Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,694 --> 00:00:04,161
Previously on Legacies...
2
00:00:04,237 --> 00:00:05,379
If I return the knife to
Malivore, I will be free.
3
00:00:05,456 --> 00:00:07,122
What's Malivore?
4
00:00:07,199 --> 00:00:09,383
It's a hell dimension
that consumes creatures
5
00:00:09,460 --> 00:00:11,043
and wipes their existence
from the collective conscience.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,553
Yesterday I came into possession
7
00:00:12,629 --> 00:00:15,005
of another Malivore artifact.
8
00:00:15,082 --> 00:00:16,506
Now monsters
that shouldn't exist
9
00:00:16,583 --> 00:00:18,008
have been coming after it.
10
00:00:18,085 --> 00:00:19,509
How long do you think it'll be
11
00:00:19,586 --> 00:00:20,969
before the next monster
shows up?
12
00:00:21,046 --> 00:00:23,722
Do you think I'm broken?
Of course not.
13
00:00:23,799 --> 00:00:25,140
I think your biological mother's
14
00:00:25,217 --> 00:00:27,267
crazy-ass witch ancestors
left you
15
00:00:27,344 --> 00:00:29,403
with a legacy of darkness
that you have to work through.
16
00:00:29,480 --> 00:00:31,238
I don't ever want
to hurt anybody.
17
00:00:31,315 --> 00:00:32,722
I'm here now to help.
18
00:00:32,800 --> 00:00:33,924
I'm surprised that you have time
19
00:00:34,001 --> 00:00:35,609
with all of the private
training sessions
20
00:00:35,685 --> 00:00:37,619
you've been doing
with Hope Mikaelson.
21
00:00:37,696 --> 00:00:40,456
Speak of the actual devil.
22
00:00:43,753 --> 00:00:45,535
You sure it glowed again?
23
00:00:45,612 --> 00:00:47,329
I sleep with the damn
thing under my pillow..
24
00:00:47,405 --> 00:00:48,830
It's hard to miss.
25
00:00:48,907 --> 00:00:50,999
What do you think
it's gonna be this time?
26
00:00:51,076 --> 00:00:52,250
Hmm? Cyclops?
27
00:00:52,261 --> 00:00:55,003
Slender Man? Santa?
28
00:00:55,080 --> 00:00:56,546
Well, given our luck,
I think it's safe
29
00:00:56,623 --> 00:00:58,757
to rule out Ol' Saint Nick.
I don't know.
30
00:00:58,768 --> 00:01:00,217
I mean, Santa Claus
is kind of terrifying
31
00:01:00,293 --> 00:01:01,510
when you think about it.
32
00:01:01,586 --> 00:01:02,761
Breaks into your home.
33
00:01:02,772 --> 00:01:04,137
He sees you
when you're sleeping.
34
00:01:04,214 --> 00:01:05,773
Not to mention, judge-y.
35
00:01:05,849 --> 00:01:07,682
Hope, I need you to focus.
Look, I'm trying.
36
00:01:07,759 --> 00:01:08,942
I just wish
that Satan's nightlight
37
00:01:09,019 --> 00:01:10,727
would give us some rest.
Yeah.
38
00:01:10,804 --> 00:01:13,188
And I wish that knife was never
in our school to begin with,
39
00:01:13,265 --> 00:01:15,190
but it's not like
we can change that now.
40
00:01:15,267 --> 00:01:16,942
All we can do is make sure
we're not blindsided
41
00:01:16,952 --> 00:01:18,944
by another monster
waltzing through our doors.
42
00:01:22,699 --> 00:01:23,698
Too late.
43
00:01:23,709 --> 00:01:24,783
Oh, God.
44
00:01:24,794 --> 00:01:26,201
Uh, girls.
What are you doing here?
45
00:01:26,278 --> 00:01:27,869
You're not supposed
to get in until tonight.
46
00:01:27,946 --> 00:01:29,963
Mom was able to get
us direct into Dulles.
47
00:01:30,040 --> 00:01:33,133
Then faxed, texted
and e-mailed you
48
00:01:33,210 --> 00:01:34,793
- our revised itinerary.
- I am so sorry.
49
00:01:34,804 --> 00:01:36,628
It's-it's chaos around here.
50
00:01:36,639 --> 00:01:38,880
It's okay, Dad.
51
00:01:38,957 --> 00:01:40,757
We know that you're overwhelmed.
52
00:01:40,834 --> 00:01:42,592
But Europe was amazing.
53
00:01:42,669 --> 00:01:44,645
And seeing Mom was really good.
54
00:01:44,721 --> 00:01:45,846
Jo's covered the bright side.
55
00:01:45,922 --> 00:01:47,597
Far less sunny
was waiting for you
56
00:01:47,674 --> 00:01:49,149
in the chilly dark of
morning at the terminal
57
00:01:49,226 --> 00:01:51,601
and you not showing up.
58
00:01:51,678 --> 00:01:53,487
In his defense,
59
00:01:53,564 --> 00:01:55,897
um, we've been
in crisis mode around here.
60
00:01:55,974 --> 00:01:57,157
Oh, we've heard all about it.
61
00:01:57,234 --> 00:01:59,985
Hope got bamboozled
by one of the monsters
62
00:01:59,995 --> 00:02:01,444
and now only two keys separate
63
00:02:01,521 --> 00:02:02,996
the entire
supernatural community
64
00:02:03,073 --> 00:02:05,073
from being consumed
by a hell portal.
65
00:02:05,150 --> 00:02:07,793
I'm guessing that weird
little vase is one of them?
66
00:02:07,870 --> 00:02:09,619
It's an urn, actually.
67
00:02:09,696 --> 00:02:11,171
I don't care what it is.
68
00:02:11,248 --> 00:02:14,124
I care that instead of being
welcomed at the airport,
69
00:02:14,201 --> 00:02:16,126
we were forced to take
70
00:02:16,203 --> 00:02:19,179
a three-hour shuttle ride
that smelled like an open sewer.
71
00:02:20,424 --> 00:02:22,257
And feet.
72
00:02:22,268 --> 00:02:23,758
Thanks a lot, Hope.
73
00:02:23,835 --> 00:02:26,094
Way to ruin life
for the rest of us.
74
00:02:31,527 --> 00:02:33,101
Breathe.
75
00:02:33,178 --> 00:02:34,644
Just breathe.
76
00:02:34,721 --> 00:02:38,148
Come on, you beautiful beast.
77
00:02:38,225 --> 00:02:39,700
Say the magic words.
78
00:02:42,020 --> 00:02:44,454
I wish Hope had never come
to this school.
79
00:02:48,785 --> 00:02:50,243
Where did you come from?
80
00:02:50,320 --> 00:02:52,621
Mm. First things first.
I'm... Blue.
81
00:02:52,697 --> 00:02:54,539
Y-You're so blue.
82
00:02:54,550 --> 00:02:57,000
My name is Ablah.
83
00:02:57,077 --> 00:02:58,543
And you're obviously a monster.
84
00:02:58,554 --> 00:03:01,296
Would a monster grant your wish?
85
00:03:01,373 --> 00:03:03,599
Holy crap.
86
00:03:05,135 --> 00:03:07,227
You're a freaking genie.
87
00:03:07,304 --> 00:03:09,179
Hmm. Jinni.
88
00:03:09,256 --> 00:03:10,689
And your wish is my command.
89
00:03:25,247 --> 00:03:26,655
Elizabeth.
90
00:03:28,608 --> 00:03:30,918
Rise and shine.
91
00:03:30,994 --> 00:03:32,661
What, you taking
the day off, Lizzie B?
92
00:03:32,737 --> 00:03:35,255
Dad, what time is it?
I had the weirdest dre...
93
00:03:37,092 --> 00:03:39,760
What happened to your face?
94
00:03:39,836 --> 00:03:41,419
Quit stalling.
95
00:03:41,430 --> 00:03:43,546
It's time...
for fight training.
96
00:03:43,623 --> 00:03:46,424
Pass.
I'm not really in the mood
97
00:03:46,435 --> 00:03:48,718
to watch Hope
be a ninja today, Dad.
98
00:03:48,795 --> 00:03:50,687
Who?
99
00:03:54,759 --> 00:03:56,777
Never mind.
100
00:03:56,853 --> 00:03:59,729
All right. Well, come on.
Josie's down at the dock.
101
00:04:02,025 --> 00:04:03,441
Come on. Let's go.
102
00:04:03,452 --> 00:04:04,734
Get out of bed.
103
00:04:19,492 --> 00:04:21,918
I'm so good at this.
How am I so good?
104
00:04:21,995 --> 00:04:23,378
Quit bragging.
You're losing.
