Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,400
9-1-1 emergency.
San francisco 9-1-1.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
9-1-1 emergency.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
He's trying to kill me. Please hurry!
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,900
Ma'am, can you go outside?
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,800
He's in the living room!
Please hurry!
6
00:00:10,800 --> 00:00:13,600
Ma'am, listen to me. The police are on theiray right now.
7
00:00:13,600 --> 00:00:14,400
He's in the hall!
8
00:00:14,400 --> 00:00:18,700
Ma'am, go into another room, lock yourself in
and try to leave out the back door.
9
00:00:18,700 --> 00:00:20,800
Oh, my god!
He's going to kill me!
10
00:00:21,300 --> 00:00:23,300
He's breaking down the door!
11
00:00:23,400 --> 00:00:26,500
Ma'am? Ma'am?
12
00:00:28,000 --> 00:00:28,700
Hey.
13
00:00:28,900 --> 00:00:30,800
Sorry to inrrupt pete's going away dinner.
14
00:00:30,800 --> 00:00:32,000
You got me before it started.
15
00:00:32,000 --> 00:00:33,200
You hear the 9-1-1 call?
16
00:00:33,200 --> 00:00:36,600
No woman is here, and that
was definitely a woman's voice.
17
00:00:39,800 --> 00:00:41,900
That's definitely a man.
18
00:00:41,900 --> 00:00:45,500
Fred osner, 35.
Wallet was in his back pocket.
19
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
He lived two houses down.
20
00:00:47,000 --> 00:00:49,900
So the caller's a woman.
She gives this address.
21
00:00:49,900 --> 00:00:52,000
The patrol guards show up
and find only him?
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
The caller identified herself
as corinne stevens.
23
00:00:54,900 --> 00:00:58,200
She lives here. Neighbor says
her husband's away on business.
24
00:00:58,600 --> 00:00:59,500
Two head wounds-
25
00:00:59,500 --> 00:01:02,100
Blunt object and then
he starts in with a knife.
26
00:01:03,000 --> 00:01:04,100
This guy's butchered.
27
00:01:04,100 --> 00:01:06,300
18 stab wounds and counting.
28
00:01:08,100 --> 00:01:10,100
Is that a crystal rabbit?
29
00:01:10,300 --> 00:01:13,400
The killer picked it up
and smashed it into his skull.
30
00:01:13,400 --> 00:01:15,100
That's an enraged killer.
31
00:01:16,600 --> 00:01:18,100
Enraged like
a jealous husband?
32
00:01:18,500 --> 00:01:21,000
Are there any drag marks around?
33
00:01:21,400 --> 00:01:22,300
No.
34
00:01:25,000 --> 00:01:26,400
So he took corinne with him.
35
00:01:27,600 --> 00:01:28,600
Why am i here?
36
00:01:31,200 --> 00:01:33,300
What-What-What is this place?
37
00:01:33,300 --> 00:01:36,800
I don't understand.
Why are you doing this?
38
00:01:36,800 --> 00:01:39,000
Why won't you talk?!
39
00:01:39,000 --> 00:01:43,800
Please. Please.
Talk to me!
40
00:01:44,200 --> 00:01:46,900
Why are you doing this?!
41
00:01:47,200 --> 00:01:53,900
-==Http://www.Ragbear.Com==-
Womens murder club ��1����13�� -=�����������=-
42
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
She's been missing ten hours.
43
00:01:56,100 --> 00:01:57,300
What is this, kidnapping?
44
00:01:57,900 --> 00:01:58,800
Off-The-Record?
45
00:01:58,800 --> 00:02:02,200
Linz, it has been so long since we were
on-The-Record,i've put the record away.
46
00:02:02,200 --> 00:02:04,100
Ten
hours and no ransom demand.
47
00:02:04,100 --> 00:02:05,000
Where's the husband?
48
00:02:05,400 --> 00:02:07,400
He was at a hotel in colorado springs.
49
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
He checked out at midnight
the night before last.
50
00:02:09,400 --> 00:02:11,900
If he drives fast enough,
just makes it in time.
51
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
We tried to reach him on his
cell, but it's not turned on.
52
00:02:15,400 --> 00:02:19,400
So corinne gets home and turns
the alarm system off at 8:02 p.M.
53
00:02:19,400 --> 00:02:21,600
And the victim, fred osner,
did he come in with corinne?
54
00:02:21,600 --> 00:02:22,900
Yeah, it looks that way.
