Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:05,280
Men think that the only way
to settle a conflict is by force.
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,563
Jesus teaches that
when someone who means you harm
3
00:00:09,643 --> 00:00:14,120
comes into your home, your life,
turn your cheek away from the aggressor.
4
00:00:16,422 --> 00:00:17,960
I won't let him hurt us.
5
00:00:18,253 --> 00:00:19,962
It's not him I'm afraid of, Anna.
6
00:00:20,145 --> 00:00:23,760
Scripture is truth and prophesy.
7
00:00:23,991 --> 00:00:26,920
Jesus teaches tells us
not just how to live
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,560
but what happens to when
we do not live by it.
9
00:00:31,334 --> 00:00:34,240
You want me to keep my mouth shut
about Gagnon,
10
00:00:34,578 --> 00:00:37,880
you're going to pay my community
for the rest of your life.
11
00:00:37,960 --> 00:00:40,520
If you ever threaten me again,
12
00:00:40,797 --> 00:00:44,400
ask yourself what I might beprepared
to do to ensure your silence.
13
00:00:44,642 --> 00:00:46,640
Resist not evil.
14
00:00:46,880 --> 00:00:48,760
- Heroine ?
- God knows.
15
00:00:48,840 --> 00:00:50,560
That is the true revenge.
16
00:00:51,052 --> 00:00:52,380
Presence of God's love
17
00:00:52,460 --> 00:00:54,440
in all his creatures
18
00:00:55,880 --> 00:00:57,280
restores peace.
19
00:01:02,460 --> 00:01:07,420
Johan and Elizabeth Story
20
00:02:02,620 --> 00:02:05,220
- Welcome.
- Good morning, Pastor.
21
00:02:09,740 --> 00:02:12,260
Are you coming in ?
22
00:02:12,340 --> 00:02:14,740
- I can't.
- You're afraid ?
23
00:02:14,860 --> 00:02:17,220
Not for me, for all of you.
24
00:02:18,540 --> 00:02:21,220
I'm not going in without you.
25
00:02:21,300 --> 00:02:24,460
You're the pastor.
They can't start without you.
26
00:02:24,540 --> 00:02:27,300
Then you'd better come with me.
27
00:02:59,740 --> 00:03:01,860
Amen.
28
00:03:05,180 --> 00:03:09,540
We who were formally
no people at all,
29
00:03:10,780 --> 00:03:13,100
who knew no peace,
30
00:03:14,180 --> 00:03:18,020
must now build a church of peace.
31
00:03:19,500 --> 00:03:22,980
True Christians know not vengeance.
32
00:03:23,060 --> 00:03:26,580
Their hearts overflow with peace.
33
00:03:29,060 --> 00:03:32,420
Their mouths speak peace.
34
00:03:33,260 --> 00:03:37,700
Their limbs walk the way of peace.
35
00:03:46,660 --> 00:03:48,460
Anna.
36
00:03:49,100 --> 00:03:51,300
Come here, please ?
37
00:04:07,500 --> 00:04:09,900
Thank you, Anna.
38
00:04:09,980 --> 00:04:13,540
For your great blessing
that you have shown this colony.
39
00:04:14,460 --> 00:04:18,260
By coming here
and asking us for help,
40
00:04:18,940 --> 00:04:21,660
you have reminded us
of what we live for.
41
00:04:21,740 --> 00:04:23,780
Kindness.
42
00:04:44,340 --> 00:04:46,580
Come on let's go !
43
00:04:59,100 --> 00:05:04,820
TIN STAR
44
00:05:45,100 --> 00:05:46,580
Fuck it.
45
00:05:46,660 --> 00:05:49,460
- Cheers.
- Slainte.
46
00:05:52,660 --> 00:05:53,860
- That's...
- Cheap ?
47
00:05:53,940 --> 00:05:56,140
Yeah. Jesus.
48
00:05:56,820 --> 00:05:59,500
Go on, give me another one.
49
00:06:57,780 --> 00:07:00,940
- What are you doing here ?
- Can I come in ?
50
00:07:04,620 --> 00:07:06,980
Nice house.
51
00:07:09,980 --> 00:07:12,300
You ladies drunk ?
52
00:07:13,740 --> 00:07:15,820
Yes, we are.
53
00:07:28,180 --> 00:07:30,820
- I'm here on business.