105
00:04:23,455 --> 00:04:24,379
Lizzie, go high.
106
00:04:29,502 --> 00:04:30,927
I'm really proud of you guys.
107
00:04:31,004 --> 00:04:32,595
Help your old man up.
108
00:04:34,966 --> 00:04:36,975
Oh, God.
109
00:04:36,986 --> 00:04:38,560
Oh, yeah.
110
00:04:38,636 --> 00:04:40,478
Our years of training
have really paid off.
111
00:04:40,489 --> 00:04:42,188
So, there's, like,
112
00:04:42,265 --> 00:04:44,816
no one else you'd rather
be training with?
113
00:04:44,827 --> 00:04:47,277
Well, who else would there be?
114
00:04:47,354 --> 00:04:49,279
Now go get dressed. You're
giving a tour in ten minutes,
115
00:04:49,356 --> 00:04:51,740
and I really need you to sell
the new recruit on our place.
116
00:04:51,816 --> 00:04:53,908
He's not sure he wants
to go here.
117
00:04:53,985 --> 00:04:55,452
Who wouldn't want to go here?
118
00:04:55,528 --> 00:04:56,837
Exactly.
119
00:04:56,913 --> 00:04:58,246
We'll reel him in, Dad.
Don't worry.
120
00:04:58,323 --> 00:05:02,792
What would I do
without you guys?
121
00:05:02,869 --> 00:05:04,177
Welcome to the Salvatore School.
122
00:05:04,254 --> 00:05:05,337
We're your tour guides.
123
00:05:05,347 --> 00:05:07,297
I'm Josie.
I'm Lizzie.
124
00:05:07,374 --> 00:05:09,132
Sisters.
Twins.
125
00:05:09,209 --> 00:05:10,508
Fraternal, obvs.
126
00:05:10,519 --> 00:05:12,385
Come on.
We'll show you around.
127
00:05:12,462 --> 00:05:14,021
Everybody gets along
with everybody here.
128
00:05:14,097 --> 00:05:15,472
For the most part.
129
00:05:15,548 --> 00:05:17,190
The wolves are pretty cliquey.
130
00:05:17,267 --> 00:05:22,070
They mostly like to hang
with their... Oh.
131
00:05:25,701 --> 00:05:27,192
This place is a turd stain.
132
00:05:27,202 --> 00:05:28,327
Uh.
133
00:05:30,781 --> 00:05:33,656
The maintenance staff must be
on holiday or something.
134
00:05:33,733 --> 00:05:35,709
Um...
135
00:05:35,786 --> 00:05:37,586
Why don't we introduce you
to your pack?
136
00:05:38,714 --> 00:05:39,755
Okay.
137
00:05:39,831 --> 00:05:41,331
Where's the pack?
138
00:05:43,126 --> 00:05:44,334
Hey, Jed.
139
00:05:44,411 --> 00:05:46,720
I'm Luis.
140
00:05:46,797 --> 00:05:48,889
Uh...
141
00:05:48,965 --> 00:05:51,016
Your alpha.
142
00:05:57,882 --> 00:05:59,900
Do you think he'll stay?
143
00:05:59,976 --> 00:06:01,735
It's so hard to
get anyone to stay.
144
00:06:01,812 --> 00:06:04,437
Well, if these are
the breakfast offerings,
145
00:06:04,514 --> 00:06:05,522
it's no wonder.
146
00:06:05,598 --> 00:06:07,074
Where are the pastries?
147
00:06:07,150 --> 00:06:08,325
The Belgian waffles?
148
00:06:08,402 --> 00:06:10,318
The smoothie station?
149
00:06:10,395 --> 00:06:12,237
Right.
150
00:06:12,247 --> 00:06:14,155
I'll tell Dad to add
that to the budget
151
00:06:14,232 --> 00:06:16,366
after he pays the gas bill.
152
00:06:16,443 --> 00:06:18,410
Wait.
153
00:06:18,486 --> 00:06:21,246
Are we... poor?
154
00:06:21,256 --> 00:06:25,375
Lizzie, you know how expensive
it is to run this place,
155
00:06:25,452 --> 00:06:27,085
how hard it is
to get benefactors.
156
00:06:27,096 --> 00:06:30,004
I mean, Damon Salvatore has been
157
00:06:30,081 --> 00:06:31,714
as generous as he can be,
but he and Elena
158
00:06:31,791 --> 00:06:34,092
have kids of their own
that they need to take care of.
159
00:06:34,103 --> 00:06:36,436
I'm gonna make
sure that Dad eats.
160
00:06:36,513 --> 00:06:38,688
He works so hard.
161
00:06:41,092 --> 00:06:44,185
Oh, crap.
162
00:06:47,524 --> 00:06:49,441
Genie?
163
00:06:49,451 --> 00:06:51,860
Genie.
164
00:06:51,936 --> 00:06:54,121
Is she, like, uh,
talking to herself?
165
00:06:56,107 --> 00:06:58,291
Genie.
166
00:06:58,368 --> 00:06:59,909
The Saltzman twins
are blazing hot.
167
00:06:59,986 --> 00:07:02,954
But the blonde one es muy loco.
168
00:07:02,965 --> 00:07:04,539
Huh.
169
00:07:04,550 --> 00:07:06,416
Genie.
170
00:07:06,427 --> 00:07:08,635
Yeah?
171
00:07:08,712 --> 00:07:10,387
This place sucks.
172
00:07:11,748 --> 00:07:14,424
Hope's dad wrote my mom
a big check
173
00:07:14,501 --> 00:07:15,976
to fund the school
when it opened,
174
00:07:16,052 --> 00:07:20,313
so no Hope, no funding, no fun.
175
00:07:20,390 --> 00:07:21,556
Fix it.
176
00:07:21,633 --> 00:07:23,483
Oh, is that to be
your next wish?
177
00:07:23,560 --> 00:07:27,103
Yes, that will be my... Wait.
178
00:07:27,180 --> 00:07:28,438
I know how this goes.
179
00:07:28,515 --> 00:07:29,865
I waste my first wish
180
00:07:29,941 --> 00:07:31,441
by not being specific enough.
181
00:07:31,518 --> 00:07:34,327
I waste my second one
trying to clean up my first,
182
00:07:34,404 --> 00:07:35,737
only to make things worse,
183
00:07:35,813 --> 00:07:37,906
and then my third gets wasted
184
00:07:37,982 --> 00:07:40,917
by wishing that I had never had
any wishes in the first place.
185
00:07:42,254 --> 00:07:44,120
I won't fall for it, Genie.
186
00:07:44,197 --> 00:07:46,039
It's Jinni.
That's what I said.
187
00:07:46,049 --> 00:07:48,333
I'll beat you at your own game.
188
00:07:48,343 --> 00:07:50,343
Make the best of this rat trap.
189
00:07:50,420 --> 00:07:52,345
Send me back in.
190
00:07:55,375 --> 00:07:57,851
I know, Caroline.
191
00:07:57,928 --> 00:08:01,304
I am sorry I sent you on
a fool's errand to Idaho,
192
00:08:01,381 --> 00:08:02,597
but this is an inexact science
193
00:08:02,674 --> 00:08:03,732
and we only have
so much to go on.
194
00:08:05,602 --> 00:08:07,527
We'll find new recruits,
I promise.
195
00:08:11,533 --> 00:08:13,858
This is how
we find new recruits?
196
00:08:13,869 --> 00:08:15,368
Why are you acting
so weird today?
197
00:08:15,445 --> 00:08:17,913
Well, no wonder
our school is lame.
198
00:08:20,116 --> 00:08:22,876
But fear not, family.
199
00:08:24,713 --> 00:08:26,171
I know how to help.
200
00:08:27,624 --> 00:08:29,499
Where did you get that?
201
00:08:29,510 --> 00:08:31,042
In the archive room.
202
00:08:31,053 --> 00:08:32,544
We don't have an archive room.
203
00:08:32,620 --> 00:08:35,046
Well, now it's more of just
like a storage closet,
204
00:08:35,057 --> 00:08:36,589
but no matter.
205
00:08:36,666 --> 00:08:38,633
This is the solution
206
00:08:38,710 --> 00:08:40,468
to all of our
recruiting problems.
207
00:08:40,545 --> 00:08:43,563
It's like a locator spell,
only it's interactive.
208
00:08:43,640 --> 00:08:45,515
The instant a new, young,
209
00:08:45,592 --> 00:08:47,976
supernatural being
is awakened to their powers,
210
00:08:48,052 --> 00:08:49,402
this bad boy lights up.
211
00:08:49,479 --> 00:08:50,904
That's incredible.
212
00:08:50,981 --> 00:08:52,322
H-How do you know
how to do this?