55
00:02:23,100 --> 00:02:25,300
Our guess-
The killer's waiting inside.
56
00:02:25,500 --> 00:02:27,100
He sees fred. They struggle.
57
00:02:27,100 --> 00:02:29,600
Corinne runs for t media room
and locks the door.
58
00:02:29,600 --> 00:02:30,700
That's where the call
came from.
59
00:02:30,700 --> 00:02:34,300
The killer drops fred with this
crystal rabbit then stabs him.
60
00:02:34,300 --> 00:02:36,100
Fred's watch is smashed
at 8:11 p.M.
61
00:02:36,100 --> 00:02:39,200
8:12 p.M., corinne calls 9-1-1
from the media room.
62
00:02:39,200 --> 00:02:41,400
You're supposed to be home recuperating
it was a gunshot after all.
63
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
I'm recuperated.
64
00:02:42,400 --> 00:02:45,400
How do you know where corinne
s when she called 9-1-1?
65
00:02:45,400 --> 00:02:47,600
The doorknob-He snapped it when he forced his way in.
66
00:02:47,800 --> 00:02:49,300
So what happened with pete last night?
67
00:02:49,500 --> 00:02:52,200
I got the page at the restaurant
before we even sat down.
68
00:02:52,400 --> 00:02:54,800
That's okay.
I got two days before he leaves.
69
00:02:54,800 --> 00:02:57,600
Hey, linz.
I just brought in the husband.
70
00:02:59,700 --> 00:03:00,900
Are you people nuts?
71
00:03:00,900 --> 00:03:02,800
Why would i kidnap
own wife?
72
00:03:03,200 --> 00:03:05,400
You have a temper.
Your wife's having an affair.
73
00:03:05,400 --> 00:03:08,000
With fred? He's our friend.
74
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
He checks on corinne
when i'm away. I asked him to.
75
00:03:11,000 --> 00:03:14,300
Look, i stopped in reno
on the way back, and i slept.
76
00:03:14,300 --> 00:03:17,800
Talk to the hotel staff.
I- I left my cell phone there.
77
00:03:17,800 --> 00:03:19,100
We're looking into it. .
78
00:03:19,100 --> 00:03:22,800
Stevens, we're checking out the crystal rabbit
the killer used to hit fred.
79
00:03:22,800 --> 00:03:24,600
If we find one fingerprint-
80
00:03:24,600 --> 00:03:26,100
What? Wh-What did he use?
81
00:03:26,100 --> 00:03:29,200
The killer picked up a crystal
rabbit and hit mr. Osner in the head.
82
00:03:29,500 --> 00:03:31,300
We don't own any crystal rabbit.
83
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
Excuse me a moment.
84
00:03:38,300 --> 00:03:40,500
Look,
i know what you're thinking.
85
00:03:40,900 --> 00:03:42,900
She's 25, a trophy wife.
86
00:03:42,900 --> 00:03:45,200
I didn't do this.
87
00:03:46,900 --> 00:03:49,400
Can you think of anyone
who might have a grudge against you?
88
00:03:49,400 --> 00:03:50,500
Anyone your wife mentioned?
89
00:03:50,500 --> 00:03:51,300
No.
90
00:03:51,900 --> 00:03:55,200
I don't-I don't know.
I... no. No one.
91
00:03:56,500 --> 00:03:58,300
You have to find corinne.
92
00:03:58,800 --> 00:03:59,600
Please.
93
00:04:03,500 --> 00:04:04,300
A minute?
94
00:04:07,800 --> 00:04:10,900
His alibi checks out.
He did sleep in reno.
95
00:04:11,200 --> 00:04:13,700
Now forensics found
no prints on the rabbit-
96
00:04:14,000 --> 00:04:16,600
Not the husband, the victim
or the missing woman.
97
00:04:16,600 --> 00:04:19,100
So the killer must have
brought it with him.
98
00:04:19,400 --> 00:04:21,900
Who brings a crystal figurine
to a kidnapping?
99
00:04:22,000 --> 00:04:25,700
Maybe it was a, i don't know,
a message to the husband.
100
00:04:27,200 --> 00:04:28,500
He was weang gloves.
101
00:04:29,100 --> 00:04:30,300
There was no fingerprints.
102
00:04:31,500 --> 00:04:34,300
That's not a message to the husband.
That's a message to us.
