 00:07:31,793 Our pal, Seattle, he showed up on the scene. 139 00:07:31,851 --> 00:07:35,924 Now we were able to extract him before he got a visual but, 140 00:07:35,988 --> 00:07:36,966 five seconds later, 141 00:07:37,023 --> 00:07:38,593 he would've been the lead story at 11:00. 142 00:07:38,658 --> 00:07:41,036 Or you would've... 143 00:07:41,093 --> 00:07:42,333 Either way. 144 00:07:42,395 --> 00:07:44,534 It's breaking news. 145 00:07:50,002 --> 00:07:51,379 What the hell is this? 146 00:07:51,437 --> 00:07:52,939 You took the words right out of my mouth. 147 00:07:53,005 --> 00:07:54,678 Sit down, Tyler. 148 00:07:54,740 --> 00:07:57,186 You too, Matt. 149 00:08:08,454 --> 00:08:09,797 On the day my father died, 150 00:08:09,856 --> 00:08:12,564 I came down into the kitchen right here in this very house 151 00:08:12,625 --> 00:08:17,267 and found him rubbing butter into his opera pumps. 152 00:08:17,330 --> 00:08:19,606 That man led us for 25 years, and at the end, 153 00:08:19,665 --> 00:08:24,136 all he cared about was that his shoes were shiny. 154 00:08:24,203 --> 00:08:27,878 Gentlemen, what am I supposed to do here? 155 00:08:27,940 --> 00:08:29,044 He's breaking the law. 156 00:08:29,108 --> 00:08:31,486 - Their law. - My law. 157 00:08:31,544 --> 00:08:33,023 You wanted to abandon our blood, that's fine. 158 00:08:33,079 --> 00:08:34,183 We all respect your choice. 159 00:08:34,247 --> 00:08:35,783 But the rules remain the same. 160 00:08:35,848 --> 00:08:37,054 Have so since the beginning. 161 00:08:37,116 --> 00:08:38,595 You bring your quarrel to me. 162 00:08:38,651 --> 00:08:41,291 He's selling drugs to high school kids. 163 00:08:41,354 --> 00:08:43,197 Not true. 164 00:08:43,256 --> 00:08:46,794 He's using an intermediary to sell drugs to high school kids. 165 00:08:46,859 --> 00:08:48,304 You make this up as you go along? 166 00:08:48,361 --> 00:08:50,932 The man in question hasn't been seen or heard from 167 00:08:50,997 --> 00:08:53,307 in over a week. 168 00:08:53,366 --> 00:08:54,902 Now I'm a murderer? 169 00:08:54,967 --> 00:08:57,072 I didn't say that. 170 00:08:57,136 --> 00:09:00,345 I just said he was missing. 171 00:09:00,406 --> 00:09:03,285 Tyler, do you know the whereabouts of this man? 172 00:09:03,342 --> 00:09:05,344 No. 173 00:09:06,612 --> 00:09:09,354 Matt, can you substantiate your claims against Tyler? 174 00:09:09,415 --> 00:09:11,861 - Not yet. - Then back off. 175 00:09:14,320 --> 00:09:16,857 And Tyler, you keep your damn nose clean. 176 00:09:20,693 --> 00:09:21,899 How old were you? 177 00:09:21,961 --> 00:09:23,531 13. 178 00:09:23,596 --> 00:09:26,372 Isn't that kinda-- kinda early? 179 00:09:26,432 --> 00:09:28,002 Yeah. 180 00:09:28,067 --> 00:09:30,343 And... 181 00:09:30,403 --> 00:09:32,815 First time's freaky, I don't care what anybody says. 182 00:09:32,872 --> 00:09:35,045 Because you have no idea what to expect. 183 00:09:35,107 --> 00:09:37,212 Did it hurt? 184 00:09:37,276 --> 00:09:39,552 The truth? 185 00:09:39,612 --> 00:09:43,116 You know what they say about pain, right? 186 00:09:43,182 --> 00:09:44,593 That it's only heat. 187 00:09:44,650 --> 00:09:45,720 Pleasure too. 188 00:09:45,785 --> 00:09:47,355 It's just, you know, the way your mind chooses 189 00:09:47,420 --> 00:09:48,660 to interpret it. 190 00:09:48,721 --> 00:09:51,861 How was it for you? 191 00:09:51,924 --> 00:09:55,167 Like somebody ripping the bones from my back. 192 00:09:59,298 --> 00:10:01,278 Oops, is this a bad time? 193 00:10:01,334 --> 00:10:03,336 No, not even close. 194 00:10:05,404 --> 00:10:07,543 Baby, you're tense. 195 00:10:07,607 --> 00:10:10,451 You're not making him tense, are you? 196 00:10:10,509 --> 00:10:12,921 Thanks-- See ya. 197 00:10:12,979 --> 00:10:14,481 See you later. 198 00:10:14,547 --> 00:10:16,390 Hey, where are you going? 199 00:10:16,449 --> 00:10:18,087 Oh, that's right, I forgot. 200 00:10:18,150 --> 00:10:21,097 You're not in this class, are you? 201 00:10:24,690 --> 00:10:27,000 ( Matthew ) Interfering in a police pursuit. 202 00:10:27,059 --> 00:10:29,369 Impersonating a local officer. 203 00:10:29,428 --> 00:10:31,465 Resisting arrest. 