Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,980
- We should call it a night.
- Yeah.
2
00:00:10,320 --> 00:00:11,700
What are you?
The marriage police?
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,700
- No, man.
- Tell Colette to back off.
4
00:00:13,800 --> 00:00:15,180
She doesn't know I'm here.
5
00:00:21,680 --> 00:00:23,860
I can't imagine
life without you.
6
00:00:23,960 --> 00:00:26,060
I want us to get through this.
7
00:00:26,160 --> 00:00:27,820
I miss the fireworks, Maggie.
8
00:00:29,200 --> 00:00:30,700
I miss you.
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,380
If you sleep with a flatmate
in the next 12 months
10
00:00:33,520 --> 00:00:35,220
you sign the car rego
over to me.
11
00:00:35,360 --> 00:00:38,100
I wanted to say what a great
thing it is we have as friends.
12
00:00:38,200 --> 00:00:40,460
Friends. Totally.
13
00:00:48,920 --> 00:00:50,660
Maybe I'm the problem.
14
00:00:50,800 --> 00:00:53,140
- Come on. You can't be serious.
- What?
15
00:00:53,280 --> 00:00:54,800
Well, you're gorgeous,
you're talented.
16
00:00:54,840 --> 00:00:57,500
If you can't get a date, you
must be looking in gay bars.
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,220
It's not that
I can't get a date.
18
00:00:59,360 --> 00:01:01,180
It's just that the guys
that ask me out...
19
00:01:01,320 --> 00:01:03,020
- Are all desperate.
- Sleazy.
20
00:01:03,160 --> 00:01:05,380
- I mean, it is always like that?
- Where have you been?
21
00:01:05,520 --> 00:01:07,220
I haven't done
the whole dating thing.
22
00:01:07,360 --> 00:01:08,700
- Never?
- What?
23
00:01:08,800 --> 00:01:10,180
With Adam, it was just,
24
00:01:10,320 --> 00:01:11,980
"Meet you behind the shed,
have a pash,"
25
00:01:12,120 --> 00:01:13,980
and we were together
from then on.
26
00:01:14,120 --> 00:01:16,860
I know it can't be that hard,
but I just...
27
00:01:16,960 --> 00:01:18,940
I don't know where to start.
28
00:01:19,080 --> 00:01:21,980
- What you need is a theme week.
- As in?
29
00:01:22,120 --> 00:01:23,620
As in my cousin
the Zumba inst...
30
00:01:23,760 --> 00:01:26,140
Stop it! She's stunning!
31
00:01:26,240 --> 00:01:27,620
She's just like you.
32
00:01:27,760 --> 00:01:29,900
She had a lot of problems
finding the right guy
33
00:01:30,040 --> 00:01:32,220
so she made a list of guys
she wouldn't normally date
34
00:01:32,360 --> 00:01:34,260
and then went out with them
in theme weeks.
35
00:01:34,400 --> 00:01:35,961
- That really worked?
- Mm-hm, beard week.
36
00:01:36,040 --> 00:01:37,860
I just got asked
to be a bridesmaid.
37
00:01:37,960 --> 00:01:39,460
That's too funny.
38
00:01:39,600 --> 00:01:43,540
- I've never dated a redhead.
- Ginger week. Miranda?
39
00:01:43,680 --> 00:01:46,420
Does anyone know
any nice bald guys?
40
00:01:53,260 --> 00:01:58,620
? The future
and all that it holds
41
00:01:58,720 --> 00:02:01,140
? And I walked with intent
42
00:02:01,240 --> 00:02:04,380
? Left no room for regret
43
00:02:04,520 --> 00:02:08,700
? You don't miss something
you never had
44
00:02:08,800 --> 00:02:11,180
? Come on, come inside
45
00:02:11,280 --> 00:02:14,460
? Whoa-oh whoa-oh oh
46
00:02:14,560 --> 00:02:16,180
? We don't see what's
47
00:02:16,280 --> 00:02:21,380
? Right before our eyes. ?
48
00:02:22,520 --> 00:02:26,620
- Alright, try this.
- Ooh.
49
00:02:27,780 --> 00:02:29,900
Mmm! You're a genius.
50
00:02:30,040 --> 00:02:31,620
It'll be even better
by tonight.
51
00:02:31,760 --> 00:02:35,140
You've saved a FAT night virgin
from potential disaster.
52
00:02:36,260 --> 00:02:39,780
So what happens when everyone's
cooked their lasagne?
53
00:02:39,920 --> 00:02:42,700
They move on to another dish,
risotto, curry...
54
00:02:42,780 --> 00:02:44,220
Sounds good.
55
00:02:44,360 --> 00:02:46,000
I don't know why Dani's
never invited me.
56
00:02:52,820 --> 00:02:57,100
Hey! Tom - flatmate.
Matt - amazing chef.
57
00:02:57,240 --> 00:03:00,720
- Hey.
- Hey.
58
00:03:01,900 --> 00:03:04,260
Alright, have a try
of this now.
59
00:03:06,340 --> 00:03:08,700
Mmm, what's that flavour?
60
00:03:08,800 --> 00:03:11,700
It's, uh, my secret ingredient.
61
00:03:11,840 --> 00:03:16,280
I could tell you maybe over a
coffee tomorrow if you're free.
62
00:03:16,380 --> 00:03:17,820
Yeah, I'd love to.
63
00:03:17,920 --> 00:03:19,420
OK.
64
00:03:25,120 --> 00:03:27,180
Looks a bit flat
out there, mate.
65
00:03:27,320 --> 00:03:29,100
I reckon Shorty's
would be going off.
66
00:03:29,200 --> 00:03:31,340
Oh, don't tempt me.
67
00:03:32,900 --> 00:03:35,700
Hey, uh, you haven't said
anything to Grace, have you?
68
00:03:35,800 --> 00:03:37,300
Or Colette?
69
00:03:37,440 --> 00:03:40,380
- About what?
- Thanks, mate.
70
00:03:40,520 --> 00:03:42,860
What happens down the coast
stays down the coast, huh?
71
00:03:42,960 --> 00:03:44,580
That's what I've heard, yeah.
72
00:03:44,680 --> 00:03:46,660
Well, let's try the point.
73
00:03:47,800 --> 00:03:49,780
I'm home!
74
00:03:51,120 --> 00:03:53,620
Wow! You look...
75
00:03:53,720 --> 00:03:55,340
Adorable?
76
00:03:55,440 --> 00:03:56,900
Absolutely.
77
00:03:57,040 --> 00:03:58,980
Did you have a job interview
come up today?
78
00:03:59,080 --> 00:04:00,780
No, that agency's hopeless.
79
00:04:00,920 --> 00:04:02,980
I do more networking
in one run to the bakery
80
00:04:03,080 --> 00:04:04,660
than they do in an entire week.
81
00:04:05,760 --> 00:04:09,620
So... is that a new dress?
82
00:04:09,760 --> 00:04:12,220
No, I was sorting out
the wardrobe and I found it.
83
00:04:12,360 --> 00:04:14,460
I completely forgot
that I bought this.
84
00:04:15,560 --> 00:04:17,060
What? Don't you like it?
85
00:04:17,200 --> 00:04:18,940
Well, yeah, but we're only
going next door,
86
00:04:19,040 --> 00:04:21,020
and my sister's cooking
87
00:04:21,160 --> 00:04:23,500
so you'll need pockets
to hide the food.
88
00:04:24,700 --> 00:04:26,140
You OK?
89
00:04:26,280 --> 00:04:28,100
I'm dressing up for FAT night,
for goodness sakes.
90
00:04:28,240 --> 00:04:29,820
- I need to get a job.
- You will!
91
00:04:29,960 --> 00:04:31,380
- When?
- Soon.
92
00:04:31,520 --> 00:04:34,660
I'm looking online and offline.
I'm stalking my recruiter.
93
00:04:34,800 --> 00:04:36,700
I'm making courtesy calls
and follow-up calls.
94
00:04:36,840 --> 00:04:38,900
I made a vision board
today, babe.
95
00:04:39,000 --> 00:04:40,980
Hey, it's the weekend,
96
00:04:41,120 --> 00:04:44,660
so let's just let it all go
until Monday, OK?
97
00:04:53,060 --> 00:04:55,260
Coming in? We have time.
