Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:05,746
(Music plays)
2
00:00:09,309 --> 00:00:11,915
( panting and rattling )
3
00:00:15,548 --> 00:00:17,528
They said they would
be here an hour ago.
4
00:00:19,319 --> 00:00:20,525
They should be here by now.
5
00:00:20,587 --> 00:00:21,691
Where the hell
are they?
6
00:00:21,755 --> 00:00:22,733
Where are they?
7
00:00:22,789 --> 00:00:23,961
Just shut
the hell up!
8
00:00:24,024 --> 00:00:27,005
- ( Screaming)
- I can't hear myself think.
9
00:00:27,060 --> 00:00:30,507
( Rendiflg )
10
00:00:30,563 --> 00:00:32,304
Oh for God's sakes where
the hell are they?
11
00:00:32,365 --> 00:00:34,641
( Doorbell )
12
00:00:38,271 --> 00:00:39,545
( knocking )
13
00:00:41,107 --> 00:00:42,609
Oh, thank God.
14
00:00:44,444 --> 00:00:45,445
( Vivian )
How is she?
15
00:00:45,512 --> 00:00:46,616
The same.
16
00:00:46,679 --> 00:00:47,714
Is there any blood?
17
00:00:47,781 --> 00:00:49,761
Do you know if she's
in estrus?
18
00:00:49,816 --> 00:00:52,126
She's not.
19
00:00:52,185 --> 00:00:55,064
How long has it been since
you checked her feet?
20
00:00:55,121 --> 00:00:57,032
Less than
five minutes ago.
21
00:00:57,090 --> 00:00:58,262
How long all together?
22
00:00:58,324 --> 00:01:00,361
19 hours plus.
23
00:01:00,427 --> 00:01:02,907
Ice in the bathtub,
ladies, quickly.
24
00:01:05,031 --> 00:01:06,009
Have faith.
25
00:01:06,066 --> 00:01:08,512
What is meant to be
will be.
26
00:01:08,568 --> 00:01:10,844
(screaming, crashing )
27
00:01:16,443 --> 00:01:20,084
(Music plays)
28
00:01:21,748 --> 00:01:23,694
( screaming )
29
00:01:29,823 --> 00:01:32,861
(Music plays)
30
00:02:09,062 --> 00:02:10,006
( woman )
I'm on duty.
31
00:02:10,063 --> 00:02:12,168
( man ) Just talk me through it.
32
00:02:12,232 --> 00:02:14,576
I promise not to use
the guest towels this time.
33
00:02:14,634 --> 00:02:15,874
Scott.
34
00:02:15,935 --> 00:02:19,041
Pm wearing the black harness
with the rawhide kilt.
35
00:02:19,105 --> 00:02:21,051
Damn it, I told you to stay
out of my closet.
36
00:02:21,107 --> 00:02:22,848
Oh, Molly.
37
00:02:22,909 --> 00:02:25,685
Get off this frequency
or I'm calling your mother.
38
00:02:25,745 --> 00:02:26,883
Refill?
39
00:02:26,946 --> 00:02:28,721
Yeah, please.
40
00:02:28,781 --> 00:02:31,091
What's on the radio--
The Mariners?
41
00:02:31,151 --> 00:02:32,494
Not exactly.
42
00:02:32,552 --> 00:02:34,463
Let me listen.
43
00:02:34,521 --> 00:02:35,556
Somehow I don't think
your father,
44
00:02:35,622 --> 00:02:37,329
the Sheriff, would approve.
45
00:02:37,390 --> 00:02:39,063
Even better.
46
00:02:40,426 --> 00:02:42,804
- Thank God.
- What?
47
00:02:42,862 --> 00:02:45,206
That I don't have
a teenage daughter.
48
00:02:45,265 --> 00:02:46,744
We're not so bad.
49
00:02:46,799 --> 00:02:50,372
Just as long as you give
us everything we want.
50
00:02:54,707 --> 00:02:56,152
( Matthew ) All units,
subject is on the move.
51
00:02:56,209 --> 00:02:57,153
Hard target search.
52
00:02:57,210 --> 00:02:59,520
I need a perimeter
at Sabbath Road.
53
00:02:59,579 --> 00:03:01,058
( Woman )
Unit two rolling.
54
00:03:01,114 --> 00:03:04,152
Unit four come in.
55
00:03:04,217 --> 00:03:05,560
Has it ever occurred to you
56
00:03:05,618 --> 00:03:09,760
that nothing interesting ever
happens in well-lighted places?
57
00:03:11,257 --> 00:03:13,601
You done here?
58
00:03:13,660 --> 00:03:15,799
With your pie.
59
00:03:18,665 --> 00:03:20,008
Northwest of there.
60
00:03:20,066 --> 00:03:21,136
Any visuals?
61
00:03:21,201 --> 00:03:22,145
( man )
Negative.
62
00:03:22,202 --> 00:03:23,272
Copy that Unit Three.
63
00:03:23,336 --> 00:03:24,644
Unit Four, where are you?
64
00:03:24,704 --> 00:03:27,014
Why does this part always
taste better off your finger?
65
00:03:27,073 --> 00:03:28,017
( Man )
This is Unit Four.
66
00:03:28,074 --> 00:03:29,018
Sorry, Matt.
67
00:03:29,075 --> 00:03:31,055
Gimme a description.
68
00:03:31,110 --> 00:03:32,282
Yeah-- Female, Caucasian.
69
00:03:32,345 --> 00:03:34,586
Five-four,
brown hair, gray eyes.
70
00:03:34,647 --> 00:03:37,628
Copy that.
71
00:03:37,684 --> 00:03:39,357
Probably none
of my business.
72
00:03:39,419 --> 00:03:42,798
But once you find her,
it's all downhill.
73
00:03:42,855 --> 00:03:44,994
All units-- Don't let her get
south of the Commons.
74
00:03:45,058 --> 00:03:46,662
Repeat, this is a runner.
75
00:03:46,726 --> 00:03:48,399
We've got a runner.
76
00:04:01,874 --> 00:04:03,820
Not a talker...
77
00:04:03,876 --> 00:04:05,549
Okay-
78
00:04:05,612 --> 00:04:06,955
Unit Three,
stay at elevation.
79
00:04:07,013 --> 00:04:08,424
Unit two, unit four.
80
00:04:08,481 --> 00:04:11,257
Target's heading for
Baker Ridge Road North.
81
00:04:11,317 --> 00:04:12,728
What's your location?
82
00:04:12,785 --> 00:04:13,855
Affirmative, unit one.
83
00:04:13,920 --> 00:04:15,661
We're rolling
west on Sabbath Road.
84
00:04:15,722 --> 00:04:17,224
Copy that.
85
00:04:17,290 --> 00:04:19,167
(Music plays)
86
00:04:21,694 --> 00:04:23,537
( screaming )
87
00:04:24,631 --> 00:04:25,701
All units, this is unit one.
88
00:04:25,765 --> 00:04:28,473
I think I've got a visual
east of the highway.