204 00:10:31,530 --> 00:10:33,373 I guess the honeymoon's over. 205 00:10:33,432 --> 00:10:35,002 Where is she? 206 00:10:35,067 --> 00:10:38,378 What happened last night has nothing to do with Ruby Cates. 207 00:10:41,540 --> 00:10:44,419 Then explain this. 208 00:10:44,477 --> 00:10:46,718 Explain what? 209 00:10:49,515 --> 00:10:51,461 - It's a necklace. - It's a pendant. 210 00:10:51,517 --> 00:10:53,190 Whoever you were chasing last night lost it 211 00:10:53,252 --> 00:10:55,698 and it just happens to match a set of Ruby's earrings. 212 00:10:55,755 --> 00:10:57,291 - So? - What are the odds? 213 00:10:57,356 --> 00:10:58,528 Let's see. 214 00:10:58,591 --> 00:11:00,798 Two girls from the same town with identical jewelry. 215 00:11:00,860 --> 00:11:02,100 You're right. 216 00:11:02,161 --> 00:11:03,765 Never happen in a million years. 217 00:11:03,829 --> 00:11:05,308 You know what I think, Sheriff? 218 00:11:05,364 --> 00:11:07,469 I think it was Ruby Cates in that barn. 219 00:11:07,533 --> 00:11:08,978 I think she was being held against her will, 220 00:11:09,035 --> 00:11:11,072 she got away and you clowns are tracking her down. 221 00:11:11,137 --> 00:11:14,016 You have any idea how crazy that sounds? 222 00:11:16,308 --> 00:11:18,982 I'll tell you what. 223 00:11:19,045 --> 00:11:23,255 You are free to go. 224 00:11:23,315 --> 00:11:27,161 A gesture of good faith. 225 00:11:27,219 --> 00:11:30,325 Well, considering you have no reasonable grounds 226 00:11:30,389 --> 00:11:32,835 to hold me any longer, 227 00:11:32,892 --> 00:11:34,769 I'm grateful. 228 00:11:34,827 --> 00:11:37,171 It's the thought that counts. 229 00:11:37,229 --> 00:11:39,368 - It wasn't her, Detective. - Oh yeah? 230 00:11:39,432 --> 00:11:40,536 Then who was it? 231 00:11:40,599 --> 00:11:41,805 That's none of your damn business. 232 00:11:41,867 --> 00:11:44,541 With all due respect. 233 00:11:45,771 --> 00:11:48,411 Tell me something, Sheriff. 234 00:11:48,474 --> 00:11:50,681 What's a runner? 235 00:11:50,743 --> 00:11:55,192 (Music plays) 236 00:12:18,838 --> 00:12:21,409 ( screaming ) 237 00:12:25,745 --> 00:12:28,316 It's a symbol, looks like a repeater. 238 00:12:28,380 --> 00:12:29,381 It might be a signet, 239 00:12:29,448 --> 00:12:30,688 but I'm sort of thinking it reminds me 240 00:12:30,750 --> 00:12:33,356 of those weird letters in that Wiccan case we worked. 241 00:12:33,419 --> 00:12:35,763 Yeah, I cracked that one wide opened for you, didn't I? 242 00:12:35,821 --> 00:12:39,030 Yeah, well, it isn't easy being a genius. 243 00:12:40,626 --> 00:12:43,835 So, uh, you still on forced sabbatical? 244 00:12:43,896 --> 00:12:48,436 The young co-ed in question is pressing charges, yes. 245 00:12:48,501 --> 00:12:50,503 If you ask me, she's got no sense of humor. 246 00:12:50,569 --> 00:12:51,809 What's this world coming to? 247 00:12:51,871 --> 00:12:53,612 Mmm. 248 00:12:53,672 --> 00:12:55,515 Those weird letters are called "runes." 249 00:12:55,574 --> 00:12:56,780 Yeah, that's right, runes. 250 00:12:56,842 --> 00:12:58,788 So if I send you a jpeg, can you run it down for me? 251 00:12:58,844 --> 00:13:00,084 Certainly. 252 00:13:00,146 --> 00:13:02,285 If you recommend me a good lawyer. 253 00:13:02,348 --> 00:13:04,259 She's too freaked to show her face. 254 00:13:04,316 --> 00:13:05,693 The whole world knows. 255 00:13:05,751 --> 00:13:08,288 She's 16 and she hasn't done it yet? 256 00:13:08,354 --> 00:13:10,163 She is so totally late. 257 00:13:10,222 --> 00:13:11,565 I heard she was all ready to give it up, 258 00:13:11,624 --> 00:13:14,230 but when it came down to the magic memento, 259 00:13:14,293 --> 00:13:16,864 she couldn't deal with it. 260 00:13:16,929 --> 00:13:18,135 Randy said she went totally Blair Witch, 261 00:13:18,197 --> 00:13:20,609 running through the woods naked, screaming her head off. 262 00:13:20,666 --> 00:13:23,510 Sarah was going to flip with Randy? 263 00:13:23,569 --> 00:13:25,139 - Whoa. - I guess so. 264 00:13:25,204 --> 00:13:26,444 That's a lie. 265 00:13:26,505 --> 00:13:27,677 She can't stand Randy. 266 00:13:27,740 --> 00:13:29,151 Then who? 267 00:13:29,208 --> 00:13:30,846 C'mon, you guys are tight. 268 00:13:30,910 --> 00:13:32,287 Who was m? 269 00:13:32,344 --> 00:13:33,550 I don't know. 270 00:13:33,612 --> 00:13:35,023 What makes you think she needed anybody? 