- What business ?
54
00:07:31,460 --> 00:07:32,580
Ask her.
55
00:07:34,900 --> 00:07:37,340
Go ahead tell her,
tell her what you told me.
56
00:07:41,220 --> 00:07:43,500
Tell me what ?
57
00:07:45,380 --> 00:07:49,380
I told her that I'd make sure
her community was taken care of.
58
00:07:49,460 --> 00:07:50,500
What ?
59
00:07:50,580 --> 00:07:53,500
And I kept my mouth shut
like you asked me
60
00:07:53,740 --> 00:07:56,540
and now I'm here to get
what's owed to me.
61
00:07:56,620 --> 00:07:59,500
Yeah ? Things didn't quite work out.
62
00:07:59,580 --> 00:08:02,140
Did you promise her money ?
63
00:08:03,300 --> 00:08:07,100
- How much ?
- A hundred grand !
64
00:08:07,180 --> 00:08:10,020
Are you kidding me ?
We never discussed a figure.
65
00:08:10,100 --> 00:08:14,860
We didn't discuss shit.
She threatened me.
66
00:08:14,940 --> 00:08:17,300
Yeah, she took me
to a fancy restaurant.
67
00:08:17,380 --> 00:08:19,860
Ordered steak and drank champagne.
68
00:08:19,940 --> 00:08:22,140
All I got was a god damn salad.
69
00:08:23,500 --> 00:08:26,620
Yeah, I could have asked for a lot more
than a hundred grand.
70
00:08:26,700 --> 00:08:30,220
- The things is I need it by tonight.
- Tonight ?
71
00:08:30,300 --> 00:08:32,820
Cops are looking for me.
I need to get out of town.
72
00:08:32,900 --> 00:08:35,660
So, I'm going to give you
until midnight.
73
00:08:39,060 --> 00:08:42,980
- You do not want to blackmail us.
- Blackmail's your thing.
74
00:08:44,460 --> 00:08:47,580
I'm here to fulfill
a verbal agreement.
75
00:08:49,900 --> 00:08:52,460
Yeah, I get it that
the system's rigged.
76
00:08:52,540 --> 00:08:55,140
Yeah, I go to the cops,
we go to trial.
77
00:08:55,220 --> 00:08:59,180
I can guarantee there won't be
one native woman on that jury.
78
00:08:59,260 --> 00:09:03,660
Which means I go to jail
and you guys walk free.
79
00:09:05,660 --> 00:09:10,660
But what you condescending
rich white ladies
80
00:09:10,980 --> 00:09:12,700
got to ask yourselves is...
81
00:09:13,540 --> 00:09:18,380
What does this fucked up
native woman got to lose
82
00:09:18,460 --> 00:09:21,060
when she's already lost her kids ?
83
00:09:31,300 --> 00:09:32,900
Why did you promise her the money ?
84
00:09:32,980 --> 00:09:38,420
Because I used her and her community
to blackmail myself a seat at the board
85
00:09:39,220 --> 00:09:42,580
and then I bribed her
to keep her mouth shut.
86
00:09:45,740 --> 00:09:47,500
You did what ?
87
00:09:47,580 --> 00:09:50,820
I was high on adrenaline,
it was my moment.
88
00:09:51,660 --> 00:09:53,260
Northstream treated me like a joke,
89
00:09:53,340 --> 00:09:55,780
they fucked me
and I wanted to fuck them back.
90
00:09:55,860 --> 00:09:59,500
So you fucked over an indigenous woman
to get yourself a seat on the board ?
91
00:10:01,980 --> 00:10:04,300
I'll take care of this.
92
00:10:04,380 --> 00:10:08,780
Yeah, someone has to.
93
00:10:30,860 --> 00:10:32,980
- Yeah ?
- Can we talk ?
94
00:10:36,180 --> 00:10:39,980
- I insist we call the police.
- What good would the police do ?
95
00:10:40,060 --> 00:10:42,940
This isn't Mexico, pastor.
The police here aren't criminals.
96
00:10:43,020 --> 00:10:45,940
- He is the police.
- Well, something must be done.
97
00:10:46,020 --> 00:10:50,060
- We can't just ignore him.
- Of course not.
98
00:10:50,700 --> 00:10:55,100
But he's a sick man.
A slave to alcohol.