98
00:04:55,400 --> 00:04:57,900
Um, I'm just gonna
squeeze in a quick snack first.
99
00:04:58,040 --> 00:05:00,700
I'm starving.
I'll grab a shower later.
100
00:05:04,120 --> 00:05:06,420
It's a little bit over the top,
don't you think?
101
00:05:06,560 --> 00:05:08,820
- Excuse me?
- Bringing in a chef.
102
00:05:08,960 --> 00:05:10,540
- You mean Matt?
- Matt.
103
00:05:10,680 --> 00:05:13,100
Yeah, the cooking bit
was just a bonus.
104
00:05:13,240 --> 00:05:15,140
I'm dating him
'cause he's bald.
105
00:05:16,260 --> 00:05:18,580
- Oh, of course.
- It's called theme dating.
106
00:05:18,720 --> 00:05:21,100
Dani told me about it.
She hooked me up with Matt too.
107
00:05:21,240 --> 00:05:23,100
Because who'd wanna
stick with the crazy idea
108
00:05:23,200 --> 00:05:24,660
of going out with someone
109
00:05:24,800 --> 00:05:26,280
just because
you're attracted to them?
110
00:05:26,360 --> 00:05:28,140
That's narrowing
the field of attraction.
111
00:05:28,240 --> 00:05:29,700
I'm expanding on it.
112
00:05:29,840 --> 00:05:31,860
- Oh, so it's a science.
- It's a theory.
113
00:05:32,000 --> 00:05:33,740
Choosing someone
by a physical appearance
114
00:05:33,880 --> 00:05:35,980
which they have no control over
is not a theory.
115
00:05:36,080 --> 00:05:37,500
It it just crass.
116
00:05:37,580 --> 00:05:39,580
Actually, it's the opposite.
117
00:05:39,720 --> 00:05:41,780
It's looking
beyond the physical.
118
00:05:43,680 --> 00:05:47,180
Who are you calling?
Bruce Willis?
119
00:05:47,280 --> 00:05:48,440
What? Do you have his number?
120
00:05:49,080 --> 00:05:51,780
Well, what if I only
decided to hook up
121
00:05:51,880 --> 00:05:53,420
with women who have big boobs?
122
00:05:53,520 --> 00:05:55,100
'Boobs'? How old are you?
123
00:05:55,240 --> 00:05:56,660
- What?
- It's such an off word.
124
00:05:56,760 --> 00:05:58,340
'Breast' is nice.
125
00:05:58,480 --> 00:06:00,740
OK, well, women
with large breasts.
126
00:06:00,880 --> 00:06:02,620
- Shame on you, Coxie.
- Oh, whatever!
127
00:06:02,760 --> 00:06:05,420
Buck teeth,
long legs, big ears...
128
00:06:05,520 --> 00:06:06,980
You're missing the point.
129
00:06:07,120 --> 00:06:08,700
It's a valid way
to meet someone.
130
00:06:08,840 --> 00:06:11,540
- What's wrong with the pub?
- Get those beer goggles on.
131
00:06:11,640 --> 00:06:13,300
Why don't you try online dating?
132
00:06:13,440 --> 00:06:15,220
No, no, too many
questions and forms.
133
00:06:15,360 --> 00:06:17,060
No. See, forms
can be a good thing.
134
00:06:17,200 --> 00:06:19,420
You just tick a few boxes,
adjust a few filters...
135
00:06:19,560 --> 00:06:21,900
Get a Brazilian student
who rides a scooter.
136
00:06:24,120 --> 00:06:25,620
I know a legal secretary
137
00:06:25,760 --> 00:06:27,420
who uses online dating
to meet married men
138
00:06:27,560 --> 00:06:29,180
because she doesn't want
the emotional baggage.
139
00:06:29,280 --> 00:06:30,660
Booty call!
140
00:06:30,800 --> 00:06:32,240
- Hey, yeah!
- Ooh!
141
00:06:32,380 --> 00:06:34,820
What do you know
about booty calls?
142
00:06:34,960 --> 00:06:36,900
That's the first two words
of English he learned.
143
00:06:41,520 --> 00:06:42,860
Oh!
144
00:06:43,000 --> 00:06:46,460
You blasted, stupid,
bloody piece of rubbish.
145
00:06:46,560 --> 00:06:48,020
Connect!
146
00:06:48,160 --> 00:06:49,620
Good evening.
147
00:06:49,760 --> 00:06:52,260
- Hello?
- Who is that?!
148
00:06:52,400 --> 00:06:54,300
- Is that Warwick?
- This is Rajib.
149
00:06:54,440 --> 00:06:56,500
Very pleased
to be talking with you.
150
00:06:56,640 --> 00:06:59,300
Oh, I am so sorry.
I'm trying to get Skype working.
151
00:06:59,400 --> 00:07:00,860
I must have the wrong number.
152
00:07:01,000 --> 00:07:03,820
I think you are
a very sexy lady.
153
00:07:03,920 --> 00:07:05,560
Very sexy eyes, huh?
154
00:07:05,660 --> 00:07:08,100
Can you see me?
155
00:07:18,120 --> 00:07:20,300
Warwick, I can't get it to work.
156
00:07:20,440 --> 00:07:22,620
Tom will have to sort it out
in the morning.
157
00:07:25,160 --> 00:07:28,620
Yes, yes, yes.
We'll try it then.
158
00:07:28,720 --> 00:07:30,820
'Night.
159
00:07:30,920 --> 00:07:32,380
This is sensational.
160
00:07:32,480 --> 00:07:33,860
Miranda, you're gonna make
161
00:07:34,000 --> 00:07:35,860
some follicly-challenged guy
out there a very happy man.
162
00:07:35,960 --> 00:07:38,220
What is that? Is that bay leaf?
163
00:07:38,360 --> 00:07:40,520
- Uh, you're on the right track.
- No, it's not that.
164
00:07:40,640 --> 00:07:42,460
- Is it wild mushroom?
- Can't say.
165
00:07:42,600 --> 00:07:43,940
- Lime zest.
- Pesto.
166
00:07:44,080 --> 00:07:45,740
Did you
actually cook this?
167
00:07:45,880 --> 00:07:48,060
- Rude!
- What's the secret ingredient?
168
00:07:48,200 --> 00:07:50,540
It's a friend's recipe.
I swore I wouldn't tell.
169
00:07:50,640 --> 00:07:53,260
It tastes like, um, baldness.
170
00:07:53,360 --> 00:07:55,980
It's Matt's recipe, isn't it?
171
00:07:56,120 --> 00:07:57,820
He did give me
some pointers, yep.
172
00:07:57,920 --> 00:08:00,020
My gosh, it is good! Mmm.
173
00:08:00,160 --> 00:08:01,620
- So do you like him?
- Yeah.
174
00:08:01,760 --> 00:08:03,700
- We're meeting again tomorrow.
- Ooh!
175
00:08:03,840 --> 00:08:06,100
The guy's theme-dating
girls who have hair.
176
00:08:06,240 --> 00:08:07,780
- Go figure.
- Oh, ha-ha.
177
00:08:07,920 --> 00:08:09,960
- Where is he taking you?
- To the Tratt for coffee.
178
00:08:10,080 --> 00:08:11,500
Actually,
I've got a bald student
179
00:08:11,640 --> 00:08:13,060
who's gorgeous
that you should meet.
180
00:08:13,200 --> 00:08:15,140
- I can only do one at a time.
- No!
181
00:08:15,280 --> 00:08:18,340
Really? You'd date more than
one person at the same time?
182
00:08:18,480 --> 00:08:22,220
Of course. That's normal unless
you've had the conversation.
183
00:08:22,360 --> 00:08:24,140
Thanks, man.
I'm on scooter duty tonight.
184
00:08:24,280 --> 00:08:26,740
I have to drive drunk people
home, not be one of them.
185
00:08:26,880 --> 00:08:29,060
Well, you do look adorable
on that fold-up baby scooter.
186
00:08:29,200 --> 00:08:31,460
What do you mean,
the 'conversation'?
187
00:08:31,600 --> 00:08:33,740
You know, when you both decide
that you're mutually exclusive.
188
00:08:33,880 --> 00:08:36,620
- That's a conversation?
- Until then, anything goes.
189
00:08:36,760 --> 00:08:39,660
It'd be a lot easier
if you just cut to the chase.