89
00:04:28,534 --> 00:04:30,138
Right behind you, Matt.
90
00:04:30,203 --> 00:04:31,341
She's going for the creek!
91
00:04:31,404 --> 00:04:32,678
She's picking up speed!
92
00:04:32,739 --> 00:04:34,946
Hank, see if you can cut her
off before she gets there.
93
00:04:35,008 --> 00:04:36,453
We're on our way, Matt.
94
00:04:36,509 --> 00:04:39,285
Creek--
What creek, damn it?
95
00:04:39,345 --> 00:04:42,883
( Haying )
96
00:04:47,186 --> 00:04:48,130
( man )
Unit one.
97
00:04:48,187 --> 00:04:49,689
Report a disturbance
in a barn.
98
00:04:49,756 --> 00:04:51,292
Don and Sam Ritchey.
99
00:04:51,357 --> 00:04:53,030
Number 14 Low Lane.
100
00:05:02,635 --> 00:05:05,377
Officer, you shoulda have
been here ten minutes ago.
101
00:05:05,438 --> 00:05:06,917
It sounded like a
zoo in there.
102
00:05:06,973 --> 00:05:09,453
Howling and gibbering
like some kind of wild animal.
103
00:05:09,509 --> 00:05:12,115
I'd go in there myself, but Jo,
that's my wife, Jo--
104
00:05:12,178 --> 00:05:13,282
short for Mary Jo--
105
00:05:13,346 --> 00:05:15,826
She said, "Donald, you let
the law handle this."
106
00:05:15,882 --> 00:05:17,623
Well, that's what
we pay them for, right?
107
00:05:17,684 --> 00:05:18,754
Mr. Ritchey?
108
00:05:18,818 --> 00:05:20,024
If you could wait here,
I'll check it out.
109
00:05:20,086 --> 00:05:22,088
You sure you don't
want me to lay down cover?
110
00:05:22,155 --> 00:05:24,465
That won't be
necessary.
111
00:05:24,524 --> 00:05:25,468
Thanks.
112
00:05:25,525 --> 00:05:27,095
Just wait here,
please.
113
00:05:34,200 --> 00:05:36,544
(Music plays)
114
00:06:14,407 --> 00:06:15,886
( rustling )
115
00:06:15,942 --> 00:06:18,582
( panting, horses neighing }
116
00:06:26,185 --> 00:06:28,825
(Music plays)
117
00:06:28,888 --> 00:06:30,799
Ruby?
118
00:06:30,857 --> 00:06:32,200
- ( Panting )
- Ruby?
119
00:06:32,258 --> 00:06:34,329
(thudding, grunting )
120
00:06:35,395 --> 00:06:36,840
Ruby!
121
00:06:36,896 --> 00:06:38,933
Ruby!
122
00:06:46,539 --> 00:06:47,574
Get the hell off of me!
123
00:06:47,640 --> 00:06:48,710
I'll kill you do you
hear me?
124
00:06:48,775 --> 00:06:50,584
I swear every single
one of you, you hear me?
125
00:06:50,643 --> 00:06:51,644
Go ahead, tough guy.
126
00:06:51,711 --> 00:06:53,315
You threaten me one
more time-- Go ahead!
127
00:06:53,379 --> 00:06:54,323
She's in there.
128
00:06:54,380 --> 00:06:55,518
You know that she's
in there.
129
00:06:55,581 --> 00:06:57,185
You're seriously mistaken.
130
00:06:57,250 --> 00:06:59,287
- Get him out of here!
- You can't do this, Donner!
131
00:06:59,352 --> 00:07:00,592
Shut him up!
132
00:07:00,653 --> 00:07:01,893
Let me see her!
133
00:07:01,954 --> 00:07:03,194
Ruby!
134
00:07:03,256 --> 00:07:05,133
Ruby!
135
00:07:21,441 --> 00:07:23,682
( Matthew )
She's in Station Twelve.
136
00:07:23,743 --> 00:07:26,451
I guess we just keep her
comfortable and hope for best.
137
00:07:26,512 --> 00:07:28,389
- Anything else?
- Yeah.
138
00:07:28,448 --> 00:07:31,793
Our pal, Seattle,
he showed up on the scene.
139
00:07:31,851 --> 00:07:35,924
Now we were able to extract him
before he got a visual but,
140
00:07:35,988 --> 00:07:36,966
five seconds later,
141
00:07:37,023 --> 00:07:38,593
he would've been the lead
story at 11:00.
142
00:07:38,658 --> 00:07:41,036
Or you would've...
143
00:07:41,093 --> 00:07:42,333
Either way.
144
00:07:42,395 --> 00:07:44,534
It's breaking news.
145
00:07:50,002 --> 00:07:51,379
What the hell is this?
146
00:07:51,437 --> 00:07:52,939
You took the words
right out of my mouth.
147
00:07:53,005 --> 00:07:54,678
Sit down, Tyler.
148
00:07:54,740 --> 00:07:57,186
You too, Matt.
149
00:08:08,454 --> 00:08:09,797
On the day my father died,
150
00:08:09,856 --> 00:08:12,564
I came down into the kitchen
right here in this very house
151
00:08:12,625 --> 00:08:17,267
and found him rubbing butter
into his opera pumps.
152
00:08:17,330 --> 00:08:19,606
That man led us for
25 years, and at the end,
153
00:08:19,665 --> 00:08:24,136
all he cared about was that
his shoes were shiny.
154
00:08:24,203 --> 00:08:27,878
Gentlemen, what am
I supposed to do here?
155
00:08:27,940 --> 00:08:29,044
He's breaking the law.
156
00:08:29,108 --> 00:08:31,486
- Their law.
- My law.
157
00:08:31,544 --> 00:08:33,023
You wanted to abandon
our blood, that's fine.
158
00:08:33,079 --> 00:08:34,183
We all respect your choice.
159
00:08:34,247 --> 00:08:35,783
But the rules remain
the same.
160
00:08:35,848 --> 00:08:37,054
Have so
since the beginning.
161
00:08:37,116 --> 00:08:38,595
You bring your quarrel to me.
162
00:08:38,651 --> 00:08:41,291
He's selling drugs
to high school kids.
163
00:08:41,354 --> 00:08:43,197
Not true.
164
00:08:43,256 --> 00:08:46,794
He's using an intermediary to
sell drugs to high school kids.
165
00:08:46,859 --> 00:08:48,304
You make this up as you
go along?
166
00:08:48,361 --> 00:08:50,932
The man in question hasn't
been seen or heard from
167
00:08:50,997 --> 00:08:53,307
in over a week.
168
00:08:53,366 --> 00:08:54,902
Now I'm a murderer?
169
00:08:54,967 --> 00:08:57,072
I didn't say that.
170
00:08:57,136 --> 00:09:00,345
I just said he
was missing.
171
00:09:00,406 --> 00:09:03,285
Tyler, do you know the
whereabouts of this man?
172
00:09:03,342 --> 00:09:05,344
No.