99
00:10:55,180 --> 00:10:58,300
If we raise our hands to him we will
only bring about more brutality.
100
00:10:58,380 --> 00:11:02,540
Peace is no good if it means
a truce with evil.
101
00:11:07,940 --> 00:11:10,540
One moment please.
102
00:11:19,820 --> 00:11:22,060
- Yes !
- Veronica ?
103
00:11:22,140 --> 00:11:24,460
- Veronica ?
- Veronica ?
104
00:11:24,540 --> 00:11:28,460
- This is Johan.
- Is Veronica there ?
105
00:11:28,540 --> 00:11:33,300
- I don't know any Veronica.
- Sorry. Wrong number.
106
00:11:33,380 --> 00:11:35,220
Johan ?
107
00:11:38,620 --> 00:11:43,340
We don't allow mobile phones
in Prairie Field !
108
00:11:43,420 --> 00:11:45,340
I know.
109
00:11:45,420 --> 00:11:48,620
- There is a telephone in my office.
- I understand.
110
00:11:48,700 --> 00:11:50,220
Then what are you doing ?
111
00:11:52,780 --> 00:11:55,180
I must ask you for that phone.
112
00:11:56,660 --> 00:12:00,020
I must ask you for that phone.
113
00:12:02,260 --> 00:12:04,580
Are you defying me ?
114
00:12:08,060 --> 00:12:11,380
I have my reasons Mr. Quiring.
115
00:12:22,980 --> 00:12:25,700
- Hi.
- Hi.
116
00:12:31,620 --> 00:12:33,700
Hi, Papa.
117
00:12:39,620 --> 00:12:42,780
- You okay ?
- Yeah.
118
00:12:44,980 --> 00:12:48,020
Keep your heels down
during the turns.
119
00:12:49,420 --> 00:12:50,820
I do.
120
00:12:50,900 --> 00:12:54,540
Work up to the lope gradually
before worrying about your speed.
121
00:12:54,620 --> 00:12:56,740
I start at the walk every time.
122
00:12:57,100 --> 00:12:59,140
Chico can't control his speed
through the turns.
123
00:12:59,220 --> 00:13:02,620
- He can...
- He leans towards the barrel.
124
00:13:02,700 --> 00:13:04,860
I thought you had more faith in me.
125
00:13:08,140 --> 00:13:11,140
I don't trust that quarter horse
that's all.
126
00:13:11,660 --> 00:13:15,580
- You bought me that horse !
- I do a lot of stupid things, Rosa.
127
00:13:16,900 --> 00:13:18,700
Like what ?
128
00:13:25,500 --> 00:13:29,060
Keep your heels down during
the turns, that's all.
129
00:13:30,380 --> 00:13:33,260
This is a junior standing !
130
00:13:33,340 --> 00:13:36,180
I've been training at this
for six weeks.
131
00:13:52,260 --> 00:13:54,740
You're a good father.
132
00:13:54,820 --> 00:13:58,780
And she's a teenager.
Don't take it personally.
133
00:14:00,380 --> 00:14:03,940
Here, put this in her drawer.
134
00:15:01,960 --> 00:15:03,800
- Anyone follow you ?
- No.
135
00:15:25,640 --> 00:15:26,680
You got my money ?
136
00:15:26,760 --> 00:15:28,640
I can write you a check
for ten thousand dollars.
137
00:15:28,720 --> 00:15:31,920
Ten thousand ain't gonna build
a health center in my community.
138
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
Anything more than that will bounce.
139
00:15:33,880 --> 00:15:38,560
- You got a pretty nice car out there.
- It's leased.
140
00:15:51,480 --> 00:15:54,600
I wanted to make a difference.
141
00:15:54,680 --> 00:15:57,000
I was a good mum.
142
00:15:58,480 --> 00:16:01,520
I know I slipped up
after they passed,
143
00:16:02,520 --> 00:16:05,040
but who wouldn't ?
144
00:16:05,120 --> 00:16:09,240
I was a leader in my community,
did you know that ?
145
00:16:09,320 --> 00:16:13,520
I fought my whole life to help
build something,
146
00:16:13,600 --> 00:16:16,480
a future for my people.
147
00:16:18,880 --> 00:16:21,520
What about drugs ?
148
00:16:21,600 --> 00:16:24,360
- What do you mean ?
- Cocaine.
