All language subtitles for Younger s05e03 Tour.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,952 [UPBEAT POP MUSIC] 2 00:00:02,977 --> 00:00:04,764 So let's talk about the 2011 3 00:00:04,789 --> 00:00:06,560 White House Correspondents' dinner. 4 00:00:06,585 --> 00:00:08,127 Do you think maybe you trolled Donald Trump 5 00:00:08,152 --> 00:00:09,259 into running for president? 6 00:00:09,284 --> 00:00:11,085 Uh [CHUCKLES] honestly, 7 00:00:11,110 --> 00:00:12,623 the most memorable part 8 00:00:12,648 --> 00:00:14,663 of that night for me was... 9 00:00:14,688 --> 00:00:17,631 was knowing that the president had just authorized 10 00:00:17,656 --> 00:00:20,026 a secret raid to take out bin Laden. 11 00:00:20,051 --> 00:00:22,125 And watching all these people 12 00:00:22,150 --> 00:00:23,843 who are gonna have to report on it 13 00:00:23,868 --> 00:00:25,227 at the break of dawn 14 00:00:25,388 --> 00:00:29,529 - just get wasted. - [BOTH LAUGH] 15 00:00:29,554 --> 00:00:31,565 I actually remember that night very, very well. 16 00:00:31,590 --> 00:00:33,683 Um, do you have any plans on going back to D.C.? 17 00:00:33,708 --> 00:00:37,365 No, I'm happy doing the podcast and consulting. 18 00:00:37,390 --> 00:00:39,244 You know, I'm definitely hoping to find some time 19 00:00:39,269 --> 00:00:41,073 later this year to write a memoir. 20 00:00:41,121 --> 00:00:43,387 Kelsey... Lorraine... Peters! 21 00:00:43,412 --> 00:00:44,714 Lauren, you gotta knock. 22 00:00:44,739 --> 00:00:46,160 You got onto Yara. 23 00:00:46,185 --> 00:00:48,983 - Why do you have my phone? - You got onto Yara! 24 00:00:49,008 --> 00:00:51,105 Dude, it's the dating app you have to apply for. 25 00:00:51,130 --> 00:00:52,585 Okay, I... I did not apply. 26 00:00:52,610 --> 00:00:54,212 Oh, my God, know me better, please. 27 00:00:54,237 --> 00:00:55,593 Come on. I applied for you. 28 00:00:55,618 --> 00:00:57,271 Okay, look, we have Wall Street. 29 00:00:57,296 --> 00:00:59,453 - Wall Street. Ooh, DJ? - Oh, my God. 30 00:00:59,478 --> 00:01:01,515 This looks like every other terrible dating app. 31 00:01:01,540 --> 00:01:02,891 [KNOCKING AT DOOR] 32 00:01:02,916 --> 00:01:04,896 Yo, some of us need to shower. 33 00:01:04,921 --> 00:01:07,835 - Kelsey got onto Yara. - Wow. 34 00:01:07,886 --> 00:01:09,544 Wait, this is like Tinder for the Illuminati, right? 35 00:01:09,569 --> 00:01:11,179 Yes, and she's acting like she's too cool for it. 36 00:01:11,204 --> 00:01:13,127 I am not! I need ten more minutes to get ready. 37 00:01:13,152 --> 00:01:15,466 Wait, wait! Will you just swipe a little bit? 38 00:01:15,751 --> 00:01:17,632 - Ah. - Okay, no. 39 00:01:17,657 --> 00:01:20,536 - Look at those eyes. - Oh, hi there. 40 00:01:20,818 --> 00:01:23,489 Uh. Thi... this is Anna. 41 00:01:23,514 --> 00:01:25,495 Kelsey just got onto Yara, the dating app. 42 00:01:25,520 --> 00:01:27,027 Oh, the celebrity one? 43 00:01:27,052 --> 00:01:28,891 - Yeah. - That's so cool. 44 00:01:28,916 --> 00:01:30,523 Okay, okay, I need to finish getting ready. 45 00:01:30,548 --> 00:01:31,902 This is going to be so much fun. 46 00:01:31,927 --> 00:01:34,259 Oh, it already is! It's so fun. 47 00:01:34,284 --> 00:01:36,591 Oh, can I pee, like, really quick? 48 00:01:36,964 --> 00:01:39,725 [PERCUSSIVE MUSIC] 49 00:01:39,984 --> 00:01:41,694 [SIGHS] 50 00:01:41,719 --> 00:01:44,682 ? ? 51 00:01:49,695 --> 00:01:51,075 Big news. 52 00:01:51,100 --> 00:01:53,002 "People" magazine wants to do a feature 53 00:01:53,027 --> 00:01:54,367 on "Marriage Vacation." 54 00:01:54,392 --> 00:01:55,813 Oh, that's so great! 55 00:01:55,838 --> 00:01:57,945 About Charles and Pauline getting back together. 56 00:01:58,352 --> 00:02:00,085 - Wow. - They even want to pay 57 00:02:00,110 --> 00:02:02,622 for a vow renewal ceremony in Hawaii. 58 00:02:02,647 --> 00:02:06,739 Oh. My gosh, that's amazing. 59 00:02:06,764 --> 00:02:08,950 - Don't think you'll be going. - Hm. 60 00:02:08,975 --> 00:02:10,477 I just heard about "People" magazine. 61 00:02:10,502 --> 00:02:12,522 Oh. We are so excited. 62 00:02:12,547 --> 00:02:14,239 That's not happening. 63 00:02:14,264 --> 00:02:16,285 Pauline and I are 64 00:02:16,310 --> 00:02:18,104 getting a divorce. 65 00:02:18,129 --> 00:02:20,099 - What? - Oh, Charles. 66 00:02:20,124 --> 00:02:22,424 I am so sorry. 