213
00:08:52,399 --> 00:08:54,241
An annoying,
know-it-all witch I knew
214
00:08:54,317 --> 00:08:58,278
in another life created it,
so I just copied her spell.
215
00:08:58,354 --> 00:08:59,362
Go ahead.
216
00:08:59,439 --> 00:09:00,539
Give it a spin.
217
00:09:13,745 --> 00:09:15,878
There's so many of them.
218
00:09:15,955 --> 00:09:18,006
All waiting for us to come
to their rescue, Daddy.
219
00:09:18,082 --> 00:09:20,425
Oh, well, there...
220
00:09:20,435 --> 00:09:23,678
The bigger the glow,
the more powerful the being.
221
00:09:23,755 --> 00:09:26,180
Well, then we need to bring
this one in immediately.
222
00:09:26,257 --> 00:09:27,357
Yeah, it's huge.
Where is that?
223
00:09:30,195 --> 00:09:31,686
New Orleans.
224
00:10:02,669 --> 00:10:04,886
Gross.
225
00:10:10,635 --> 00:10:12,602
You have got to be kidding me.
226
00:10:12,679 --> 00:10:14,654
Who the hell are you?
227
00:10:14,731 --> 00:10:16,990
Uh-uh. Time out, Genie.
228
00:10:17,067 --> 00:10:19,067
My name is Hope.
229
00:10:19,143 --> 00:10:21,903
And you need to leave
unless you want to be dessert.
230
00:10:21,979 --> 00:10:23,163
Wait.
231
00:10:26,025 --> 00:10:27,408
Hope Mikaelson?
232
00:10:27,485 --> 00:10:29,619
I knew your parents.
233
00:10:29,696 --> 00:10:32,422
I know where all this darkness
you're feeling comes from.
234
00:10:34,701 --> 00:10:36,676
If you just talk to me, I...
235
00:10:36,753 --> 00:10:38,303
really think I could help.
236
00:10:49,048 --> 00:10:51,182
You really saved the day.
237
00:10:51,193 --> 00:10:52,225
Look at him.
238
00:10:52,235 --> 00:10:54,018
He just looks so happy.
239
00:10:54,029 --> 00:10:55,362
Yay, me.
240
00:10:55,438 --> 00:10:57,647
And we have a couple
of tours later today.
241
00:10:57,724 --> 00:11:00,450
Now that we have a tribrid,
we're in the game for real.
242
00:11:07,709 --> 00:11:09,117
You belong here, Hope.
243
00:11:09,193 --> 00:11:10,535
This could be your home.
244
00:11:10,545 --> 00:11:11,953
The family you lost.
245
00:11:12,029 --> 00:11:13,371
I can't stay.
246
00:11:13,382 --> 00:11:15,674
I've done so many awful things.
247
00:11:19,796 --> 00:11:23,506
That's because no one
was there to guide you.
248
00:11:23,583 --> 00:11:25,341
I don't blame you, Hope.
249
00:11:25,418 --> 00:11:27,602
I should have found you sooner.
250
00:11:39,649 --> 00:11:40,907
Oh...
251
00:11:40,984 --> 00:11:43,526
screw this.
252
00:11:43,603 --> 00:11:44,869
Genie?
253
00:11:46,063 --> 00:11:47,363
Genie?
254
00:11:47,440 --> 00:11:49,240
Jinni. J-I-
255
00:11:49,251 --> 00:11:51,367
N-N, adding "I" at the end...
256
00:11:51,444 --> 00:11:53,327
To sound exactly like "Genie."
257
00:11:53,404 --> 00:11:55,538
Now, tell me something.
Are all J-I-N-N-Is
258
00:11:55,615 --> 00:11:57,757
this terrible at their jobs,
259
00:11:57,834 --> 00:11:59,709
or did you completely
miss the part
260
00:11:59,786 --> 00:12:01,928
where I wished
for Hope not to go here?
261
00:12:02,005 --> 00:12:04,422
"I wish Hope had never
come to this school,"
262
00:12:04,433 --> 00:12:06,933
and she hadn't... until today.
263
00:12:07,010 --> 00:12:09,769
Fascinating that your father's
dream couldn't be realized
264
00:12:09,846 --> 00:12:13,273
without her presence, isn't it?
265
00:12:13,349 --> 00:12:15,442
Go back inside your lamp.
266
00:12:15,518 --> 00:12:18,394
You must choose your
words carefully.
267
00:12:18,471 --> 00:12:19,896
Precision is key.
268
00:12:19,972 --> 00:12:23,691
I can only grant
what it is you wish for, so...
269
00:12:23,768 --> 00:12:26,611
you should figure out exactly
what your heart desires,
270
00:12:26,621 --> 00:12:28,571
or, in your case,
what it does not.
271
00:12:28,648 --> 00:12:29,956
Well...
272
00:12:30,033 --> 00:12:31,791
what my heart
does not desire is Hope
273
00:12:31,868 --> 00:12:34,243
always showing up here
to be my dad's pet.
274
00:12:34,320 --> 00:12:35,953
So...
275
00:12:35,964 --> 00:12:37,580
I wish...
276
00:12:37,657 --> 00:12:41,542
that there was never a Salvatore
School to begin with.
277
00:12:41,619 --> 00:12:43,845
Your wish is my command.
278
00:12:50,637 --> 00:12:52,428
Now, remember, if anybody
starts messing with you,
279
00:12:52,505 --> 00:12:53,813
just play it cool.
280
00:12:53,890 --> 00:12:55,556
Don't worry, Dad. We know.
281
00:12:55,633 --> 00:12:57,642
No magic allowed.
Blah, blah, blah.
282
00:12:57,652 --> 00:12:59,769
Public school. Makes sense.
283
00:12:59,846 --> 00:13:03,147
All right, well, I hate
to sound like a broken record,
284
00:13:03,158 --> 00:13:05,149
but if you expose your powers...
285
00:13:05,160 --> 00:13:07,160
You risk becoming a target.
286
00:13:07,237 --> 00:13:08,569
All right, girls,
287
00:13:08,580 --> 00:13:10,154
we'll see you in class.
288
00:13:10,165 --> 00:13:11,498
Wait.
289
00:13:11,574 --> 00:13:13,082
Why am I in the back seat?
290
00:13:26,038 --> 00:13:29,516
Defense! Defense!
291
00:13:29,592 --> 00:13:31,759
So, do we like it here? Where?
292
00:13:31,836 --> 00:13:33,853
This school.
293
00:13:33,930 --> 00:13:36,264
Lizzie, do me a favor
294
00:13:36,340 --> 00:13:38,099
and try to keep it together
today, okay?
295
00:13:38,175 --> 00:13:39,642
It's important.
Okay.
296
00:13:39,719 --> 00:13:41,018
Homecoming queen!
297
00:13:41,029 --> 00:13:42,812
Big night.
298
00:13:42,889 --> 00:13:44,280
Thanks.
Thanks.
299
00:13:47,777 --> 00:13:49,452
That wasn't an
invitation, Connor.
300
00:13:51,564 --> 00:13:54,824
And that is inappropriate.
301
00:13:54,901 --> 00:13:56,492
Your sister's being weird again.
Cut her some slack.
302
00:13:56,569 --> 00:13:59,495
It's hard being the only one
on Homecoming without a date.
303
00:13:59,572 --> 00:14:01,789
Wait.
I don't have a date?
304
00:14:01,866 --> 00:14:03,165
I can't wait
305
00:14:03,242 --> 00:14:06,219
to see what you
have planned for tonight.
306
00:14:06,296 --> 00:14:08,054
I'm pretty sure
you're gonna like it.
307
00:14:11,042 --> 00:14:12,225
Ooh.
308
00:14:13,395 --> 00:14:14,468
Hmm.
309
00:14:14,545 --> 00:14:17,638
I am so confused.
310
00:14:17,715 --> 00:14:19,390
You're into Connor?
Lizzie,
311
00:14:19,401 --> 00:14:20,975
we talked about this.
312
00:14:21,052 --> 00:14:23,185
He's QB1.
I'm head cheer.
313
00:14:23,262 --> 00:14:24,571
It just makes sense.
314
00:14:24,647 --> 00:14:26,489
Here's your
skinny vanilla latte.
315
00:14:27,576 --> 00:14:29,525
Not now, Dana.
316
00:14:29,602 --> 00:14:33,070
My sister is obviously on drugs,
and I despise vanilla latte.
317
00:14:33,081 --> 00:14:35,323
Thanks, D.
Mm.
318
00:14:35,399 --> 00:14:37,825
Somebody's clearly having
one of her off days.
319
00:14:37,902 --> 00:14:39,243
Lizzie-Bear, relax.
