All language subtitles for Youre the Worst s02e03 Born Dead.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,562 --> 00:00:04,390 - Oh, no. Oh, my God. - What's wrong? 2 00:00:05,968 --> 00:00:07,054 Oh... never mind. 3 00:00:07,383 --> 00:00:10,164 I thought Lena Dunham's dog died. 4 00:00:10,671 --> 00:00:11,521 Whew. 5 00:00:11,586 --> 00:00:12,585 It's just my aunt's. 6 00:00:15,990 --> 00:00:17,073 Whoa. 7 00:00:17,098 --> 00:00:18,601 Heather's pregnant. 8 00:00:18,626 --> 00:00:21,342 - Who? - Heather, she's pregnant. 9 00:00:21,367 --> 00:00:22,843 Ha-ha. 10 00:00:22,868 --> 00:00:24,914 - Holy shit. - Who's Heather? 11 00:00:24,939 --> 00:00:26,188 Heather. 12 00:00:26,274 --> 00:00:28,074 Yeah, I understand it's a name commonly given 13 00:00:28,109 --> 00:00:29,992 to human women in the '80s, 14 00:00:30,078 --> 00:00:31,827 but I have no idea who Heather is. 15 00:00:31,913 --> 00:00:32,828 Heather. 16 00:00:32,914 --> 00:00:34,562 Oh, my God. 17 00:00:34,587 --> 00:00:36,342 - Ow! - How do you not know who Heather is? 18 00:00:36,367 --> 00:00:39,869 Heather of "Heather, Gretchen, Bernadette, Justine, and Cory." 19 00:00:40,867 --> 00:00:42,324 My main crew, my girls. 20 00:00:42,789 --> 00:00:44,795 I've never heard of any of these people. 21 00:00:44,820 --> 00:00:46,402 Heather used to work with Justine. 22 00:00:46,427 --> 00:00:48,510 But not Tattoo Justine, Ecstasy Justine. 23 00:00:48,657 --> 00:00:50,377 And Bernadette used to date Rose's boyfriend 24 00:00:50,408 --> 00:00:51,524 when they were in that band together, 25 00:00:51,576 --> 00:00:53,062 and then she started dating Rose. 26 00:00:53,087 --> 00:00:54,475 And Cory was the bartender at Pistol 27 00:00:54,500 --> 00:00:55,789 where we used to drink all the time 28 00:00:55,814 --> 00:00:58,320 because they had great trance night and even better cocaine. 29 00:00:58,536 --> 00:01:02,455 I've literally never heard any of those words from you before. 30 00:01:02,704 --> 00:01:03,781 Except cocaine. 31 00:01:03,806 --> 00:01:05,556 I can't believe she's pregnant again. 32 00:01:05,773 --> 00:01:06,989 What a dummy. 33 00:01:07,449 --> 00:01:10,156 I wonder how much abobos even cost these days. 34 00:01:10,181 --> 00:01:11,096 (gasps) 35 00:01:11,121 --> 00:01:12,704 I should offer to go with her. 36 00:01:12,729 --> 00:01:14,646 We could get post-abobo Mani-pedis. 37 00:01:14,855 --> 00:01:18,428 Oh, Gretchen, you don't need to pretend you have friends. 38 00:01:18,453 --> 00:01:20,117 What? I have friends. 39 00:01:20,142 --> 00:01:22,102 No, there's nothing wrong with not having friends. 40 00:01:23,183 --> 00:01:24,099 I don't. 41 00:01:24,559 --> 00:01:25,562 You don't have any friends? 42 00:01:25,587 --> 00:01:27,906 Nope, friends are for babies. 43 00:01:27,990 --> 00:01:30,207 Even my grandma has tons of friends. 44 00:01:30,239 --> 00:01:32,350 You never outgrow the need to feel connected to people. 45 00:01:32,982 --> 00:01:34,187 Nah, not me. 46 00:01:34,390 --> 00:01:35,578 So if you're so close, 47 00:01:35,603 --> 00:01:37,555 why haven't I met any of these "girls"? 48 00:01:37,992 --> 00:01:39,414 I haven't seen 'em in a couple months. 49 00:01:39,741 --> 00:01:40,859 Been super busy. 50 00:01:40,884 --> 00:01:42,140 Yeah, with my dick. 51 00:01:43,646 --> 00:01:45,820 Sorry, I've been doing a lot of online gaming. 52 00:01:46,087 --> 00:01:48,671 I'm in a war with this autistic kid from Sweden 53 00:01:48,696 --> 00:01:50,101 who keeps blocking me on Instagram. 54 00:01:50,286 --> 00:01:51,485 Oh, you're on Instagram? 55 00:01:51,510 --> 00:01:54,127 Yeah, mostly I just use it to stalk Vernon. 56 00:01:54,152 --> 00:01:55,750 His photos are tragic. 57 00:01:55,775 --> 00:01:56,908 Ooh, I want to see. 58 00:01:57,342 --> 00:01:58,308 (laughs) 59 00:01:58,333 --> 00:02:00,085 Did he get a selfie stick? 60 00:02:01,086 --> 00:02:02,368 - What the... ? - (phone dings) 61 00:02:02,400 --> 00:02:04,900 - What did you just do? - I accidentally liked his photo. 62 00:02:04,925 --> 00:02:06,620 Oh, quick, uh, unlike it. 63 00:02:06,645 --> 00:02:08,338 Goddamn it, woman! 64 00:02:08,363 --> 00:02:09,445 I did it really fast. 65 00:02:09,470 --> 00:02:10,925 I'm sure he didn't even notice. 66 00:02:10,950 --> 00:02:12,487 (chuckling): Oh, my God! 67 00:02:13,056 --> 00:02:14,277 Finally happened! 