103
00:04:35,500 --> 00:04:38,500
-==�����������������==- ����份����ﰽ�������������������
104
00:04:39,500 --> 00:04:41,500
Your victim
has two head wounds-
105
00:04:41,500 --> 00:04:43,000
One from the glass rabbit,
106
00:04:43,000 --> 00:04:46,400
The other, i think, came
om the killer's right shoe.
107
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
He kicked osner postmortem.
108
00:04:48,600 --> 00:04:51,100
This is from the second wound.
109
00:04:51,700 --> 00:04:53,600
There's something
in the matted hair.
110
00:04:53,600 --> 00:04:56,200
I think it's blue paint.
I sent samples to the lab.
111
00:04:57,100 --> 00:04:58,400
What kind of knife did he use?
112
00:04:58,400 --> 00:05:01,600
Serrated. And he's strong.
He stabs with tremendous force.
113
00:05:07,800 --> 00:05:10,900
Is there a small indentation
at the bottom of every wound,
114
00:05:10,900 --> 00:05:13,500
Like from the base of the knife
slamming against his skin?
115
00:05:15,200 --> 00:05:17,000
Maybe, but how could you...
116
00:05:27,500 --> 00:05:29,400
You think
it's the kiss me not killer.
117
00:05:29,500 --> 00:05:31,300
Lindsay,
his only victims were women.
118
00:05:31,500 --> 00:05:33,100
And he took corinne stevens with him.
119
00:05:33,400 --> 00:05:35,700
Linz,
all three women had their lips sewn together,
120
00:05:35,800 --> 00:05:38,400
Not him. Osner wasn't
his intended victim.
121
00:05:38,400 --> 00:05:41,000
It was corinne he wanted,
and fred osner interrupted him.
122
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
And the crystal rabbit?
123
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
Well,
look at all the other crime scenes-
124
00:05:44,400 --> 00:05:47,700
The-The mouse, the tub,
the-The key, the lilacs-
125
00:05:47,700 --> 00:05:49,600
All symbols
of some sort of ritual,
126
00:05:49,600 --> 00:05:51,300
And the crystal rabbit
was another one.
127
00:05:51,300 --> 00:05:52,900
He meant it
for corinne stevens,
128
00:05:52,900 --> 00:05:55,100
But he broke it
when he killed fred osner.
129
00:05:57,700 --> 00:06:01,600
He's back. He's killing again,
and he's got his next victim.
130
00:06:21,300 --> 00:06:22,600
I didn't hear you come in.
131
00:06:25,400 --> 00:06:27,100
I was just taking
a quick shower.
132
00:06:28,300 --> 00:06:29,900
I'm sorry
i didn't come home last night.
133
00:06:30,200 --> 00:06:32,800
Yeah, well, martha and i
spent some quality time.
134
00:06:33,700 --> 00:06:34,300
Really?
135
00:06:34,300 --> 00:06:37,300
Yeah. And now that you're here,
maybe we can have some.
136
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
You have no idea
how good that sounds,
137
00:06:42,400 --> 00:06:43,900
But i have
to get back to work.
138
00:06:44,800 --> 00:06:46,900
Yeah. S-Sure.
No, i understand.
139
00:06:46,900 --> 00:06:48,400
You know, work's work.
140
00:06:49,000 --> 00:06:51,100
Assuming that that's
what this is all about.
141
00:06:52,300 --> 00:06:54,000
You think i'm running away
because you're leaving.
142
00:06:54,000 --> 00:06:55,800
I think you're running away
'cause i'm leaving.
143
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
Pete, believe me,
that's not it.
144
00:07:00,500 --> 00:07:02,100
Is this something
i can ask you about?
145
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
We call him
the kiss me not killer.
146
00:07:14,700 --> 00:07:16,200
He started five years ago.
147
00:07:16,800 --> 00:07:19,800
He tortures women
and sews their lips shut.
148
00:07:24,000 --> 00:07:25,400
Am i totally
freaking you out?
149
00:07:25,500 --> 00:07:28,300
No, no. No, you're not.
150
00:07:28,300 --> 00:07:31,000
Hunting this guy
took over my life.
151
00:07:31,600 --> 00:07:33,400
I became obsessed.
152
00:07:33,400 --> 00:07:34,700
I lost my marriage.
153
00:07:34,700 --> 00:07:37,800
I lost perspective
on everything.
154
00:07:37,800 --> 00:07:40,900
Why this one?
Why-Why bring this one home?