271 00:13:35,080 --> 00:13:36,491 Ew, alone. 272 00:13:36,549 --> 00:13:38,825 That's grotesque. 273 00:13:38,884 --> 00:13:41,421 What a waste. 274 00:13:41,487 --> 00:13:44,593 I guess that's what happens when you wait too long. 275 00:13:44,657 --> 00:13:47,194 Something you should think about, Sophia. 276 00:13:47,259 --> 00:13:49,603 Screw you, Brianna. 277 00:13:49,662 --> 00:13:53,109 Just talking about it squeezes your juice, doesn't it? 278 00:14:06,111 --> 00:14:07,590 Those girls giving you a bad time? 279 00:14:07,646 --> 00:14:10,092 If you're spying on me, you've really gotten desperate. 280 00:14:10,149 --> 00:14:11,287 I'm not spying, I just couldn't help but-- 281 00:14:11,350 --> 00:14:12,420 Eavesdrop. 282 00:14:12,484 --> 00:14:14,191 Overhear. 283 00:14:14,253 --> 00:14:16,324 Whatever. 284 00:14:17,857 --> 00:14:20,463 Those cows. 285 00:14:20,526 --> 00:14:23,063 Why can't they just leave me alone? 286 00:14:24,864 --> 00:14:26,605 Sarah? 287 00:14:26,665 --> 00:14:30,477 Is that who was on the run last night? 288 00:14:30,536 --> 00:14:32,379 So it wasn't Ruby? 289 00:14:32,438 --> 00:14:34,247 Ruby? 290 00:14:34,306 --> 00:14:36,946 No. 291 00:14:37,009 --> 00:14:38,682 This girl, is she in any trouble? 292 00:14:38,744 --> 00:14:40,246 Maybe I can help. 293 00:14:40,312 --> 00:14:42,724 I've got a four-top waiting for coffee. 294 00:14:42,781 --> 00:14:45,728 Okay- 295 00:14:45,784 --> 00:14:48,731 Here's my cell phone number in case you change your mind. 296 00:14:56,528 --> 00:14:57,529 ( Yelps ) 297 00:14:57,596 --> 00:15:00,975 Don't poke around so much this time, huh? 298 00:15:01,033 --> 00:15:02,512 It's grown. 299 00:15:02,568 --> 00:15:04,445 Golf ball or grapefruit? 300 00:15:04,503 --> 00:15:07,814 We're definitely in the citrus category. 301 00:15:07,873 --> 00:15:10,149 No way to know if it's metastasized, 302 00:15:10,209 --> 00:15:11,552 but from the looks of that thing... 303 00:15:11,610 --> 00:15:13,112 The plus side, my old pants fit again. 304 00:15:13,178 --> 00:15:15,954 People think I actually look buff. 305 00:15:16,015 --> 00:15:18,325 Every day I see a new article about alternative medicine. 306 00:15:18,384 --> 00:15:19,886 Diets, acupuncture. 307 00:15:19,952 --> 00:15:22,125 That homeopathic stuff is all over the Internet. 308 00:15:22,187 --> 00:15:24,064 I'm not sure temperance and self-denial 309 00:15:24,123 --> 00:15:27,104 would be high on my list. 310 00:15:27,159 --> 00:15:29,969 Smoking, drinking and whoring, huh? 311 00:15:30,029 --> 00:15:32,168 That would get me through breakfast. 312 00:15:36,669 --> 00:15:38,910 How do I prepare, old friend? 313 00:15:38,971 --> 00:15:44,887 Well, they say J.S. Bach wore black gloves 314 00:15:44,944 --> 00:15:47,891 to compose his Requiem Mass. 315 00:15:47,947 --> 00:15:50,257 Let's pretend I'm smart enough to take your meaning. 316 00:15:50,316 --> 00:15:52,887 It's after midnight-- It's the best I can do. 317 00:15:56,989 --> 00:15:59,299 What happens when I'm gone, does the town come apart? 318 00:15:59,358 --> 00:16:01,497 It did the last time. 319 00:16:02,594 --> 00:16:04,801 I believe the expression is... 320 00:16:04,863 --> 00:16:08,572 "Cry havoc and let slip the dogs of war." 321 00:16:08,634 --> 00:16:12,343 There'll be plenty of those sniffing around your throne. 322 00:16:12,404 --> 00:16:13,940 Who's got big eyes, Will? 323 00:16:14,006 --> 00:16:15,952 Tyler Creed. 324 00:16:16,008 --> 00:16:18,921 I need a strong ally, but he's got the mandatory 325 00:16:18,978 --> 00:16:20,252 lack of conscience. 326 00:16:20,312 --> 00:16:22,383 - Sheriff? - Never do it. 327 00:16:22,448 --> 00:16:24,121 Who else? 328 00:16:24,183 --> 00:16:25,423 Who do you picture standing there 329 00:16:25,484 --> 00:16:28,055 when the battlefield mist clears? 330 00:16:30,289 --> 00:16:32,326 My wife. 331 00:16:34,560 --> 00:16:37,234 Okay- 332 00:16:37,296 --> 00:16:38,502 Well, let the wheels come off. 333 00:16:38,564 --> 00:16:41,135 I hate a dull apocalypse. 334 00:16:43,669 --> 00:16:47,412 (Music plays) 335 00:16:49,575 --> 00:16:52,351 Sherman. 