320
00:14:39,254 --> 00:14:41,078
There's only
321
00:14:41,089 --> 00:14:42,955
so much a doctor
can raise your dosage
322
00:14:43,032 --> 00:14:47,010
before my mom's pharmacy
will plumb run out of pills.
323
00:14:48,555 --> 00:14:49,679
Come on.
324
00:14:53,268 --> 00:14:55,768
Those who don't learn
from history
325
00:14:55,845 --> 00:14:57,553
are doomed to repeat it.
326
00:14:57,630 --> 00:15:00,097
And the truth is,
those 27 civilians,
327
00:15:00,108 --> 00:15:01,390
they weren't...
328
00:15:01,467 --> 00:15:04,268
casualties of, uh...
329
00:15:04,279 --> 00:15:05,937
uh...
330
00:15:05,947 --> 00:15:07,688
Does anyone remember the name
331
00:15:07,765 --> 00:15:09,532
of the battle?
Anyone?
332
00:15:11,102 --> 00:15:13,069
- Anyone?
- Is it just me,
333
00:15:13,145 --> 00:15:16,364
or is Dad a little day-drunk?
334
00:15:16,374 --> 00:15:19,742
When isn't he?
335
00:15:19,819 --> 00:15:21,628
Josie?
336
00:15:21,704 --> 00:15:23,630
The Battle of Willow Creek.
337
00:15:25,300 --> 00:15:27,625
Exactly.
338
00:15:27,636 --> 00:15:31,629
All those 27 civilians,
they were just rounded up
339
00:15:31,640 --> 00:15:34,307
by their friends and neighbors,
340
00:15:34,384 --> 00:15:36,851
hmm, all because
they were different.
341
00:15:40,390 --> 00:15:42,607
Why is he still
wearing his watch?
342
00:15:43,801 --> 00:15:45,944
Why wouldn't he be?
343
00:15:47,897 --> 00:15:50,439
How could you forget?
344
00:15:50,516 --> 00:15:52,316
I'm sure I didn't forget.
345
00:15:52,327 --> 00:15:53,943
Just remind me?
346
00:15:54,020 --> 00:15:56,329
Homecoming Dance is tonight.
I know.
347
00:15:56,406 --> 00:15:58,406
How do I not have a date?
348
00:15:58,482 --> 00:15:59,782
This isn't about you, Lizzie.
349
00:15:59,859 --> 00:16:01,409
Yeah, I'm totally getting that.
350
00:16:01,485 --> 00:16:03,077
What I need you to do is
351
00:16:03,154 --> 00:16:06,163
just get Dad's watch,
like you promised.
352
00:16:06,240 --> 00:16:09,625
Stefanie Salvatore's dad
gave him the watch.
353
00:16:09,702 --> 00:16:11,168
It's a magical object
that I can siphon
354
00:16:11,179 --> 00:16:12,878
so I can take things
to the next level with Connor.
355
00:16:12,955 --> 00:16:16,632
And by, um,
"take things to the next level,"
356
00:16:16,709 --> 00:16:19,301
you mean...
I'm gonna show him I'm a witch.
357
00:16:19,378 --> 00:16:21,345
Oh, thank God.
I mean, don't get me wrong,
358
00:16:21,356 --> 00:16:24,190
that is a terrible idea, but for
a second, I thought... Then I'm
359
00:16:24,267 --> 00:16:25,433
gonna have sex with him.
360
00:16:25,509 --> 00:16:27,184
Yeah. That was it.
361
00:16:27,195 --> 00:16:29,195
You promised
you wouldn't let me down.
362
00:16:29,272 --> 00:16:31,739
Actually do it for a change.
363
00:16:48,717 --> 00:16:50,883
This is so lame.
364
00:16:50,960 --> 00:16:53,261
Yeah.
Tell me about it.
365
00:16:54,413 --> 00:16:56,889
You suck at granting wishes.
366
00:16:56,966 --> 00:17:00,059
No. You suck
at making them.
367
00:17:00,136 --> 00:17:03,062
You are totally
manipulating things
368
00:17:03,139 --> 00:17:04,731
to make me miserable.
369
00:17:04,807 --> 00:17:07,141
There is no world
in which this would happen.
370
00:17:07,218 --> 00:17:08,517
Shh!
371
00:17:08,594 --> 00:17:11,029
You're gonna wake
up your father.
372
00:17:14,934 --> 00:17:16,984
Oh, well, maybe not.
373
00:17:17,061 --> 00:17:19,579
But, for the record,
374
00:17:19,655 --> 00:17:20,872
I can't lie.
375
00:17:20,948 --> 00:17:22,698
Everything you are experiencing
376
00:17:22,775 --> 00:17:24,158
is, in fact,
377
00:17:24,235 --> 00:17:25,743
a potential reality
378
00:17:25,754 --> 00:17:27,253
that has occurred
379
00:17:27,330 --> 00:17:29,088
as a direct result of your wish.
380
00:17:30,208 --> 00:17:32,041
Whatever.
This world
381
00:17:32,118 --> 00:17:34,502
does make sense,
when you think about it.
382
00:17:34,578 --> 00:17:36,754
Your father built
the Salvatore School
383
00:17:36,765 --> 00:17:39,048
so you could thrive.
384
00:17:39,125 --> 00:17:41,884
You and your sister were born
of a dangerous coven
385
00:17:41,961 --> 00:17:44,428
known for breeding...
...psychotics,
386
00:17:44,439 --> 00:17:47,106
and so he built
a safe place to shield you
387
00:17:47,183 --> 00:17:48,766
from your darkest impulses.
388
00:17:48,843 --> 00:17:52,394
And then you went
and wished his dream away
389
00:17:52,471 --> 00:17:54,614
because it wasn't perfect.
390
00:17:54,690 --> 00:17:57,024
Well, now the students here
don't care about protecting
391
00:17:57,101 --> 00:17:59,068
your fragile ego.
392
00:17:59,145 --> 00:18:01,237
So you are the school freak,
393
00:18:01,313 --> 00:18:02,955
and your sister gets to shine.
394
00:18:04,441 --> 00:18:07,076
Just tell me
how to get out of here.
395
00:18:07,153 --> 00:18:09,578
Well...
396
00:18:09,655 --> 00:18:12,581
you could use another wish.
397
00:18:12,658 --> 00:18:14,583
But, like I said,
398
00:18:14,660 --> 00:18:16,544
language is important.
399
00:18:16,620 --> 00:18:19,088
Besides, you think
I want to be here?
400
00:18:19,165 --> 00:18:21,974
I've spent nearly 500 years
401
00:18:22,051 --> 00:18:24,051
granting awful wishes
to self-involved humans
402
00:18:24,128 --> 00:18:25,970
before we even met...
This isn't
403
00:18:25,980 --> 00:18:27,888
about you.
404
00:18:27,965 --> 00:18:29,982
I rest my case.
405
00:18:42,905 --> 00:18:46,991
I can't let you
go through with this.
406
00:18:47,001 --> 00:18:48,993
You need to stop.
Dana and Connor denied it,
407
00:18:49,003 --> 00:18:51,745
and I believe them. Why would
you believe them over me?
408
00:18:51,822 --> 00:18:53,497
'Cause you always do this.
409
00:18:53,508 --> 00:18:55,842
Any time things are going well
for me, you have an episode,
410
00:18:55,918 --> 00:18:58,344
and you ruin everything
just to steal the spotlight.
411
00:18:58,421 --> 00:18:59,846
I mean, honestly,
Lizzie, if I believed
412
00:18:59,922 --> 00:19:01,347
every paranoid delusion
that came out of your mouth,
413
00:19:01,424 --> 00:19:04,091
I'd be just as crazy as you.
414
00:19:04,168 --> 00:19:05,685
Jo...
Look, I'm sorry.
415
00:19:05,761 --> 00:19:07,854
I don't want to hurt
your feelings,
416
00:19:07,930 --> 00:19:09,355
but I have spent my entire life
417
00:19:09,432 --> 00:19:11,015
trying to make you feel
okay about yourself.
418
00:19:11,025 --> 00:19:13,100
Watched Dad kill himself
trying to do it, too.
419
00:19:13,177 --> 00:19:14,435
And why do you think
420
00:19:14,511 --> 00:19:16,437
that he drinks all the time?
421
00:19:16,513 --> 00:19:18,439
He hates his job.
The only reason
422
00:19:18,515 --> 00:19:20,482
why he works here is
to keep an eye on you.
423
00:19:20,559 --> 00:19:22,193
Mom makes any excuse that
she can to be out of town,
424
00:19:22,203 --> 00:19:23,861
because seeing him like this
425
00:19:23,872 --> 00:19:27,531
makes her sad,
'cause he's completely given up.