149
00:16:25,120 --> 00:16:26,840
I can get hold of some. A lot.
150
00:16:28,640 --> 00:16:30,920
- What ?
- I don't know how to sell it.
151
00:16:31,000 --> 00:16:33,320
- So you think I do ?
- I figured you might.
152
00:16:33,640 --> 00:16:35,680
Or know someone who does.
153
00:16:41,080 --> 00:16:45,520
Did anything I just say have
any fucking impact on you ?
154
00:16:47,840 --> 00:16:51,160
Go get my money !
155
00:17:20,720 --> 00:17:22,600
You alright ?
156
00:17:23,400 --> 00:17:25,720
Angela's in trouble.
157
00:17:27,760 --> 00:17:29,840
Right.
158
00:17:39,800 --> 00:17:43,320
And we could both go to jail.
159
00:17:43,400 --> 00:17:46,160
- What for ?
- For the man she murdered.
160
00:17:46,240 --> 00:17:48,200
Which one ?
161
00:17:49,920 --> 00:17:52,120
- Does she know you're here ?
- She sent me.
162
00:17:55,760 --> 00:17:58,480
We talking about the same woman ?
163
00:17:58,880 --> 00:18:04,760
Cause, when I first met her
she was pulling pints,
164
00:18:04,840 --> 00:18:11,280
for the brothers of the informer that
her dad had just murdered, upstairs.
165
00:18:12,600 --> 00:18:17,080
That's when I fell for her,
I mean, how could you not.
166
00:18:19,160 --> 00:18:22,760
Well we have a problem
and she needs your help.
167
00:18:26,880 --> 00:18:29,400
You want me to kill someone.
168
00:18:33,600 --> 00:18:36,360
You're unemployed.
169
00:18:36,440 --> 00:18:41,240
And I'm not buying
what you're selling. So...
170
00:18:43,240 --> 00:18:46,120
I can lend you a tenner, if you like ?
171
00:18:46,840 --> 00:18:48,880
- That's it ?
- It's all I got.
172
00:18:49,680 --> 00:18:52,480
This is your fault, asshole.
173
00:18:52,560 --> 00:18:54,400
You accused my company
of murdering your son
174
00:18:54,480 --> 00:18:56,320
and I was dumb enough
to look into it.
175
00:18:56,400 --> 00:18:59,080
Which got me
in this whole fucking mess !
176
00:19:02,360 --> 00:19:04,840
That's mostly true.
177
00:19:05,400 --> 00:19:09,000
But do yourself a favor.
178
00:19:09,080 --> 00:19:12,440
Don't ever mention my son again.
179
00:20:28,080 --> 00:20:30,840
What are you doing ?
180
00:20:30,920 --> 00:20:32,840
Putting flyers up. Like you asked.
181
00:20:32,920 --> 00:20:36,240
So that only people under
the age of ten can see them ?
182
00:20:37,800 --> 00:20:40,440
Denise, I am so sorry
for being fucking crippled.
183
00:20:41,080 --> 00:20:43,560
You are not crippled ! Jesus Christ !
184
00:20:43,640 --> 00:20:45,720
Nick, when are you going
to stop wallowing in self-pity
185
00:20:45,800 --> 00:20:48,200
and do something useful
around here ?
186
00:20:48,280 --> 00:20:50,760
Like this ? Is this useful ?
187
00:20:51,160 --> 00:20:53,000
With thousands of native women
188
00:20:53,080 --> 00:20:57,000
and you want to pour all our resources
into looking for this one ? Why ?
189
00:20:57,080 --> 00:20:59,240
If I don't look for her, nobody will.
190
00:20:59,320 --> 00:21:01,120
Okay, well if this is all
you're gonna care about
191
00:21:01,200 --> 00:21:02,880
then you're just making
the problem worse.
192
00:21:02,960 --> 00:21:04,280
Tell me, what's that problem ?
193
00:21:04,360 --> 00:21:06,840
Your people seeing themselves
only as victims.
194
00:21:06,920 --> 00:21:09,240
You're not allowed to say that.
195
00:21:09,960 --> 00:21:11,600
- I'm not allowed to say that ?
- No.
196
00:21:11,680 --> 00:21:14,040
- Why not ?
- Because you're a privileged white guy.