67 00:02:23,167 --> 00:02:25,584 Uh, what are we going to do about the book tour? 68 00:02:25,609 --> 00:02:26,914 It starts tomorrow. 69 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 Everything goes forward as planned. 70 00:02:28,966 --> 00:02:30,589 I was never part of the publicity. 71 00:02:30,614 --> 00:02:32,716 Not officially, but the book 72 00:02:32,741 --> 00:02:34,406 has been gaining momentum because people thought 73 00:02:34,431 --> 00:02:36,711 it resulted in the author and her husband 74 00:02:36,736 --> 00:02:38,358 getting back together. 75 00:02:38,383 --> 00:02:41,084 I don't know what to say, Diana. 76 00:02:41,109 --> 00:02:44,372 I'm not going to live my life to fit the novel. 77 00:02:44,426 --> 00:02:47,449 [FINDLAY'S "WASTE MY TIME"] 78 00:02:47,474 --> 00:02:49,867 ? They say I'm no good ? 79 00:02:49,892 --> 00:02:51,987 ? But I've never been better ? 80 00:02:52,012 --> 00:02:54,548 ? No, I've never been better ? 81 00:02:54,582 --> 00:03:00,443 ? I don't ever want to waste my time ? 82 00:03:00,468 --> 00:03:01,965 ? Again ? 83 00:03:02,627 --> 00:03:06,646 ? Don't you know how hard ? 84 00:03:06,671 --> 00:03:08,970 ? I try... ? 85 00:03:08,995 --> 00:03:11,546 So Obama's former speechwriter, Jake Devereux, 86 00:03:11,571 --> 00:03:13,273 is making the rounds with a memoir, 87 00:03:13,298 --> 00:03:15,715 and I think it would be great "get" for Millennial. 88 00:03:15,740 --> 00:03:17,506 Or Empirical. Now, I've been planning 89 00:03:17,531 --> 00:03:19,413 on going after Devereux for weeks. 90 00:03:19,438 --> 00:03:21,276 Who doesn't love a planner, but I actually 91 00:03:21,301 --> 00:03:23,210 have a meeting set with him tomorrow in D.C. 92 00:03:23,235 --> 00:03:25,978 So do I. Maybe you should think about cancelling yours. 93 00:03:26,032 --> 00:03:28,647 Work together. Jake Devereux's book will be big. 94 00:03:28,672 --> 00:03:29,897 So whoever gets him, 95 00:03:29,922 --> 00:03:31,540 it'll be a win for the company. 96 00:03:31,565 --> 00:03:34,393 [UPBEAT, DYNAMIC MUSIC] 97 00:03:34,575 --> 00:03:36,441 ? ? 98 00:03:36,692 --> 00:03:39,027 And I mean, can you believe this timing? 99 00:03:39,052 --> 00:03:40,728 Just as the book about our marriage comes out, 100 00:03:40,753 --> 00:03:42,140 he wants a divorce. 101 00:03:42,166 --> 00:03:43,467 Are you okay? 102 00:03:43,519 --> 00:03:46,142 I don't know. I guess. 103 00:03:46,167 --> 00:03:48,178 I'm mostly just focused on how everyone else 104 00:03:48,203 --> 00:03:49,569 is going to react to the news. 105 00:03:49,594 --> 00:03:51,321 The girls, you two, 106 00:03:51,346 --> 00:03:53,194 everyone who's gonna come hear me read. 107 00:03:53,219 --> 00:03:55,642 - It's none of their business. - I made it their business. 108 00:03:55,667 --> 00:03:56,882 People are gonna want to know 109 00:03:56,907 --> 00:03:58,875 how's the real life Kate and Karl? 110 00:03:58,900 --> 00:04:01,351 Say they're doing great, never been better. 111 00:04:01,463 --> 00:04:03,165 So lie? 112 00:04:03,328 --> 00:04:05,270 Postpone the truth. 113 00:04:05,486 --> 00:04:06,748 At least until you make 114 00:04:06,773 --> 00:04:08,555 the "New York Times" Best Seller List. 115 00:04:08,730 --> 00:04:10,933 What do you think, Liza? 116 00:04:11,074 --> 00:04:13,217 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 117 00:04:13,448 --> 00:04:14,959 ? ? 118 00:04:14,984 --> 00:04:16,845 I, uh... 119 00:04:17,602 --> 00:04:21,069 I think, once you've created a story, 120 00:04:21,399 --> 00:04:24,021 other people want to believe it as much as you do. 121 00:04:24,130 --> 00:04:27,758 So true. Honesty can be very self-indulgent. 122 00:04:27,783 --> 00:04:29,862 I don't know. I'm a terrible liar. 123 00:04:29,887 --> 00:04:31,817 Just talk about your relationship when it was good. 124 00:04:31,842 --> 00:04:34,485 It's really just a lie of verb tenses. 125 00:04:34,539 --> 00:04:36,218 We could practice. 126 00:04:36,755 --> 00:04:37,977 Okay. 127 00:04:38,002 --> 00:04:40,266 Uh, let's see. When it was good? 128 00:04:40,793 --> 00:04:43,155 Ah, this is gonna make me sad. 129 00:04:44,193 --> 00:04:45,754 Well... 130 00:04:46,443 --> 00:04:48,521 He used to write me these... 131 00:04:49,078 --> 00:04:52,105 He... writes me 132 00:04:52,130 --> 00:04:54,590 these little love poems on sticky notes 133 00:04:54,615 --> 00:04:56,336 and puts them in the book I'm reading. 