426
00:19:27,542 --> 00:19:29,325
So I am done
427
00:19:29,401 --> 00:19:31,160
making excuses for you.
428
00:19:31,237 --> 00:19:34,705
I am done worrying about
when you are going to snap.
429
00:19:34,716 --> 00:19:37,541
And I am done letting you
control my happiness.
430
00:19:37,552 --> 00:19:40,044
I love Connor, and
tonight I'm going
431
00:19:40,054 --> 00:19:41,879
to show him just how much.
432
00:19:41,890 --> 00:19:44,557
Now, give me the watch.
433
00:19:51,140 --> 00:19:53,316
I'm sorry.
434
00:20:00,316 --> 00:20:02,483
It's for your own good.
435
00:20:02,559 --> 00:20:05,578
I hate you.
436
00:20:05,655 --> 00:20:08,364
Josie...
437
00:20:08,440 --> 00:20:09,823
No.
438
00:20:09,900 --> 00:20:11,825
Wait.
439
00:20:11,902 --> 00:20:13,410
Please just...
440
00:20:13,421 --> 00:20:14,995
wait.
441
00:20:15,006 --> 00:20:17,715
Stop...!
442
00:20:39,522 --> 00:20:41,239
This could go viral.
443
00:20:41,315 --> 00:20:42,531
What the hell?!
444
00:20:42,608 --> 00:20:45,117
We got to go.
We got to go now.
445
00:20:45,194 --> 00:20:46,610
Now. Come on.
446
00:20:46,621 --> 00:20:48,120
Nothing to see.
447
00:21:04,330 --> 00:21:06,639
Looks like you guys
could use some help.
448
00:21:06,716 --> 00:21:09,049
Uh-uh. No, we
are all good.
449
00:21:09,126 --> 00:21:10,426
That "M."
450
00:21:10,502 --> 00:21:12,553
Mikaelson.
Like the boarding school?
451
00:21:12,629 --> 00:21:15,597
Kaleb, compel the students
to forget what they've seen.
452
00:21:15,674 --> 00:21:16,724
On it.
Jed,
453
00:21:16,800 --> 00:21:18,267
establish a perimeter.
454
00:21:18,344 --> 00:21:19,310
Lock the place down.
455
00:21:19,386 --> 00:21:20,611
Copy.
Pedro.
456
00:21:22,348 --> 00:21:23,605
Call in the chopper.
457
00:21:23,682 --> 00:21:25,491
Green light, Maverick.
458
00:21:25,568 --> 00:21:27,776
Uh, I-I said that we're good.
459
00:21:27,853 --> 00:21:30,487
Okay? Josie and I
do not want to be superheroes.
460
00:21:30,498 --> 00:21:32,665
Yeah. Speak
for yourself.
461
00:21:32,742 --> 00:21:33,666
We're not here for you.
462
00:21:33,743 --> 00:21:35,001
We're here for him.
463
00:21:47,164 --> 00:21:48,347
Son of a bitch.
464
00:21:54,671 --> 00:21:56,522
Make yourselves at home.
465
00:21:56,599 --> 00:21:59,350
This place, it's like a...
466
00:21:59,360 --> 00:22:01,277
dream come true.
467
00:22:01,354 --> 00:22:03,145
Perhaps you've heard
468
00:22:03,222 --> 00:22:05,606
my father has had
a checkered past.
469
00:22:05,682 --> 00:22:07,649
But when he had me,
things changed.
470
00:22:07,726 --> 00:22:09,076
There wasn't a school he could
send someone like me to,
471
00:22:09,153 --> 00:22:10,611
so he built this one.
472
00:22:10,687 --> 00:22:12,946
And as you can see,
it's been quite the success.
473
00:22:13,023 --> 00:22:13,989
So much so
that he's currently overseas
474
00:22:14,066 --> 00:22:16,116
establishing
our European branch,
475
00:22:16,193 --> 00:22:18,461
which is why we're in need
of a new headmaster.
476
00:22:20,214 --> 00:22:21,530
I think I'm gonna be sick.
477
00:22:21,532 --> 00:22:23,457
Sorry if the chopper ride
was too bumpy.
478
00:22:23,534 --> 00:22:25,885
Bathroom's down the hall.
I know where it is.
479
00:22:34,920 --> 00:22:37,137
Screw this world.
480
00:22:37,214 --> 00:22:39,139
I want my final wish.
481
00:22:39,216 --> 00:22:41,400
Have you even noticed
how pleased the rest
482
00:22:41,477 --> 00:22:43,352
of your family seems
483
00:22:43,363 --> 00:22:46,072
with this reality?
484
00:22:48,076 --> 00:22:51,819
They're my freaking wishes,
485
00:22:51,895 --> 00:22:53,404
right?
Indeed.
486
00:22:53,414 --> 00:22:56,415
But if this is to be
your third wish,
487
00:22:56,492 --> 00:22:59,743
might I suggest you wish
for what you truly want.
488
00:22:59,754 --> 00:23:01,128
Isolate your biggest problem.
489
00:23:01,205 --> 00:23:02,797
Show it no mercy.
490
00:23:13,459 --> 00:23:14,767
I wish
491
00:23:14,844 --> 00:23:18,604
Hope Mikaelson was never born.
492
00:23:18,681 --> 00:23:21,232
Your wish is my command.
493
00:23:23,260 --> 00:23:25,185
Hey.
494
00:23:25,262 --> 00:23:27,938
Hey.
495
00:23:27,949 --> 00:23:30,065
Hey. What's-your-name.
496
00:23:30,142 --> 00:23:32,901
Sun's almost down.
We can't stay here.
497
00:23:32,978 --> 00:23:34,111
Patrols will be out soon.
498
00:23:34,122 --> 00:23:36,238
We got to move.
499
00:23:38,033 --> 00:23:39,324
Where the hell are we?
500
00:23:40,369 --> 00:23:41,702
Damn, white girl.
501
00:23:41,778 --> 00:23:43,245
Mystic Falls.
502
00:23:43,322 --> 00:23:44,913
You said your father could
help us get out of here.
503
00:23:44,990 --> 00:23:47,040
Maybe down to Mexico.
Dr. Saltzman is
504
00:23:47,117 --> 00:23:48,676
your father, right?
And you know where to find him?
505
00:23:52,381 --> 00:23:54,306
Why are their eyes
all scratched out?
506
00:23:58,554 --> 00:23:59,928
'Cause they're finally free.
507
00:24:00,005 --> 00:24:01,930
Hey. Come on.
Death is better
508
00:24:02,007 --> 00:24:03,724
than being hunted by Triad
until you starve, bruh.
509
00:24:08,322 --> 00:24:09,938
Speaking of.
510
00:24:10,015 --> 00:24:10,906
It's time to bounce.
511
00:24:12,976 --> 00:24:14,368
Okay, lead the way, blondie.
512
00:24:16,480 --> 00:24:19,874
I hope the Supernatural Railroad
isn't just a fairy tale.
513
00:24:49,697 --> 00:24:51,522
Welcome to the Resistance.
514
00:24:51,532 --> 00:24:54,700
I wish I could say it was
under better circumstances.
515
00:24:57,488 --> 00:25:00,039
You've got a lot of nerve,
showing up here.
516
00:25:02,192 --> 00:25:03,492
Penelope,
517
00:25:03,569 --> 00:25:04,660
what's going on?
At least you earned
518
00:25:04,736 --> 00:25:06,378
this mental breakdown.
519
00:25:06,455 --> 00:25:07,663
Leave,
520
00:25:07,673 --> 00:25:08,997
before I feed you to the vamps.
521
00:25:09,074 --> 00:25:10,791
Please, just tell me
what's happening.
522
00:25:10,867 --> 00:25:11,667
Out!
523
00:25:17,583 --> 00:25:18,840
Who died?
524
00:25:23,714 --> 00:25:25,055
Dad.
525
00:25:25,066 --> 00:25:26,890
What's going on?
Why is this world
526
00:25:26,901 --> 00:25:27,891
like this?
527
00:25:33,223 --> 00:25:35,157
Sweetie...
528
00:25:36,560 --> 00:25:37,985
...you can't be here.
529
00:25:40,081 --> 00:25:41,697
You ran away.
530
00:25:41,773 --> 00:25:44,625
I've been worried sick,
looking for you.
531
00:25:46,111 --> 00:25:47,628
Why would I run?
532
00:25:49,090 --> 00:25:50,831
You don't remember
what happened?
533
00:25:50,907 --> 00:25:53,750
Must be some sort of amnesia
triggered by the trauma.
534
00:25:53,761 --> 00:25:56,095
What trauma?