173
00:09:06,612 --> 00:09:09,354
Matt, can you substantiate
your claims against Tyler?
174
00:09:09,415 --> 00:09:11,861
- Not yet.
- Then back off.
175
00:09:14,320 --> 00:09:16,857
And Tyler, you keep
your damn nose clean.
176
00:09:20,693 --> 00:09:21,899
How old were you?
177
00:09:21,961 --> 00:09:23,531
13.
178
00:09:23,596 --> 00:09:26,372
Isn't that kinda--
kinda early?
179
00:09:26,432 --> 00:09:28,002
Yeah.
180
00:09:28,067 --> 00:09:30,343
And...
181
00:09:30,403 --> 00:09:32,815
First time's freaky, I don't
care what anybody says.
182
00:09:32,872 --> 00:09:35,045
Because you have
no idea what to expect.
183
00:09:35,107 --> 00:09:37,212
Did it hurt?
184
00:09:37,276 --> 00:09:39,552
The truth?
185
00:09:39,612 --> 00:09:43,116
You know what they say
about pain, right?
186
00:09:43,182 --> 00:09:44,593
That it's only heat.
187
00:09:44,650 --> 00:09:45,720
Pleasure too.
188
00:09:45,785 --> 00:09:47,355
It's just, you know, the way
your mind chooses
189
00:09:47,420 --> 00:09:48,660
to interpret it.
190
00:09:48,721 --> 00:09:51,861
How was it for you?
191
00:09:51,924 --> 00:09:55,167
Like somebody ripping
the bones from my back.
192
00:09:59,298 --> 00:10:01,278
Oops, is this
a bad time?
193
00:10:01,334 --> 00:10:03,336
No, not even close.
194
00:10:05,404 --> 00:10:07,543
Baby, you're tense.
195
00:10:07,607 --> 00:10:10,451
You're not making
him tense, are you?
196
00:10:10,509 --> 00:10:12,921
Thanks-- See ya.
197
00:10:12,979 --> 00:10:14,481
See you later.
198
00:10:14,547 --> 00:10:16,390
Hey, where are
you going?
199
00:10:16,449 --> 00:10:18,087
Oh, that's right, I forgot.
200
00:10:18,150 --> 00:10:21,097
You're not in
this class, are you?
201
00:10:24,690 --> 00:10:27,000
( Matthew ) Interfering in a police pursuit.
202
00:10:27,059 --> 00:10:29,369
Impersonating a local
officer.
203
00:10:29,428 --> 00:10:31,465
Resisting arrest.
204
00:10:31,530 --> 00:10:33,373
I guess the honeymoon's over.
205
00:10:33,432 --> 00:10:35,002
Where is she?
206
00:10:35,067 --> 00:10:38,378
What happened last night has
nothing to do with Ruby Cates.
207
00:10:41,540 --> 00:10:44,419
Then explain this.
208
00:10:44,477 --> 00:10:46,718
Explain what?
209
00:10:49,515 --> 00:10:51,461
- It's a necklace.
- It's a pendant.
210
00:10:51,517 --> 00:10:53,190
Whoever you were chasing
last night lost it
211
00:10:53,252 --> 00:10:55,698
and it just happens to
match a set of Ruby's earrings.
212
00:10:55,755 --> 00:10:57,291
- So?
- What are the odds?
213
00:10:57,356 --> 00:10:58,528
Let's see.
214
00:10:58,591 --> 00:11:00,798
Two girls from the same town
with identical jewelry.
215
00:11:00,860 --> 00:11:02,100
You're right.
216
00:11:02,161 --> 00:11:03,765
Never happen
in a million years.
217
00:11:03,829 --> 00:11:05,308
You know what I think,
Sheriff?
218
00:11:05,364 --> 00:11:07,469
I think it was
Ruby Cates in that barn.
219
00:11:07,533 --> 00:11:08,978
I think she was being held
against her will,
220
00:11:09,035 --> 00:11:11,072
she got away and you
clowns are tracking her down.
221
00:11:11,137 --> 00:11:14,016
You have any idea how
crazy that sounds?
222
00:11:16,308 --> 00:11:18,982
I'll tell you what.
223
00:11:19,045 --> 00:11:23,255
You are free
to go.
224
00:11:23,315 --> 00:11:27,161
A gesture
of good faith.
225
00:11:27,219 --> 00:11:30,325
Well, considering you have
no reasonable grounds
226
00:11:30,389 --> 00:11:32,835
to hold me any longer,
227
00:11:32,892 --> 00:11:34,769
I'm grateful.
228
00:11:34,827 --> 00:11:37,171
It's the thought
that counts.
229
00:11:37,229 --> 00:11:39,368
- It wasn't her, Detective.
- Oh yeah?
230
00:11:39,432 --> 00:11:40,536
Then who was it?
231
00:11:40,599 --> 00:11:41,805
That's none of
your damn business.
232
00:11:41,867 --> 00:11:44,541
With all due respect.
233
00:11:45,771 --> 00:11:48,411
Tell me something, Sheriff.
234
00:11:48,474 --> 00:11:50,681
What's a runner?
235
00:11:50,743 --> 00:11:55,192
(Music plays)
236
00:12:18,838 --> 00:12:21,409
( screaming )
237
00:12:25,745 --> 00:12:28,316
It's a symbol,
looks like a repeater.
238
00:12:28,380 --> 00:12:29,381
It might be a signet,
239
00:12:29,448 --> 00:12:30,688
but I'm sort of
thinking it reminds me
240
00:12:30,750 --> 00:12:33,356
of those weird letters in that
Wiccan case we worked.
241
00:12:33,419 --> 00:12:35,763
Yeah, I cracked that one wide
opened for you, didn't I?
242
00:12:35,821 --> 00:12:39,030
Yeah, well, it
isn't easy being a genius.
243
00:12:40,626 --> 00:12:43,835
So, uh, you still on
forced sabbatical?
244
00:12:43,896 --> 00:12:48,436
The young co-ed in question
is pressing charges, yes.
245
00:12:48,501 --> 00:12:50,503
If you ask me,
she's got no sense of humor.
246
00:12:50,569 --> 00:12:51,809
What's this world
coming to?
247
00:12:51,871 --> 00:12:53,612
Mmm.
248
00:12:53,672 --> 00:12:55,515
Those weird letters
are called "runes."
249
00:12:55,574 --> 00:12:56,780
Yeah, that's right,
runes.
250
00:12:56,842 --> 00:12:58,788
So if I send you a jpeg,
can you run it down for me?
251
00:12:58,844 --> 00:13:00,084
Certainly.
252
00:13:00,146 --> 00:13:02,285
If you recommend me
a good lawyer.
253
00:13:02,348 --> 00:13:04,259
She's too freaked
to show her face.
254
00:13:04,316 --> 00:13:05,693
The whole world knows.
255
00:13:05,751 --> 00:13:08,288
She's 16 and she
hasn't done it yet?
256
00:13:08,354 --> 00:13:10,163
She is so totally late.