336 00:16:52,411 --> 00:16:56,518 Is there anything you can do for me? 337 00:16:56,582 --> 00:16:58,493 I'm just a science teacher, Will. 338 00:17:07,926 --> 00:17:09,633 Wait, wait... 339 00:17:09,695 --> 00:17:10,639 wait. 340 00:17:10,696 --> 00:17:12,073 Aspirins won't cut it. 341 00:17:12,131 --> 00:17:14,975 I need the Vicodin. 342 00:17:15,034 --> 00:17:17,139 Listen, I can see you're a compassionate person, 343 00:17:17,202 --> 00:17:21,241 dedicated to your job. 344 00:17:21,306 --> 00:17:23,547 The doctors know me, they're aware of my problems. 345 00:17:23,609 --> 00:17:24,952 And one of them will confirm 346 00:17:25,010 --> 00:17:27,786 that I am a responsible user... patient. 347 00:17:27,846 --> 00:17:31,259 I cannot give you 30 tablets of anything without a prescription. 348 00:17:31,316 --> 00:17:35,492 Tomorrow, I will walk it in here myself. 349 00:17:35,554 --> 00:17:36,828 Okay, how about a couple of muscle relaxants 350 00:17:36,889 --> 00:17:38,232 to get me through the night? 351 00:17:38,290 --> 00:17:39,462 No. 352 00:17:39,525 --> 00:17:41,004 - One. - Mmm. 353 00:17:41,060 --> 00:17:42,835 No! 354 00:17:42,895 --> 00:17:44,203 How about this? 355 00:17:44,263 --> 00:17:46,504 You take the muscle relaxants and maybe your sphincter 356 00:17:46,565 --> 00:17:49,774 will loosen for that stick to fall out of your ass! 357 00:17:53,705 --> 00:17:55,878 Hi, I'm here for Sarah. 358 00:17:55,941 --> 00:17:57,943 You would have admitted her last night. 359 00:17:58,010 --> 00:17:59,887 Last name? 360 00:17:59,945 --> 00:18:00,946 I don't know her last name. 361 00:18:01,013 --> 00:18:04,688 So you're not a relative? 362 00:18:06,752 --> 00:18:07,696 She's 16. 363 00:18:07,753 --> 00:18:10,666 She probably came through the ER. 364 00:18:10,722 --> 00:18:15,432 The only person we handled last night was a 73-year-old widow 365 00:18:15,494 --> 00:18:18,031 who swallowed her temporary bridge. 366 00:18:18,097 --> 00:18:19,872 You sure about that? 367 00:18:20,933 --> 00:18:22,810 Afraid so. 368 00:18:22,868 --> 00:18:24,609 Thanks. 369 00:18:26,872 --> 00:18:29,876 You won't get anything out of Nurse Diesel over there. 370 00:18:29,942 --> 00:18:32,286 The real story doesn't start here. 371 00:18:32,344 --> 00:18:35,848 I don't think there's a real story anywhere in this town. 372 00:18:35,914 --> 00:18:39,623 You looking for a missing kid or teenager? 373 00:18:39,685 --> 00:18:41,494 You'll want to visit the graveyard. 374 00:18:41,553 --> 00:18:42,588 Not the pretty one by the highway, 375 00:18:42,654 --> 00:18:45,658 the one on the other side of the lake. 376 00:18:45,724 --> 00:18:49,001 The bones' will tell you everything you need to know. 377 00:19:01,907 --> 00:19:05,582 (whimpering ) 378 00:19:11,450 --> 00:19:14,226 Well, at least she's quiet. 379 00:19:14,286 --> 00:19:16,163 But it has been 30 hours, Will. 380 00:19:16,221 --> 00:19:18,292 Don't make her suffer any longer. 381 00:19:18,357 --> 00:19:19,802 Don't make them suffer. 382 00:19:19,858 --> 00:19:22,839 I'll never get used to this. 383 00:19:29,568 --> 00:19:32,139 Should I tell them it's time? 384 00:19:32,204 --> 00:19:34,411 Not yet. 385 00:19:34,473 --> 00:19:37,044 Not yet. 386 00:19:39,945 --> 00:19:42,949 ( Radio playing ) 387 00:20:01,633 --> 00:20:03,237 ( knocking ) 388 00:20:03,302 --> 00:20:04,679 Come in. 389 00:20:05,871 --> 00:20:07,350 ( Matt ) Hey. 390 00:20:07,406 --> 00:20:08,476 What? 391 00:20:08,540 --> 00:20:09,780 I'm going to make dinner. 392 00:20:09,841 --> 00:20:11,377 I was wondering if you're craving anything special? 393 00:20:11,443 --> 00:20:12,513 I had a pizza at work. 394 00:20:12,578 --> 00:20:15,491 Oh... okay. 395 00:20:16,915 --> 00:20:18,758 You didn't happen to bring home any extra did you? 396 00:20:18,817 --> 00:20:21,195 I wasn't sure you'd be home. 397 00:20:22,621 --> 00:20:24,498 Yeah, well... 398 00:20:24,556 --> 00:20:26,263 Actually I have to go back later. 399 00:20:26,325 --> 00:20:27,360 Is it about Sarah? 400 00:20:27,426 --> 00:20:28,461 Luke told me that she's in big... 401 00:20:28,527 --> 00:20:29,870 Luke-- Wait a minute. 402 00:20:29,928 --> 00:20:31,930 Didn't we talk about Luke Cates? 403 00:20:31,997 --> 00:20:34,807 What am I supposed to do, hide every time I see him? 404 00:20:34,866 --> 00:20:37,107 He's not such a bad guy. 405 00:20:37,169 --> 00:20:38,477 Sophia, I give you a lot of space. 