68 00:02:16,555 --> 00:02:17,670 Sorry about that. 69 00:02:17,695 --> 00:02:21,580 Yeah, so... turns out, you're gonna lose the leg. 70 00:02:22,011 --> 00:02:23,042 Yes. 71 00:02:29,972 --> 00:02:33,085 I'm gonna leave you anyway 72 00:02:33,110 --> 00:02:35,393 I'm gonna leave you anyway 73 00:02:35,418 --> 00:02:36,808 Gonna leave you anyway. 74 00:02:36,833 --> 00:02:38,833 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 75 00:02:41,284 --> 00:02:42,200 (Lindsay sighs) 76 00:02:42,225 --> 00:02:44,308 You're so lucky you live near water. 77 00:02:45,216 --> 00:02:46,966 You live half a mile from the ocean. 78 00:02:47,051 --> 00:02:49,302 Ugh, seagulls, sand dollars. 79 00:02:49,387 --> 00:02:52,221 Fat people in blankets drinking orange soda. 80 00:02:52,307 --> 00:02:54,307 - No thanks, ocean. - (cell phone chimes) 81 00:02:54,452 --> 00:02:56,953 Ooh, another dick pic. 82 00:02:56,978 --> 00:02:58,978 And... forwarded. 83 00:02:59,063 --> 00:03:01,063 Online dating is so fun. 84 00:03:01,115 --> 00:03:02,231 Who are you forwarding them to? 85 00:03:02,317 --> 00:03:04,339 This gay porn site pays me ten bucks a dick. 86 00:03:04,809 --> 00:03:06,759 (gasps) I have a job. 87 00:03:07,675 --> 00:03:08,988 (chuckles) 88 00:03:09,073 --> 00:03:10,156 Look. 89 00:03:10,241 --> 00:03:12,241 Ew, whose pee stick is that? 90 00:03:12,293 --> 00:03:14,911 Heather, she got herself knocked up again. 91 00:03:15,175 --> 00:03:17,158 You know, "Heather, Bernadette, Justine, Cory." 92 00:03:17,183 --> 00:03:18,416 Oh, yeah. 93 00:03:18,441 --> 00:03:20,675 I haven't seen those basic hos in a minute. 94 00:03:20,700 --> 00:03:22,658 Probably 'cause you went into hiding on the west side 95 00:03:22,683 --> 00:03:23,894 where no cool girls deign to go. 96 00:03:23,919 --> 00:03:27,951 Well, I'm back in the real world and crushing this dick pic game. 97 00:03:27,976 --> 00:03:29,091 Well, I'm glad. 98 00:03:29,177 --> 00:03:30,810 I was a little worried about you after Paul left. 99 00:03:30,895 --> 00:03:32,144 I'm not gonna lie. 100 00:03:32,230 --> 00:03:34,146 It's hard when you reach over in the morning 101 00:03:34,232 --> 00:03:35,815 and there's no one there 102 00:03:35,900 --> 00:03:37,149 except for the sandwich you fell asleep eating. 103 00:03:37,235 --> 00:03:39,151 You need closure from that nerd. 104 00:03:39,237 --> 00:03:40,237 (gasps) 105 00:03:40,271 --> 00:03:42,855 You know what? I'm gonna have a party. 106 00:03:42,941 --> 00:03:45,241 Mmm. Reconnect with my girls, throw down old-school like we used to. 107 00:03:45,276 --> 00:03:47,243 I've been looking to rub Paul's face 108 00:03:47,278 --> 00:03:49,737 in how dope I look and how fun my life is. 109 00:03:49,792 --> 00:03:51,258 Inviting him to a get-together 110 00:03:51,283 --> 00:03:53,803 where I'm smooching some Tinder rando is a perfect way to do it. 111 00:03:53,908 --> 00:03:55,858 It's not a "get-together," it's a party. 112 00:03:55,883 --> 00:03:57,132 My girls don't do "get-togethers." 113 00:03:57,157 --> 00:03:59,213 Par-tay. 114 00:03:59,238 --> 00:04:01,071 Par-tay... 115 00:04:02,782 --> 00:04:04,698 Excuse me! 116 00:04:05,627 --> 00:04:07,026 You dropped something! 117 00:04:08,999 --> 00:04:10,832 No, it's more to the left. 118 00:04:11,526 --> 00:04:14,347 (Lindsay and Gretchen laugh) 119 00:04:15,394 --> 00:04:16,643 I really think 120 00:04:16,668 --> 00:04:18,636 Lindsay is beginning to consider me, you know? 121 00:04:18,661 --> 00:04:20,222 - Sexually. - Ugh. 122 00:04:20,247 --> 00:04:21,683 I was wondering if I should make a move. 123 00:04:22,534 --> 00:04:23,878 That's a terrible idea. 124 00:04:23,903 --> 00:04:26,487 That's exactly what I thought, because she's still married. 125 00:04:26,906 --> 00:04:28,214 That's not what I meant. 126 00:04:28,239 --> 00:04:30,072 I mean, I come from a family of honor. 127 00:04:31,321 --> 00:04:32,988 Well, directly, I come from a family 128 00:04:33,013 --> 00:04:34,429 of home invaders, identity thieves 129 00:04:34,454 --> 00:04:37,534 and, in my Uncle Xavier's case, the butt-stabber of San Pasqual. 130 00:04:37,745 --> 00:04:39,925 But my lineage is one of honor, 131 00:04:39,950 --> 00:04:42,144 and so to clean the deck ethically, 132 00:04:42,859 --> 00:04:45,643 I'm gonna ask Paul for permission to pursue his wife. 133 00:04:46,323 --> 00:04:48,239 Please videotape that exchange. 134 00:04:48,271 --> 00:04:51,127 That way, I'll be free to put the moves on Lindsay 135 00:04:51,152 --> 00:04:53,066 at our party. 