257
00:13:10,222 --> 00:13:11,565
I heard she was all
ready to give it up,
258
00:13:11,624 --> 00:13:14,230
but when it came down to
the magic memento,
259
00:13:14,293 --> 00:13:16,864
she couldn't deal with it.
260
00:13:16,929 --> 00:13:18,135
Randy said she went totally
Blair Witch,
261
00:13:18,197 --> 00:13:20,609
running through the woods
naked, screaming her head off.
262
00:13:20,666 --> 00:13:23,510
Sarah was going
to flip with Randy?
263
00:13:23,569 --> 00:13:25,139
- Whoa.
- I guess so.
264
00:13:25,204 --> 00:13:26,444
That's a lie.
265
00:13:26,505 --> 00:13:27,677
She can't stand Randy.
266
00:13:27,740 --> 00:13:29,151
Then who?
267
00:13:29,208 --> 00:13:30,846
C'mon, you guys
are tight.
268
00:13:30,910 --> 00:13:32,287
Who was m?
269
00:13:32,344 --> 00:13:33,550
I don't know.
270
00:13:33,612 --> 00:13:35,023
What makes you
think she needed anybody?
271
00:13:35,080 --> 00:13:36,491
Ew, alone.
272
00:13:36,549 --> 00:13:38,825
That's grotesque.
273
00:13:38,884 --> 00:13:41,421
What a waste.
274
00:13:41,487 --> 00:13:44,593
I guess that's what happens
when you wait too long.
275
00:13:44,657 --> 00:13:47,194
Something you
should think about, Sophia.
276
00:13:47,259 --> 00:13:49,603
Screw you, Brianna.
277
00:13:49,662 --> 00:13:53,109
Just talking about it squeezes
your juice, doesn't it?
278
00:14:06,111 --> 00:14:07,590
Those girls
giving you a bad time?
279
00:14:07,646 --> 00:14:10,092
If you're spying on me, you've
really gotten desperate.
280
00:14:10,149 --> 00:14:11,287
I'm not spying, I
just couldn't help but--
281
00:14:11,350 --> 00:14:12,420
Eavesdrop.
282
00:14:12,484 --> 00:14:14,191
Overhear.
283
00:14:14,253 --> 00:14:16,324
Whatever.
284
00:14:17,857 --> 00:14:20,463
Those cows.
285
00:14:20,526 --> 00:14:23,063
Why can't they just
leave me alone?
286
00:14:24,864 --> 00:14:26,605
Sarah?
287
00:14:26,665 --> 00:14:30,477
Is that who was
on the run last night?
288
00:14:30,536 --> 00:14:32,379
So it wasn't Ruby?
289
00:14:32,438 --> 00:14:34,247
Ruby?
290
00:14:34,306 --> 00:14:36,946
No.
291
00:14:37,009 --> 00:14:38,682
This girl,
is she in any trouble?
292
00:14:38,744 --> 00:14:40,246
Maybe I can help.
293
00:14:40,312 --> 00:14:42,724
I've got a four-top
waiting for coffee.
294
00:14:42,781 --> 00:14:45,728
Okay-
295
00:14:45,784 --> 00:14:48,731
Here's my cell phone number
in case you change your mind.
296
00:14:56,528 --> 00:14:57,529
( Yelps )
297
00:14:57,596 --> 00:15:00,975
Don't poke around
so much this time, huh?
298
00:15:01,033 --> 00:15:02,512
It's grown.
299
00:15:02,568 --> 00:15:04,445
Golf ball or grapefruit?
300
00:15:04,503 --> 00:15:07,814
We're definitely
in the citrus category.
301
00:15:07,873 --> 00:15:10,149
No way to know if it's
metastasized,
302
00:15:10,209 --> 00:15:11,552
but from the
looks of that thing...
303
00:15:11,610 --> 00:15:13,112
The plus side, my old
pants fit again.
304
00:15:13,178 --> 00:15:15,954
People think I
actually look buff.
305
00:15:16,015 --> 00:15:18,325
Every day I see a new article
about alternative medicine.
306
00:15:18,384 --> 00:15:19,886
Diets, acupuncture.
307
00:15:19,952 --> 00:15:22,125
That homeopathic stuff
is all over the Internet.
308
00:15:22,187 --> 00:15:24,064
I'm not sure temperance
and self-denial
309
00:15:24,123 --> 00:15:27,104
would be high on my list.
310
00:15:27,159 --> 00:15:29,969
Smoking, drinking
and whoring, huh?
311
00:15:30,029 --> 00:15:32,168
That would get
me through breakfast.
312
00:15:36,669 --> 00:15:38,910
How do I prepare,
old friend?
313
00:15:38,971 --> 00:15:44,887
Well, they say J.S. Bach
wore black gloves
314
00:15:44,944 --> 00:15:47,891
to compose
his Requiem Mass.
315
00:15:47,947 --> 00:15:50,257
Let's pretend I'm smart enough
to take your meaning.
316
00:15:50,316 --> 00:15:52,887
It's after midnight--
It's the best I can do.
317
00:15:56,989 --> 00:15:59,299
What happens when I'm gone,
does the town come apart?
318
00:15:59,358 --> 00:16:01,497
It did the last time.
319
00:16:02,594 --> 00:16:04,801
I believe
the expression is...
320
00:16:04,863 --> 00:16:08,572
"Cry havoc and let slip
the dogs of war."
321
00:16:08,634 --> 00:16:12,343
There'll be plenty of those
sniffing around your throne.
322
00:16:12,404 --> 00:16:13,940
Who's got big eyes, Will?
323
00:16:14,006 --> 00:16:15,952
Tyler Creed.
324
00:16:16,008 --> 00:16:18,921
I need a strong ally, but
he's got the mandatory
325
00:16:18,978 --> 00:16:20,252
lack of conscience.
326
00:16:20,312 --> 00:16:22,383
- Sheriff?
- Never do it.
327
00:16:22,448 --> 00:16:24,121
Who else?
328
00:16:24,183 --> 00:16:25,423
Who do you
picture standing there
329
00:16:25,484 --> 00:16:28,055
when the battlefield
mist clears?
330
00:16:30,289 --> 00:16:32,326
My wife.
331
00:16:34,560 --> 00:16:37,234
Okay-
332
00:16:37,296 --> 00:16:38,502
Well, let the wheels
come off.
333
00:16:38,564 --> 00:16:41,135
I hate a dull apocalypse.
334
00:16:43,669 --> 00:16:47,412
(Music plays)
335
00:16:49,575 --> 00:16:52,351
Sherman.
336
00:16:52,411 --> 00:16:56,518
Is there anything
you can do for me?
337
00:16:56,582 --> 00:16:58,493
I'm just a science
teacher, Will.
338
00:17:07,926 --> 00:17:09,633
Wait, wait...
339
00:17:09,695 --> 00:17:10,639
wait.
340
00:17:10,696 --> 00:17:12,073
Aspirins won't cut it.
341
00:17:12,131 --> 00:17:14,975
I need the Vicodin.