It doesn't matter now.
535
00:25:56,171 --> 00:25:57,555
All that matters
is that you're home.
536
00:25:57,631 --> 00:25:59,464
Not that we can
stay much longer.
537
00:25:59,541 --> 00:26:01,475
Triad's closing in every day.
538
00:26:02,979 --> 00:26:06,430
The world knows about vampires?
539
00:26:06,440 --> 00:26:08,348
You've forgotten
more than I thought.
540
00:26:08,425 --> 00:26:10,350
Klaus Mikaelson lost everything
541
00:26:10,427 --> 00:26:12,185
that anchored him
to his humanity,
542
00:26:12,262 --> 00:26:13,946
and so he shut it off
two years ago
543
00:26:14,023 --> 00:26:15,281
and started a war.
544
00:26:15,357 --> 00:26:16,949
Outed supernaturals
in the process.
545
00:26:17,026 --> 00:26:19,026
And just like that,
Triad had an ugly,
546
00:26:19,102 --> 00:26:21,111
racist platform to stand on,
547
00:26:21,122 --> 00:26:23,038
and nothing's been
safe ever since.
548
00:26:25,817 --> 00:26:27,918
Where's Josie?
549
00:26:31,490 --> 00:26:33,007
Dad.
550
00:26:34,993 --> 00:26:36,918
Where is she?
551
00:26:36,995 --> 00:26:39,346
She's dead, Elizabeth.
552
00:26:41,667 --> 00:26:43,183
The vigil's for her.
553
00:26:45,671 --> 00:26:48,096
No.
No, no.
554
00:26:48,173 --> 00:26:50,098
She-she can't...
555
00:26:50,175 --> 00:26:51,767
she can't be.
556
00:26:51,843 --> 00:26:53,310
That's not what I wanted.
557
00:26:53,321 --> 00:26:54,895
I know.
But, right now, you just...
558
00:26:54,971 --> 00:26:56,396
need to get some sleep.
No.
559
00:26:56,473 --> 00:26:57,990
No, no.
560
00:26:58,067 --> 00:27:00,159
I-I can... I can fix this.
561
00:27:00,235 --> 00:27:01,985
I-I can make this whole
562
00:27:01,996 --> 00:27:03,487
miserable world go away.
563
00:27:03,563 --> 00:27:04,905
Josie's not really gone.
564
00:27:04,981 --> 00:27:06,448
I promise, okay?
565
00:27:06,525 --> 00:27:07,449
I'll fix it.
566
00:27:07,526 --> 00:27:08,834
Genie?!
567
00:27:08,911 --> 00:27:10,077
Genie?!
568
00:27:10,153 --> 00:27:11,995
Genie! Elizabeth,
please, please...
569
00:27:12,006 --> 00:27:14,173
This was my last wish.
570
00:27:14,249 --> 00:27:16,008
I can't take it back.
571
00:27:16,085 --> 00:27:19,345
Oh. I've ruined everything.
572
00:27:19,421 --> 00:27:21,797
Oh, no. It's my fault.
Penelope.
573
00:27:21,873 --> 00:27:23,465
It's all my fault!
574
00:27:23,542 --> 00:27:24,508
Penelope!
575
00:27:44,113 --> 00:27:46,038
Damn you, Genie.
576
00:27:46,115 --> 00:27:48,040
It's Jin...
577
00:27:48,117 --> 00:27:49,708
Never mind.
578
00:27:49,785 --> 00:27:51,243
Don't be so hard on yourself,
579
00:27:51,319 --> 00:27:53,161
even if your father did
just lock you up in a cellar
580
00:27:53,238 --> 00:27:54,705
for your own safety.
581
00:27:54,715 --> 00:27:56,039
Third wish is always tricky.
582
00:27:56,050 --> 00:27:57,591
Better luck on your next one.
583
00:27:59,411 --> 00:28:01,336
My next one?
584
00:28:01,413 --> 00:28:03,880
I-I get another wish?
585
00:28:03,891 --> 00:28:06,049
Whoever told you
a jinni only grants three?
586
00:28:06,060 --> 00:28:07,050
Aladdin.
587
00:28:07,061 --> 00:28:09,511
Every genie story ever.
588
00:28:09,588 --> 00:28:13,232
A jinni can grant
or ignore any wish they choose.
589
00:28:13,308 --> 00:28:15,183
We won't work
against our own self-interest,
590
00:28:15,260 --> 00:28:17,519
so you can forget
about wishing me dead.
591
00:28:17,596 --> 00:28:20,239
But if you'd like another
wish to reset your life
592
00:28:20,315 --> 00:28:22,241
right back to where we began,
593
00:28:22,317 --> 00:28:23,742
I can do that.
594
00:28:23,819 --> 00:28:25,193
On one condition.
595
00:28:25,270 --> 00:28:26,194
Anything.
596
00:28:26,271 --> 00:28:27,529
What?
597
00:28:27,606 --> 00:28:29,790
You give me the urn.
598
00:28:31,502 --> 00:28:33,085
Oh, I knew you were
599
00:28:33,162 --> 00:28:35,087
gonna screw me.
You used my words against me,
600
00:28:35,164 --> 00:28:36,705
right from the start.
601
00:28:36,782 --> 00:28:38,540
Like you said, I'm a monster.
602
00:28:38,617 --> 00:28:40,167
Should've trusted your gut.
603
00:28:40,243 --> 00:28:44,087
You trapped me in
the worst situation imaginable,
604
00:28:44,098 --> 00:28:45,505
just so you could get
what you want!
605
00:28:45,582 --> 00:28:47,257
The urn is a small price to pay
606
00:28:47,268 --> 00:28:48,675
to cease suffering like this.
607
00:28:48,752 --> 00:28:51,928
You don't know anything
about suffering.
608
00:28:51,939 --> 00:28:53,889
Don't I?
609
00:28:53,965 --> 00:28:57,726
As all jinn are, I was born into
five centuries of suffering.
610
00:28:57,803 --> 00:28:59,319
500 years of realizing
611
00:28:59,396 --> 00:29:00,937
other people's dreams
before I'd ever have
612
00:29:00,948 --> 00:29:02,114
the chance to pursue one
613
00:29:02,191 --> 00:29:03,532
of my own.
614
00:29:03,609 --> 00:29:05,567
And in the 499th year
of my term,
615
00:29:05,644 --> 00:29:08,361
I crossed paths
with a true monster.
616
00:29:08,438 --> 00:29:10,030
And it consumed me,
617
00:29:10,106 --> 00:29:11,865
sent me to a place
of total isolation,
618
00:29:11,942 --> 00:29:13,408
utter damnation.
619
00:29:13,485 --> 00:29:14,409
Malivore.
620
00:29:14,486 --> 00:29:15,794
I know.
621
00:29:15,871 --> 00:29:17,463
So what?
622
00:29:17,539 --> 00:29:18,747
I wandered there,
623
00:29:18,824 --> 00:29:20,749
lost and alone,
624
00:29:20,826 --> 00:29:24,753
until I was given one
final chance to win my freedom.
625
00:29:24,830 --> 00:29:27,923
So accept my offer
and wish me the urn.
626
00:29:27,999 --> 00:29:29,808
If I wish you the urn,
627
00:29:29,885 --> 00:29:33,804
I'm giving you the key
to a supernatural apocalypse.
628
00:29:33,814 --> 00:29:36,223
Isn't that technically
against your self-interest?
629
00:29:36,299 --> 00:29:37,599
Quite the opposite.
630
00:29:37,676 --> 00:29:38,842
It's my only hope.
631
00:29:38,844 --> 00:29:40,811
Because if I return the urn
to Malivore,
632
00:29:40,821 --> 00:29:42,103
then I am free
633
00:29:42,180 --> 00:29:43,939
and at peace.
Whatever happens
634
00:29:44,015 --> 00:29:45,899
after that is not my problem.
635
00:29:45,976 --> 00:29:47,400
Selfish.
636
00:29:47,477 --> 00:29:49,152
Said the pot to the kettle.
637
00:29:49,163 --> 00:29:50,403
I don't know why we're debating.
638
00:29:50,480 --> 00:29:52,072
This life is dreadful.
639
00:29:52,148 --> 00:29:53,240
So wish it away!
640
00:29:53,316 --> 00:29:54,908
Shut up, okay?! I just...
641
00:29:54,985 --> 00:29:57,911
I need to think.
I need to find a loophole.
642
00:29:57,988 --> 00:29:59,505
There is no loophole.
643
00:29:59,581 --> 00:30:03,342
Magic always has a loophole.
644
00:30:03,418 --> 00:30:05,677
Yeah? Well,
you better find it quickly.