136 00:04:53,598 --> 00:04:54,681 What party? 137 00:04:54,766 --> 00:04:56,516 Gretchen's throwing a party for her girls. 138 00:04:56,909 --> 00:04:58,730 I never agreed to a party. 139 00:04:58,755 --> 00:04:59,704 We proxy-voted you. 140 00:04:59,877 --> 00:05:01,159 You lost two-to-one. 141 00:05:01,656 --> 00:05:03,761 Wait, if you didn't know about the party, 142 00:05:04,326 --> 00:05:06,097 why'd you think we bought all this alcohol? 143 00:05:06,122 --> 00:05:09,159 Oh, great, now I have to go back to the store for my stuff. 144 00:05:17,386 --> 00:05:18,448 Edgar. 145 00:05:20,066 --> 00:05:22,639 How nice of you to visit my little backyard Shangri-la. 146 00:05:22,724 --> 00:05:24,474 (chuckles) 147 00:05:24,932 --> 00:05:26,098 Wh-Whose house is this? 148 00:05:26,316 --> 00:05:27,992 My biking buddy Connor. 149 00:05:28,511 --> 00:05:29,994 His wife Mimi died recently, 150 00:05:30,046 --> 00:05:31,963 and I wanted to make sure he wasn't alone. 151 00:05:32,059 --> 00:05:33,108 What happened? 152 00:05:33,133 --> 00:05:35,049 Recumbent bikes have many good qualities, 153 00:05:35,074 --> 00:05:37,608 but they're sometimes hard to see from up high. 154 00:05:37,721 --> 00:05:38,948 Oh, no. 155 00:05:38,973 --> 00:05:41,308 The driver of the semi never knew she was there. 156 00:05:41,422 --> 00:05:43,978 Poor thing was dragged three miles. 157 00:05:44,003 --> 00:05:46,844 You've never seen Connor pedal so fast. 158 00:05:46,930 --> 00:05:49,681 He kept motioning frantically for the truck to stop, 159 00:05:50,003 --> 00:05:52,097 but the driver thought he wanted him to honk. 160 00:05:52,323 --> 00:05:55,486 She was actually alive until the semi got on the freeway. 161 00:05:55,511 --> 00:05:56,738 Well, that's the most terrible story... 162 00:05:56,823 --> 00:05:59,607 Sad thing is, Mimi didn't want to go out that day 163 00:05:59,693 --> 00:06:03,330 because her safety flag had been stolen outside the junior high. 164 00:06:03,355 --> 00:06:05,697 But Connor told her they could stop at the bike store 165 00:06:05,749 --> 00:06:08,400 after they raced to Starbucks for tea. 166 00:06:08,612 --> 00:06:10,306 Uh, please give my condolences to Con... 167 00:06:10,331 --> 00:06:13,947 The really sad thing is that Connor wanted to let Mimi win 168 00:06:13,972 --> 00:06:16,541 because her impetigo had been flaring up again. 169 00:06:16,626 --> 00:06:18,009 That's the only reason she reached the intersection first. 170 00:06:18,044 --> 00:06:19,961 I don't need to hear every... 171 00:06:20,046 --> 00:06:23,715 The extra sad thing is, the whole time she was being dragged 172 00:06:23,800 --> 00:06:27,072 towards the on-ramp, she was texting Connor. 173 00:06:27,097 --> 00:06:28,853 Her phone still accessible in its holder 174 00:06:28,888 --> 00:06:30,605 on the handlebars, you see? 175 00:06:31,378 --> 00:06:32,941 I saw the texts. 176 00:06:33,510 --> 00:06:34,839 They're quite chilling. 177 00:06:37,972 --> 00:06:39,614 You had something you wanted to talk about? 178 00:06:40,667 --> 00:06:42,369 Yeah, I have to be up front with you. 179 00:06:43,604 --> 00:06:44,796 I'm gonna go after your woman. 180 00:06:44,821 --> 00:06:46,566 Please don't go after Amy. 181 00:06:47,073 --> 00:06:48,412 Oh, uh, no. 182 00:06:48,839 --> 00:06:50,089 - Lindsay. - Oh. 183 00:06:51,235 --> 00:06:54,810 Well... I'm actually glad to hear she's moving on. 184 00:06:55,245 --> 00:06:57,550 Now I can move Amy out of the Days Inn. 185 00:06:57,575 --> 00:06:58,490 Then it's a win-win. 186 00:06:58,622 --> 00:07:00,538 Few of those in this world. 187 00:07:00,563 --> 00:07:02,128 (man sobs loudly) 188 00:07:05,314 --> 00:07:07,550 Tea time's always hardest for Connor. 189 00:07:09,749 --> 00:07:11,616 190 00:07:33,168 --> 00:07:35,919 My date tonight is everything Paul isn't. 191 00:07:36,285 --> 00:07:38,235 He's tall, he's thin, he's dumb. 192 00:07:38,821 --> 00:07:39,871 Look. 193 00:07:40,316 --> 00:07:41,849 And he's fun, too. 194 00:07:41,874 --> 00:07:43,612 He spells "titties" with a "Z." 195 00:07:43,637 --> 00:07:44,832 You're so getting murdered. 196 00:07:44,857 --> 00:07:45,889 I know. 197 00:07:52,217 --> 00:07:53,300 Hello. 198 00:07:53,325 --> 00:07:55,027 Um, excuse me. 199 00:07:55,052 --> 00:07:56,885 Excu... 200 00:07:56,910 --> 00:07:57,910 Hello. 