342
00:17:15,034 --> 00:17:17,139
Listen, I can see you're a
compassionate person,
343
00:17:17,202 --> 00:17:21,241
dedicated to your job.
344
00:17:21,306 --> 00:17:23,547
The doctors know me,
they're aware of my problems.
345
00:17:23,609 --> 00:17:24,952
And one of them will confirm
346
00:17:25,010 --> 00:17:27,786
that I am a responsible
user... patient.
347
00:17:27,846 --> 00:17:31,259
I cannot give you 30 tablets of
anything without a prescription.
348
00:17:31,316 --> 00:17:35,492
Tomorrow, I will
walk it in here myself.
349
00:17:35,554 --> 00:17:36,828
Okay, how about a couple
of muscle relaxants
350
00:17:36,889 --> 00:17:38,232
to get me through the night?
351
00:17:38,290 --> 00:17:39,462
No.
352
00:17:39,525 --> 00:17:41,004
- One.
- Mmm.
353
00:17:41,060 --> 00:17:42,835
No!
354
00:17:42,895 --> 00:17:44,203
How about this?
355
00:17:44,263 --> 00:17:46,504
You take the muscle relaxants
and maybe your sphincter
356
00:17:46,565 --> 00:17:49,774
will loosen for that
stick to fall out of your ass!
357
00:17:53,705 --> 00:17:55,878
Hi, I'm here for Sarah.
358
00:17:55,941 --> 00:17:57,943
You would have admitted
her last night.
359
00:17:58,010 --> 00:17:59,887
Last name?
360
00:17:59,945 --> 00:18:00,946
I don't know her
last name.
361
00:18:01,013 --> 00:18:04,688
So you're
not a relative?
362
00:18:06,752 --> 00:18:07,696
She's 16.
363
00:18:07,753 --> 00:18:10,666
She probably came
through the ER.
364
00:18:10,722 --> 00:18:15,432
The only person we handled last
night was a 73-year-old widow
365
00:18:15,494 --> 00:18:18,031
who swallowed
her temporary bridge.
366
00:18:18,097 --> 00:18:19,872
You sure about that?
367
00:18:20,933 --> 00:18:22,810
Afraid so.
368
00:18:22,868 --> 00:18:24,609
Thanks.
369
00:18:26,872 --> 00:18:29,876
You won't get anything out
of Nurse Diesel over there.
370
00:18:29,942 --> 00:18:32,286
The real story
doesn't start here.
371
00:18:32,344 --> 00:18:35,848
I don't think there's a real
story anywhere in this town.
372
00:18:35,914 --> 00:18:39,623
You looking for a
missing kid or teenager?
373
00:18:39,685 --> 00:18:41,494
You'll want to visit
the graveyard.
374
00:18:41,553 --> 00:18:42,588
Not the pretty
one by the highway,
375
00:18:42,654 --> 00:18:45,658
the one on the other side
of the lake.
376
00:18:45,724 --> 00:18:49,001
The bones' will tell you
everything you need to know.
377
00:19:01,907 --> 00:19:05,582
(whimpering )
378
00:19:11,450 --> 00:19:14,226
Well, at least
she's quiet.
379
00:19:14,286 --> 00:19:16,163
But it has
been 30 hours, Will.
380
00:19:16,221 --> 00:19:18,292
Don't make her suffer
any longer.
381
00:19:18,357 --> 00:19:19,802
Don't make them suffer.
382
00:19:19,858 --> 00:19:22,839
I'll never get used
to this.
383
00:19:29,568 --> 00:19:32,139
Should I
tell them it's time?
384
00:19:32,204 --> 00:19:34,411
Not yet.
385
00:19:34,473 --> 00:19:37,044
Not yet.
386
00:19:39,945 --> 00:19:42,949
( Radio playing )
387
00:20:01,633 --> 00:20:03,237
( knocking )
388
00:20:03,302 --> 00:20:04,679
Come in.
389
00:20:05,871 --> 00:20:07,350
( Matt )
Hey.
390
00:20:07,406 --> 00:20:08,476
What?
391
00:20:08,540 --> 00:20:09,780
I'm going to make
dinner.
392
00:20:09,841 --> 00:20:11,377
I was wondering if you're
craving anything special?
393
00:20:11,443 --> 00:20:12,513
I had a pizza at work.
394
00:20:12,578 --> 00:20:15,491
Oh... okay.
395
00:20:16,915 --> 00:20:18,758
You didn't happen to bring
home any extra did you?
396
00:20:18,817 --> 00:20:21,195
I wasn't sure
you'd be home.
397
00:20:22,621 --> 00:20:24,498
Yeah, well...
398
00:20:24,556 --> 00:20:26,263
Actually I have
to go back later.
399
00:20:26,325 --> 00:20:27,360
Is it about Sarah?
400
00:20:27,426 --> 00:20:28,461
Luke told me that
she's in big...
401
00:20:28,527 --> 00:20:29,870
Luke--
Wait a minute.
402
00:20:29,928 --> 00:20:31,930
Didn't we talk about
Luke Cates?
403
00:20:31,997 --> 00:20:34,807
What am I supposed to do,
hide every time I see him?
404
00:20:34,866 --> 00:20:37,107
He's not such a bad guy.
405
00:20:37,169 --> 00:20:38,477
Sophia, I give you
a lot of space.
406
00:20:38,537 --> 00:20:40,949
You can't deny that,
but this is different.
407
00:20:41,006 --> 00:20:42,952
This kid is dangerous and
I don't want you
408
00:20:43,008 --> 00:20:43,952
hanging with him.
409
00:20:44,009 --> 00:20:45,647
I'm not
going to judge him.
410
00:20:45,711 --> 00:20:46,746
Not until I know more
about him.
411
00:20:46,812 --> 00:20:47,882
You taught me that.
412
00:20:47,946 --> 00:20:50,051
About him, I'll tell you
all you need to know.
413
00:20:50,115 --> 00:20:52,959
It isn't
about who I see, Dad.
414
00:20:53,018 --> 00:20:56,090
Or what I do.
415
00:20:56,154 --> 00:20:59,158
Like it or not, this is
about DNA.
416
00:20:59,224 --> 00:21:00,726
Hopefully your mother's.
417
00:21:00,792 --> 00:21:02,169
You're hoping.
418
00:21:02,227 --> 00:21:04,002
Well, I'm stuck
with the waiting.
419
00:21:04,062 --> 00:21:05,006
Give me a clue.
420
00:21:05,063 --> 00:21:07,976
What in the hell do
you want?
421
00:21:11,136 --> 00:21:13,912
I need $32.55.
422
00:21:13,972 --> 00:21:16,384
Class pictures.
423
00:21:18,310 --> 00:21:19,653
Sophia...
424
00:21:21,680 --> 00:21:23,216
Soph!
425
00:21:23,282 --> 00:21:25,626
( Hair drier blowing )
426
00:21:28,620 --> 00:21:31,965
(Music plays)
427
00:21:55,514 --> 00:21:57,790
Ruby, it's time to go.