406 00:20:38,537 --> 00:20:40,949 You can't deny that, but this is different. 407 00:20:41,006 --> 00:20:42,952 This kid is dangerous and I don't want you 408 00:20:43,008 --> 00:20:43,952 hanging with him. 409 00:20:44,009 --> 00:20:45,647 I'm not going to judge him. 410 00:20:45,711 --> 00:20:46,746 Not until I know more about him. 411 00:20:46,812 --> 00:20:47,882 You taught me that. 412 00:20:47,946 --> 00:20:50,051 About him, I'll tell you all you need to know. 413 00:20:50,115 --> 00:20:52,959 It isn't about who I see, Dad. 414 00:20:53,018 --> 00:20:56,090 Or what I do. 415 00:20:56,154 --> 00:20:59,158 Like it or not, this is about DNA. 416 00:20:59,224 --> 00:21:00,726 Hopefully your mother's. 417 00:21:00,792 --> 00:21:02,169 You're hoping. 418 00:21:02,227 --> 00:21:04,002 Well, I'm stuck with the waiting. 419 00:21:04,062 --> 00:21:05,006 Give me a clue. 420 00:21:05,063 --> 00:21:07,976 What in the hell do you want? 421 00:21:11,136 --> 00:21:13,912 I need $32.55. 422 00:21:13,972 --> 00:21:16,384 Class pictures. 423 00:21:18,310 --> 00:21:19,653 Sophia... 424 00:21:21,680 --> 00:21:23,216 Soph! 425 00:21:23,282 --> 00:21:25,626 ( Hair drier blowing ) 426 00:21:28,620 --> 00:21:31,965 (Music plays) 427 00:21:55,514 --> 00:21:57,790 Ruby, it's time to go. 428 00:22:05,557 --> 00:22:07,935 Happy Birthday, Amanda. 429 00:22:09,928 --> 00:22:13,774 (Music plays) 430 00:22:43,528 --> 00:22:47,271 (Music plays) 431 00:23:04,883 --> 00:23:09,389 (Music plays) 432 00:24:13,452 --> 00:24:18,094 (Music plays) 433 00:24:58,430 --> 00:24:59,909 ( phone ringing ) 434 00:24:59,965 --> 00:25:01,706 Oh, come on. 435 00:25:11,376 --> 00:25:12,354 Yeah, Kanin. 436 00:25:12,410 --> 00:25:15,084 Have you ever heard of Elder Futhark? 437 00:25:15,146 --> 00:25:16,147 The Elder what? 438 00:25:16,214 --> 00:25:19,195 Futhark, the Elder Futhark. 439 00:25:19,251 --> 00:25:21,595 That's where the symbol on your artifact comes from. 440 00:25:21,653 --> 00:25:26,534 Ancient Norse alphabet dating back to the Fifth Century A.D. 441 00:25:26,591 --> 00:25:27,934 Yeah, what does it mean? 442 00:25:27,993 --> 00:25:30,530 The one you sent me is Raidho. 443 00:25:30,595 --> 00:25:33,474 R-A-I-D-H-O. 444 00:25:33,532 --> 00:25:36,342 Literal translation: Journey. 445 00:25:36,401 --> 00:25:37,903 As in travel? 446 00:25:37,969 --> 00:25:39,141 Could be. 447 00:25:39,204 --> 00:25:40,444 More often it's used to represent 448 00:25:40,505 --> 00:25:43,008 a spiritual transformation 449 00:25:43,074 --> 00:25:45,213 or a religious conversion. 450 00:25:45,277 --> 00:25:48,781 The whole idea is to protect the wearer from danger on the road. 451 00:25:48,847 --> 00:25:51,384 I can e-mail the whole skinny to you if you like. 452 00:25:51,449 --> 00:25:53,429 Thanks, Wallis, I really appreciate that. 453 00:25:53,485 --> 00:25:54,463 No problem. 454 00:25:54,519 --> 00:25:56,624 Oh, John? 455 00:25:56,688 --> 00:25:58,668 Are you in possession of the amulet? 456 00:25:58,723 --> 00:26:00,896 Yeah, I'm looking at it right now. 457 00:26:00,959 --> 00:26:02,870 Well, if I were you, I would investigate 458 00:26:02,928 --> 00:26:05,670 a safety deposit box. 459 00:26:05,730 --> 00:26:07,232 Why, is it worth something? 460 00:26:07,299 --> 00:26:09,677 If it's authentic, oh yeah. 461 00:26:11,636 --> 00:26:12,944 Two runs will score easily 462 00:26:13,004 --> 00:26:16,076 and Stan-the-Man has got himself a stand-up double. 463 00:26:18,777 --> 00:26:21,656 So, how goes the Super Bowl? 464 00:26:21,713 --> 00:26:23,420 World Series. 465 00:26:26,952 --> 00:26:30,923 You can't hide out here all day, you know. 466 00:26:30,989 --> 00:26:32,491 Tell me some good news, V. 467 00:26:32,557 --> 00:26:33,934 I wish I had some. 468 00:26:33,992 --> 00:26:35,130 How'd she pass the night? 469 00:26:35,193 --> 00:26:36,399 Heavily sedated. 470 00:26:36,461 --> 00:26:38,372 So she's still in arrest? 471 00:26:38,430 --> 00:26:39,773 It's gone beyond that. 472 00:26:39,831 --> 00:26:42,937 Her body's starting to reject itself. 473 00:26:43,001 --> 00:26:45,641 Well, can't say I don't know how she feels. 