201 00:07:59,051 --> 00:08:00,355 Can you read? 202 00:08:16,558 --> 00:08:18,566 Why is Killian bartending? 203 00:08:18,591 --> 00:08:20,808 Oh, while I was unloading the car, he snuck up on me 204 00:08:20,833 --> 00:08:22,633 and said that things were scary 205 00:08:22,658 --> 00:08:25,042 because his parents were taking some time apart. 206 00:08:25,436 --> 00:08:27,144 Then he asked if we were having a party. 207 00:08:27,925 --> 00:08:29,428 He caught me at a weak moment. 208 00:08:29,513 --> 00:08:30,894 So you put him to work? 209 00:08:31,493 --> 00:08:32,308 What? 210 00:08:32,333 --> 00:08:35,525 I'm supposed to just let him mingle at an adult gathering? 211 00:08:35,550 --> 00:08:36,816 Good point. 212 00:08:36,841 --> 00:08:39,441 I am so stoked for you to meet my girls! 213 00:08:39,473 --> 00:08:40,972 - Ugh. - They're super hard-core. 214 00:08:40,997 --> 00:08:42,796 Bernadette is such a lush. 215 00:08:42,959 --> 00:08:44,925 And no shit, I wouldn't be surprised 216 00:08:45,055 --> 00:08:46,054 if Justine tried to blow you. 217 00:08:46,256 --> 00:08:47,305 She bangs everyone's boyfriends. 218 00:08:47,330 --> 00:08:49,296 Then she's super apologetic about it. 219 00:08:49,398 --> 00:08:50,753 This party's gonna be so dope. 220 00:08:50,870 --> 00:08:52,703 I thought it was a get-together. 221 00:08:52,728 --> 00:08:54,066 We have a bartender. 222 00:09:00,544 --> 00:09:01,925 LINDSAY: Oh, no. 223 00:09:01,950 --> 00:09:03,900 Gretchen, I've been catfished. 224 00:09:04,036 --> 00:09:05,769 Oh, buddy. 225 00:09:05,794 --> 00:09:07,126 He's actually a nine-year-old boy. 226 00:09:07,151 --> 00:09:08,784 His stepmom caught him sexting with some other skank, 227 00:09:08,809 --> 00:09:10,581 and she wrote to me. 228 00:09:10,804 --> 00:09:13,167 No wonder he didn't know how to spell titties. 229 00:09:13,302 --> 00:09:14,585 What am I gonna do now? 230 00:09:14,610 --> 00:09:16,737 Paul is coming; I'm gonna look like such a loser. 231 00:09:18,144 --> 00:09:19,191 How old are you? 232 00:09:19,216 --> 00:09:20,840 Sorry, ma'am, I'm working. 233 00:09:21,327 --> 00:09:22,443 They're here. 234 00:09:23,567 --> 00:09:24,567 Bitches! 235 00:09:24,652 --> 00:09:25,484 (gasps) Oh. 236 00:09:25,536 --> 00:09:27,486 Shh... (laughs) 237 00:09:27,538 --> 00:09:30,527 Whoa, did you bring your own pony keg to the party? 238 00:09:30,552 --> 00:09:31,292 You drunk. 239 00:09:31,317 --> 00:09:32,317 It's a baby. 240 00:09:32,342 --> 00:09:34,225 Oh, why do you have a baby? 241 00:09:34,250 --> 00:09:36,083 Because I had a baby. 242 00:09:36,547 --> 00:09:38,277 Oh. 243 00:09:38,302 --> 00:09:40,252 Okay. 244 00:09:40,277 --> 00:09:41,745 You're not still pregnant, are you? 245 00:09:42,082 --> 00:09:43,332 I think so. 246 00:09:43,357 --> 00:09:44,406 Ew, I'm sorry. 247 00:09:44,431 --> 00:09:45,550 I hate that. 248 00:09:45,575 --> 00:09:47,339 I mean, if you're willing to drive to Whittier, 249 00:09:47,364 --> 00:09:48,817 there's this place you can just walk in. 250 00:09:48,842 --> 00:09:49,987 It's right near a Marie Callender's. 251 00:09:50,012 --> 00:09:50,886 We can make a day of it. 252 00:09:50,911 --> 00:09:52,433 - What are you drinking? - I'm not. 253 00:09:52,458 --> 00:09:53,938 I mean, if you're getting rid of it... 254 00:09:55,304 --> 00:09:56,839 Oh... 255 00:09:57,735 --> 00:09:58,566 Huh. 256 00:10:00,066 --> 00:10:01,128 Where's Cory? 257 00:10:01,153 --> 00:10:03,394 She hit a bit of a rough patch. 258 00:10:03,496 --> 00:10:04,847 What's going on? 259 00:10:04,879 --> 00:10:07,925 We're "Heather, Gretchen, Bernadette, Justine and Cory." 260 00:10:08,050 --> 00:10:11,245 None of us have actually had much time to hang in a while, 261 00:10:11,277 --> 00:10:13,980 so this is like a mini-reunion for us, too. 262 00:10:14,005 --> 00:10:15,128 Okay. 263 00:10:15,311 --> 00:10:16,561 Well... 264 00:10:17,184 --> 00:10:19,175 please tell me you're still a total alcoholic. 265 00:10:19,200 --> 00:10:20,269 (scoffs) Of course. 266 00:10:20,294 --> 00:10:23,128 - Thank God. - I do. Every day. 267 00:10:23,288 --> 00:10:24,722 Jesus Christ. 268 00:10:29,479 --> 00:10:30,644 Hey. 269 00:10:30,669 --> 00:10:31,839 We're out of chips. 270 00:10:32,410 --> 00:10:33,862 Uh... 271 00:10:33,887 --> 00:10:35,522 Listen, I've been thinking a lot 272 00:10:35,547 --> 00:10:37,689 about what happened the other night. 