190
00:08:39,800 --> 00:08:41,380
Like, shag each other
and then go to dinner.
191
00:08:41,520 --> 00:08:44,460
Well, it's not where you go.
It's how you get there.
192
00:08:44,600 --> 00:08:46,401
Getting there for you
involves the scenic walk
193
00:08:46,480 --> 00:08:47,900
from the kitchen
to your bedroom.
194
00:08:48,040 --> 00:08:49,700
- Ohh!
- At least be accurate.
195
00:08:49,840 --> 00:08:52,180
I mean, things
might end in disaster,
196
00:08:52,320 --> 00:08:54,600
but at least I always
start the right way.
197
00:08:54,840 --> 00:08:58,020
And it might sound cliched,
but romance is not dead.
198
00:08:58,120 --> 00:09:00,220
Right, it's just in a coma.
199
00:09:00,360 --> 00:09:02,740
A bunch of flowers,
a nice meal,
200
00:09:02,880 --> 00:09:04,700
you know,
a walk along the beach...
201
00:09:04,840 --> 00:09:07,580
If you're gonna do it
you may as well do it well.
202
00:09:10,880 --> 00:09:14,520
So that was an interesting
conversation tonight.
203
00:09:14,640 --> 00:09:17,460
Tom's a romantic.
Wouldn't have picked it, huh?
204
00:09:17,600 --> 00:09:20,940
No, I meant your conversation
about THE conversation.
205
00:09:21,040 --> 00:09:23,380
Oh. You don't agree?
206
00:09:23,480 --> 00:09:25,860
No, I... Sure, yeah.
207
00:09:26,000 --> 00:09:30,260
We're both single and we're free
to pursue whatever we want -
208
00:09:30,400 --> 00:09:33,780
booty calls, bald dates,
the whole smorgasbord.
209
00:09:33,860 --> 00:09:35,500
Smorgasbord?
210
00:09:35,640 --> 00:09:37,540
It's lots of tables
with the food laid out,
211
00:09:37,640 --> 00:09:39,100
you just take your pick.
212
00:09:39,240 --> 00:09:40,620
There's prawns, beef...
It's Scandinavian.
213
00:09:40,720 --> 00:09:42,340
I know what a smorgasbord is.
214
00:09:42,480 --> 00:09:45,180
I didn't think
you saw sex in that way.
215
00:09:45,320 --> 00:09:48,660
Look, the point is
we're both on the same page.
216
00:09:49,780 --> 00:09:51,260
Single and free?
217
00:09:51,400 --> 00:09:53,940
- Yeah.
- Is that what you want?
218
00:09:54,080 --> 00:09:56,700
Why not? It's not like
this is a long-term thing.
219
00:09:59,240 --> 00:10:02,980
How about Coxie tonight,
all that romance crap?
220
00:10:03,080 --> 00:10:05,060
He's absolutely full of it.
221
00:10:05,160 --> 00:10:07,660
You're absolutely full of it.
222
00:10:07,800 --> 00:10:10,700
You're
a complete romantic.
223
00:10:10,840 --> 00:10:12,340
- No, I'm not!
- You are.
224
00:10:12,480 --> 00:10:14,060
We've had lots
of beautiful dates together.
225
00:10:14,160 --> 00:10:15,620
Yeah? Name one.
226
00:10:15,720 --> 00:10:17,420
I could name about 20.
227
00:10:19,420 --> 00:10:22,100
Mexican party, New Year's Eve.
228
00:10:22,240 --> 00:10:23,860
Yeah, the cocktails
and the dancing.
229
00:10:23,960 --> 00:10:26,020
It rained on us.
230
00:10:27,120 --> 00:10:29,220
That was the best night.
231
00:10:30,360 --> 00:10:32,940
It's when I knew
we were gonna be together.
232
00:10:52,920 --> 00:10:56,460
I thought we were
gonna get a lie-in.
233
00:10:56,600 --> 00:10:59,800
Scooter run.
It won't take long.
234
00:10:59,880 --> 00:11:01,340
Sleep.
235
00:11:01,480 --> 00:11:04,180
- Hurry back.
- Alright.
236
00:11:18,460 --> 00:11:20,300
Time to wake up!
237
00:11:20,400 --> 00:11:22,020
Hello.
238
00:11:22,160 --> 00:11:25,260
- That's... that's my house.
- Mm-hm.
239
00:11:25,360 --> 00:11:28,540
Here. I might need some help.
240
00:11:28,640 --> 00:11:30,500
All part of the service.
241
00:11:31,600 --> 00:11:34,300
Oy, oy. OK.
242
00:11:34,400 --> 00:11:36,440
You sit there.
243
00:11:38,680 --> 00:11:40,180
- Ohh...
- Oy.
244
00:11:41,860 --> 00:11:43,600
Hello, miss?
245
00:11:45,740 --> 00:11:48,000
Mmm...
246
00:11:48,240 --> 00:11:50,420
Is there someone inside
that can help you?
247
00:11:51,060 --> 00:11:53,440
He left me...
248
00:11:53,520 --> 00:11:56,180
...for a peroxide tart.
249
00:11:56,280 --> 00:11:59,460
I'm sorry.
250
00:11:59,560 --> 00:12:01,740
I can't go in there alone.
251
00:12:01,840 --> 00:12:05,300
Don't leave me just yet.
252
00:12:06,880 --> 00:12:08,620
Come on.
253
00:12:08,720 --> 00:12:10,460
Put your feet on the ground.
254
00:12:10,600 --> 00:12:13,140
Come on. Here we go.
One, two, three. And up!
255
00:12:13,240 --> 00:12:16,460
OK, oy! OK.
256
00:12:16,560 --> 00:12:18,540
OK. Come on.
257
00:12:25,900 --> 00:12:27,980
Did you have more call-outs?
258
00:12:28,120 --> 00:12:31,500
Just the one -
difficult client, very drunk.
259
00:12:34,420 --> 00:12:37,460
That took hours.
260
00:12:37,560 --> 00:12:40,860
Very, very crazy. Drunk.
261
00:12:40,960 --> 00:12:44,500
Sleep. I'm so tired, amor.
262
00:12:46,960 --> 00:12:48,780
Has it been raining?
263
00:12:48,880 --> 00:12:50,460
I don't think so.
264
00:12:50,560 --> 00:12:52,740
Your hair's wet.
265
00:12:52,840 --> 00:12:55,180
I had a shower.
266
00:13:02,550 --> 00:13:09,909
I had a shower.
267
00:13:09,910 --> 00:13:12,430
- Hey, mate.
- Hey, I borrowed your wax.
268
00:13:12,570 --> 00:13:14,590
I won't be a sec.
You can have it back.
269
00:13:14,730 --> 00:13:17,230
No, you're right.
Flat as a tack out there.
270
00:13:17,370 --> 00:13:19,950
- Yeah, I'll give it a go.
- Yeah.
271
00:13:21,850 --> 00:13:24,710
- It's not working, man.
- What's that?
272
00:13:25,950 --> 00:13:27,570
Me and Colette.
273
00:13:27,710 --> 00:13:30,110
Since she told me about that
prick I haven't been able to...
274
00:13:30,210 --> 00:13:31,910
Wax her board?
275
00:13:32,050 --> 00:13:35,030
All I can see
is her and him and...
276
00:13:35,130 --> 00:13:38,310
Yeah, that's not gonna help.
277
00:13:38,450 --> 00:13:39,990
I've made every excuse
under the sun,
278
00:13:40,130 --> 00:13:41,731
but it's pretty
bloody obvious, you know?
279
00:13:41,770 --> 00:13:43,710
Mmm.
280
00:13:43,810 --> 00:13:45,830
Maybe it's a time thing.
281
00:13:45,930 --> 00:13:47,430
I don't know.
282
00:13:47,510 --> 00:13:48,950
Nah, you'll be right, mate.
283
00:13:49,090 --> 00:13:52,830
You just gotta figure out a way
to get your head back to...
284
00:13:52,950 --> 00:13:55,230
...how it was before
it happened, you know?
285
00:13:56,310 --> 00:13:57,710
Yep.
286
00:13:57,850 --> 00:14:00,750
12 bids
on that ostrich egg so far.
287
00:14:02,930 --> 00:14:04,910
You don't want that?
288
00:14:10,410 --> 00:14:13,750
Do you think it's weird to wash
your hair and have a shower
289
00:14:13,850 --> 00:14:15,550
before you come to bed at 5am?