474 00:26:48,807 --> 00:26:51,447 Are you sure you should be out here? 475 00:26:51,509 --> 00:26:53,250 I'm worried about you. 476 00:26:53,311 --> 00:26:55,188 You look like you're in pain-- are you? 477 00:26:55,246 --> 00:26:57,692 Even pain gets bored occasionally. 478 00:26:57,749 --> 00:26:59,194 Even pain gets pissed off. 479 00:26:59,250 --> 00:27:01,787 I mean who wants to hang around hurting all the time? 480 00:27:01,853 --> 00:27:05,426 Nah-- Pain and me, we're going to a whole new level. 481 00:27:13,298 --> 00:27:14,242 I mean it. 482 00:27:14,299 --> 00:27:15,642 I want to know. 483 00:27:15,700 --> 00:27:17,202 How come I'm giving up a ton of personal stuff 484 00:27:17,268 --> 00:27:20,545 and you get to sit there all mysterious? 485 00:27:20,605 --> 00:27:22,585 Okay- 486 00:27:22,641 --> 00:27:24,245 You remember last year when Noonan came out with all 487 00:27:24,309 --> 00:27:26,880 those regulations about no-more anti-dress code rallies 488 00:27:26,945 --> 00:27:28,447 on campus? 489 00:27:28,513 --> 00:27:31,983 You saw the flyer that was sent to all the faculty in response? 490 00:27:32,050 --> 00:27:34,428 The Xerox of the bare ass... 491 00:27:34,486 --> 00:27:36,966 "Regulate this?" 492 00:27:37,022 --> 00:27:39,332 You sent that? 493 00:27:41,192 --> 00:27:43,069 Was that your... 494 00:27:44,963 --> 00:27:46,601 Sweet. 495 00:27:46,665 --> 00:27:50,010 No-- That wasn't you, come on. 496 00:27:50,068 --> 00:27:51,843 Now we're even. 497 00:27:51,903 --> 00:27:54,850 So, tell me what it's like. 498 00:27:54,906 --> 00:27:56,943 All right-- Um... 499 00:27:57,008 --> 00:27:59,545 It's kinda hard to describe though. 500 00:27:59,611 --> 00:28:02,114 I mean, nothing, nothing comes close. 501 00:28:02,180 --> 00:28:08,563 It's like a full-on body rush, but more... 502 00:28:08,620 --> 00:28:11,191 Your spirit goes totally pyro. 503 00:28:15,393 --> 00:28:20,502 Okay, sitting here at this stoplight. 504 00:28:20,565 --> 00:28:22,841 This is them. 505 00:28:22,901 --> 00:28:25,677 And this... 506 00:28:27,505 --> 00:28:29,007 This is us. 507 00:28:29,074 --> 00:28:31,315 ( Engine revving ) 508 00:28:32,977 --> 00:28:36,151 (Music plays) 509 00:28:57,969 --> 00:29:01,416 ( siren blares ) 510 00:29:29,033 --> 00:29:31,411 All right, give me the keys right now. 511 00:29:34,405 --> 00:29:37,079 You get out of the car now. 512 00:29:37,142 --> 00:29:39,383 I don't want to talk about this anymore. 513 00:29:39,444 --> 00:29:40,479 Well, I do. 514 00:29:40,545 --> 00:29:41,489 You just can't stay away from him, can you? 515 00:29:41,546 --> 00:29:42,524 I'm walking home. 516 00:29:42,580 --> 00:29:44,025 You think those kids on The Hill are cool? 517 00:29:44,082 --> 00:29:45,026 They're better? 518 00:29:45,083 --> 00:29:46,790 Think you're in on a big secret? 519 00:29:46,851 --> 00:29:50,355 You don't know all of it. 520 00:29:50,421 --> 00:29:52,230 But you will. 521 00:29:57,595 --> 00:30:00,940 ( John ) Why didn't somebody tell me Ruby had a twin sister? 522 00:30:00,999 --> 00:30:03,673 Somebody? 523 00:30:03,735 --> 00:30:06,215 Yeah. 524 00:30:06,271 --> 00:30:08,547 Somebody. 525 00:30:08,606 --> 00:30:09,550 I know what you're trying to say. 526 00:30:09,607 --> 00:30:10,813 Why didn't Ruby tell me? 527 00:30:10,875 --> 00:30:13,856 Why didn't Ruby tell me what her real birth date was? 528 00:30:13,912 --> 00:30:15,687 That's a good question. 529 00:30:15,747 --> 00:30:18,023 Beats the hell out of me. 530 00:30:23,655 --> 00:30:25,362 What are we looking for anyway? 531 00:30:25,423 --> 00:30:27,334 Lab animal. 532 00:30:31,262 --> 00:30:32,206 Shh. 533 00:30:32,263 --> 00:30:33,936 Shh, shh... 534 00:30:33,998 --> 00:30:36,501 ( squeaking ) 535 00:30:41,206 --> 00:30:42,378 Nice technique. 536 00:30:42,440 --> 00:30:45,421 I'm impressed. 537 00:30:45,476 --> 00:30:48,480 So, Amanda Cates died of encephalitis, but get this. 538 00:30:48,546 --> 00:30:50,753 37 dead in the last five years. 539 00:30:50,815 --> 00:30:52,817 The same disease all in their teens. 540 00:30:52,884 --> 00:30:53,828 Cemetery's full of them. 541 00:30:53,885 --> 00:30:55,125 Back 200 years. 542 00:30:55,186 --> 00:30:56,722 So'? 543 00:30:56,788 --> 00:30:58,597 That doesn't strike you a little unusual? 544 00:30:58,656 --> 00:31:00,329 I mean, as a scientist? 