197
00:21:14,120 --> 00:21:20,000
Shut up, don't censor me we're
in Canada were not in fucking Korea.
198
00:21:26,480 --> 00:21:31,520
I'm going to Reverie and when I get
back, I want your shit out of my house.
199
00:21:37,560 --> 00:21:39,000
So that's it ?
200
00:21:42,160 --> 00:21:44,520
Fuck you.
201
00:21:59,920 --> 00:22:01,800
Come on, boy.
202
00:22:03,280 --> 00:22:04,480
Good boy.
203
00:22:15,560 --> 00:22:17,480
Good boy.
204
00:22:24,400 --> 00:22:28,560
If I win this race I'll have saved
enough for a plane ticket.
205
00:22:28,640 --> 00:22:30,840
Your leaving ?
206
00:22:35,160 --> 00:22:39,200
My dad owed money in Mexico.
Did he tell you that ?
207
00:22:41,600 --> 00:22:44,920
When his crops failed,
he couldn't pay off the debt.
208
00:22:46,240 --> 00:22:50,320
That's why we left.
We ran away, Anna.
209
00:22:51,160 --> 00:22:53,240
So stop running.
210
00:22:56,560 --> 00:22:59,280
You're telling me to stop running ?
211
00:23:00,560 --> 00:23:03,200
Your parents would be destroyed.
212
00:23:07,560 --> 00:23:09,640
What about you ?
213
00:23:10,480 --> 00:23:12,360
What do you mean ?
214
00:23:14,480 --> 00:23:17,040
Anna, you tried to kill yourself.
215
00:23:17,880 --> 00:23:20,480
How do you think your parents felt ?
216
00:23:24,880 --> 00:23:27,520
I'm sorry. I shouldn't have said that.
217
00:23:40,520 --> 00:23:41,880
Why come to me ?
218
00:23:41,960 --> 00:23:44,120
The local dealers
use your parking lot.
219
00:23:44,200 --> 00:23:47,000
Not for fifteen kilo payloads, love.
220
00:23:47,080 --> 00:23:49,880
I'll take a million for all of it.
221
00:23:49,960 --> 00:23:52,120
How did you get hold
of fifteen kilos of cocaine ?
222
00:23:52,200 --> 00:23:54,800
- Do you care ?
- You don't look like a distributor.
223
00:23:55,720 --> 00:23:58,960
- Are you interested or not ?
- Do I look disinterested ?
224
00:23:59,040 --> 00:24:01,960
And how do I know you can deliver ?
225
00:24:02,040 --> 00:24:03,800
How do I know you can deliver,
sweetheart ?
226
00:24:03,880 --> 00:24:06,480
Listen, no offence, but I've been
in this line of business,
227
00:24:06,560 --> 00:24:08,640
or derivatives thereof,
for forty odd years
228
00:24:08,720 --> 00:24:10,800
and in that not inconsiderable
length of time
229
00:24:10,880 --> 00:24:14,640
I've developed a kind of a radar.
230
00:24:18,720 --> 00:24:22,440
So, who are your associates ?
231
00:24:24,040 --> 00:24:27,360
Our current distributor is indisposed.
I've been asked to find alternatives.
232
00:24:27,440 --> 00:24:29,520
If this is too much for you to handle,
just say so.
233
00:24:29,600 --> 00:24:31,560
- He sent you, didn't he ?
- Who ?
234
00:24:31,640 --> 00:24:34,840
- You know who.
- Do you have a million or not ?
235
00:24:37,160 --> 00:24:41,800
I tell you what, you show me the drugs.
And I'll show you the cash.
236
00:24:44,240 --> 00:24:47,960
- You'll be hearing from me.
- I can't wait.
237
00:25:14,840 --> 00:25:17,840
- She's talking to someone.
- Follow her.
238
00:25:21,480 --> 00:25:25,320
- You driving a cab for a living now ?
- These are lean times.
239
00:25:25,680 --> 00:25:28,360
I'd give you need a ride
but I got one in.
240
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Okay ?
241
00:26:56,920 --> 00:27:01,800
Forgive me for doubting you.
I didn't mean to.
242
00:27:06,120 --> 00:27:11,920
That was a nice run by Anna Lopes,
number 88 from Stavely, Alberta.
243
00:27:12,800 --> 00:27:17,880
Very good with the time of 17.49.