290
00:14:15,650 --> 00:14:17,550
No, not really.
291
00:14:19,130 --> 00:14:22,710
Washing your shirt and hanging
it over the shower rail at 5am,
292
00:14:22,810 --> 00:14:24,350
that's pretty strange.
293
00:14:26,270 --> 00:14:28,910
I'm sure there's
a very good reason.
294
00:14:29,010 --> 00:14:31,150
Probably.
295
00:14:32,270 --> 00:14:36,110
Have you two had
the conversation yet?
296
00:14:36,250 --> 00:14:38,510
If there's one conversation
I don't need to be having
297
00:14:38,610 --> 00:14:40,630
it's this one.
298
00:14:40,730 --> 00:14:42,510
I'll be in the shower.
299
00:14:42,610 --> 00:14:44,070
Good-o.
300
00:14:55,070 --> 00:14:57,990
Heavy floral scent.
301
00:14:58,090 --> 00:15:01,150
Definitely an older lady.
302
00:15:02,410 --> 00:15:04,230
It's not a crime scene.
303
00:15:06,050 --> 00:15:08,910
Having a shower now.
Thank you. Goodbye.
304
00:15:15,310 --> 00:15:17,750
Yeah, so it's early days,
305
00:15:17,890 --> 00:15:19,630
but so far, so good
with the restaurant.
306
00:15:19,730 --> 00:15:21,510
Touch wood.
307
00:15:21,610 --> 00:15:23,950
Um, I'm sure it'll be a big hit.
308
00:15:24,090 --> 00:15:26,670
I mean, your lasagne was
last night.
309
00:15:26,810 --> 00:15:28,470
- Thank you.
- My pleasure.
310
00:15:28,610 --> 00:15:30,510
Still, I had the best
sous-chef around.
311
00:15:30,610 --> 00:15:32,070
Oh...
312
00:15:32,210 --> 00:15:34,630
What was the secret ingredient?
You didn't tell me.
313
00:15:34,770 --> 00:15:37,270
Yeah, I might have
led you on there a bit.
314
00:15:37,410 --> 00:15:39,830
I could tell you,
but I'd have to kill you.
315
00:15:39,930 --> 00:15:41,670
Bad way to end a date.
316
00:15:41,770 --> 00:15:43,470
Yeah, that'd be a shame.
317
00:15:44,610 --> 00:15:48,190
Sorry. I don't usually, um,
rush into something like this.
318
00:15:48,330 --> 00:15:50,750
Me either,
especially a bald date,
319
00:15:50,890 --> 00:15:54,270
but Dani went and
organised the whole thing.
320
00:15:54,410 --> 00:15:57,390
Sorry, sorry.
Did you just say 'bald' date?
321
00:15:57,530 --> 00:16:02,750
Bald? No, I said 'blind'.
Why... why would I say 'bald'?
322
00:16:02,890 --> 00:16:06,990
You told him
that it was bald week?
323
00:16:07,090 --> 00:16:09,670
Yeah. What is wrong with me?
324
00:16:09,810 --> 00:16:11,630
Men don't like
to be objectified!
325
00:16:11,730 --> 00:16:13,190
It's no different to women.
326
00:16:13,330 --> 00:16:15,230
And then I made it worse
by telling him
327
00:16:15,370 --> 00:16:16,790
that we probably
wouldn't have met
328
00:16:16,890 --> 00:16:18,630
even if he did have hair.
329
00:16:18,730 --> 00:16:21,030
That's good.
330
00:16:21,170 --> 00:16:23,230
I think you're going about it
the wrong way, though.
331
00:16:23,370 --> 00:16:26,110
- Well, what's the right way?
- Aren't you on the rebound?
332
00:16:26,210 --> 00:16:27,670
I'm not looking for a husband.
333
00:16:27,810 --> 00:16:31,630
I just... I wanna meet new guys,
nice ones, and have fun.
334
00:16:31,810 --> 00:16:34,350
- Yeah.
- Right now, this isn't fun.
335
00:16:34,490 --> 00:16:37,350
No. You know
what you need to do?
336
00:16:37,450 --> 00:16:39,030
You need to write a list -
337
00:16:39,130 --> 00:16:41,670
must-haves and deal-breakers.
338
00:16:41,850 --> 00:16:43,830
Guys who miss when
they go to the toilet.
339
00:16:43,970 --> 00:16:47,350
Good. There goes
99% of all men.
340
00:16:47,490 --> 00:16:49,630
What else have you got?
Men with legs?
341
00:16:49,770 --> 00:16:52,310
No. Ordering cooked pineapple
on pizza. Eugh!
342
00:16:52,450 --> 00:16:55,350
- I can't go there.
- Oh, yes, no-one should.
343
00:16:55,490 --> 00:16:58,670
Brogues. Any shoes
with tassels, really.
344
00:16:58,810 --> 00:17:00,830
- Smokers.
- Ooh, yes.
345
00:17:00,970 --> 00:17:02,910
Phone checkers, phone checkers.
Yes.
346
00:17:03,050 --> 00:17:06,030
Guys who alphabetise
their books.
347
00:17:06,130 --> 00:17:08,510
Actually, Adam did that.
348
00:17:08,590 --> 00:17:10,390
That is so wrong.
349
00:17:12,270 --> 00:17:14,510
What? Hey, it's OK.
350
00:17:14,650 --> 00:17:16,670
You can bag Adam.
Don't go quiet.
351
00:17:16,810 --> 00:17:20,070
I just feel judgemental.
Can we do the must-haves?
352
00:17:20,210 --> 00:17:23,590
OK, you write.
Now, do you want an apple?
353
00:17:23,690 --> 00:17:25,630
No.
354
00:17:25,730 --> 00:17:29,430
What is the secret ingredient
355
00:17:29,570 --> 00:17:31,310
to make someone
the right person?
356
00:17:31,450 --> 00:17:32,910
- Fish and chips.
- Huh?
357
00:17:33,050 --> 00:17:35,190
I'm starving. You wanna
get some fish and chips?
358
00:17:35,330 --> 00:17:36,710
- Yeah, OK.
- Yeah?
359
00:17:36,850 --> 00:17:40,470
OK, I just gotta do something.
Give me 10. You keep thinking.
360
00:17:40,610 --> 00:17:42,190
- Sure.
- OK.
361
00:17:47,830 --> 00:17:50,270
- You just do this.
- Mmm.
362
00:17:50,410 --> 00:17:53,270
- And then you do this.
- Ohh.
363
00:17:53,410 --> 00:17:55,590
That should stop anything you
don't want from coming through.
364
00:17:55,730 --> 00:17:57,670
As long as there are
no more strange men.
365
00:17:57,810 --> 00:18:00,550
Yeah, poor guy. You probably
got his hopes up, Mum.
366
00:18:00,650 --> 00:18:02,270
So how do I see your father?
367
00:18:02,410 --> 00:18:06,270
Well, you just call and he'll
appear. It's really simple.
368
00:18:06,410 --> 00:18:07,830
- Clear as mud.
- Mmm.
369
00:18:07,970 --> 00:18:09,670
What are you and Dad
skyping for anyway?
370
00:18:09,770 --> 00:18:11,310
Easier to call him, isn't it?
371
00:18:11,450 --> 00:18:12,790
Your father's missing
his conjugal...
372
00:18:12,890 --> 00:18:14,910
Oh, no, no! La-la-la-la-la!
373
00:18:15,050 --> 00:18:17,590
Oh, la-la-la!
You are so squeamish!
374
00:18:17,730 --> 00:18:20,190
I'm sorry.
I've got a lunch. Gotta go.
375
00:18:20,290 --> 00:18:21,790
A date? With a real girl?
376
00:18:21,930 --> 00:18:24,630
Oh, no, no, no. Not a date.
Definitely not a date. No.
377
00:18:24,770 --> 00:18:28,550
It's just a friendly
friend thing. 'Bye.
378
00:18:31,330 --> 00:18:33,890
Oh, what are you doing
in the cupboard?
379
00:18:33,970 --> 00:18:36,630
Ohh, found it!
380
00:18:39,450 --> 00:18:41,350
It still fits me
like it was yesterday, huh?
381
00:18:41,450 --> 00:18:42,910
What do you reckon?