134 00:04:56,361 --> 00:04:57,582 That's a good one. 135 00:04:57,607 --> 00:04:58,921 [VOICE BREAKING] Yeah. 136 00:04:58,946 --> 00:05:00,728 And when we go to the country 137 00:05:00,753 --> 00:05:02,268 in the summer 138 00:05:02,613 --> 00:05:04,906 we always make love outside. 139 00:05:04,931 --> 00:05:06,581 [AWKWARDLY] Aw. 140 00:05:06,606 --> 00:05:08,858 And now we're never going to make love again. 141 00:05:08,883 --> 00:05:11,078 That's enough. Very, very good. 142 00:05:11,103 --> 00:05:12,925 You probably don't need to get that detailed. 143 00:05:12,950 --> 00:05:14,800 - [SNIFFLES] - The bottle. 144 00:05:14,825 --> 00:05:17,133 [UPBEAT POP MUSIC] 145 00:05:17,570 --> 00:05:23,226 ? ? 146 00:05:25,817 --> 00:05:27,381 Hi. 147 00:05:28,501 --> 00:05:29,963 How are you? 148 00:05:29,988 --> 00:05:32,571 Um. I'm, uh... I'm fine. 149 00:05:32,801 --> 00:05:36,296 I was, um, surprised to hear about you and Pauline. 150 00:05:36,503 --> 00:05:39,515 I guess maybe I thought it was working out. 151 00:05:40,522 --> 00:05:43,389 This must be really tough on you and the girls. 152 00:05:44,271 --> 00:05:46,273 Actually, it has been tough. 153 00:05:47,700 --> 00:05:49,592 Anytime you need me, I'm here. 154 00:05:50,192 --> 00:05:53,734 Uh, I mean, not here here. I know this isn't a good place. 155 00:05:54,086 --> 00:05:56,463 Uh, yeah. Yeah, it's not. 156 00:05:56,488 --> 00:06:00,953 How about we get together after Pauline's book tour? 157 00:06:01,126 --> 00:06:04,555 There is a lot that I want to talk to you about. 158 00:06:04,999 --> 00:06:06,590 Of course. 159 00:06:07,477 --> 00:06:08,831 I look forward to it. 160 00:06:14,791 --> 00:06:17,484 [UPBEAT MUSIC] 161 00:06:17,509 --> 00:06:20,802 ? ? 162 00:06:21,004 --> 00:06:23,768 "And that night at the dinner table 163 00:06:23,793 --> 00:06:25,635 "in front of the kids, 164 00:06:25,783 --> 00:06:27,525 "he took my hand, 165 00:06:27,711 --> 00:06:30,927 "and for the second time in our relationship, 166 00:06:32,072 --> 00:06:33,622 "he proposed." 167 00:06:33,647 --> 00:06:36,650 [APPLAUSE] 168 00:06:40,641 --> 00:06:42,150 Thank you, Pauline. 169 00:06:42,175 --> 00:06:43,716 What a special treat for us 170 00:06:43,741 --> 00:06:45,706 having you hear at Temple Israel. 171 00:06:45,731 --> 00:06:47,513 Well, thank you so much for having me. 172 00:06:47,538 --> 00:06:50,404 Ooh, I see a lot of familiar faces in the crowd 173 00:06:50,429 --> 00:06:53,339 who can't wait to get up and ask questions. 174 00:06:53,364 --> 00:06:55,746 Please, queue up at the microphone. 175 00:06:55,984 --> 00:06:57,036 Ooh. 176 00:06:57,061 --> 00:06:59,357 - [CHUCKLES] - Goodness. 177 00:06:59,998 --> 00:07:02,788 - Hi, Pauline. Fern Hirsch. - Hi, Fern. 178 00:07:02,813 --> 00:07:04,755 Can you talk a little bit about the process? 179 00:07:04,780 --> 00:07:06,549 - My writing process? - No. 180 00:07:06,574 --> 00:07:09,041 The process of getting back together with your husband. 181 00:07:09,987 --> 00:07:11,818 Oh, um. 182 00:07:11,843 --> 00:07:14,138 - Smile. - I, um... 183 00:07:14,163 --> 00:07:15,993 Um... 184 00:07:18,917 --> 00:07:21,500 Um, you know, 185 00:07:21,525 --> 00:07:23,627 working together brought us closer. 186 00:07:23,652 --> 00:07:26,478 I think we were able to really 187 00:07:26,795 --> 00:07:29,217 rediscover ourselves as partners. 188 00:07:29,242 --> 00:07:31,875 You didn't seem like strangers after all of that time apart? 189 00:07:31,900 --> 00:07:34,322 - I know I would. - Suddenly it's the Fern show. 190 00:07:34,347 --> 00:07:38,171 You know, sometimes sex is better with a stranger. 191 00:07:38,196 --> 00:07:41,008 [LAUGHTER] 192 00:07:41,033 --> 00:07:44,929 [CRYING SOFTLY] 193 00:07:44,954 --> 00:07:46,458 I think she'll be better one-on-one. 194 00:07:46,483 --> 00:07:47,678 She has to be. 195 00:07:48,239 --> 00:07:50,048 Pauline Turner Brooks, 196 00:07:50,073 --> 00:07:51,948 thank you for being on Bookworm. 197 00:07:51,973 --> 00:07:53,781 Thank you, Michael, and I'm so sorry 198 00:07:53,806 --> 00:07:56,363 - I couldn't join you in LA. - As am I. 199 00:07:56,388 --> 00:07:59,562 Well let's jump right in. What a story. 200 00:07:59,587 --> 00:08:01,900 It's like fiction meets memoir. 