428
00:22:05,557 --> 00:22:07,935
Happy Birthday, Amanda.
429
00:22:09,928 --> 00:22:13,774
(Music plays)
430
00:22:43,528 --> 00:22:47,271
(Music plays)
431
00:23:04,883 --> 00:23:09,389
(Music plays)
432
00:24:13,452 --> 00:24:18,094
(Music plays)
433
00:24:58,430 --> 00:24:59,909
( phone ringing )
434
00:24:59,965 --> 00:25:01,706
Oh, come on.
435
00:25:11,376 --> 00:25:12,354
Yeah, Kanin.
436
00:25:12,410 --> 00:25:15,084
Have you ever heard
of Elder Futhark?
437
00:25:15,146 --> 00:25:16,147
The Elder what?
438
00:25:16,214 --> 00:25:19,195
Futhark, the Elder Futhark.
439
00:25:19,251 --> 00:25:21,595
That's where the symbol on
your artifact comes from.
440
00:25:21,653 --> 00:25:26,534
Ancient Norse alphabet dating
back to the Fifth Century A.D.
441
00:25:26,591 --> 00:25:27,934
Yeah, what does it mean?
442
00:25:27,993 --> 00:25:30,530
The one you sent me
is Raidho.
443
00:25:30,595 --> 00:25:33,474
R-A-I-D-H-O.
444
00:25:33,532 --> 00:25:36,342
Literal translation:
Journey.
445
00:25:36,401 --> 00:25:37,903
As in travel?
446
00:25:37,969 --> 00:25:39,141
Could be.
447
00:25:39,204 --> 00:25:40,444
More often it's used
to represent
448
00:25:40,505 --> 00:25:43,008
a spiritual
transformation
449
00:25:43,074 --> 00:25:45,213
or a religious conversion.
450
00:25:45,277 --> 00:25:48,781
The whole idea is to protect the
wearer from danger on the road.
451
00:25:48,847 --> 00:25:51,384
I can e-mail the whole
skinny to you if you like.
452
00:25:51,449 --> 00:25:53,429
Thanks, Wallis, I
really appreciate that.
453
00:25:53,485 --> 00:25:54,463
No problem.
454
00:25:54,519 --> 00:25:56,624
Oh, John?
455
00:25:56,688 --> 00:25:58,668
Are you in possession
of the amulet?
456
00:25:58,723 --> 00:26:00,896
Yeah, I'm
looking at it right now.
457
00:26:00,959 --> 00:26:02,870
Well, if I were you,
I would investigate
458
00:26:02,928 --> 00:26:05,670
a safety deposit box.
459
00:26:05,730 --> 00:26:07,232
Why, is it worth something?
460
00:26:07,299 --> 00:26:09,677
If it's authentic,
oh yeah.
461
00:26:11,636 --> 00:26:12,944
Two runs will score easily
462
00:26:13,004 --> 00:26:16,076
and Stan-the-Man has got
himself a stand-up double.
463
00:26:18,777 --> 00:26:21,656
So, how
goes the Super Bowl?
464
00:26:21,713 --> 00:26:23,420
World Series.
465
00:26:26,952 --> 00:26:30,923
You can't hide out
here all day, you know.
466
00:26:30,989 --> 00:26:32,491
Tell me some good news, V.
467
00:26:32,557 --> 00:26:33,934
I wish I had some.
468
00:26:33,992 --> 00:26:35,130
How'd she pass
the night?
469
00:26:35,193 --> 00:26:36,399
Heavily sedated.
470
00:26:36,461 --> 00:26:38,372
So she's still
in arrest?
471
00:26:38,430 --> 00:26:39,773
It's gone beyond that.
472
00:26:39,831 --> 00:26:42,937
Her body's
starting to reject itself.
473
00:26:43,001 --> 00:26:45,641
Well, can't say I don't
know how she feels.
474
00:26:48,807 --> 00:26:51,447
Are you sure you
should be out here?
475
00:26:51,509 --> 00:26:53,250
I'm worried about you.
476
00:26:53,311 --> 00:26:55,188
You look like you're in
pain-- are you?
477
00:26:55,246 --> 00:26:57,692
Even pain gets
bored occasionally.
478
00:26:57,749 --> 00:26:59,194
Even pain gets pissed off.
479
00:26:59,250 --> 00:27:01,787
I mean who wants to hang
around hurting all the time?
480
00:27:01,853 --> 00:27:05,426
Nah-- Pain and me, we're going
to a whole new level.
481
00:27:13,298 --> 00:27:14,242
I mean it.
482
00:27:14,299 --> 00:27:15,642
I want to know.
483
00:27:15,700 --> 00:27:17,202
How come I'm giving up
a ton of personal stuff
484
00:27:17,268 --> 00:27:20,545
and you get to sit there
all mysterious?
485
00:27:20,605 --> 00:27:22,585
Okay-
486
00:27:22,641 --> 00:27:24,245
You remember last year
when Noonan came out with all
487
00:27:24,309 --> 00:27:26,880
those regulations about no-more
anti-dress code rallies
488
00:27:26,945 --> 00:27:28,447
on campus?
489
00:27:28,513 --> 00:27:31,983
You saw the flyer that was sent
to all the faculty in response?
490
00:27:32,050 --> 00:27:34,428
The Xerox
of the bare ass...
491
00:27:34,486 --> 00:27:36,966
"Regulate this?"
492
00:27:37,022 --> 00:27:39,332
You sent that?
493
00:27:41,192 --> 00:27:43,069
Was that your...
494
00:27:44,963 --> 00:27:46,601
Sweet.
495
00:27:46,665 --> 00:27:50,010
No-- That wasn't you,
come on.
496
00:27:50,068 --> 00:27:51,843
Now we're even.
497
00:27:51,903 --> 00:27:54,850
So, tell me what
it's like.
498
00:27:54,906 --> 00:27:56,943
All right-- Um...
499
00:27:57,008 --> 00:27:59,545
It's kinda hard to
describe though.
500
00:27:59,611 --> 00:28:02,114
I mean, nothing,
nothing comes close.
501
00:28:02,180 --> 00:28:08,563
It's like a full-on body
rush, but more...
502
00:28:08,620 --> 00:28:11,191
Your spirit
goes totally pyro.
503
00:28:15,393 --> 00:28:20,502
Okay, sitting
here at this stoplight.
504
00:28:20,565 --> 00:28:22,841
This is them.
505
00:28:22,901 --> 00:28:25,677
And this...
506
00:28:27,505 --> 00:28:29,007
This is us.
507
00:28:29,074 --> 00:28:31,315
( Engine revving )
508
00:28:32,977 --> 00:28:36,151
(Music plays)
509
00:28:57,969 --> 00:29:01,416
( siren blares )
510
00:29:29,033 --> 00:29:31,411
All right, give
me the keys right now.
511
00:29:34,405 --> 00:29:37,079
You get out of
the car now.
512
00:29:37,142 --> 00:29:39,383
I don't want to talk
about this anymore.