155
00:07:40,900 --> 00:07:43,800
If i knew
why he chose these women...
156
00:07:44,500 --> 00:07:46,100
If i could figure that out,
157
00:07:46,500 --> 00:07:47,900
Then i could understand him.
158
00:07:49,500 --> 00:07:50,900
I have to finish this.
159
00:07:51,100 --> 00:07:53,400
It's the only way that
i can get him out of my life.
160
00:07:53,700 --> 00:07:55,200
He's taken another woman,
pete,
161
00:07:55,200 --> 00:07:57,700
And i have to find him
before he kills her.
162
00:08:00,100 --> 00:08:01,000
You have to go.
163
00:08:05,400 --> 00:08:06,800
Do what you have to do.
Just go.
164
00:08:21,400 --> 00:08:25,200
Crime scene is clean
xcept for the paint residue in the hair.
165
00:08:26,300 --> 00:08:28,100
Why in the hair
and not on the carpet?
166
00:08:28,300 --> 00:08:29,700
Well, okay, look.
You see these threads?
167
00:08:29,800 --> 00:08:33,400
Lab says that they're stitches
that hold the upper tohe sole of the shoe.
168
00:08:33,400 --> 00:08:35,800
The paint was held in by
the threads. Lieutenant?
169
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
Yeah.
Here you go.
170
00:08:38,000 --> 00:08:38,800
Thank you.
171
00:08:40,000 --> 00:08:42,900
So you
kicked him in the head...
172
00:08:44,000 --> 00:08:45,200
Lost your temper.
173
00:08:45,700 --> 00:08:46,800
Stupid.
174
00:08:46,900 --> 00:08:49,200
Stare at that board long enough,
you'll see a sailboat.
175
00:08:50,100 --> 00:08:50,800
Hey, wheeler.
176
00:08:50,800 --> 00:08:54,600
Hey. So the lab says
the paint from the killer's shoe is called skylar blue.
177
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
It's a specialty paint,
178
00:08:55,600 --> 00:08:58,300
Uh, used for restoring old
cars and trucks.
179
00:08:58,300 --> 00:08:59,000
How old?
180
00:08:59,000 --> 00:09:01,400
We're talking, uh, elvis and hula hoops.
181
00:09:01,400 --> 00:09:03,000
Five dealers in the bay area carry it.
182
00:09:03,000 --> 00:09:04,400
Three of them
don't have it in stock.
183
00:09:04,400 --> 00:09:06,900
The fourth one just got his first shipment
in six months.
184
00:09:06,900 --> 00:09:07,900
You said five dealers.
185
00:09:07,900 --> 00:09:09,300
No, the fifth one
has it in stock.
186
00:09:09,400 --> 00:09:12,500
His name is, uh, john harris.
187
00:09:12,600 --> 00:09:13,500
Let's go.
188
00:09:19,400 --> 00:09:20,300
Skylar blue.
189
00:09:20,500 --> 00:09:23,200
Uh, well, not much call
for it unless you own a '55 pickup.
190
00:09:23,500 --> 00:09:25,000
Was it only used in 1955?
191
00:09:25,200 --> 00:09:26,900
June '55 to april '58.
192
00:09:27,000 --> 00:09:28,200
People
got tired of the dark blue.
193
00:09:28,200 --> 00:09:32,600
This one's sort of a turquoise/robin's egg,
and then people got tired of that.
194
00:09:32,800 --> 00:09:34,600
Americans and their cars.
We're picky.
195
00:09:34,600 --> 00:09:36,800
Have you sold any recently?
Yeah, i can check.
196
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
How good are your records?
197
00:09:38,600 --> 00:09:42,100
Oh, well, at $290 a gallon,
it's not exactly walkinout the door.
198
00:09:42,100 --> 00:09:43,300
We're not talking a lot of people.
199
00:09:43,300 --> 00:09:47,500
Well, please give us a list and add, uh, your employees
and day laborers for the last five years.
200
00:09:47,900 --> 00:09:49,100
I'll fax it over right away.
201
00:09:49,100 --> 00:09:50,400
No, we'll wait for it now.
202
00:09:51,300 --> 00:09:51,900
This is serious.
203
00:09:51,900 --> 00:09:54,000
Where were you last night around 8:00,
mr. Harris?
204
00:09:54,700 --> 00:09:55,500
Well, gee. I was here.
205
00:09:55,900 --> 00:09:58,000
We're open till 9:00. I have the
surveillance tapes.