201 00:08:01,925 --> 00:08:05,068 Yes. Yes, but mostly fiction. 202 00:08:05,093 --> 00:08:08,157 Well, the way you talk about your husband 203 00:08:08,182 --> 00:08:10,609 and your life together, 204 00:08:10,634 --> 00:08:12,841 they say that God is in the details. 205 00:08:12,866 --> 00:08:15,760 Or the devil, depending on who you ask. 206 00:08:15,785 --> 00:08:20,709 Well may I ask, how is your real-life relationship? 207 00:08:20,734 --> 00:08:22,698 - You just did. - We knew he would. 208 00:08:22,828 --> 00:08:25,643 Oh, it's... 209 00:08:26,121 --> 00:08:27,715 Um... 210 00:08:27,740 --> 00:08:29,037 It's, uh... 211 00:08:29,062 --> 00:08:31,631 Land the plane, land the plane. 212 00:08:31,656 --> 00:08:33,946 It's... good. 213 00:08:34,361 --> 00:08:35,830 It's really good. 214 00:08:35,855 --> 00:08:37,974 Okay, I think she's got this. 215 00:08:37,999 --> 00:08:39,300 You wrote in your book 216 00:08:39,325 --> 00:08:41,639 that your sex life had become 217 00:08:41,664 --> 00:08:43,628 "routine but serviceable, 218 00:08:43,653 --> 00:08:48,767 "like the many Italian bistros on the Upper East Side." 219 00:08:48,975 --> 00:08:52,236 What kind of restaurant would you say your sex life 220 00:08:52,261 --> 00:08:55,148 is like now since the "vacation"? 221 00:08:55,558 --> 00:08:57,100 Well... 222 00:08:57,125 --> 00:08:58,838 It's hot. 223 00:08:59,214 --> 00:09:00,656 So... 224 00:09:01,475 --> 00:09:03,464 Thai, I guess? 225 00:09:03,489 --> 00:09:06,138 Or, um, Korean barbecue? [SNIFFLES] 226 00:09:06,163 --> 00:09:08,642 [CRYING] We have a hot 227 00:09:08,667 --> 00:09:12,651 Korean barbecue sex and it's just so... 228 00:09:13,111 --> 00:09:14,848 So... 229 00:09:15,421 --> 00:09:18,896 [SOBBING] Spicy. 230 00:09:20,151 --> 00:09:23,160 [ELECTRONIC MUSIC] 231 00:09:23,185 --> 00:09:24,812 ? ? 232 00:09:24,837 --> 00:09:26,065 So there's so many people. 233 00:09:26,090 --> 00:09:28,822 Brad Pitt, George Clooney, Leonardo DiCaprio. 234 00:09:28,847 --> 00:09:32,743 And these guys, they are really good at basketball. 235 00:09:32,768 --> 00:09:35,432 But none of them have the guts to guard the president. 236 00:09:36,231 --> 00:09:37,495 So I have to. 237 00:09:37,520 --> 00:09:39,315 - And he's good, right? - And I'm... 238 00:09:39,340 --> 00:09:41,420 You know, terrible. 239 00:09:41,445 --> 00:09:44,068 They called me "All-Day" because that's how long 240 00:09:44,093 --> 00:09:45,516 the president could score on me. 241 00:09:45,541 --> 00:09:47,940 [BOTH LAUGH] 242 00:09:47,965 --> 00:09:49,472 Aw, that still had to be fun, though. 243 00:09:49,497 --> 00:09:51,837 Imagine all your heroes laughing at you. 244 00:09:51,862 --> 00:09:54,474 Come on, it didn't bruise your reputation too bad. 245 00:09:54,499 --> 00:09:56,723 I've seen the pictures of you hanging out with movie stars. 246 00:09:56,748 --> 00:09:58,348 Yeah, you even dated a couple. 247 00:09:58,373 --> 00:10:00,496 Definitely not putting that in the book. 248 00:10:00,521 --> 00:10:03,330 Well, even if you don't, though I think you should, 249 00:10:03,355 --> 00:10:04,927 your book is gonna be a best seller. 250 00:10:04,952 --> 00:10:06,337 - You think? - Yes. 251 00:10:06,362 --> 00:10:08,214 You just have to publish with the right place. 252 00:10:08,239 --> 00:10:09,537 And, of course, that's Empirical. 253 00:10:09,562 --> 00:10:11,180 Or Millennial. 254 00:10:11,205 --> 00:10:13,291 We have a great track record. 255 00:10:13,404 --> 00:10:16,848 Our goal is to publish authors with original voices. 256 00:10:16,873 --> 00:10:18,289 We also just signed a first-look deal 257 00:10:18,314 --> 00:10:20,809 with Reese Witherspoon's production company, 258 00:10:20,834 --> 00:10:23,315 which puts us in a very unique position. 259 00:10:23,340 --> 00:10:25,437 And one of the benefits of going with Empirical, 260 00:10:25,462 --> 00:10:27,264 there is no big, splashy, 261 00:10:27,289 --> 00:10:29,523 female-focused production company attached. 262 00:10:29,548 --> 00:10:31,771 So you can shop your book around anywhere you want. 263 00:10:31,796 --> 00:10:33,939 And you can keep all the money for yourself. 264 00:10:33,984 --> 00:10:36,908 Either way you go, you'll make a great choice. 265 00:10:36,933 --> 00:10:38,917 ? Oh, darling ? 266 00:10:38,942 --> 00:10:41,242 ? Don't you see how it is ? 