273 00:10:37,714 --> 00:10:39,415 - What happened? - Well, I know that I was 274 00:10:39,440 --> 00:10:41,523 "taking photos" of you for "dating purposes" 275 00:10:41,548 --> 00:10:43,248 with "guys who have a lot of money 276 00:10:43,273 --> 00:10:44,648 and/or giant hogs... " 277 00:10:44,673 --> 00:10:46,389 You memorized my profile. 278 00:10:46,424 --> 00:10:48,284 Look, Lindsay, 279 00:10:48,753 --> 00:10:50,487 I'm in a really good place right now. 280 00:10:50,823 --> 00:10:51,909 I feel strong 281 00:10:51,934 --> 00:10:53,216 and ever since you got separated from... 282 00:10:53,682 --> 00:10:55,431 - Paul. - Right, Paul. 283 00:10:55,483 --> 00:10:56,902 - So I... - Hello, Lindsay. 284 00:10:58,168 --> 00:10:59,217 Edgar. 285 00:10:59,252 --> 00:11:00,769 - Hey... - Hello, Paul. 286 00:11:00,794 --> 00:11:02,464 Look, Lindsay, 287 00:11:02,489 --> 00:11:05,511 we didn't want to ambush you, but, uh... 288 00:11:05,911 --> 00:11:07,277 What the farts? 289 00:11:07,302 --> 00:11:08,722 Hi, Lindsay. 290 00:11:09,002 --> 00:11:11,118 Listen, I'd never want to make you feel 291 00:11:11,143 --> 00:11:13,573 uncomfortable at your own party. 292 00:11:13,614 --> 00:11:15,281 Paul told me you'd be okay with this, 293 00:11:15,306 --> 00:11:17,870 but eek, you know? 294 00:11:18,070 --> 00:11:20,487 I'd feel better if I heard it from the ol' horse's mouth. 295 00:11:20,512 --> 00:11:22,179 Are you calling me an old horse? 296 00:11:22,502 --> 00:11:24,960 And scout's honor, if you want us to skedaddle, 297 00:11:24,985 --> 00:11:27,421 well, we'll get skedaddlin'. 298 00:11:29,930 --> 00:11:31,713 Well... (laughs) 299 00:11:31,738 --> 00:11:33,163 it might have been a little weird, 300 00:11:33,188 --> 00:11:36,608 but ever since... (laughs) 301 00:11:37,257 --> 00:11:38,788 this happened, 302 00:11:38,813 --> 00:11:41,731 any jealous bone has left my body. 303 00:11:41,983 --> 00:11:43,764 Old bone out, new bone in. 304 00:11:44,032 --> 00:11:45,949 AMY: Okay. Phew. 305 00:11:46,309 --> 00:11:47,592 (giggles) I'm Amy Cadingle. 306 00:11:47,617 --> 00:11:49,367 Edgar Quintero. 307 00:11:49,392 --> 00:11:50,921 - Lindsay's honey. - Mm-hmm. 308 00:11:50,946 --> 00:11:52,131 Edgar. 309 00:11:52,156 --> 00:11:53,436 F.T.W. 310 00:11:54,366 --> 00:11:55,600 That means "for the win." 311 00:11:55,625 --> 00:11:57,772 (both laugh) 312 00:12:06,108 --> 00:12:07,220 (door opens) 313 00:12:07,245 --> 00:12:07,952 Hey! 314 00:12:08,096 --> 00:12:09,979 There you are. I got your message 315 00:12:10,004 --> 00:12:11,253 on my 'Gram. 316 00:12:11,278 --> 00:12:12,389 Received loud and clear. 317 00:12:12,414 --> 00:12:13,897 Oh, goddamn it, Gretchen. 318 00:12:13,922 --> 00:12:15,038 I don't know what it is 319 00:12:15,063 --> 00:12:17,374 about us that our relaish keeps going south. 320 00:12:17,399 --> 00:12:18,921 Maybe we just have too much in common. 321 00:12:18,946 --> 00:12:20,230 We have nothing in common. 322 00:12:20,255 --> 00:12:22,147 We're like Hall & Oates. 323 00:12:22,505 --> 00:12:23,587 There's clearly 324 00:12:23,612 --> 00:12:25,529 frisson between them, you know? 325 00:12:25,554 --> 00:12:29,273 And maybe it's the electricity of two alphas 326 00:12:29,298 --> 00:12:32,333 that's caused them to churn out the finest catalog of hits 327 00:12:32,358 --> 00:12:33,358 in pop history. 328 00:12:33,867 --> 00:12:36,467 So let's get past all this nonsense 329 00:12:36,507 --> 00:12:38,482 and make our "Method of Modern Love." 330 00:12:38,928 --> 00:12:41,279 That isn't even one of their better songs. 331 00:12:42,163 --> 00:12:43,413 You're right. 332 00:12:43,786 --> 00:12:45,358 It's their best song. 333 00:12:45,453 --> 00:12:46,974 - We have a great rapport. - (groans) 334 00:12:46,999 --> 00:12:48,905 You should do my podcast. 335 00:12:48,930 --> 00:12:49,846 (Jimmy laughs) 336 00:12:49,934 --> 00:12:51,592 PAUL: Jimmy! 337 00:12:51,617 --> 00:12:53,483 Great party! 338 00:12:53,508 --> 00:12:55,307 I have a girlfriend. 339 00:12:55,332 --> 00:12:56,264 (laughing) 340 00:12:57,587 --> 00:12:59,487 JUSTINE: It wasn't really my intention 341 00:12:59,512 --> 00:13:01,312 to get into education, 342 00:13:01,337 --> 00:13:03,337 but when I substituted that first day, 343 00:13:03,362 --> 00:13:05,445 it just kind of... clicked. 