244
00:27:17,960 --> 00:27:19,080
Can you see her ?
245
00:27:19,160 --> 00:27:23,560
Next up, Rosa Nickel
from Prairie Field, Alberta.
246
00:27:23,640 --> 00:27:26,200
- Slow down for the turns !
- What ?
247
00:27:26,280 --> 00:27:30,600
- Fly like an arrow !
- Okay.
248
00:27:34,720 --> 00:27:36,840
Yes.
249
00:27:38,880 --> 00:27:41,800
- Who is this ?
- Where's the package ?
250
00:27:42,480 --> 00:27:44,960
There's been a problem.
251
00:27:45,040 --> 00:27:49,280
I had to move the package.
I have a new location.
252
00:27:49,360 --> 00:27:52,040
You think I'm a fucking moron ?
You change the location
253
00:27:52,200 --> 00:27:55,080
then send me to collect the package,
you fucking cocksucker ?
254
00:27:55,160 --> 00:27:57,800
Papa ?
255
00:27:57,880 --> 00:28:00,960
Who'll be waiting for me ?
The cops ?
256
00:28:10,040 --> 00:28:12,440
I'll text you the new location.
257
00:28:12,520 --> 00:28:16,120
You got until midnight.
Just you and the package.
258
00:28:16,200 --> 00:28:19,680
If you're late, or that cop's
anywhere nearby...
259
00:28:19,760 --> 00:28:24,200
You know what happens
to your wife and kids.
260
00:28:31,840 --> 00:28:33,480
No.
261
00:28:35,840 --> 00:28:38,400
Rosa ?
262
00:28:38,480 --> 00:28:40,920
Rosa.
263
00:28:44,240 --> 00:28:45,440
Rosa...
264
00:28:50,320 --> 00:28:52,880
Help her, please.
265
00:29:21,240 --> 00:29:25,480
- The coffee here still terrible ?
- Notch above ditch water.
266
00:29:25,560 --> 00:29:29,120
Grab one anyway.
How you doing ?
267
00:29:29,200 --> 00:29:30,640
I'm alright.
268
00:29:30,720 --> 00:29:32,760
You look good.
How many days you got ?
269
00:29:32,840 --> 00:29:34,760
- Sixty-seven.
- No shit !
270
00:29:34,840 --> 00:29:36,560
No shit.
271
00:29:36,720 --> 00:29:40,360
Sixty-seven ? That's great !
How's your dad doing ?
272
00:29:41,240 --> 00:29:43,080
It's hitting it hard.
273
00:29:44,360 --> 00:29:47,280
We appreciate the help by the way.
I'm making plans.
274
00:29:47,360 --> 00:29:48,600
Yeah what kind of plans ?
275
00:29:48,680 --> 00:29:50,800
Plans that get me out
of this shit hole.
276
00:29:50,880 --> 00:29:53,720
Northstream Oil money didn't exactly
turn this place into Texas, did it ?
277
00:29:53,800 --> 00:29:56,640
No, few people did alright.
278
00:29:58,760 --> 00:30:01,480
Have you seen the Chief ?
279
00:30:04,680 --> 00:30:07,360
It's funny cause his truck's outside.
280
00:30:37,640 --> 00:30:39,520
- You want some advice ?
- No.
281
00:30:40,400 --> 00:30:44,360
- Don't go down this rabbit hole.
- When was the last time you saw her ?
282
00:30:45,160 --> 00:30:47,960
- Can't recall.
- Ball park ?
283
00:30:48,040 --> 00:30:51,240
These women, they don't want
to be found, they're not gonna be.
284
00:30:51,480 --> 00:30:54,160
- These women ?
- Yeah overdoses. Suicides.
285
00:30:54,240 --> 00:30:55,920
Runaways.
There's thousands of them.
286
00:30:56,000 --> 00:30:59,200
Yeah, four thousands of them
in the last three decades.
287
00:30:59,280 --> 00:31:02,960
And you're gonna make a dent
in four thousand missing women ?
288
00:31:03,040 --> 00:31:04,760
Who's she hiding from ?
289
00:31:04,840 --> 00:31:07,640
You don't want a crusade
your first year on the job.
290
00:31:07,720 --> 00:31:10,880
Northstream Oil gave me a 60,000
dollar truck to help with that.
291
00:31:10,960 --> 00:31:13,000
Makes me wonder what they've been
giving you all these years ?