267 00:10:41,267 --> 00:10:43,754 - You killed that. - Thank you. 268 00:10:43,779 --> 00:10:45,774 You didn't do so bad yourself. 269 00:10:45,799 --> 00:10:48,695 Mm, but you know he's gonna go with me, right? 270 00:10:48,720 --> 00:10:51,943 [CHUCKLES] You know what? I love your confidence. 271 00:10:52,271 --> 00:10:54,714 Sometimes it's even sexy. 272 00:10:56,273 --> 00:10:57,731 Sometimes. 273 00:10:58,324 --> 00:11:01,493 ? There's a sensation ? 274 00:11:01,518 --> 00:11:03,632 ? In my bones ? 275 00:11:03,657 --> 00:11:06,759 Can I do half regular and half sweet potato? 276 00:11:07,252 --> 00:11:09,313 Great. Thank you. 277 00:11:09,338 --> 00:11:11,916 [BREATHES DEEPLY] 278 00:11:11,941 --> 00:11:13,725 [PHONE CHIMES] 279 00:11:13,750 --> 00:11:16,898 ? It's a savage dream into ? 280 00:11:16,923 --> 00:11:20,037 ? To which I fell ? 281 00:11:20,062 --> 00:11:23,024 ? I catch my breath ? 282 00:11:23,049 --> 00:11:25,738 ? As I lose my hold ? 283 00:11:25,763 --> 00:11:30,703 ? Tumble down the well of no self-control ? 284 00:11:30,728 --> 00:11:35,125 ? You stole my pulse yet it beats for you ? 285 00:11:35,150 --> 00:11:38,529 - ? My sanity escapes me ? - _ 286 00:11:38,554 --> 00:11:41,077 ? In this love so true ? 287 00:11:41,102 --> 00:11:46,625 - ? I love the way ? - _ 288 00:11:46,666 --> 00:11:49,374 - ? You haunt me, darling ? - _ 289 00:11:49,399 --> 00:11:51,958 - ? I want you, darling ? - _ 290 00:11:51,983 --> 00:11:57,337 - ? I love the way ? - _ 291 00:11:57,362 --> 00:12:00,170 ? You haunt me, darling ? 292 00:12:00,195 --> 00:12:03,123 ? I want you, darling ? 293 00:12:04,743 --> 00:12:06,877 - See you around? - Yeah, later. 294 00:12:06,902 --> 00:12:09,245 - Thanks, again. - Oh, you're welcome. 295 00:12:09,270 --> 00:12:11,319 - Bye. - Bye. 296 00:12:12,372 --> 00:12:15,003 - You guys met? - Yeah, Josh, y'girl was loose 297 00:12:15,028 --> 00:12:16,987 in the house and asked to borrow some eyeliner. 298 00:12:17,012 --> 00:12:18,593 Let me tell you something about the eyes. 299 00:12:18,618 --> 00:12:19,470 They are the window to the soul. 300 00:12:19,495 --> 00:12:21,779 They are also the doorway to disease and infection. 301 00:12:21,804 --> 00:12:23,467 You didn't have to let her use it. 302 00:12:23,492 --> 00:12:24,794 I shouldn't have been asked, dude. 303 00:12:24,819 --> 00:12:26,330 We're all living in this tiny apartment. 304 00:12:26,355 --> 00:12:28,155 Can we please just set some ground rules 305 00:12:28,180 --> 00:12:30,302 - about bringing people home? - Okay, okay, fine. 306 00:12:30,326 --> 00:12:32,465 Yes. Can we do it over food, though? 307 00:12:32,491 --> 00:12:33,993 - I'm starving. - Thought you'd never ask. 308 00:12:34,018 --> 00:12:36,325 All right. Let's go. 309 00:12:37,882 --> 00:12:39,305 All right, you have to walk them 310 00:12:39,329 --> 00:12:41,108 to and from the front door, okay? 311 00:12:41,133 --> 00:12:44,143 No roamers, no moaners, no giving out the Wi-Fi code. 312 00:12:44,168 --> 00:12:45,209 Oh, and they can have coffee, 313 00:12:45,234 --> 00:12:46,928 but they may not have the cold brew. 314 00:12:46,953 --> 00:12:50,670 Okay, calm down. I just got out of a terrible break up. 315 00:12:50,702 --> 00:12:51,801 - Mm-hmm. - I'm gonna be having 316 00:12:51,826 --> 00:12:54,250 a lot of sex. That's just what you do. 317 00:12:54,462 --> 00:12:56,477 Some people journal furiously about how 318 00:12:56,502 --> 00:12:57,934 they wish they're relationship had ended, 319 00:12:57,959 --> 00:12:59,710 and then they find a surrogate relationship 320 00:12:59,735 --> 00:13:01,871 where they try to re-create the break-up on their terms. 321 00:13:01,896 --> 00:13:03,306 I'm just saying everybody's different. 322 00:13:03,331 --> 00:13:06,927 Okay, I ju... I need to break this pattern, all right? 323 00:13:06,952 --> 00:13:09,177 I want to be the guy that's into random hook-ups, 324 00:13:09,202 --> 00:13:11,756 not the guy who just keeps falling in love with everyone. 325 00:13:11,781 --> 00:13:14,999 Josh, that is like me saying I want to be athletic. 