382
00:18:43,050 --> 00:18:45,150
Feel like a bit of Mexican
later? A little tequila?
383
00:18:45,250 --> 00:18:47,390
I could make mojitos.
384
00:18:47,490 --> 00:18:48,870
There's no tequila in a mojito.
385
00:18:48,970 --> 00:18:51,030
Oh, of course. A margarita.
386
00:18:51,130 --> 00:18:53,310
And fajitas, senorita, huh?
387
00:18:55,290 --> 00:18:56,830
It could be fun. You in?
388
00:18:56,970 --> 00:18:59,390
I'm in if you're in.
I'll make burritos.
389
00:18:59,490 --> 00:19:01,430
Let's make it special.
390
00:19:01,530 --> 00:19:03,590
Yeah, let's.
391
00:19:08,610 --> 00:19:10,130
Picking flowers?
392
00:19:10,230 --> 00:19:11,670
Just one.
393
00:19:11,770 --> 00:19:13,230
Oh, I was gonna call you,
394
00:19:13,370 --> 00:19:15,710
see if you wanted to come
to a charity polo match.
395
00:19:15,850 --> 00:19:18,950
Uh, thanks, but Rob's organising
a special lunch for us.
396
00:19:19,050 --> 00:19:21,470
Progress! That's good, right?
397
00:19:21,570 --> 00:19:23,710
He's excited. I'm hopeful.
398
00:19:23,850 --> 00:19:26,590
Well, that's an excellent
combination. I approve.
399
00:19:26,690 --> 00:19:28,910
All mixed with Mexican.
400
00:19:29,050 --> 00:19:32,610
Mm, spicy. Even better.
Well, that should work.
401
00:19:32,750 --> 00:19:35,270
It will, won't it?
402
00:19:35,370 --> 00:19:37,370
It has to.
403
00:19:39,102 --> 00:19:40,702
Yum. Thanks.
404
00:19:43,202 --> 00:19:44,782
I got you
a pineapple fritter,
405
00:19:44,922 --> 00:19:46,422
knowing how much
you love cooked pineapple.
406
00:19:46,562 --> 00:19:49,582
Liar. You did not.
Where are these from?
407
00:19:49,722 --> 00:19:52,342
Knowing the best places to go -
that's all part of the magic.
408
00:19:52,442 --> 00:19:54,462
Ahh. How'd you find it?
409
00:19:54,602 --> 00:19:58,062
I've been going there since we
used to go for school holidays.
410
00:19:59,482 --> 00:20:01,822
So you've never had
a bad date in your life?
411
00:20:01,922 --> 00:20:03,382
Nup, never.
412
00:20:03,482 --> 00:20:05,382
Oh, come on.
413
00:20:05,482 --> 00:20:06,942
Are you kidding?
414
00:20:07,042 --> 00:20:09,142
Hmm.
415
00:20:09,242 --> 00:20:10,942
There was this one girl,
416
00:20:11,042 --> 00:20:14,102
very pretty, first date,
417
00:20:14,202 --> 00:20:15,742
we get to this bar
418
00:20:15,882 --> 00:20:18,982
and she orders two jugs
of sangria for herself.
419
00:20:19,122 --> 00:20:20,702
- Two? Oh, my gosh.
- Mm-hm.
420
00:20:20,842 --> 00:20:23,222
And then later
she's in the ladies
421
00:20:23,362 --> 00:20:26,182
and I run into
an old friend, a girl,
422
00:20:26,322 --> 00:20:28,542
and when my date comes out
she sees us chatting
423
00:20:28,622 --> 00:20:30,342
and she tries to fight her.
424
00:20:30,482 --> 00:20:32,222
- No, that's not true.
- I swear.
425
00:20:32,362 --> 00:20:34,902
And then it pretty much
all went downhill from there.
426
00:20:35,042 --> 00:20:37,262
Oh, I am feeling
so much better.
427
00:20:37,402 --> 00:20:39,622
THEN... then when
I tried to drop her home...
428
00:20:51,862 --> 00:20:54,302
Last chance
to come to polo
429
00:20:54,402 --> 00:20:56,142
or I'm going with Alice.
430
00:20:56,282 --> 00:20:59,062
Not Alice
the man-hater?
431
00:20:59,162 --> 00:21:00,862
I'd much rather go with you.
432
00:21:01,002 --> 00:21:02,582
Nah, I'm good right here,
thanks.
433
00:21:02,722 --> 00:21:05,742
- You'll miss out.
- On what? Dodging horse poo?
434
00:21:05,882 --> 00:21:09,302
- What are you gonna do?
- TV, coffee, surf...
435
00:21:09,442 --> 00:21:11,222
- You'll miss me.
- You'll miss me.
436
00:21:11,362 --> 00:21:13,342
I bet I'll have
a much better day than you.
437
00:21:13,482 --> 00:21:15,002
- No way.
- You wanna make that official?
438
00:21:15,082 --> 00:21:17,142
- You're on, buddy.
- Ohh.
439
00:21:18,382 --> 00:21:20,302
Give my love to Alice.
440
00:21:23,442 --> 00:21:25,342
Come back to bed.
441
00:21:25,482 --> 00:21:27,922
Carlos, why did you
have a shower
442
00:21:28,002 --> 00:21:30,182
when you got home this morning?
443
00:21:30,262 --> 00:21:32,022
Because I had to have a shower.
444
00:21:32,162 --> 00:21:34,582
And you washed
your shirt because...?
445
00:21:34,722 --> 00:21:37,342
Wait. Are you
accusing me of something?
446
00:21:37,482 --> 00:21:39,662
I'm just trying
to get the story straight.
447
00:21:39,802 --> 00:21:42,622
You're angry
because I had a shower?
448
00:21:44,442 --> 00:21:46,302
Ah-ha-ha!
449
00:21:46,442 --> 00:21:49,342
You're jealous.
It means you care about me.
450
00:21:49,442 --> 00:21:52,502
Oh... I'm not jealous.
451
00:21:52,642 --> 00:21:55,182
I'm just trying to stop you
from taking advantage.
452
00:21:55,262 --> 00:21:56,742
Jealous.
453
00:21:56,882 --> 00:21:58,262
You think just
'cause you're Brazilian
454
00:21:58,362 --> 00:21:59,782
you can get away with it.
455
00:21:59,922 --> 00:22:01,523
- Jealous!
- With your accent and your...
456
00:22:01,562 --> 00:22:05,422
Oh, so jealous. I had
no idea you cared this much.
457
00:22:05,562 --> 00:22:07,782
Listen. We don't have
any claim on each other.
458
00:22:07,882 --> 00:22:09,342
That bit is sorted.
459
00:22:09,482 --> 00:22:12,942
So just don't rub my face in it
or take me for a fool.
460
00:22:13,082 --> 00:22:15,222
I have a hairdressing
appointment.
461
00:22:20,362 --> 00:22:23,442
Meaning I'm going,
so let yourself out.
462
00:22:23,522 --> 00:22:24,822
I'll come with you.
463
00:22:24,962 --> 00:22:26,742
I don't have time
to wait for you.
464
00:22:51,002 --> 00:22:53,262
Hey, man. Come in. Good timing.
465
00:22:53,362 --> 00:22:57,742
Uh, I need a little favour.
466
00:22:57,842 --> 00:22:59,542
What's the matter?
467
00:22:59,682 --> 00:23:02,782
- I'm in serious shit.
- OK.
468
00:23:02,922 --> 00:23:05,582
I left my wallet at
a woman's house last night.
469
00:23:05,722 --> 00:23:08,062
- What woman?
- A client.
470
00:23:08,202 --> 00:23:09,942
- Oh, man!
- No, it's not how it sounds!
471
00:23:10,082 --> 00:23:14,142
It was a crazy situation and my
wallet fell out of my pocket.
472
00:23:14,282 --> 00:23:16,582
So what? You can't
just go and get it?
473
00:23:16,682 --> 00:23:18,222
Not so easily.
474
00:23:18,362 --> 00:23:22,902
- You need a lift?
- I need a bodyguard.
475
00:23:24,902 --> 00:23:27,382
ROB: OK, OK.
476
00:23:27,482 --> 00:23:29,502
Happy New Year!
477
00:23:33,322 --> 00:23:36,942
Obviously, it'll look
better at night, but...
478
00:23:37,042 --> 00:23:39,542
This is so lovely.