344 00:13:06,666 --> 00:13:09,077 Remember when you had that birthday party 345 00:13:09,102 --> 00:13:10,655 and we locked you in your bedroom 346 00:13:10,680 --> 00:13:12,311 'cause you were yelling at your guests 347 00:13:12,336 --> 00:13:14,061 and threatening suicide by cop? 348 00:13:14,100 --> 00:13:15,631 Mmm. Unfortunately. 349 00:13:15,656 --> 00:13:17,355 And then you climbed out the fire escape 350 00:13:17,380 --> 00:13:18,303 and came back in the front 351 00:13:18,351 --> 00:13:20,335 and yelled, "I'm back, cocksuckers!" 352 00:13:20,360 --> 00:13:21,272 (laughs) 353 00:13:21,297 --> 00:13:23,217 That was hilarious! 354 00:13:23,242 --> 00:13:24,825 That was mortifying, 355 00:13:24,949 --> 00:13:26,241 - actually. - It's a great story. 356 00:13:26,266 --> 00:13:28,466 I have enough of those to last a lifetime. 357 00:13:29,319 --> 00:13:30,155 Yeah. 358 00:13:30,180 --> 00:13:31,264 Well. 359 00:13:31,761 --> 00:13:34,381 Seriously, thanks for inviting us to your get-together. 360 00:13:34,406 --> 00:13:37,147 - Party. - It seems more like a get-together. 361 00:13:37,172 --> 00:13:38,922 It's a goddamn party... 362 00:13:38,947 --> 00:13:40,249 Okay, Gretchen. 363 00:13:40,274 --> 00:13:41,323 Oh, my God. Look. 364 00:13:43,788 --> 00:13:44,870 Cory! 365 00:13:44,922 --> 00:13:46,789 Thank God you're here. 366 00:13:46,874 --> 00:13:47,840 How are you? 367 00:13:47,875 --> 00:13:49,675 Need A Drink status. 368 00:13:51,716 --> 00:13:53,319 CORY: Ah. That's better. 369 00:13:57,404 --> 00:13:58,124 'Sup? 370 00:13:58,194 --> 00:13:59,060 Hi, Cor. 371 00:13:59,085 --> 00:14:00,034 Mm-hmm. 372 00:14:00,245 --> 00:14:01,277 What's that? 373 00:14:01,389 --> 00:14:02,585 It's my baby. 374 00:14:02,617 --> 00:14:03,950 Gross. 375 00:14:04,859 --> 00:14:06,577 (baby fusses) 376 00:14:06,617 --> 00:14:08,654 And I'm gonna go over here. 377 00:14:08,679 --> 00:14:10,346 Nice to see you, Cory. 378 00:14:11,245 --> 00:14:12,945 Cor, I'm pregnant. Could you not... 379 00:14:12,970 --> 00:14:14,381 Not smoke at a party? 380 00:14:14,406 --> 00:14:16,440 No, I cannot not smoke at a party. 381 00:14:16,569 --> 00:14:19,577 Can you not bring your unborn tummy worm to a party? 382 00:14:19,610 --> 00:14:20,702 Gretchen invited us, 383 00:14:20,742 --> 00:14:21,944 offspring and all. 384 00:14:21,969 --> 00:14:23,358 I didn't actually invite babies, 385 00:14:23,383 --> 00:14:25,671 - per se. - Mega-burn. 386 00:14:25,696 --> 00:14:28,280 Okay. Well, I guess I'm going over there, too. 387 00:14:31,573 --> 00:14:32,739 I mean... 388 00:14:38,303 --> 00:14:40,705 (exhales) I am so glad you're here. 389 00:14:41,194 --> 00:14:43,796 They are so different, it's insane. 390 00:14:43,881 --> 00:14:44,897 Could I have one of those? 391 00:14:45,616 --> 00:14:46,436 A dollar. 392 00:14:46,461 --> 00:14:47,377 Ha. 393 00:14:47,648 --> 00:14:48,648 Are you serious? 394 00:14:48,673 --> 00:14:50,589 Shit, yeah. It's 2015, bitch, 395 00:14:50,614 --> 00:14:52,580 and EBT ain't even trying to let me buy smokes anymore. 396 00:14:52,605 --> 00:14:53,737 Never mind. 397 00:14:54,131 --> 00:14:55,624 So what was that all about? 398 00:14:56,327 --> 00:14:58,694 Heather thinks I stole her stereo, 399 00:14:58,780 --> 00:14:59,780 suspicious-ass bitch. 400 00:14:59,864 --> 00:15:01,614 - Oh, my God, that's crazy. - I know. 401 00:15:01,699 --> 00:15:02,615 I just borrowed it. 402 00:15:02,700 --> 00:15:03,740 I was totally gonna get it 403 00:15:03,785 --> 00:15:04,785 back from the pawnshop 404 00:15:04,869 --> 00:15:06,369 and then she got all aggro, 405 00:15:06,454 --> 00:15:07,534 and I was like, screw that. 406 00:15:07,588 --> 00:15:08,704 That no-trusting-ass bitch. 407 00:15:08,790 --> 00:15:10,006 It was just on principle. 408 00:15:10,349 --> 00:15:11,481 Plus, I had this dog 409 00:15:11,506 --> 00:15:13,256 and it bit this kid in the face and that was 410 00:15:13,281 --> 00:15:14,197 a whole thing, so it's not like 411 00:15:14,222 --> 00:15:16,139 I wasn't gonna get high. 412 00:15:16,164 --> 00:15:17,330 Yeah. Totally. 413 00:15:17,355 --> 00:15:18,488 So whose house is this? 414 00:15:19,428 --> 00:15:20,466 Mine. 415 00:15:21,147 --> 00:15:22,303 Oh. 416 00:15:22,328 --> 00:15:23,131 (fork clatters) 417 00:15:23,156 --> 00:15:24,475 All right, now tell me whose nut 418 00:15:24,500 --> 00:15:25,749 I should suck on. 419 00:15:25,774 --> 00:15:27,413 I got kicked out of the shelter again for fighting. 