326 00:13:15,024 --> 00:13:17,583 Okay? I'm serious. You're a born romantic, dude. 327 00:13:17,608 --> 00:13:18,741 There's nothing you can do to change that. 328 00:13:18,766 --> 00:13:20,870 [GROANS] I need to change it. 329 00:13:20,895 --> 00:13:22,186 I just keep getting hurt. 330 00:13:22,211 --> 00:13:24,540 - Love just doesn't work for me. - No, but it will. 331 00:13:24,565 --> 00:13:27,768 Okay, listen, you are gonna meet that perfect person, 332 00:13:27,793 --> 00:13:29,356 and it is all gonna click. 333 00:13:29,381 --> 00:13:31,024 What if I already did? 334 00:13:31,344 --> 00:13:33,848 What if it's Liza? 335 00:13:33,873 --> 00:13:37,111 Listen, if you and Liza are meant to be together, 336 00:13:37,136 --> 00:13:39,140 nothing can keep you apart. 337 00:13:40,302 --> 00:13:42,140 And I'm the romantic one? 338 00:13:42,165 --> 00:13:43,704 Yeah. 339 00:13:44,152 --> 00:13:47,020 Out of all the people I could have met on Yara... 340 00:13:47,045 --> 00:13:49,215 I know. I was surprised to see your profile. 341 00:13:49,240 --> 00:13:52,124 And to learn you're interested in men and women. 342 00:13:53,192 --> 00:13:54,707 [GROANS] 343 00:13:54,732 --> 00:13:56,802 My friend Lauren applied for me. 344 00:13:56,827 --> 00:13:58,653 - Mm. - Clearly she's more interested 345 00:13:58,678 --> 00:14:00,017 in meeting people for herself. 346 00:14:00,042 --> 00:14:02,020 - [PHONE CHIMES] - Uh-huh, sure. 347 00:14:02,045 --> 00:14:04,208 [CHUCKLES] 348 00:14:06,929 --> 00:14:10,856 _ 349 00:14:10,881 --> 00:14:14,883 _ 350 00:14:18,870 --> 00:14:21,842 - I'll be right back. - No rush. 351 00:14:22,636 --> 00:14:24,958 - [PHONE CLACKING] - _ 352 00:14:24,983 --> 00:14:28,702 _ 353 00:14:32,046 --> 00:14:36,190 [UPBEAT MUSIC] 354 00:14:36,586 --> 00:14:38,957 ? ? 355 00:14:39,737 --> 00:14:41,756 Ah. 356 00:14:43,158 --> 00:14:46,016 - Good morning. - Good morning. 357 00:14:49,828 --> 00:14:51,202 Um... 358 00:14:51,355 --> 00:14:52,977 There are bagels in the lobby. 359 00:14:53,002 --> 00:14:55,893 Yeah, I'm good. I'm actually meeting somebody. 360 00:14:56,472 --> 00:14:58,156 Me too. 361 00:14:58,346 --> 00:14:59,567 Hey, guys. 362 00:14:59,592 --> 00:15:01,098 - Hey. - Hi, Jake. 363 00:15:01,123 --> 00:15:02,585 Sorry, I can't stay for breakfast. 364 00:15:02,610 --> 00:15:04,795 I'm doing HuffPo Live in an hour. 365 00:15:04,820 --> 00:15:07,915 Um, so, look, I was really impressed 366 00:15:07,940 --> 00:15:10,318 with what you guys had to say and I know the importance 367 00:15:10,343 --> 00:15:12,245 of surrounding yourself with smart people, 368 00:15:12,270 --> 00:15:15,950 so I decided that I would like to work with you. 369 00:15:15,975 --> 00:15:18,417 - Who? - Both of you. 370 00:15:20,293 --> 00:15:22,155 Can we do that? 371 00:15:23,967 --> 00:15:27,266 - Why not? - There are a few reasons. 372 00:15:27,291 --> 00:15:30,956 - But we can figure that out. - Okay, fantastic. 373 00:15:31,299 --> 00:15:33,151 I feel really good about this. 374 00:15:33,176 --> 00:15:34,362 - Good. - I'm glad. 375 00:15:34,387 --> 00:15:37,715 Great, so my lawyer will be in touch. 376 00:15:37,740 --> 00:15:40,896 And I'm super excited, so I'll see ya. 377 00:15:42,443 --> 00:15:43,905 Hey, Jake. 378 00:15:44,054 --> 00:15:45,315 Are you sure? 379 00:15:45,340 --> 00:15:48,046 You know, sometimes three's a crowd. 380 00:15:48,078 --> 00:15:49,887 I mean one thing no other publishing house 381 00:15:49,912 --> 00:15:51,912 is offering is two amazing editors. 382 00:15:51,937 --> 00:15:53,519 I'm a first-time author. 383 00:15:53,544 --> 00:15:55,594 I need all the help I can get. 384 00:15:56,221 --> 00:15:58,550 - Okay. - Okay? 385 00:15:58,797 --> 00:16:01,878 Oh, um, I saw you on Yara. 386 00:16:01,903 --> 00:16:05,157 [SUCKS TEETH] Yeah, I saw you too. 387 00:16:05,182 --> 00:16:08,042 [BRIGHT POP MUSIC] 388 00:16:08,314 --> 00:16:12,798 ? ? 389 00:16:16,882 --> 00:16:18,663 How is the tour going? 390 00:16:19,773 --> 00:16:21,579 Door open or door closed? 391 00:16:25,430 --> 00:16:26,686 Pauline is unhinged. 392 00:16:26,711 --> 00:16:27,866 She cries every time 393 00:16:27,891 --> 00:16:29,657 she's asked about your relationship. 394 00:16:30,338 --> 00:16:31,575 Ah. 395 00:16:31,600 --> 00:16:35,149 I knew that talking about the break up would be hard. 396 00:16:35,174 --> 00:16:37,296 But this... this, uh... 397 00:16:37,704 --> 00:16:39,456 That is truly unexpected. 398 00:16:39,481 --> 00:16:43,128 Uh, she's actually telling people that, um, 399 00:16:43,376 --> 00:16:44,998 that you're still together. 