645
00:30:05,754 --> 00:30:08,255
Things are taking
a hell of a turn up there.
646
00:30:08,331 --> 00:30:09,640
What do you mean?
647
00:30:16,882 --> 00:30:18,440
Dad?
648
00:30:19,676 --> 00:30:20,767
Lizzie.
649
00:30:20,844 --> 00:30:22,435
Did Penelope let you out?
650
00:30:22,512 --> 00:30:24,521
We've been working on getting
the right dosages for you.
651
00:30:24,532 --> 00:30:26,690
What are we doing?
Are we hiding?
652
00:30:26,700 --> 00:30:28,441
No, we're fighting.
653
00:30:28,518 --> 00:30:30,786
Triad got wind of our location.
654
00:30:32,781 --> 00:30:34,531
With Josie gone,
we decided to take a stand
655
00:30:34,542 --> 00:30:37,167
and put an end to this
once and for all.
656
00:30:38,954 --> 00:30:40,161
Oh, God.
657
00:30:40,238 --> 00:30:41,830
You're gonna get slaughtered.
658
00:30:41,907 --> 00:30:43,549
And it's all my fault.
659
00:30:43,625 --> 00:30:45,208
No, it's my fault.
660
00:30:45,219 --> 00:30:47,052
I should've never kept
that secret from you.
661
00:30:47,129 --> 00:30:48,554
What secret?
662
00:30:48,630 --> 00:30:50,547
Your mom and I had been waiting
for the right time
663
00:30:50,558 --> 00:30:53,174
to tell you a piece
of your family history, but...
664
00:30:53,251 --> 00:30:55,176
we waited too long.
665
00:30:55,253 --> 00:30:57,220
What family history?
666
00:30:57,231 --> 00:31:00,515
There's something that happens
to twins born into your coven,
667
00:31:00,592 --> 00:31:02,350
like you and Josie.
668
00:31:02,427 --> 00:31:04,736
When you turn 22,
669
00:31:04,813 --> 00:31:07,072
the Gemini must merge.
670
00:31:07,149 --> 00:31:08,073
Merge?
671
00:31:08,150 --> 00:31:09,983
It's a battle of will.
672
00:31:10,060 --> 00:31:12,861
Only the strongest of
the two twins will survive it.
673
00:31:12,938 --> 00:31:17,741
So one of us would have
to kill the other one?
674
00:31:17,751 --> 00:31:19,918
We've been trying
to find a way to prevent it
675
00:31:19,995 --> 00:31:22,087
ever since you were little kids.
676
00:31:22,164 --> 00:31:24,998
That's why your mom's
always off traveling.
677
00:31:25,075 --> 00:31:27,667
We tried to keep it from you
as long as we could.
678
00:31:27,744 --> 00:31:30,211
But when we turned the house
into a rescue operation,
679
00:31:30,288 --> 00:31:32,172
one of the witches
who was passing through
680
00:31:32,248 --> 00:31:35,383
told you the story
of the Gemini, and you...
681
00:31:35,460 --> 00:31:36,718
Dad,
682
00:31:36,795 --> 00:31:39,429
what did I do?
683
00:31:39,440 --> 00:31:41,773
You got scared.
684
00:31:41,850 --> 00:31:45,936
You had one of your episodes,
and you went dark.
685
00:31:45,946 --> 00:31:47,771
Paranoid.
686
00:31:47,847 --> 00:31:51,274
To you, Josie became
your biggest threat.
687
00:31:51,351 --> 00:31:54,277
You became obsessed
with winning,
688
00:31:54,288 --> 00:31:56,371
and then you lost control.
689
00:31:59,293 --> 00:32:01,284
I killed her.
690
00:32:01,295 --> 00:32:02,794
It was an accident.
691
00:32:02,871 --> 00:32:04,796
No matter how you say it...
692
00:32:05,991 --> 00:32:08,342
...I killed her.
693
00:32:11,380 --> 00:32:13,964
You must hate me so much.
694
00:32:13,974 --> 00:32:16,466
No.
695
00:32:16,477 --> 00:32:20,929
The only person I hate is myself
for failing you both.
696
00:32:21,006 --> 00:32:23,649
No. Dad, I've been
to other places,
697
00:32:23,725 --> 00:32:24,975
other realities,
698
00:32:24,985 --> 00:32:26,977
and I know that
that sounds crazy,
699
00:32:26,987 --> 00:32:28,895
but you need to believe me.
700
00:32:28,972 --> 00:32:32,157
You always do everything that
you can to protect me and Josie.
701
00:32:32,234 --> 00:32:34,150
Time after time.
702
00:32:34,161 --> 00:32:36,486
World after world.
703
00:32:36,497 --> 00:32:39,665
Then I wish we could be in one
of your other worlds right now.
704
00:32:39,741 --> 00:32:41,825
No matter what happens,
I need you to hear this.
705
00:32:41,835 --> 00:32:43,710
To believe me.
706
00:32:45,580 --> 00:32:48,674
There's a world
where your dream came true.
707
00:32:48,750 --> 00:32:52,335
You built a school
for me and Josie,
708
00:32:52,346 --> 00:32:54,680
and it was so beautiful.
709
00:32:54,756 --> 00:32:57,424
And we were safe
710
00:32:57,500 --> 00:32:58,842
and loved.
711
00:32:58,852 --> 00:33:01,728
And you helped so many people.
712
00:33:03,339 --> 00:33:06,141
And I was just too stupid
713
00:33:06,151 --> 00:33:08,184
and jealous to see it.
714
00:33:08,195 --> 00:33:10,195
In this other world,
715
00:33:10,272 --> 00:33:14,157
did I tell you about the Merge?
716
00:33:17,062 --> 00:33:21,031
Then I guess
we were both pretty stupid, huh?
717
00:33:23,043 --> 00:33:25,460
It's time.
718
00:33:29,074 --> 00:33:30,874
No. Dad, wait.
719
00:33:30,884 --> 00:33:32,500
I can get us out of this.
720
00:33:32,577 --> 00:33:33,835
I just need to think.
721
00:33:33,912 --> 00:33:35,295
That's a good idea.
722
00:33:35,371 --> 00:33:36,680
You think, baby.
723
00:33:46,257 --> 00:33:47,816
I love you.
724
00:33:49,811 --> 00:33:52,020
I love you so much.
725
00:34:01,490 --> 00:34:03,582
Let's go give them their war.
726
00:34:14,285 --> 00:34:16,503
Think. Think.
727
00:34:16,579 --> 00:34:20,265
Not exactly your strong suit.
728
00:34:20,342 --> 00:34:22,175
This would all go so much easier
729
00:34:22,252 --> 00:34:23,426
if you'd just accept my offer.
730
00:34:23,437 --> 00:34:25,053
Zip it, Smurfette.
731
00:34:25,130 --> 00:34:28,056
I know there's a way
we can both get what we want.
732
00:34:28,133 --> 00:34:30,600
I just have to think
of the perfect wish.
733
00:34:30,611 --> 00:34:32,393
As I've told you,
I will not grant you anything
734
00:34:32,470 --> 00:34:34,187
unless it involves me
finding peace.
735
00:34:34,264 --> 00:34:37,440
And I said quiet!
736
00:34:37,517 --> 00:34:39,409
Maybe you need a
little incentive.
737
00:34:42,531 --> 00:34:44,072
Incoming!
738
00:34:52,040 --> 00:34:53,423
Icaeus.
739
00:35:16,472 --> 00:35:18,323
Incentivized?
740
00:35:24,072 --> 00:35:25,497
Okay, fine.
741
00:35:25,574 --> 00:35:28,491
Bouncing through your wonky
worlds taught me something.
742
00:35:28,502 --> 00:35:30,160
I am selfish.
743
00:35:30,236 --> 00:35:31,661
I've made mistakes.
744
00:35:31,738 --> 00:35:33,121
But giving you the urn
745
00:35:33,198 --> 00:35:34,956
would be
the biggest mistake of all.
746
00:35:35,033 --> 00:35:36,958
It could ruin everyone's life,
747
00:35:37,035 --> 00:35:38,334
destroy my father's dream
748
00:35:38,345 --> 00:35:40,420
of making any reality
a better place.
749
00:35:40,496 --> 00:35:42,130
It's bad enough that
I did that to him
750
00:35:42,207 --> 00:35:44,349
time after time.
I can't do it again.
751
00:35:44,426 --> 00:35:45,851
You sure about that?
752
00:36:03,537 --> 00:36:06,279
When I fix this, he'll be fine.
753
00:36:06,356 --> 00:36:09,032
And I won't give you
the satisfaction of breaking me.
754
00:36:09,042 --> 00:36:11,209
You were already broken.