206
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Great. We'll take those
and the list of customers and employees.
207
00:10:01,900 --> 00:10:02,700
Right away.
208
00:10:06,300 --> 00:10:08,600
Hey. Still no sign
of corinne stevens.
209
00:10:08,600 --> 00:10:09,900
We recanvassed
the neighborhood.
210
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
What about the paint dealers?
211
00:10:11,200 --> 00:10:15,200
Jacobi and wheeler are running the customers
and the employees through n.C.I.C. So far nothing.
212
00:10:15,400 --> 00:10:16,100
Hey, linz.
213
00:10:16,100 --> 00:10:18,200
John harris, the paint dealer
we saw this morning?
214
00:10:18,900 --> 00:10:21,900
He had a 15-Year-Old daughter.
She ran away 16 years ago.
215
00:10:21,900 --> 00:10:24,800
Disappeared. A lot of cops
worked on the case on and off,
216
00:10:24,800 --> 00:10:26,700
Especially after
they found her dead.
217
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
One of the cops was your dad.
218
00:10:30,600 --> 00:10:31,700
Where'd they find her body?
219
00:10:31,700 --> 00:10:33,000
It was five years ago.
220
00:10:33,100 --> 00:10:35,500
Her remains were dug up
in a park near san mateo.
221
00:10:52,000 --> 00:10:53,600
I need a minute.
It's about a case.
222
00:10:54,800 --> 00:10:57,200
Must be pretty big for you
to come see the old man.
223
00:10:58,000 --> 00:11:00,100
We speak twice
in the last seven years,
224
00:11:00,100 --> 00:11:01,800
And suddenly
i'm your new best friend.
225
00:11:02,100 --> 00:11:03,000
Can i come in?
226
00:11:03,300 --> 00:11:04,800
Always welcome here.
227
00:11:07,200 --> 00:11:08,900
You, uh, want some tea?
228
00:11:08,900 --> 00:11:12,300
I got that scottish brunch stuff
you like. Um...
229
00:11:12,700 --> 00:11:14,400
Scottish breakfast,
and you hate it.
230
00:11:14,400 --> 00:11:15,600
But i stocked up on it.
231
00:11:15,600 --> 00:11:17,700
I figured eventually, you'd come
to visit.
232
00:11:17,700 --> 00:11:18,800
This isn't a visit.
233
00:11:20,500 --> 00:11:23,900
If that's the way you want
to play it. What's the case?
234
00:11:25,100 --> 00:11:27,100
It's a serial killer
i've been working a few years.
235
00:11:27,100 --> 00:11:28,100
Kiss me not?
236
00:11:28,700 --> 00:11:30,300
Is there
a new victim? I didn't hear.
237
00:11:30,800 --> 00:11:32,000
We were trying
to keep it quiet.
238
00:11:33,200 --> 00:11:36,000
He took a woman last night.
Hopefully, she's still alive.
239
00:11:36,000 --> 00:11:37,300
What can i do for you?
240
00:11:38,400 --> 00:11:41,000
John harris, auto paint dealer,
his daughter ran away.
241
00:11:41,000 --> 00:11:42,200
Does that ring any bells?
242
00:11:42,400 --> 00:11:43,500
Harris.
243
00:11:44,200 --> 00:11:45,800
Oh, yeah.
244
00:11:46,500 --> 00:11:48,500
Daughter's name was rachel,
right?
245
00:11:49,500 --> 00:11:51,300
Yeah, i worked that case
a couple of weeks.
246
00:11:51,300 --> 00:11:54,100
You were homicide, so why'd you
work it if she was a runaway?
247
00:11:54,100 --> 00:11:56,900
The family said she was
a runway, but nobody bought it.
248
00:11:56,900 --> 00:11:59,600
Didn't take any clothes, didn't
tell anybody she was leaving.
249
00:11:59,800 --> 00:12:02,000
We expected
to find her body any day.
250
00:12:02,600 --> 00:12:04,400
Only about a decade off.
251
00:12:05,500 --> 00:12:06,700
Who were you
looking at for the killer?
252
00:12:06,700 --> 00:12:08,700
A couple of us liked
the harris' son.
253
00:12:09,200 --> 00:12:09,900
Billy.
254
00:12:09,900 --> 00:12:11,300
Yeah.
He was in the file.
255
00:12:11,300 --> 00:12:13,700
12 years old, strange kid.