292
00:31:18,480 --> 00:31:20,320
Get off my reserve.
293
00:31:36,240 --> 00:31:37,560
Put this on the board.
294
00:31:42,120 --> 00:31:47,880
If he asks, we didn't talk. Okay ?
I'm just paying for my coffee.
295
00:31:53,720 --> 00:31:55,320
A rich white lady came here
looking for her.
296
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
What did she look like ?
297
00:31:56,480 --> 00:32:00,440
She had red head hair, fancy clothes.
Something to do with the oil company
298
00:32:00,520 --> 00:32:02,120
and she came in a taxi
and left in a car.
299
00:32:02,200 --> 00:32:06,120
- Whose car ?
- Jaclyn's.
300
00:32:06,200 --> 00:32:09,360
You're a brave kid, Solomon.
301
00:32:42,960 --> 00:32:47,240
Hi, you've reached Angela. Can't take
your call right now, leave me a message.
302
00:33:03,480 --> 00:33:05,800
Hey, your door bell's broke.
303
00:33:05,920 --> 00:33:07,760
- It's six thirty.
- So ?
304
00:33:07,840 --> 00:33:10,200
So you're five and a half hours early.
I still have time.
305
00:33:10,280 --> 00:33:12,520
What's with the suitcases ?
306
00:33:12,600 --> 00:33:16,440
Trying to get across the border,
to Montana ?
307
00:33:17,200 --> 00:33:19,920
Then what ? Mexico ?
308
00:33:20,520 --> 00:33:24,040
I tried. I truly tried.
309
00:33:24,120 --> 00:33:27,760
You know what they say.
"Don't try. Do. "
310
00:33:30,120 --> 00:33:31,720
I'm writing you a check
for ten grand.
311
00:33:31,800 --> 00:33:34,160
I know it's not what you want,
it's what I can afford.
312
00:33:34,240 --> 00:33:38,440
- Where's that shitload of cocaine ?
- Like I said. I tried.
313
00:33:40,000 --> 00:33:42,600
Open the suitcases !
314
00:33:43,480 --> 00:33:45,640
Now !
315
00:33:46,440 --> 00:33:49,360
Empty it !
316
00:33:52,240 --> 00:33:54,000
Hurry up !
317
00:33:56,280 --> 00:33:59,560
- Shit ! Where's the shit ?
- I told you I don't have it.
318
00:33:59,640 --> 00:34:03,480
Fucking liar.
Get away from the door.
319
00:34:04,560 --> 00:34:06,360
Go.
320
00:34:07,680 --> 00:34:10,520
You want me to call the cops ?
321
00:34:10,600 --> 00:34:13,920
- Go ahead. Call them.
- You don't think I will ?
322
00:34:14,000 --> 00:34:17,080
- I don't give a fuck.
- Bullshit.
323
00:36:21,680 --> 00:36:24,280
Those motherfuckers.
324
00:37:24,600 --> 00:37:26,720
Angela ?
325
00:39:19,920 --> 00:39:21,800
Help me, Father.
326
00:39:24,600 --> 00:39:28,040
Stop it, it hurts.
327
00:39:30,080 --> 00:39:34,800
The ghost pepper was the spiciest
bit then in North Carolina.
328
00:39:34,880 --> 00:39:39,080
This man created the North Carolina...
Thank you.
329
00:39:39,160 --> 00:39:40,480
It's okay.
330
00:39:40,560 --> 00:39:43,680
The North Carolina reaper.
331
00:39:43,760 --> 00:39:46,840
- Thank you.
- It's alright.
332
00:39:47,560 --> 00:39:51,600
I want to get one. I want to try one.
333
00:39:53,640 --> 00:39:58,800
I remember one in Mexico
the one we used to have...
334
00:40:44,760 --> 00:40:46,840
Thanks.
335
00:40:53,920 --> 00:40:55,320
What's happened ?
336
00:41:01,480 --> 00:41:04,120
Is it something to do with Mexico ?
337
00:41:08,000 --> 00:41:10,720
You owed someone money.
338
00:41:17,680 --> 00:41:19,400
I did a bad thing,
339
00:41:22,600 --> 00:41:24,280
a very bad thing.
340
00:41:31,960 --> 00:41:34,600
I'm fucked, Anna.
25632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.