479
00:23:40,682 --> 00:23:44,502
It's... it's not exactly the
same, but it's pretty close.
480
00:23:45,782 --> 00:23:50,342
You walked in and
you were standing right there.
481
00:23:51,482 --> 00:23:54,422
You had that pink top on
that showed your shoulders.
482
00:23:54,522 --> 00:23:56,262
I borrowed it from Dani.
483
00:23:56,362 --> 00:23:57,822
You had a flower in your hair.
484
00:24:05,862 --> 00:24:10,742
And you were sitting
in this chair, senorita.
485
00:24:10,882 --> 00:24:12,302
Oh!
486
00:24:12,442 --> 00:24:15,222
Oh, shit! Are you OK?
487
00:24:15,322 --> 00:24:17,302
I'm sorry.
488
00:24:17,402 --> 00:24:18,782
Ohh...
489
00:24:35,542 --> 00:24:37,622
Hi, mate.
490
00:24:38,862 --> 00:24:40,262
Um, last night my...
491
00:24:40,402 --> 00:24:42,402
- You want your wallet?
- Yeah, a friend of mine...
492
00:24:42,442 --> 00:24:44,102
Is that Carlos? Carlos!
493
00:24:45,642 --> 00:24:47,542
Ohh...
494
00:24:49,722 --> 00:24:51,342
Oh!
495
00:24:52,382 --> 00:24:54,062
Want me to kick you out?!
496
00:24:55,162 --> 00:24:56,662
Man, are you OK?
497
00:24:56,802 --> 00:24:59,542
Yeah, yeah.
I think that went well.
498
00:24:59,642 --> 00:25:01,662
Come on. Let's get out of here.
499
00:25:01,762 --> 00:25:03,742
Good job.
500
00:25:03,882 --> 00:25:05,542
Oh, you should've tried
passionfruit. It's awesome.
501
00:25:05,682 --> 00:25:07,182
No, you should've
tried tiramisu.
502
00:25:07,322 --> 00:25:08,742
- Really?
- Mm-hm.
503
00:25:08,882 --> 00:25:11,382
- Taste?
- Yeah.
504
00:25:11,522 --> 00:25:13,822
- Hey!
- Mmm!
505
00:25:13,922 --> 00:25:17,022
Mmm... that is good.
506
00:25:20,862 --> 00:25:23,182
I have another theory.
507
00:25:23,322 --> 00:25:26,422
Oh, yeah? Does it
involve theme week?
508
00:25:26,522 --> 00:25:29,142
I think partly the reason why
509
00:25:29,282 --> 00:25:32,182
I don't like going out
with new guys is...
510
00:25:33,282 --> 00:25:35,502
Well, it's to do with Jeremy.
511
00:25:35,602 --> 00:25:37,942
Jeremy? In what way?
512
00:25:38,082 --> 00:25:42,982
At some point I'll have to say
my younger brother died,
513
00:25:43,122 --> 00:25:46,262
which has this effect,
you know?
514
00:25:46,362 --> 00:25:47,822
Yeah.
515
00:25:47,962 --> 00:25:51,502
Breaking up with Adam
is like...
516
00:25:51,642 --> 00:25:54,422
It's like losing
this shared history.
517
00:25:54,562 --> 00:25:58,742
You know, he's the last guy
I'll be with that knows Jeremy.
518
00:26:00,162 --> 00:26:02,022
That's sad.
519
00:26:02,162 --> 00:26:05,702
And he was there when
my family was still together
520
00:26:05,802 --> 00:26:07,382
and everyone was happy.
521
00:26:07,482 --> 00:26:09,022
Mmm.
522
00:26:11,682 --> 00:26:14,582
You remember that time
your dad put us in the boot
523
00:26:14,722 --> 00:26:16,582
and drove us through town
so no-one would know
524
00:26:16,682 --> 00:26:18,142
he was letting us wag school?
525
00:26:18,282 --> 00:26:20,222
Yeah,
and then when we got home,
526
00:26:20,362 --> 00:26:23,542
Jeremy yelled out,
"Daddy took us to the rodeo!"
527
00:26:23,642 --> 00:26:25,822
It was hilarious!
528
00:26:25,922 --> 00:26:28,022
I know, I know.
529
00:26:28,162 --> 00:26:31,382
I think I'm primed.
Thanks for the masterclass.
530
00:26:31,522 --> 00:26:35,342
No worries. You two can have
the perfect date now.
531
00:26:35,482 --> 00:26:38,982
So what would define
the perfect date?
532
00:26:39,082 --> 00:26:41,342
I don't know. It depends.
533
00:26:41,442 --> 00:26:43,182
I guess it would be a day
534
00:26:43,322 --> 00:26:45,782
where if I got stuck
in some kind of time loop
535
00:26:45,922 --> 00:26:48,902
and I had to relive it
over and over forever
536
00:26:49,002 --> 00:26:50,462
I wouldn't mind.
537
00:26:50,562 --> 00:26:52,462
Ah, good answer.
538
00:26:52,602 --> 00:26:56,062
Then again, maybe a perfect
date's got four wheels.
539
00:26:56,202 --> 00:27:00,262
Oh, the car's
not even part of it.
540
00:27:07,319 --> 00:27:09,819
So where was Miranda going
with this Jeff bloke?
541
00:27:09,919 --> 00:27:12,139
Just coffee.
542
00:27:12,279 --> 00:27:15,059
I wonder what
I'd look like with no hair.
543
00:27:16,139 --> 00:27:17,619
Bald.
544
00:27:19,319 --> 00:27:21,739
I bet you Coxie wishes
he was bald right about now.
545
00:27:21,879 --> 00:27:23,879
You think he's starting
to really fall for Miranda?
546
00:27:23,919 --> 00:27:26,259
Yep. Obviously
not more than his car.
547
00:27:26,359 --> 00:27:27,819
No.
548
00:27:29,199 --> 00:27:31,899
Oh, I don't know how I feel
about this bet anymore.
549
00:27:32,039 --> 00:27:34,939
I'm starting
to feel bad for her.
550
00:27:35,079 --> 00:27:37,419
Oh, it's OK.
She doesn't know about it.
551
00:27:37,559 --> 00:27:41,299
Yeah, but what if they're
right for each other, you know?
552
00:27:41,399 --> 00:27:43,099
Well...
553
00:27:43,239 --> 00:27:46,299
...Coxie's just gonna
have to suck it up for a while.
554
00:27:46,439 --> 00:27:49,119
He's a guy who's always used
to getting what he wants
555
00:27:49,199 --> 00:27:51,059
except for one thing.
556
00:27:52,919 --> 00:27:54,379
Have you ever noticed
557
00:27:54,519 --> 00:27:56,339
that we always end up
talking about Tom?
558
00:27:56,439 --> 00:27:58,339
Tom who?
559
00:28:24,779 --> 00:28:26,179
Oh...
560
00:28:39,139 --> 00:28:41,499
Are you happy?
561
00:28:41,639 --> 00:28:44,899
I can't get you and the barista
out of my head!
562
00:28:58,379 --> 00:29:01,539
I can't keep saying I'm sorry.
563
00:29:05,859 --> 00:29:07,619
We weren't talking
564
00:29:07,759 --> 00:29:11,779
or... or doing
anything together.
565
00:29:13,599 --> 00:29:17,659
I liked that he remembered
how I took my coffee...
566
00:29:18,779 --> 00:29:22,299
...and that he was
interested in my day,
567
00:29:22,399 --> 00:29:25,019
that he asked about my life.
568
00:29:26,099 --> 00:29:28,779
It just went from there.
569
00:29:32,139 --> 00:29:34,579
You wanna know
what's really funny?
570
00:29:35,919 --> 00:29:38,579
I wasn't gonna
tell you this, but...
571
00:29:40,239 --> 00:29:43,339
...when I went away down
the coast there was this girl
572
00:29:43,439 --> 00:29:47,739
and she was... up for it
573
00:29:47,879 --> 00:29:51,219
and I was really pissed off
and we went out the back
574
00:29:51,319 --> 00:29:54,579
and I... I couldn't do it.
575
00:29:54,679 --> 00:29:56,779
I couldn't do it.
576
00:29:58,419 --> 00:30:01,579
It was like I was
cheating on you, you know?
577
00:30:01,679 --> 00:30:03,419
How dumb is that?