400 00:16:45,023 --> 00:16:46,809 I thought it might be a bad idea, but 401 00:16:46,834 --> 00:16:50,425 it's so hard to push back with such raw subject matter. 402 00:16:50,450 --> 00:16:54,415 It's not your fault. This is uncharted territory. 403 00:16:54,440 --> 00:16:55,967 Ugh, I had such high hopes. 404 00:16:55,992 --> 00:16:57,704 Well, this book 405 00:16:58,376 --> 00:17:01,302 may not be what the company hoped it would be. 406 00:17:01,327 --> 00:17:04,675 It's definitely not what Pauline hoped it would be. 407 00:17:05,140 --> 00:17:07,154 Yeah. 408 00:17:07,179 --> 00:17:10,756 I'm sorry, Diana, for making your job harder. 409 00:17:12,544 --> 00:17:16,926 Charles, maybe you should go tonight in my place. 410 00:17:16,951 --> 00:17:20,016 Wouldn't that just support this fallacy? 411 00:17:20,041 --> 00:17:21,837 You're not supporting her lie. 412 00:17:21,862 --> 00:17:23,892 You're supporting her. 413 00:17:23,917 --> 00:17:27,300 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 414 00:17:27,325 --> 00:17:34,740 ? ? 415 00:17:35,534 --> 00:17:37,666 - Liza, sorry I'm late. - Hi, it's okay. 416 00:17:37,691 --> 00:17:40,293 How are you feeling? Ah, nervous. 417 00:17:40,551 --> 00:17:42,285 All right, I'm gonna talk to moderator 418 00:17:42,310 --> 00:17:43,674 before the Q&A starts. 419 00:17:43,699 --> 00:17:44,676 Hopefully I can get him to stick 420 00:17:44,701 --> 00:17:45,881 to questions about the novel. 421 00:17:45,906 --> 00:17:47,727 [CHUCKLES] You know you'd think 422 00:17:47,752 --> 00:17:49,614 the lying would get easier, 423 00:17:49,639 --> 00:17:52,117 but the more it accumulates, the harder it gets. 424 00:17:52,974 --> 00:17:55,247 [SOFTLY] Yeah. Believe what you're saying is true. 425 00:17:55,272 --> 00:17:57,246 Keep your answers short, and remember, these people 426 00:17:57,271 --> 00:17:59,300 are here because you gave them hope. 427 00:17:59,325 --> 00:18:01,227 Yep, false hope. 428 00:18:01,252 --> 00:18:03,315 Hope that they could have the lives they wanted. 429 00:18:03,340 --> 00:18:06,182 It doesn't necessarily mean saving their marriage. 430 00:18:06,207 --> 00:18:07,996 That can mean anything. 431 00:18:08,021 --> 00:18:11,250 Okay. Thanks, Liza. 432 00:18:15,929 --> 00:18:17,597 "It was a Tuesday. 433 00:18:17,622 --> 00:18:21,223 "Corina had piano lessons and Jamie had ballet. 434 00:18:21,375 --> 00:18:25,007 "I was back in the routine, and it felt like I never left. 435 00:18:25,032 --> 00:18:26,926 - "The one difference was..." - Hey. 436 00:18:26,951 --> 00:18:29,135 No statements and no two-part questions. 437 00:18:29,160 --> 00:18:30,832 And try not to pick someone who came here 438 00:18:30,862 --> 00:18:32,136 for advice on their love life. 439 00:18:32,161 --> 00:18:33,325 How am I supposed to know that? 440 00:18:33,350 --> 00:18:34,411 Oh, you can tell. 441 00:18:34,436 --> 00:18:36,525 "And that night at the dinner table 442 00:18:36,550 --> 00:18:37,892 "in front of the kids, 443 00:18:37,977 --> 00:18:39,673 "he took my hand, 444 00:18:39,698 --> 00:18:42,574 "and for the second time in our relationship, 445 00:18:43,039 --> 00:18:44,775 "he proposed." 446 00:18:44,800 --> 00:18:47,522 [APPLAUSE] 447 00:18:50,475 --> 00:18:52,096 Thank you. 448 00:18:52,121 --> 00:18:54,121 Thank you, Pauline. 449 00:18:54,158 --> 00:18:56,537 Now we'll take some questions from the audience. 450 00:18:56,562 --> 00:18:58,102 Oh, no, too eager. Keep going. 451 00:18:58,127 --> 00:19:00,450 Yes, over here on the right. 452 00:19:00,475 --> 00:19:03,225 Mm-mm. 453 00:19:03,250 --> 00:19:05,228 - [SIGHS] - Hi, Pauline. 454 00:19:05,253 --> 00:19:07,155 - Beth. - Hi, Beth. 455 00:19:07,180 --> 00:19:10,044 - Love your book. - Aw, thank you. 456 00:19:10,069 --> 00:19:11,759 I have a personal question. 457 00:19:11,784 --> 00:19:13,101 Oh, of course you do. 458 00:19:13,126 --> 00:19:14,824 How's it working between you 459 00:19:14,849 --> 00:19:17,355 and the real-life Karl? 460 00:19:18,937 --> 00:19:21,159 - Um, it's... - [DOOR OPENS] 461 00:19:21,184 --> 00:19:23,234 It's... [CHUCKLES AWKWARDLY] 462 00:19:23,259 --> 00:19:25,039 Well, the truth is... 463 00:19:25,470 --> 00:19:28,935 [SOFT MUSIC] 464 00:19:29,239 --> 00:19:31,981 ? ? 