That's why I chose you
755
00:36:11,286 --> 00:36:13,161
in the first place.
That just means
756
00:36:13,238 --> 00:36:15,205
that you can't break me
any more.
757
00:36:15,215 --> 00:36:16,715
So read my lips.
758
00:36:16,791 --> 00:36:21,336
I am never wishing you that urn.
759
00:36:21,412 --> 00:36:23,046
You want it so bad?
760
00:36:23,056 --> 00:36:25,348
Why didn't you just take it when
it was right in front of you?
761
00:36:31,339 --> 00:36:33,565
Because you can't.
762
00:36:33,642 --> 00:36:35,183
That's it, isn't it?
763
00:36:35,260 --> 00:36:37,185
You said it yourself.
764
00:36:37,262 --> 00:36:41,573
You can only do
what someone wishes you to do.
765
00:36:41,650 --> 00:36:44,067
That's your curse.
766
00:36:44,077 --> 00:36:47,120
And you are just as broken
as I am.
767
00:36:50,659 --> 00:36:52,867
But I know how to fix you.
768
00:36:52,944 --> 00:36:55,086
How?
769
00:36:55,163 --> 00:36:57,005
By winning your dumb-ass game.
770
00:36:58,741 --> 00:37:01,760
I wish that you had never met
771
00:37:01,836 --> 00:37:04,804
the monster
that sent you to Malivore.
772
00:37:08,084 --> 00:37:09,601
Huh.
773
00:37:09,678 --> 00:37:12,011
If I never went to Malivore...
774
00:37:12,088 --> 00:37:14,889
You'd have completed
your 500 years of service.
775
00:37:16,151 --> 00:37:17,892
I'd be free.
776
00:37:17,969 --> 00:37:19,769
That's my wish.
777
00:37:19,780 --> 00:37:21,529
Take it or leave it.
778
00:37:22,691 --> 00:37:25,066
Your wish is my command.
779
00:37:25,143 --> 00:37:26,693
Boom! Suck on that!
780
00:37:26,769 --> 00:37:28,611
But there's a catch.
781
00:37:28,622 --> 00:37:31,364
We will never have met, either,
which means...
782
00:37:31,441 --> 00:37:33,458
I won't remember the Merge.
783
00:37:33,535 --> 00:37:35,243
Not consciously.
784
00:37:35,320 --> 00:37:36,962
You'll be just like
all those poor souls
785
00:37:37,038 --> 00:37:39,289
I helped over the centuries
who used their final wishes
786
00:37:39,299 --> 00:37:41,124
to reset their realities.
787
00:37:41,134 --> 00:37:42,542
What happened to them?
788
00:37:42,618 --> 00:37:45,253
They found their worlds
just as they left them.
789
00:37:45,330 --> 00:37:47,588
Only their minds weren't.
790
00:37:47,665 --> 00:37:49,975
Because somehow
our journeys stayed with them
791
00:37:50,051 --> 00:37:53,261
and slowly drove them insane.
792
00:37:53,338 --> 00:37:55,388
It's like you said.
793
00:37:55,465 --> 00:37:57,932
There's always a loophole
with magic.
794
00:37:58,009 --> 00:38:00,268
And when you find out
your father's secret,
795
00:38:00,345 --> 00:38:01,978
as you inevitably will,
796
00:38:01,989 --> 00:38:04,480
history will likely
repeat itself,
797
00:38:04,491 --> 00:38:08,326
and you'll kill Josie
all over again.
798
00:38:08,403 --> 00:38:10,111
I take it back. I-I wish to...
I thank you
799
00:38:10,122 --> 00:38:11,404
for my freedom, Lizzie.
No!
800
00:38:11,481 --> 00:38:12,947
I said wait!
801
00:38:12,958 --> 00:38:14,833
Wait!
802
00:38:14,909 --> 00:38:16,492
Lizzie?
803
00:38:16,503 --> 00:38:18,453
Lizzie.
804
00:38:18,529 --> 00:38:20,088
Lizzie?
805
00:38:23,034 --> 00:38:24,843
Please don't be mad at Dad.
806
00:38:28,331 --> 00:38:30,256
Oh. What's happening?
807
00:38:30,333 --> 00:38:33,101
Why are you suffocating me?
I have no idea.
808
00:38:45,273 --> 00:38:47,607
Look, I don't know
when it started,
809
00:38:47,683 --> 00:38:52,370
but on a fundamental level,
I think I'm broken.
810
00:38:52,447 --> 00:38:54,873
And I realize
this is all very sudden,
811
00:38:54,949 --> 00:38:57,283
but I just, for whatever reason,
812
00:38:57,360 --> 00:38:59,452
have this feeling
813
00:38:59,529 --> 00:39:03,289
that something terrible is
gonna happen if I don't change.
814
00:39:03,366 --> 00:39:05,208
I... I'm so sorry, Caroline.
815
00:39:05,218 --> 00:39:07,710
I know, I should not have missed
your texts about the kids.
816
00:39:07,721 --> 00:39:09,545
It won't happen again.
817
00:39:09,556 --> 00:39:11,839
Lizzie's been vibrating
pretty high.
818
00:39:11,916 --> 00:39:13,975
You think she's on the verge
of an episode?
819
00:39:15,136 --> 00:39:17,220
Yeah. All right.
820
00:39:17,230 --> 00:39:19,147
I'll keep an eye on her.
821
00:39:20,734 --> 00:39:22,725
Any other leads?
822
00:39:22,736 --> 00:39:25,478
All right.
823
00:39:25,555 --> 00:39:28,815
Well, keep at it.
824
00:39:28,891 --> 00:39:30,691
We'll find a solution.
825
00:39:30,768 --> 00:39:33,152
Yeah.
826
00:39:48,211 --> 00:39:50,169
You got a sec?
827
00:39:50,246 --> 00:39:52,922
Well, this morning's evidence
to the contrary,
828
00:39:52,933 --> 00:39:54,340
I always have time for you.
829
00:39:54,417 --> 00:39:56,342
What's on your mind?
830
00:39:56,419 --> 00:39:59,095
I'm sorry about earlier.
831
00:39:59,106 --> 00:40:01,848
Mom gave me all of these tools
832
00:40:01,924 --> 00:40:04,943
to manage my ups and downs,
but...
833
00:40:05,019 --> 00:40:08,062
they all go out the window
when it comes to Hope.
834
00:40:08,139 --> 00:40:10,690
That seems pretty self-aware.
835
00:40:10,766 --> 00:40:12,617
What brought this on?
836
00:40:16,281 --> 00:40:17,905
I don't know.
837
00:40:17,982 --> 00:40:19,615
Well...
838
00:40:19,626 --> 00:40:21,126
maybe it'll come to you.
839
00:40:21,202 --> 00:40:23,253
In the meantime,
I appreciate you trying.
840
00:40:24,447 --> 00:40:26,622
I love you, Dad.
841
00:40:26,633 --> 00:40:28,842
Aw. I love you, too, sweetheart.
842
00:40:32,538 --> 00:40:34,088
What's that?
843
00:40:34,165 --> 00:40:36,090
Oh! This is...
844
00:40:36,167 --> 00:40:37,976
nothing you need to worry about.
845
00:40:44,509 --> 00:40:46,350
The thoughts in my head,
846
00:40:46,361 --> 00:40:49,645
I think that they have
something to do with Hope.
847
00:40:49,656 --> 00:40:52,648
Hey.
Hey.
848
00:40:52,659 --> 00:40:55,276
What's all that?
Oh, I was thinking
849
00:40:55,353 --> 00:40:57,328
we could spell a barrier
around the urn
850
00:40:57,405 --> 00:40:59,914
so when the next monster
shows up, we can trap it.
851
00:41:01,526 --> 00:41:03,209
Want to help?
852
00:41:04,403 --> 00:41:07,005
Pass.
853
00:41:09,083 --> 00:41:11,959
But I can't put my finger on it.
854
00:41:12,036 --> 00:41:14,888
I feel like I'm losing my mind.
855
00:41:16,332 --> 00:41:18,257
Any thoughts?
856
00:41:18,334 --> 00:41:20,259
I don't know, Lizzie.
857
00:41:20,336 --> 00:41:22,470
Sounds like you got
a lot going on.
858
00:41:25,099 --> 00:41:28,017
Isn't it past your curfew,
Pedro?
859
00:41:28,028 --> 00:41:29,310
Go to bed.
860
00:41:29,387 --> 00:41:30,978
And leave the sandwich.
861
00:41:31,055 --> 00:41:32,480
But you said you wanted to talk.
862
00:41:32,557 --> 00:41:33,481
Did I?
863
00:41:44,569 --> 00:41:47,420
Can't imagine why.
58891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.