420 00:15:29,522 --> 00:15:32,452 PAUL: The amazing thing about 3D puzzles 421 00:15:32,477 --> 00:15:34,764 is that they force you 422 00:15:34,789 --> 00:15:38,014 to use multiple axes of your cerebral cortex. 423 00:15:38,039 --> 00:15:38,764 (laughs) 424 00:15:38,789 --> 00:15:40,622 Me habla puzzles. 425 00:15:41,039 --> 00:15:42,311 Right? (laughing) 426 00:15:43,296 --> 00:15:44,694 (laughing) 427 00:15:44,719 --> 00:15:46,069 (phone beeping) 428 00:15:46,212 --> 00:15:47,261 Ooh, boy. 429 00:15:47,688 --> 00:15:49,639 According to my life-logging app, 430 00:15:49,664 --> 00:15:50,663 I haven't consumed this much alcohol 431 00:15:50,688 --> 00:15:53,356 since after Mimi's funeral. 432 00:15:53,501 --> 00:15:54,633 - (laughing) - PAUL: Don't worry. 433 00:15:54,669 --> 00:15:57,670 I shall "boot and rally." 434 00:15:57,722 --> 00:15:59,338 (laughs) 435 00:16:00,155 --> 00:16:01,237 Hate that dork. 436 00:16:01,262 --> 00:16:02,616 Why's he got to ruin puzzles 437 00:16:02,641 --> 00:16:03,641 with a third "D"? 438 00:16:04,595 --> 00:16:05,845 Want to game it up? 439 00:16:06,420 --> 00:16:07,702 (sighs) 440 00:16:07,727 --> 00:16:08,727 Sure. 441 00:16:09,826 --> 00:16:11,966 People think Joss Whedon sold out 442 00:16:11,991 --> 00:16:13,216 when he did "The Avengers", 443 00:16:13,241 --> 00:16:14,202 but that's like saying 444 00:16:14,227 --> 00:16:16,161 Hugh Howey should have never expanded "Wool" 445 00:16:16,186 --> 00:16:18,350 from a Kindle Single to a full novel. 446 00:16:18,375 --> 00:16:20,509 "8:23 p.m. Vomited. 447 00:16:20,765 --> 00:16:22,506 "Color: off-white. 448 00:16:22,531 --> 00:16:25,155 Contents: beer comma hiking gorp." 449 00:16:25,180 --> 00:16:26,379 And there you are, honey. 450 00:16:29,110 --> 00:16:30,110 What's that? 451 00:16:30,135 --> 00:16:31,351 What are you doing with your hands? 452 00:16:31,479 --> 00:16:33,179 Sorry. It's ASL. 453 00:16:33,204 --> 00:16:34,370 I work as an interpreter. 454 00:16:34,395 --> 00:16:35,978 My parents are both deaf. 455 00:16:36,003 --> 00:16:37,118 Sometimes I don't even notice I'm doing it. 456 00:16:37,143 --> 00:16:38,738 PAUL: I'm learning, too. 457 00:16:38,763 --> 00:16:39,712 (laughs) 458 00:16:39,737 --> 00:16:40,737 He's a natural. 459 00:16:43,215 --> 00:16:45,049 Ah, somebody's slurring! 460 00:16:45,074 --> 00:16:46,074 (Paul mock-groans) 461 00:16:46,099 --> 00:16:47,389 (baby coos) 462 00:16:47,414 --> 00:16:49,858 Hey, Gretchen, thanks again, 463 00:16:49,883 --> 00:16:51,655 but it's kind of late for us. 464 00:16:51,683 --> 00:16:52,732 Don't leave. 465 00:16:53,092 --> 00:16:54,224 I-I'm sorry. 466 00:16:54,249 --> 00:16:55,248 I know it's been, like, almost a year 467 00:16:55,273 --> 00:16:56,889 since I last reached out. 468 00:16:56,914 --> 00:16:57,997 It's been over three years. 469 00:16:58,022 --> 00:16:59,171 It has? 470 00:17:00,264 --> 00:17:01,131 Really? 471 00:17:01,156 --> 00:17:02,071 It's okay. 472 00:17:02,096 --> 00:17:03,096 You know, things change. 473 00:17:03,121 --> 00:17:04,987 That's God's business, not ours. 474 00:17:05,456 --> 00:17:06,475 Come on. 475 00:17:06,500 --> 00:17:08,250 Let's go out some night soon, just the four of us. 476 00:17:08,275 --> 00:17:09,224 Really catch up. 477 00:17:09,627 --> 00:17:10,826 You can get a babysitter. 478 00:17:10,912 --> 00:17:12,592 Dump the kid, we can party like we used to. 479 00:17:12,617 --> 00:17:13,882 The thing is, Gretchen, 480 00:17:13,914 --> 00:17:15,080 I don't want to dump the kid. 481 00:17:15,531 --> 00:17:16,697 You'll understand someday. 482 00:17:17,188 --> 00:17:18,842 Bye, sweetheart. 483 00:17:26,844 --> 00:17:28,761 (music playing, indistinct chatter) 484 00:17:31,944 --> 00:17:34,702 Hey, I made more mashed potato savory cupcakes. 485 00:17:34,727 --> 00:17:35,811 I'm not hungry. 486 00:17:37,780 --> 00:17:39,530 Edgar, I'm sorry. 487 00:17:39,740 --> 00:17:41,506 For what? 488 00:17:41,531 --> 00:17:44,210 For using you to try to make Paul jealous. 489 00:17:45,092 --> 00:17:46,612 Amy's great. 490 00:17:46,697 --> 00:17:48,374 Crazy boring 491 00:17:48,399 --> 00:17:50,491 and, yeah, she has that thing with her eye, but... 492 00:17:51,442 --> 00:17:52,710 she's nice. 493 00:17:53,621 --> 00:17:55,147 And you're nice. 494 00:17:55,955 --> 00:17:57,999 And Paul is nice and I'm... 495 00:17:58,429 --> 00:18:00,929 well... not. 496 00:18:01,343 --> 00:18:02,249 I think you're great... 