578
00:30:03,519 --> 00:30:05,339
I...
579
00:30:05,439 --> 00:30:07,979
...I didn't do it.
580
00:30:09,499 --> 00:30:12,019
Part of me wishes you had.
581
00:30:25,119 --> 00:30:27,719
I thought you said
Tom had fixed everything.
582
00:30:27,959 --> 00:30:29,339
Yeah, yeah, yeah.
Just hold your horses.
583
00:30:29,439 --> 00:30:31,979
I think this is it.
584
00:30:33,879 --> 00:30:36,819
Warwick, are you
naked already?!
585
00:30:36,959 --> 00:30:39,219
Of course I'm naked!
Isn't that what this is about?
586
00:30:39,319 --> 00:30:41,539
I can't find my damn glasses.
587
00:30:41,679 --> 00:30:45,399
Oh, don't! Don't bend over
in front of the webcam.
588
00:30:45,479 --> 00:30:47,339
They might be up here.
589
00:30:47,439 --> 00:30:49,259
Or stand up!
590
00:30:49,359 --> 00:30:51,339
Oh!
591
00:30:51,439 --> 00:30:52,899
Oh, don't!
592
00:30:54,559 --> 00:30:57,499
Ohh! What did you
really do with that woman?
593
00:30:57,639 --> 00:31:01,059
Here. Hold it on.
I didn't do anything with her.
594
00:31:01,199 --> 00:31:03,779
I'm meant to believe he decked
me like that for no reason?
595
00:31:03,919 --> 00:31:07,259
- I told you, I comforted her.
- How did you comfort her?
596
00:31:07,399 --> 00:31:09,259
Man, I was not
lying before, OK?
597
00:31:09,399 --> 00:31:12,139
She climbed on top of me
and I had to wriggle out
598
00:31:12,279 --> 00:31:14,699
and that's when my wallet
must have come out.
599
00:31:14,839 --> 00:31:16,499
- And that's it?
- That's all.
600
00:31:16,639 --> 00:31:18,399
Good, 'cause you're gonna
have to tell Grace.
601
00:31:18,479 --> 00:31:20,899
No! Why? Grace is already
suspicious. It's not necessary.
602
00:31:20,999 --> 00:31:22,459
I can't hide this from my wife
603
00:31:22,599 --> 00:31:25,139
and I sure as hell
am not lying to her about it.
604
00:31:25,239 --> 00:31:27,819
So, yes, it's necessary.
605
00:31:29,679 --> 00:31:33,419
And then he fell to the ground
like he got hit by Popeye!
606
00:31:33,559 --> 00:31:36,139
He's on the ground seeing
those little birds, you know?
607
00:31:38,939 --> 00:31:40,619
How is this funny?
608
00:31:40,719 --> 00:31:43,859
Oh, it's not funny.
609
00:31:43,999 --> 00:31:47,499
Absurd. I guess
you had to be there.
610
00:31:47,599 --> 00:31:49,579
Watching Steve get a black eye
611
00:31:49,719 --> 00:31:51,619
because you've made
a client's husband jealous?
612
00:31:51,759 --> 00:31:54,059
Trust me - that's not anywhere
I'd ever want to be.
613
00:31:54,159 --> 00:31:56,219
Grace, nothing happened, OK?
614
00:31:56,359 --> 00:31:58,219
I explained it all
the way it was.
615
00:31:58,359 --> 00:31:59,779
You disappear all night
and you resurface
616
00:31:59,919 --> 00:32:01,459
with wet hair
and her all over you.
617
00:32:01,599 --> 00:32:03,659
- What would you think?
- That I had a bad client.
618
00:32:03,799 --> 00:32:05,419
What were you doing
with your wallet out?
619
00:32:05,559 --> 00:32:08,619
I told you. It fell out
when I was trying to get away.
620
00:32:08,719 --> 00:32:10,499
Or you were getting a condom.
621
00:32:12,019 --> 00:32:13,579
Now you're insulting me.
622
00:32:15,359 --> 00:32:17,459
You ride around
on a fold-up scooter
623
00:32:17,599 --> 00:32:19,179
picking up drunk women
for a living.
624
00:32:19,319 --> 00:32:20,939
What's a bigger insult
than that?
625
00:32:25,859 --> 00:32:28,299
Better answer your booty call.
626
00:32:28,439 --> 00:32:32,219
That's good, Grace.
You've got the problem, not me.
627
00:32:37,088 --> 00:32:38,488
Yoo-hoo!
628
00:32:40,648 --> 00:32:42,768
Husband?
629
00:32:42,908 --> 00:32:46,408
I won the bet!
I have had the best day...
630
00:32:46,508 --> 00:32:48,608
Oh, my God. Your eye!
631
00:32:48,708 --> 00:32:50,248
I reckon I won.
632
00:32:50,388 --> 00:32:53,548
Oh, babe,
what happened?
633
00:32:53,628 --> 00:32:56,088
Well, I was having so much fun,
634
00:32:56,188 --> 00:32:58,088
way, way too much fun,
635
00:32:58,188 --> 00:32:59,928
and got into a fight.
636
00:33:00,068 --> 00:33:01,948
You got into a punch-up?
With who?
637
00:33:02,088 --> 00:33:03,808
Some dude Carlos
was having trouble with.
638
00:33:03,948 --> 00:33:07,248
I had to sort it out for him.
It was pretty heavy.
639
00:33:07,388 --> 00:33:10,488
Oh, God. You poor thing.
Here. Let me make it better.
640
00:33:10,588 --> 00:33:12,688
Ohh.
641
00:33:12,828 --> 00:33:15,768
- So your day went well, huh?
- Better than well.
642
00:33:15,908 --> 00:33:17,948
I got asked to apply
for the most incredible job.
643
00:33:18,088 --> 00:33:19,768
- Yeah?
- Mmm.
644
00:33:19,908 --> 00:33:21,528
I'm going in for
an interview on Monday,
645
00:33:21,628 --> 00:33:23,088
but I swear it's in the bag.
646
00:33:23,188 --> 00:33:25,208
That is truly awesome.
647
00:33:25,348 --> 00:33:29,008
Mm, I know.
Best 200 bucks I ever spent.
648
00:33:29,148 --> 00:33:32,248
Oh, but if I'd known
I would have come home sooner.
649
00:33:32,388 --> 00:33:36,248
Oh, it's nothing.
Let's go out and celebrate.
650
00:33:36,348 --> 00:33:37,828
Actually, I've already got
651
00:33:37,948 --> 00:33:39,528
some people from the polo
at the Tratt.
652
00:33:39,668 --> 00:33:42,168
But I didn't want to go
without you, so will you come?
653
00:33:42,268 --> 00:33:43,728
Yeah, absolutely.
654
00:33:43,868 --> 00:33:45,568
What's the point
of having a black eye
655
00:33:45,708 --> 00:33:47,108
if you can't
impress people with it?
656
00:33:47,228 --> 00:33:49,528
You know, I really
thought you'd miss me.
657
00:33:49,668 --> 00:33:52,248
I really did.
658
00:33:52,348 --> 00:33:54,248
Get dressed. I'll be back.
659
00:33:55,388 --> 00:33:57,288
- Where are you going?
- Mm-hm!
660
00:34:04,208 --> 00:34:05,948
? Every little thing I do
661
00:34:06,028 --> 00:34:09,008
? I do for you
662
00:34:09,108 --> 00:34:10,808
? With every little thing
663
00:34:10,908 --> 00:34:14,048
? I think a thought of you
664
00:34:14,188 --> 00:34:17,488
? And I try so hard
not to notice
665
00:34:17,588 --> 00:34:19,928
? I try so hard not to care
666
00:34:20,068 --> 00:34:24,368
? I try so hard not to know
that you're not here
667
00:34:25,488 --> 00:34:28,088
? I try so hard
not to notice
668
00:34:28,188 --> 00:34:30,888
? I try so hard not to care
669
00:34:31,028 --> 00:34:35,048
? I try so hard not to know
that you're not here
670
00:34:36,188 --> 00:34:38,808
? But I'm counting
down the hours
671
00:34:38,908 --> 00:34:41,048
? And I'm counting up the days
672
00:34:41,188 --> 00:34:46,928
? I try so hard not to show
this side of me... ?