256
00:12:13,700 --> 00:12:15,900
Of course, harris and his wife didn't
want to hear it.
257
00:12:15,900 --> 00:12:19,200
But could a boy that age kill a 15-Year-Old girl
and dispose of the body?
258
00:12:19,200 --> 00:12:21,600
I've seen worse. We kept an eye on him.
259
00:12:21,600 --> 00:12:23,900
He got into some fights,
in and out of juvie.
260
00:12:24,800 --> 00:12:27,900
The kid
always just seemed wrong.
261
00:12:31,700 --> 00:12:32,500
Jacobi.
262
00:12:32,500 --> 00:12:34,300
Hey. What do you got
on billy harris?
263
00:12:34,300 --> 00:12:37,100
Uh, he works
in his father's shop.
264
00:12:37,500 --> 00:12:39,900
You know, harris didn't have him
on the employees list.
265
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
Shift manager says he's been
out sick for three days.
266
00:12:43,500 --> 00:12:45,300
He works in his father's shop.
Ask jacobi where-
267
00:12:45,300 --> 00:12:48,300
I know what to ask jacobi.
Whe does he-
268
00:12:48,300 --> 00:12:51,200
He lives in his father's house.
Don't get snippy over the phone.
269
00:12:51,800 --> 00:12:54,400
Get a warrant,
text me the address, and i'll meet you there.
270
00:12:56,900 --> 00:12:57,600
I gotta go.
271
00:12:57,600 --> 00:12:59,000
Anything else i can do?
272
00:12:59,400 --> 00:13:03,300
No, uh, i just came
for the information. Thanks.
273
00:13:03,700 --> 00:13:05,300
Sure, kid. Hey.
274
00:13:08,500 --> 00:13:09,400
Be careful.
275
00:13:10,800 --> 00:13:11,500
Always am.
276
00:13:14,300 --> 00:13:15,900
I don't understand.
Why are you looking for billy?
277
00:13:15,900 --> 00:13:17,300
What is this about?
Take mr. Harris outta here.
278
00:13:17,300 --> 00:13:19,600
This isn't right. This is
my house. Get him outta here!
279
00:13:19,600 --> 00:13:23,000
Lindsay, nothing in the
basement. D.M.V. Report.
280
00:13:23,000 --> 00:13:26,800
Billy harris has got
a 1956 f-100 pickup, color blue.
281
00:13:27,200 --> 00:13:27,800
Thanks.
282
00:13:33,900 --> 00:13:35,800
The layout of this room
look familiar?
283
00:13:35,800 --> 00:13:37,600
This was the daughter's room
a long time ago,
284
00:13:37,800 --> 00:13:39,500
Just like in the file photos.
Mm-Hmm.
285
00:13:40,000 --> 00:13:41,900
No sign of corinne stevens
in this house.
286
00:13:42,100 --> 00:13:43,700
No blue pickup truck
in the garage.
287
00:13:44,000 --> 00:13:44,800
Thanks.
288
00:13:45,700 --> 00:13:47,600
It's not here
because he's driving it.
289
00:14:17,300 --> 00:14:18,800
You are gonna
tell me about sarah rice.
290
00:14:18,800 --> 00:14:21,700
She was laid
to rest in a bed of lilacs.
291
00:14:21,700 --> 00:14:24,200
They were still fresh
when we found her. Why?
292
00:14:24,600 --> 00:14:28,100
Well, he leaves things
at crime scenes, like a key.
293
00:14:28,100 --> 00:14:30,500
Melissa paquin-
48 stab wounds.
294
00:14:30,500 --> 00:14:33,800
He left an old key in her hand
and a dead mouse at her feet.
295
00:14:34,200 --> 00:14:36,500
When we saw her lips,
we knew it was the same guy.
296
00:14:38,500 --> 00:14:39,600
Elaine lewis-
297
00:14:39,600 --> 00:14:42,200
She was eviscerated
and left in a copper bathtub.
298
00:14:44,600 --> 00:14:46,800
Is that a crystal rabbit?
299
00:14:47,000 --> 00:14:48,400
Who were you
looking at for the killer?
300
00:14:48,400 --> 00:14:50,300
A couple
of us liked the harris' son,
301
00:14:50,300 --> 00:14:51,800
Strange kid.
302
00:14:55,600 --> 00:14:56,800
Jacobi!