465 00:19:32,238 --> 00:19:34,010 The truth is 466 00:19:34,731 --> 00:19:37,326 my marriage was over before I left. 467 00:19:37,351 --> 00:19:38,756 [CROWD GASPS] 468 00:19:38,781 --> 00:19:41,011 And no matter what I did, 469 00:19:41,036 --> 00:19:42,684 no matter what he did, 470 00:19:42,709 --> 00:19:44,711 it wasn't gonna get fixed. 471 00:19:47,450 --> 00:19:49,848 This story is a fantasy. 472 00:19:49,902 --> 00:19:52,466 It's how I imagined it for the couple in the book 473 00:19:52,491 --> 00:19:54,613 because I like happy endings. 474 00:19:55,144 --> 00:19:57,215 But for me, 475 00:19:57,596 --> 00:20:00,471 my story isn't over. 476 00:20:01,100 --> 00:20:03,896 And my happy ending is still out there. 477 00:20:04,404 --> 00:20:08,369 [APPLAUSE] 478 00:20:09,337 --> 00:20:11,205 Thank you. 479 00:20:12,723 --> 00:20:15,754 [EXHALES SHARPLY] 480 00:20:15,779 --> 00:20:18,073 Okay, next question. 481 00:20:19,614 --> 00:20:21,931 Thank you too. 482 00:20:23,040 --> 00:20:24,989 - Charles, hi. - Hi. 483 00:20:25,014 --> 00:20:26,435 I didn't know you were going to be here tonight. 484 00:20:26,460 --> 00:20:29,096 I heard that Pauline was having a hard time. 485 00:20:29,207 --> 00:20:31,920 And I assume that lying was your idea? 486 00:20:32,795 --> 00:20:34,522 Charles. 487 00:20:35,707 --> 00:20:37,675 - Hi. - Hi. 488 00:20:37,700 --> 00:20:40,433 - I'm glad you came. - Me too. 489 00:20:40,458 --> 00:20:42,658 And I know that was hard, but... 490 00:20:43,306 --> 00:20:46,523 being honest was the right thing to do. 491 00:20:46,548 --> 00:20:48,891 [LAUGHS] 492 00:20:48,916 --> 00:20:51,335 Well, I mean, I wasn't truly honest. 493 00:20:51,360 --> 00:20:53,743 If I had been, I would have said 494 00:20:54,152 --> 00:20:57,295 that it was your career and your ambition 495 00:20:57,320 --> 00:20:59,424 that ruined our marriage, not mine. 496 00:20:59,449 --> 00:21:02,529 And that when we got married, I thought we'd be a team. 497 00:21:02,836 --> 00:21:04,899 Right away, it was all about you. 498 00:21:04,924 --> 00:21:07,346 I was just there to be your rock. 499 00:21:07,749 --> 00:21:10,156 And you never noticed how unhappy I was 500 00:21:10,181 --> 00:21:12,666 because you didn't want to. 501 00:21:14,770 --> 00:21:17,641 I'm sorry, Pauline. 502 00:21:17,666 --> 00:21:19,265 I really am. 503 00:21:19,290 --> 00:21:20,788 And you're right. 504 00:21:20,813 --> 00:21:23,563 Sometimes I am blind 505 00:21:24,469 --> 00:21:26,792 to what's right in front of me. 506 00:21:32,623 --> 00:21:34,444 Charles. 507 00:21:36,200 --> 00:21:38,202 Huh! 508 00:21:45,156 --> 00:21:46,272 ? We were born ? 509 00:21:46,297 --> 00:21:48,549 ? In summertime light ? 510 00:21:48,574 --> 00:21:50,218 Charles. 511 00:21:50,243 --> 00:21:52,705 Charles. Wait. 512 00:21:53,268 --> 00:21:54,690 Who are you? 513 00:21:55,097 --> 00:21:58,400 - What? - Who are you? 514 00:21:58,425 --> 00:22:00,848 [OPUS ORANGE'S "ARTIFICIAL HEART"] 515 00:22:00,873 --> 00:22:03,155 I think if you're asking, you probably know. 516 00:22:03,390 --> 00:22:04,956 I thought I did. 517 00:22:05,373 --> 00:22:08,534 I'm just a woman who lied about her age to get a job. 518 00:22:09,745 --> 00:22:12,817 - How long have you... - It doesn't matter. 519 00:22:12,842 --> 00:22:15,089 - What else did you lie about? - Let me explain. 520 00:22:15,114 --> 00:22:17,239 You betrayed me. 521 00:22:18,048 --> 00:22:23,139 You looked me in the eyes for months and months, 522 00:22:23,164 --> 00:22:26,765 and you pretended to be somebody else entirely. 523 00:22:27,067 --> 00:22:30,341 You are not the kind of person that I want to have in my life. 524 00:22:30,366 --> 00:22:34,942 Unfortunately this company will not survive another scandal. 525 00:22:34,967 --> 00:22:36,253 So from now on 526 00:22:36,278 --> 00:22:40,054 we have a professional reporting relationship. 527 00:22:40,392 --> 00:22:42,546 Maybe it would be better if I just left. 528 00:22:42,571 --> 00:22:46,521 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 529 00:22:46,546 --> 00:22:48,652 I thought you did all this to get a job. 530 00:22:48,677 --> 00:22:52,731 ? You took a hammer to my artificial heart ? 531 00:22:53,952 --> 00:22:56,167 ? My walls fell down ? 532 00:22:56,192 --> 00:22:59,220 ? You've broken through ? 533 00:22:59,270 --> 00:23:03,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.