545 00:31:00,391 --> 00:31:02,803 Well, as a scientist, I can tell you the gene-pool here 546 00:31:02,861 --> 00:31:05,239 is pretty damn shallow. 547 00:31:05,296 --> 00:31:07,572 I mean, hell, you could probably walk across it 548 00:31:07,632 --> 00:31:11,079 without getting your ankles wet. 549 00:31:11,135 --> 00:31:13,411 A few generations of intermarriage wreaks havoc 550 00:31:13,471 --> 00:31:15,417 with a body's immune system. 551 00:31:15,473 --> 00:31:16,850 So you're saying it's genetic? 552 00:31:16,908 --> 00:31:18,819 Plus... 553 00:31:18,877 --> 00:31:20,982 You know, they're Yoonies. 554 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 Yoonies? 555 00:31:22,113 --> 00:31:24,616 The Church of Unified Science Triumphant 556 00:31:24,682 --> 00:31:29,188 forbids invasive medical examination of any kind. 557 00:31:29,254 --> 00:31:30,892 Hell, they don't even take aspirin. 558 00:31:30,955 --> 00:31:32,025 Even if they're dying? 559 00:31:32,090 --> 00:31:33,797 Oh, especially when they're dying. 560 00:31:33,858 --> 00:31:37,305 After all, what's a few more years of this mortal coil 561 00:31:37,362 --> 00:31:42,675 against an eternity of damnation? 562 00:31:42,734 --> 00:31:44,236 Cates? 563 00:31:44,302 --> 00:31:46,373 Yeah, them too. 564 00:31:50,909 --> 00:31:53,446 Hey, got him right here. 565 00:31:53,511 --> 00:31:56,151 Oh, that's not my rat. 566 00:32:00,351 --> 00:32:01,352 Where are you taking me? 567 00:32:01,419 --> 00:32:02,557 There's something I want to show you. 568 00:32:02,620 --> 00:32:04,156 What? 569 00:32:06,691 --> 00:32:09,103 ( Groaning ) 570 00:32:13,831 --> 00:32:16,835 (Music plays) 571 00:32:19,037 --> 00:32:22,041 Is this what you've been waiting for? 572 00:32:22,106 --> 00:32:24,108 Is it? 573 00:32:24,175 --> 00:32:26,052 Sarah? 574 00:32:34,953 --> 00:32:38,059 ( Phone ringing ) 575 00:32:44,128 --> 00:32:46,369 Hello? 576 00:32:46,431 --> 00:32:49,605 It's past the point of argument, Will. 577 00:32:51,135 --> 00:32:52,671 I'm on my way. 578 00:33:00,878 --> 00:33:03,290 We were just leaving. 579 00:33:05,216 --> 00:33:06,160 Let's go. 580 00:33:06,217 --> 00:33:07,958 No. 581 00:33:08,019 --> 00:33:11,023 She needs me-- I'm not going. 582 00:33:11,089 --> 00:33:13,126 Where are Mr. and Mrs. Hollander anyway? 583 00:33:13,191 --> 00:33:16,468 They want to be alone with their daughter now. 584 00:33:16,527 --> 00:33:19,804 Honey, it's time. 585 00:33:19,864 --> 00:33:22,003 I'll come to see you tomorrow, okay? 586 00:33:22,066 --> 00:33:23,909 I promise. 587 00:33:28,039 --> 00:33:29,211 Bye, Mrs. Cates. 588 00:33:29,273 --> 00:33:30,809 Goodbye, sweetie. 589 00:33:43,554 --> 00:33:46,728 (Music plays) 590 00:33:51,963 --> 00:33:54,341 What's going on, Dad? 591 00:33:54,399 --> 00:33:56,310 Dad, tell me. 592 00:33:56,367 --> 00:33:58,005 I made a mistake bringing you here. 593 00:33:58,069 --> 00:33:59,241 No. 594 00:33:59,303 --> 00:34:01,180 Yes, I did-- Come on. 595 00:34:01,239 --> 00:34:03,276 What's gonna happen? 596 00:34:03,341 --> 00:34:04,718 You're hurting me, Dad! 597 00:34:04,776 --> 00:34:07,814 Quiet. 598 00:34:07,879 --> 00:34:10,155 They're going to let her die, aren't they? 599 00:34:10,214 --> 00:34:11,750 Sweetheart... 600 00:34:11,816 --> 00:34:12,794 You can stop them, Dad. 601 00:34:12,850 --> 00:34:14,727 You're the Sheriff, please. 602 00:34:14,786 --> 00:34:16,925 I can't. 603 00:34:18,156 --> 00:34:19,931 I'm sorry. 604 00:34:34,705 --> 00:34:36,548 ( Phone ringing ) 605 00:34:41,546 --> 00:34:43,423 Kanin... 606 00:34:45,083 --> 00:34:46,585 Hello? 607 00:34:47,652 --> 00:34:49,495 Mr. Kanin, it's me, Sophia Donner. 608 00:34:49,554 --> 00:34:51,124 I need your help. 609 00:35:03,601 --> 00:35:05,603 Goodbye, baby. 610 00:35:07,738 --> 00:35:10,582 ( Crying ) 611 00:35:15,213 --> 00:35:16,749 She tried. 612 00:35:16,814 --> 00:35:18,316 She just didn't make it. 613 00:35:18,382 --> 00:35:19,326 There's no shame. 614 00:35:19,383 --> 00:35:21,056 It's who we are. 615 00:35:48,112 --> 00:35:49,318 Can I-- Uh... 616 00:35:49,380 --> 00:35:51,360 Hey! 617 00:35:52,817 --> 00:35:55,855 (Music plays) 618 00:35:55,920 --> 00:35:57,194 ( phone ringing ) 619 00:35:57,255 --> 00:35:58,962 Hello? 620 00:36:03,327 --> 00:36:05,500 Die a?gua ? leben. 