513
00:29:39,444 --> 00:29:40,479
Well, I do.
514
00:29:40,545 --> 00:29:41,489
You just can't stay
away from him, can you?
515
00:29:41,546 --> 00:29:42,524
I'm walking home.
516
00:29:42,580 --> 00:29:44,025
You think those kids on
The Hill are cool?
517
00:29:44,082 --> 00:29:45,026
They're better?
518
00:29:45,083 --> 00:29:46,790
Think you're
in on a big secret?
519
00:29:46,851 --> 00:29:50,355
You don't know
all of it.
520
00:29:50,421 --> 00:29:52,230
But you will.
521
00:29:57,595 --> 00:30:00,940
( John ) Why didn't somebody
tell me Ruby had a twin sister?
522
00:30:00,999 --> 00:30:03,673
Somebody?
523
00:30:03,735 --> 00:30:06,215
Yeah.
524
00:30:06,271 --> 00:30:08,547
Somebody.
525
00:30:08,606 --> 00:30:09,550
I know what you're
trying to say.
526
00:30:09,607 --> 00:30:10,813
Why didn't
Ruby tell me?
527
00:30:10,875 --> 00:30:13,856
Why didn't Ruby tell me what
her real birth date was?
528
00:30:13,912 --> 00:30:15,687
That's a good question.
529
00:30:15,747 --> 00:30:18,023
Beats the hell
out of me.
530
00:30:23,655 --> 00:30:25,362
What are we
looking for anyway?
531
00:30:25,423 --> 00:30:27,334
Lab animal.
532
00:30:31,262 --> 00:30:32,206
Shh.
533
00:30:32,263 --> 00:30:33,936
Shh, shh...
534
00:30:33,998 --> 00:30:36,501
( squeaking )
535
00:30:41,206 --> 00:30:42,378
Nice technique.
536
00:30:42,440 --> 00:30:45,421
I'm impressed.
537
00:30:45,476 --> 00:30:48,480
So, Amanda Cates died of
encephalitis, but get this.
538
00:30:48,546 --> 00:30:50,753
37 dead in the last
five years.
539
00:30:50,815 --> 00:30:52,817
The same disease
all in their teens.
540
00:30:52,884 --> 00:30:53,828
Cemetery's full of them.
541
00:30:53,885 --> 00:30:55,125
Back 200 years.
542
00:30:55,186 --> 00:30:56,722
So'?
543
00:30:56,788 --> 00:30:58,597
That doesn't strike
you a little unusual?
544
00:30:58,656 --> 00:31:00,329
I mean, as a scientist?
545
00:31:00,391 --> 00:31:02,803
Well, as a scientist, I can tell
you the gene-pool here
546
00:31:02,861 --> 00:31:05,239
is pretty damn shallow.
547
00:31:05,296 --> 00:31:07,572
I mean, hell, you
could probably walk across it
548
00:31:07,632 --> 00:31:11,079
without getting your
ankles wet.
549
00:31:11,135 --> 00:31:13,411
A few generations of
intermarriage wreaks havoc
550
00:31:13,471 --> 00:31:15,417
with a body's immune system.
551
00:31:15,473 --> 00:31:16,850
So you're saying
it's genetic?
552
00:31:16,908 --> 00:31:18,819
Plus...
553
00:31:18,877 --> 00:31:20,982
You know, they're Yoonies.
554
00:31:21,045 --> 00:31:22,046
Yoonies?
555
00:31:22,113 --> 00:31:24,616
The Church of Unified
Science Triumphant
556
00:31:24,682 --> 00:31:29,188
forbids invasive medical
examination of any kind.
557
00:31:29,254 --> 00:31:30,892
Hell, they don't even
take aspirin.
558
00:31:30,955 --> 00:31:32,025
Even if they're dying?
559
00:31:32,090 --> 00:31:33,797
Oh, especially
when they're dying.
560
00:31:33,858 --> 00:31:37,305
After all, what's a few more
years of this mortal coil
561
00:31:37,362 --> 00:31:42,675
against an
eternity of damnation?
562
00:31:42,734 --> 00:31:44,236
Cates?
563
00:31:44,302 --> 00:31:46,373
Yeah, them too.
564
00:31:50,909 --> 00:31:53,446
Hey, got him
right here.
565
00:31:53,511 --> 00:31:56,151
Oh, that's
not my rat.
566
00:32:00,351 --> 00:32:01,352
Where are you taking me?
567
00:32:01,419 --> 00:32:02,557
There's something
I want to show you.
568
00:32:02,620 --> 00:32:04,156
What?
569
00:32:06,691 --> 00:32:09,103
( Groaning )
570
00:32:13,831 --> 00:32:16,835
(Music plays)
571
00:32:19,037 --> 00:32:22,041
Is this what
you've been waiting for?
572
00:32:22,106 --> 00:32:24,108
Is it?
573
00:32:24,175 --> 00:32:26,052
Sarah?
574
00:32:34,953 --> 00:32:38,059
( Phone ringing )
575
00:32:44,128 --> 00:32:46,369
Hello?
576
00:32:46,431 --> 00:32:49,605
It's past the point
of argument, Will.
577
00:32:51,135 --> 00:32:52,671
I'm on my way.
578
00:33:00,878 --> 00:33:03,290
We were just leaving.
579
00:33:05,216 --> 00:33:06,160
Let's go.
580
00:33:06,217 --> 00:33:07,958
No.
581
00:33:08,019 --> 00:33:11,023
She needs me--
I'm not going.
582
00:33:11,089 --> 00:33:13,126
Where are Mr.
and Mrs. Hollander anyway?
583
00:33:13,191 --> 00:33:16,468
They want to be alone with
their daughter now.
584
00:33:16,527 --> 00:33:19,804
Honey, it's time.
585
00:33:19,864 --> 00:33:22,003
I'll come to see
you tomorrow, okay?
586
00:33:22,066 --> 00:33:23,909
I promise.
587
00:33:28,039 --> 00:33:29,211
Bye, Mrs. Cates.
588
00:33:29,273 --> 00:33:30,809
Goodbye, sweetie.
589
00:33:43,554 --> 00:33:46,728
(Music plays)
590
00:33:51,963 --> 00:33:54,341
What's going on, Dad?
591
00:33:54,399 --> 00:33:56,310
Dad, tell me.
592
00:33:56,367 --> 00:33:58,005
I made a mistake
bringing you here.
593
00:33:58,069 --> 00:33:59,241
No.
594
00:33:59,303 --> 00:34:01,180
Yes, I did--
Come on.
595
00:34:01,239 --> 00:34:03,276
What's gonna happen?
596
00:34:03,341 --> 00:34:04,718
You're hurting me,
Dad!
597
00:34:04,776 --> 00:34:07,814
Quiet.
598
00:34:07,879 --> 00:34:10,155
They're going to
let her die, aren't they?
599
00:34:10,214 --> 00:34:11,750
Sweetheart...
600
00:34:11,816 --> 00:34:12,794
You can stop them,
Dad.