303
00:15:01,100 --> 00:15:03,300
The crystal rabbit, the lilacs,
the brass tub-
304
00:15:03,300 --> 00:15:06,700
All of these things
belonged to rachel harris when she was 15.
305
00:15:08,600 --> 00:15:10,500
Billy harris
is the kiss me not killer.
306
00:15:19,800 --> 00:15:22,700
How much longer do we have,
and will he keep corinne alive?
307
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
He kept sarah rice alive
six days.
308
00:15:24,800 --> 00:15:26,700
I know a shrink in juvie
where billy spent time.
309
00:15:26,900 --> 00:15:27,800
I just talked to him.
310
00:15:28,000 --> 00:15:30,500
Now he can't tell you anything-
Doctor/patient privilege-
311
00:15:30,500 --> 00:15:33,200
But he's my friend.
I know this guy. He'll help us.
312
00:15:33,200 --> 00:15:35,500
Cindy, this isn't your job.
You can get in a lot of trouble.
313
00:15:35,700 --> 00:15:36,900
That's half the fun.
314
00:15:40,300 --> 00:15:41,700
I don't know where billy is.
315
00:15:42,500 --> 00:15:43,800
Do know
that he's a good kid.
316
00:15:43,800 --> 00:15:46,100
Your list of employees-
You didn't put billy on it.
317
00:15:46,900 --> 00:15:49,300
I don't think of billy
as an employee. He's my son.
318
00:15:50,300 --> 00:15:51,500
This is a nightmare.
319
00:15:52,800 --> 00:15:53,500
Linz?
320
00:15:57,200 --> 00:15:58,800
If harris knew
what billy was doing,
321
00:15:58,900 --> 00:16:00,100
He didn't do it with him.
322
00:16:00,300 --> 00:16:01,500
We pulled his credit cards.
323
00:16:01,500 --> 00:16:03,500
The night
sarah rice disappeared,
324
00:16:03,600 --> 00:16:05,300
He was in atlanta
at a car show.
325
00:16:06,500 --> 00:16:07,200
Thanks.
326
00:16:07,200 --> 00:16:08,000
Sure.
327
00:16:09,300 --> 00:16:11,800
Billy goes hunting
and doesn't tell you where?
328
00:16:12,200 --> 00:16:14,700
Maybe. I wasn't listening.
He likes to hunt.
329
00:16:14,700 --> 00:16:16,000
I don't even know how to fire a
gun.
330
00:16:16,000 --> 00:16:17,500
Might any of his friends know?
331
00:16:19,600 --> 00:16:20,800
No, he's, uh...
332
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
He's sort of a loner.
333
00:16:23,400 --> 00:16:25,000
When your daughter rachel disappeared,
334
00:16:25,000 --> 00:16:27,600
We understand
that the police told you they thought
335
00:16:28,200 --> 00:16:32,600
Yeah. Yeah, and when they said
that to my wife, it killed her.
336
00:16:33,000 --> 00:16:35,200
She died two months later.
337
00:16:35,200 --> 00:16:39,900
Mr. Harris, we understand the feeling of needing
to protect your son,but there is a woman's life at stake.
338
00:16:39,900 --> 00:16:42,000
Please think about
what you're doing.
339
00:16:45,100 --> 00:16:46,500
He knows where billy is.
340
00:16:46,900 --> 00:16:47,700
I don't know.
341
00:16:47,700 --> 00:16:49,800
He jumped out of
his chair when i brought up rachel.
342
00:16:49,800 --> 00:16:51,000
You don't think
he's protecting billy?
343
00:16:51,000 --> 00:16:54,300
No, he's not.
Harris isn't protecting his son.
344
00:16:54,300 --> 00:16:55,800
He's protecting himself.
345
00:16:57,700 --> 00:17:00,200
Rachel harris was buried
in a vinyl duffel,
346
00:17:00,200 --> 00:17:02,500
Handles on the side,
dried blood on it.
347
00:17:02,700 --> 00:17:05,800
Didn't they test the blood?
Too small a sample at the time.
348
00:17:05,900 --> 00:17:13,100
I had them compare the d.N.A. From the blood speck
to the d.N.A. Om billy harris' hair brush.
349
00:17:13,400 --> 00:17:14,500
It's a partial match.
350
00:17:14,900 --> 00:17:16,500
It's his father's blood.
351
00:17:16,500 --> 00:17:20,800
So john harris killed and buried his daughter
and then claimed she ran away?