621 00:36:08,199 --> 00:36:10,839 Die oleo ?ternelle. 622 00:37:05,156 --> 00:37:07,932 ( Growling ) 623 00:37:12,463 --> 00:37:15,376 ( screaming ) 624 00:37:34,619 --> 00:37:36,462 ( screaming ) 625 00:37:45,563 --> 00:37:47,133 ( screaming turns to howling ) 626 00:38:14,125 --> 00:38:16,162 Where is she? 627 00:38:16,227 --> 00:38:17,968 Where is she? 628 00:38:19,363 --> 00:38:21,843 - Sarah! - Oh my God! 629 00:38:34,812 --> 00:38:36,849 What happened here? 630 00:38:39,150 --> 00:38:41,653 A miracle. 631 00:38:42,787 --> 00:38:44,733 Mr. Kanin. 632 00:38:44,789 --> 00:38:46,791 Are you lost? 633 00:38:50,895 --> 00:38:54,433 I can hardly speak 634 00:38:54,498 --> 00:38:58,241 My heart is beating so 635 00:38:58,302 --> 00:39:01,909 And anyone can tell 636 00:39:01,972 --> 00:39:06,819 You think you know me well 637 00:39:06,877 --> 00:39:10,324 But you don't know me 638 00:39:14,685 --> 00:39:16,187 Suddenly, there it was, 639 00:39:16,253 --> 00:39:19,462 flashing across this teenage face, the otherness. 640 00:39:19,523 --> 00:39:22,436 You get so used to it, you forget how indomitable we are. 641 00:39:22,493 --> 00:39:25,201 Before I knew it, my hands slipped off of her, 642 00:39:25,262 --> 00:39:30,302 she let go and the room just exploded in life and nature. 643 00:39:30,368 --> 00:39:32,245 Always good. 644 00:39:32,303 --> 00:39:35,682 Especially when you don't have to clean it up. 645 00:39:35,740 --> 00:39:38,016 Oh, check this out. 646 00:39:42,313 --> 00:39:44,589 Compliments of Mr. Creed. 647 00:39:47,551 --> 00:39:50,361 '85 Cab-- The lad does his homework. 648 00:39:57,128 --> 00:39:58,869 It's good to be king. 649 00:39:58,929 --> 00:40:01,466 It is tonight. 650 00:40:01,532 --> 00:40:02,909 Life's just getting interesting. 651 00:40:02,967 --> 00:40:06,380 It's a shame to have to leave the party. 652 00:40:06,437 --> 00:40:08,610 You were treated better than most. 653 00:40:08,672 --> 00:40:10,913 Okay, you'll probably miss the fifth season of "The Sopranos," 654 00:40:10,975 --> 00:40:12,010 but all in all... 655 00:40:12,076 --> 00:40:13,953 All in all? 656 00:40:14,011 --> 00:40:16,651 I'd like to have seen some of the world. 657 00:40:16,714 --> 00:40:19,854 Gone to even one game. 658 00:40:19,917 --> 00:40:22,955 Sat in Wrigley Field or Fenway Park. 659 00:40:33,564 --> 00:40:36,477 Looking for our next fearless leader? 660 00:40:36,534 --> 00:40:37,945 Is he in the room? 661 00:40:38,002 --> 00:40:39,379 I don't want to scare you 662 00:40:39,437 --> 00:40:43,146 but he looks like he wants to eat your lunch. 663 00:40:43,207 --> 00:40:47,246 But on the other hand, maybe he hasn't walked in yet. 664 00:40:50,314 --> 00:40:51,816 ( John ) "Dear Ruby, 665 00:40:51,882 --> 00:40:55,056 I know you're here somewhere, I can feel you near." 666 00:41:07,631 --> 00:41:09,235 "Ruby, I love you. 667 00:41:09,300 --> 00:41:10,574 "I miss you. 668 00:41:10,634 --> 00:41:12,705 I'm so lost without you." 669 00:41:28,919 --> 00:41:32,196 "Dear Ruby, I still have all your CDs. 670 00:41:32,256 --> 00:41:34,395 Love, John." 671 00:41:43,467 --> 00:41:47,279 And you will never know 672 00:41:47,338 --> 00:41:50,512 The one who loves you so 673 00:41:50,574 --> 00:41:53,680 You don't know me 674 00:41:57,414 --> 00:42:05,196 No you'll never ever know... 675 00:42:05,256 --> 00:42:09,432 The one you loves you so 676 00:42:09,493 --> 00:42:13,600 You don't know... 677 00:42:17,501 --> 00:42:20,812 M 678 00:42:24,041 --> 00:42:27,284 Okay, number two pencils, people. 679 00:42:27,344 --> 00:42:28,846 If you don't have one, 680 00:42:28,913 --> 00:42:30,221 you're out of luck because I'm tired 681 00:42:30,281 --> 00:42:32,192 of handing them out. 682 00:42:35,653 --> 00:42:36,631 ( Applause ) 683 00:42:36,687 --> 00:42:38,394 ( man ) All right, Sarah! 684 00:42:38,455 --> 00:42:40,526 All right. 685 00:42:40,591 --> 00:42:44,368 (Music plays) 686 00:43:00,678 --> 00:43:02,885 ( Sherman ) Settle down. 687 00:43:33,811 --> 00:43:36,189 Stay tuned for scenes from our next episode. 688 00:43:38,682 --> 00:43:41,686 (Music plays) 689 00:43:41,710 --> 00:43:46,310 www.addicted.com 690 00:43:46,360 --> 00:43:50,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.