497 00:18:02,274 --> 00:18:04,107 No, I'm materialistic. 498 00:18:04,496 --> 00:18:06,514 I'm incapable of being alone. 499 00:18:07,217 --> 00:18:09,483 I never really learned how to shower that good. 500 00:18:10,119 --> 00:18:12,264 I almost always forget to flush the toilet... 501 00:18:15,319 --> 00:18:16,538 What are you doing? 502 00:18:16,563 --> 00:18:17,563 Sorry. 503 00:18:17,871 --> 00:18:19,621 I'm sorry. I'm sorry. 504 00:18:21,676 --> 00:18:23,676 (gasps) Good thinking. 505 00:18:23,701 --> 00:18:25,618 He's watching. Kiss me harder. 506 00:18:37,882 --> 00:18:39,498 507 00:18:48,483 --> 00:18:50,030 It's just like I told Gretchen. 508 00:18:50,225 --> 00:18:52,225 Friends are for babies. 509 00:18:52,256 --> 00:18:54,083 And just because I fell in feces 510 00:18:54,108 --> 00:18:55,108 and all the kids called me 511 00:18:55,133 --> 00:18:57,661 "Shitty Jimmy," and I was the smartest kid in my class, 512 00:18:57,686 --> 00:19:00,001 that has nothing to do with why I don't need friends. 513 00:19:00,295 --> 00:19:02,076 Jimmy, I want to tell you something. 514 00:19:02,101 --> 00:19:03,183 I was born dead. 515 00:19:03,269 --> 00:19:04,131 (dart clatters to floor) 516 00:19:04,308 --> 00:19:05,224 Sorry, what? 517 00:19:05,249 --> 00:19:06,420 No pulse. 518 00:19:06,722 --> 00:19:07,722 Totally blue. 519 00:19:08,057 --> 00:19:10,842 I died for, like, 15 minutes. 520 00:19:11,061 --> 00:19:11,944 Then... 521 00:19:11,969 --> 00:19:13,085 Bam! 522 00:19:13,631 --> 00:19:14,411 Alive. 523 00:19:14,446 --> 00:19:15,946 You should've seen the priest's face. 524 00:19:16,031 --> 00:19:17,031 If I could change 525 00:19:17,082 --> 00:19:19,116 just one thing about myself, 526 00:19:19,141 --> 00:19:20,941 it'd be that I was born alive. 527 00:19:21,249 --> 00:19:22,592 But you know what I realized? 528 00:19:23,295 --> 00:19:24,702 When it comes down to it, 529 00:19:25,040 --> 00:19:26,123 we're all born dead. 530 00:19:26,452 --> 00:19:28,008 It's only through other people, 531 00:19:28,093 --> 00:19:30,177 through friends, that we become alive. 532 00:19:30,262 --> 00:19:32,819 Not a last-second mucus vacuum. 533 00:19:34,819 --> 00:19:36,300 Thanks, man. 534 00:19:36,717 --> 00:19:38,352 I love you so much. 535 00:19:38,624 --> 00:19:39,269 Get out. 536 00:19:39,305 --> 00:19:40,387 I know it makes 537 00:19:40,472 --> 00:19:42,022 a lot of people uncomfortable, 538 00:19:42,107 --> 00:19:43,974 but you'll see, I am just like everybody else. 539 00:19:44,026 --> 00:19:45,275 - Mmm. - Oh. 540 00:19:45,311 --> 00:19:47,144 Thanks for letting me come to your party, Jimmy. 541 00:19:47,196 --> 00:19:49,146 You're a really good friend. 542 00:19:50,449 --> 00:19:52,032 Oh, goddamn it. 543 00:19:55,147 --> 00:19:56,441 How'd it go with your girls? 544 00:19:57,069 --> 00:19:58,803 They're not my girls anymore. 545 00:19:58,828 --> 00:20:00,301 You were right. Friends are dumb. 546 00:20:00,326 --> 00:20:01,326 I told you. 547 00:20:01,741 --> 00:20:04,608 Those basic hos are super basic. 548 00:20:05,553 --> 00:20:06,997 Ooh... 549 00:20:07,082 --> 00:20:07,999 That's nice. 550 00:20:08,024 --> 00:20:10,277 I didn't know things had changed so much. 551 00:20:10,592 --> 00:20:12,645 I just want to go dancing like we used to. 552 00:20:12,670 --> 00:20:13,975 Just one more time. 553 00:20:14,663 --> 00:20:15,472 No, thanks. 554 00:20:15,507 --> 00:20:17,090 I'll go dancing with you. 555 00:20:17,176 --> 00:20:18,392 You will? Okay! 556 00:20:18,477 --> 00:20:19,343 Let's go! 557 00:20:19,395 --> 00:20:21,061 Ooh... 558 00:20:21,146 --> 00:20:22,062 GRETCHEN: I mean... 559 00:20:22,147 --> 00:20:23,480 we have booze and music. 560 00:20:23,515 --> 00:20:24,858 We can just dance here. 561 00:20:24,883 --> 00:20:25,916 That sounds perfect. 562 00:20:26,033 --> 00:20:27,264 Oh, God. 563 00:20:30,113 --> 00:20:32,029 Hey. Where's the stereo? 564 00:20:37,858 --> 00:20:38,940 'Sup, short round? 565 00:20:38,976 --> 00:20:41,052 Want to buy a dope-ass retro turntable? 566 00:20:41,077 --> 00:20:43,241 Comes with most of the wires. 567 00:20:43,266 --> 00:20:44,231 25 bills. 568 00:20:44,626 --> 00:20:45,974 I only made six dollars tonight. 569 00:20:45,999 --> 00:20:47,916 Simple-ass midget. 570 00:20:47,968 --> 00:20:50,802 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 571 00:20:50,852 --> 00:20:55,402 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.