601
00:34:12,850 --> 00:34:14,727
You're
the Sheriff, please.
602
00:34:14,786 --> 00:34:16,925
I can't.
603
00:34:18,156 --> 00:34:19,931
I'm sorry.
604
00:34:34,705 --> 00:34:36,548
( Phone ringing )
605
00:34:41,546 --> 00:34:43,423
Kanin...
606
00:34:45,083 --> 00:34:46,585
Hello?
607
00:34:47,652 --> 00:34:49,495
Mr. Kanin,
it's me, Sophia Donner.
608
00:34:49,554 --> 00:34:51,124
I need your help.
609
00:35:03,601 --> 00:35:05,603
Goodbye, baby.
610
00:35:07,738 --> 00:35:10,582
( Crying )
611
00:35:15,213 --> 00:35:16,749
She tried.
612
00:35:16,814 --> 00:35:18,316
She just didn't
make it.
613
00:35:18,382 --> 00:35:19,326
There's no shame.
614
00:35:19,383 --> 00:35:21,056
It's who we are.
615
00:35:48,112 --> 00:35:49,318
Can I-- Uh...
616
00:35:49,380 --> 00:35:51,360
Hey!
617
00:35:52,817 --> 00:35:55,855
(Music plays)
618
00:35:55,920 --> 00:35:57,194
( phone ringing )
619
00:35:57,255 --> 00:35:58,962
Hello?
620
00:36:03,327 --> 00:36:05,500
Die a?gua ? leben.
621
00:36:08,199 --> 00:36:10,839
Die oleo ?ternelle.
622
00:37:05,156 --> 00:37:07,932
( Growling )
623
00:37:12,463 --> 00:37:15,376
( screaming )
624
00:37:34,619 --> 00:37:36,462
( screaming )
625
00:37:45,563 --> 00:37:47,133
( screaming turns to howling )
626
00:38:14,125 --> 00:38:16,162
Where is she?
627
00:38:16,227 --> 00:38:17,968
Where is she?
628
00:38:19,363 --> 00:38:21,843
- Sarah!
- Oh my God!
629
00:38:34,812 --> 00:38:36,849
What happened here?
630
00:38:39,150 --> 00:38:41,653
A miracle.
631
00:38:42,787 --> 00:38:44,733
Mr. Kanin.
632
00:38:44,789 --> 00:38:46,791
Are you lost?
633
00:38:50,895 --> 00:38:54,433
I can hardly speak
634
00:38:54,498 --> 00:38:58,241
My heart
is beating so
635
00:38:58,302 --> 00:39:01,909
And anyone can tell
636
00:39:01,972 --> 00:39:06,819
You think
you know me well
637
00:39:06,877 --> 00:39:10,324
But you don't know me
638
00:39:14,685 --> 00:39:16,187
Suddenly, there it was,
639
00:39:16,253 --> 00:39:19,462
flashing across this teenage
face, the otherness.
640
00:39:19,523 --> 00:39:22,436
You get so used to it, you
forget how indomitable we are.
641
00:39:22,493 --> 00:39:25,201
Before I knew it, my hands
slipped off of her,
642
00:39:25,262 --> 00:39:30,302
she let go and the room just
exploded in life and nature.
643
00:39:30,368 --> 00:39:32,245
Always good.
644
00:39:32,303 --> 00:39:35,682
Especially when you don't
have to clean it up.
645
00:39:35,740 --> 00:39:38,016
Oh, check this out.
646
00:39:42,313 --> 00:39:44,589
Compliments
of Mr. Creed.
647
00:39:47,551 --> 00:39:50,361
'85 Cab-- The lad does
his homework.
648
00:39:57,128 --> 00:39:58,869
It's good to be king.
649
00:39:58,929 --> 00:40:01,466
It is tonight.
650
00:40:01,532 --> 00:40:02,909
Life's just
getting interesting.
651
00:40:02,967 --> 00:40:06,380
It's a shame to have to
leave the party.
652
00:40:06,437 --> 00:40:08,610
You were treated
better than most.
653
00:40:08,672 --> 00:40:10,913
Okay, you'll probably miss the
fifth season of "The Sopranos,"
654
00:40:10,975 --> 00:40:12,010
but all in all...
655
00:40:12,076 --> 00:40:13,953
All in all?
656
00:40:14,011 --> 00:40:16,651
I'd like to have seen
some of the world.
657
00:40:16,714 --> 00:40:19,854
Gone to even one game.
658
00:40:19,917 --> 00:40:22,955
Sat in Wrigley Field
or Fenway Park.
659
00:40:33,564 --> 00:40:36,477
Looking for our next
fearless leader?
660
00:40:36,534 --> 00:40:37,945
Is he in the room?
661
00:40:38,002 --> 00:40:39,379
I don't want to scare you
662
00:40:39,437 --> 00:40:43,146
but he looks like he wants
to eat your lunch.
663
00:40:43,207 --> 00:40:47,246
But on the other hand,
maybe he hasn't walked in yet.
664
00:40:50,314 --> 00:40:51,816
( John )
"Dear Ruby,
665
00:40:51,882 --> 00:40:55,056
I know you're here somewhere,
I can feel you near."
666
00:41:07,631 --> 00:41:09,235
"Ruby, I love you.
667
00:41:09,300 --> 00:41:10,574
"I miss you.
668
00:41:10,634 --> 00:41:12,705
I'm so lost without you."
669
00:41:28,919 --> 00:41:32,196
"Dear Ruby, I still have
all your CDs.
670
00:41:32,256 --> 00:41:34,395
Love, John."
671
00:41:43,467 --> 00:41:47,279
And you will never know
672
00:41:47,338 --> 00:41:50,512
The one
who loves you so
673
00:41:50,574 --> 00:41:53,680
You don't know me
674
00:41:57,414 --> 00:42:05,196
No you'll never ever know...
675
00:42:05,256 --> 00:42:09,432
The one you loves you so
676
00:42:09,493 --> 00:42:13,600
You don't know...
677
00:42:17,501 --> 00:42:20,812
M
678
00:42:24,041 --> 00:42:27,284
Okay, number two
pencils, people.
679
00:42:27,344 --> 00:42:28,846
If you don't have one,
680
00:42:28,913 --> 00:42:30,221
you're out of
luck because I'm tired
681
00:42:30,281 --> 00:42:32,192
of handing them out.
682
00:42:35,653 --> 00:42:36,631
( Applause )
683
00:42:36,687 --> 00:42:38,394
( man )
All right, Sarah!
684
00:42:38,455 --> 00:42:40,526
All right.
685
00:42:40,591 --> 00:42:44,368
(Music plays)
686
00:43:00,678 --> 00:43:02,885
( Sherman )
Settle down.
687
00:43:33,811 --> 00:43:36,189
Stay tuned for scenes
from our next episode.
688
00:43:38,682 --> 00:43:41,686
(Music plays)
689
00:43:41,710 --> 00:43:46,310
www.addicted.com
690
00:43:46,360 --> 00:43:50,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.