673
00:34:47,068 --> 00:34:49,208
- Miranda.
- Uh, hold on.
674
00:34:49,308 --> 00:34:50,768
I just dropped a stitch
675
00:34:50,908 --> 00:34:53,328
and if I lose it now
and don't pick it up
676
00:34:53,468 --> 00:34:55,448
it's gonna be
hard for me later.
677
00:34:55,588 --> 00:34:58,168
OK, um, there's just
something that I...
678
00:34:58,308 --> 00:35:00,688
- Miranda!
- Oh, come in.
679
00:35:00,828 --> 00:35:03,088
Oh, good. You're here.
We're going out.
680
00:35:03,168 --> 00:35:05,008
What? Right now? Now?
681
00:35:05,148 --> 00:35:07,448
Yes, I met this guy
at the polo.
682
00:35:07,588 --> 00:35:09,488
He has a horse,
he loves animals
683
00:35:09,628 --> 00:35:12,468
and when he took off his helmet
he was bald as a bowling ball.
684
00:35:12,588 --> 00:35:15,488
- He is the guy.
- Sounds gay to me.
685
00:35:15,628 --> 00:35:18,288
Hey, shh! He's at the Tratt
right now and he wants to meet you.
686
00:35:18,428 --> 00:35:20,448
- Now?
- Yeah, yeah, now, now.
687
00:35:20,588 --> 00:35:22,608
You're gonna wear this.
You'll look amazing.
688
00:35:23,788 --> 00:35:26,408
OK. OK.
689
00:35:35,468 --> 00:35:38,168
? Well, I try so hard
not to notice
690
00:35:38,308 --> 00:35:39,848
? I try so hard
not to care... ?
691
00:35:39,948 --> 00:35:41,928
What do you think?
692
00:35:42,028 --> 00:35:44,488
Is it me?
693
00:35:45,848 --> 00:35:51,408
It's... it's definitely you.
For me, anyway.
694
00:35:53,928 --> 00:35:55,848
Could you help me with the zip?
695
00:35:55,988 --> 00:35:59,368
- I can't get...
- Oh, yeah, yeah.
696
00:35:59,468 --> 00:36:01,888
? This side of me
697
00:36:02,028 --> 00:36:04,688
? This side
of me
698
00:36:04,788 --> 00:36:07,208
? This side of me
699
00:36:07,348 --> 00:36:09,928
? This side
of me
700
00:36:10,028 --> 00:36:12,528
? This side of me
701
00:36:12,668 --> 00:36:15,408
? This side
of me
702
00:36:15,508 --> 00:36:17,528
? This side of me... ?
703
00:36:17,668 --> 00:36:20,368
There's no stopping
you now, pudding.
704
00:36:21,688 --> 00:36:24,128
Not when you taught me
everything you know.
705
00:36:24,228 --> 00:36:26,208
Have fun.
706
00:36:32,628 --> 00:36:35,048
What kind
of bloody ending was that?
707
00:36:35,148 --> 00:36:37,008
It's a historical documentary.
708
00:36:37,148 --> 00:36:39,408
It's not like
they could change it.
709
00:36:39,508 --> 00:36:41,208
Switch it over to the news.
710
00:36:41,348 --> 00:36:43,728
Oh, no. It's the final episode
of my show tonight.
711
00:36:43,808 --> 00:36:46,088
Hasn't that thing finished yet?
712
00:36:46,228 --> 00:36:49,208
Oh, switch it over!
I wanna see the weather and...
713
00:36:49,348 --> 00:36:51,248
I'm sorry, darling.
I'm turning you off now.
714
00:36:51,348 --> 00:36:53,288
Goodnight.
715
00:36:54,748 --> 00:36:57,328
Here is to schmoozing
and shiners.
716
00:36:57,428 --> 00:36:58,888
Yeah.
717
00:36:58,988 --> 00:37:00,848
Cheers.
718
00:37:01,988 --> 00:37:03,408
You're a good friend.
719
00:37:03,508 --> 00:37:05,728
He feels bad on all levels.
720
00:37:05,868 --> 00:37:07,808
You don't really think
Carlos would lie to you?
721
00:37:07,948 --> 00:37:10,888
Yeah. Besides, his story
was too stupid not to be true.
722
00:37:32,068 --> 00:37:34,648
It's gonna piss down
in a minute.
723
00:37:35,828 --> 00:37:39,008
Then it will be
exactly like last time.
724
00:37:39,108 --> 00:37:40,848
Except it's not, is it?
725
00:37:44,948 --> 00:37:47,048
Tell me you think
that's not a sign.
726
00:37:48,628 --> 00:37:50,968
It's a faulty light,
not a sign.
727
00:37:54,008 --> 00:37:56,568
Nothing feels the same.
728
00:37:56,668 --> 00:37:58,888
Well, that's not a bad thing.
729
00:37:58,988 --> 00:38:00,848
Things are just different.
730
00:38:02,548 --> 00:38:04,288
It's not as good.
731
00:38:05,448 --> 00:38:07,168
Rob, that New Year's was great,
732
00:38:07,308 --> 00:38:10,848
but I think you're placing
too much importance on it.
733
00:38:10,988 --> 00:38:12,768
What? It didn't mean
anything to you?
734
00:38:14,668 --> 00:38:18,488
I knew I wanted us to be
together way before that night.
735
00:38:24,828 --> 00:38:27,128
Do you remember?
736
00:38:27,228 --> 00:38:30,128
When we first started going out?
737
00:38:32,228 --> 00:38:34,808
You'd gone on a fishing trip
with your brothers
738
00:38:34,908 --> 00:38:36,848
and you were late
739
00:38:36,948 --> 00:38:39,688
and you walked in,
740
00:38:39,828 --> 00:38:42,688
you were all
sunburnt and salty...
741
00:38:44,368 --> 00:38:46,168
...there.
742
00:38:47,568 --> 00:38:50,288
Something happened for me then.
743
00:38:51,568 --> 00:38:53,368
What?
744
00:38:54,628 --> 00:38:56,888
I fell for you.
745
00:39:00,148 --> 00:39:02,528
We sat close...
746
00:39:03,948 --> 00:39:07,348
...and I'd never felt
more desire in my entire life.
747
00:39:08,468 --> 00:39:10,288
I was hooked.
748
00:39:13,028 --> 00:39:15,908
I still am.
749
00:39:28,942 --> 00:39:30,422
More about you.
750
00:39:30,562 --> 00:39:32,622
Oh, I haven't bored you
senseless yet?
751
00:39:32,722 --> 00:39:34,382
Not even close.
752
00:39:34,522 --> 00:39:36,662
I'm sort of at this
new phase of my life
753
00:39:36,802 --> 00:39:38,962
where I'm open
to new adventures.
754
00:39:39,082 --> 00:39:40,962
- That's a great thing.
- I hope so.
755
00:39:41,082 --> 00:39:46,042
But, um, the only thing is
I don't know what happens next.
756
00:39:46,182 --> 00:39:47,822
- Also a great thing.
- Yeah.
757
00:39:55,602 --> 00:39:57,662
- Oh, so annoying.
- What?
758
00:39:57,802 --> 00:40:00,542
My mother. Locked herself
out of the house again.
759
00:40:00,642 --> 00:40:02,542
Oh.
760
00:40:02,682 --> 00:40:04,742
I could go for some pizza.
What about you?
761
00:40:04,882 --> 00:40:07,262
Um, sure,
but what about your mum?
762
00:40:07,362 --> 00:40:09,582
She'll work it out.
763
00:40:09,662 --> 00:40:12,502
Do they have Hawaiian?
764
00:40:17,942 --> 00:40:19,422
I got your text.
765
00:40:20,502 --> 00:40:22,582
I meant what I said.
766
00:40:22,662 --> 00:40:24,982
I'm sorry I didn't believe you.
767
00:40:25,082 --> 00:40:26,582
And you do now?
768
00:40:30,702 --> 00:40:32,462
I wanna have the conversation.
769
00:40:34,262 --> 00:40:38,142
We don't have to have it.
We already want the same thing.
770
00:40:39,262 --> 00:40:40,742
You do too?
771
00:40:40,842 --> 00:40:43,302
Since the start. Are you crazy?
772
00:40:43,442 --> 00:40:45,502
I can't look at another woman
when I'm with you.
773
00:40:45,552 --> 00:40:50,102
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.