352
00:17:20,800 --> 00:17:23,800
We can charge harris, offer him
a plea to help us find his son.
353
00:17:24,000 --> 00:17:25,400
Okay, let's get him charged,
354
00:17:25,600 --> 00:17:27,200
But if this guy's smart as i think he is,
355
00:17:27,200 --> 00:17:28,600
He isn't gonna help us
with anything.
356
00:17:39,600 --> 00:17:40,800
Boxer, homicide.
357
00:17:41,100 --> 00:17:42,100
Hello, lindsay.
358
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
Yeah. Who's this?
359
00:17:44,200 --> 00:17:47,100
Let my father go if yont
to keep corinne alive.
360
00:17:49,000 --> 00:17:49,800
Billy?
361
00:17:51,100 --> 00:17:53,200
You want to help corinne,
right?
362
00:17:54,300 --> 00:17:57,700
Uh, yes. Yes, i do.
363
00:17:57,700 --> 00:17:58,900
Uh, let me talk to her.
364
00:17:59,700 --> 00:18:01,900
No games. Let my father go.
365
00:18:05,300 --> 00:18:06,100
Damn it!
366
00:18:06,700 --> 00:18:08,500
Not enough time
to trace the call.
367
00:18:08,500 --> 00:18:10,800
What'd he say? Linz?
368
00:18:12,000 --> 00:18:16,700
Uh, uh, he said that if we
didn't let john go, he would kill corinne.
369
00:18:35,900 --> 00:18:37,400
I got here
as fast as i could.
370
00:18:37,900 --> 00:18:39,500
I'm sorry. I probably sounded a little...
371
00:18:39,600 --> 00:18:41,700
Freaked out when i called.
372
00:18:41,700 --> 00:18:43,300
So you're sure
it's billy harris?
373
00:18:43,400 --> 00:18:46,300
Yeah.
But you know what, claire?
374
00:18:46,800 --> 00:18:48,300
It was partly a relief.
375
00:18:48,500 --> 00:18:49,600
Okay.
376
00:18:49,600 --> 00:18:51,500
Well, billy harris
has always been this phantom.
377
00:18:51,500 --> 00:18:53,800
Now i know what he looks like,
i know what he sounds like.
378
00:18:55,600 --> 00:18:58,200
I took pete
up to the attic this morning and showed him...
379
00:18:58,700 --> 00:19:01,000
Crazy lindsay's
serial killer exhibit.
380
00:19:01,800 --> 00:19:02,900
What happened?
381
00:19:04,300 --> 00:19:05,800
He had
a bunch of questions.
382
00:19:06,600 --> 00:19:08,100
I don't know
if he'll get past it.
383
00:19:08,300 --> 00:19:10,400
???
384
00:19:12,100 --> 00:19:14,300
It's a little early to be
talking about love.
385
00:19:14,800 --> 00:19:17,600
Lindsay, he sleeps at your place
when he's not in a hotel,
386
00:19:17,800 --> 00:19:20,000
He cooks, he walks your dog,
387
00:19:20,000 --> 00:19:22,300
He puts up with your crazy hours
and never complains.
388
00:19:23,100 --> 00:19:24,300
That's not love?
389
00:19:25,200 --> 00:19:26,500
That would be amazing...
390
00:19:28,200 --> 00:19:31,700
If i wasn't spending his last day here
living inside billy harris' head.
391
00:19:31,700 --> 00:19:34,700
Which is what we all rely on you to do,
and i'm sure pete understands that.
392
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
Cindy called.
393
00:19:37,300 --> 00:19:38,900
She said she has something
we'll want to see.
394
00:19:41,400 --> 00:19:43,300
I have billy's notebks
from juvie hall.
395
00:19:43,300 --> 00:19:46,200
My friend said he could lose his license,
so he needs them back when we're done.
396
00:19:47,100 --> 00:19:50,000
Look at this. It's from 1993.
397
00:19:51,700 --> 00:19:53,700
He was thinking about it
even as a kid.
398
00:19:54,800 --> 00:19:58,100
A serial killer at age 12?
But he wasn't killing anyone.
399
00:19:58,700 --> 00:20:00,700
This w in the back
of his notebook.
400
00:20:00,700 --> 00:20:03,700
And here's the freaky thing-
The first drawing shows up
401
00:20:03,700 --> 00:20:06,200
Two weeks
after rachel disappeared.
402
00:20:07,400 --> 00:20:10,500
Why would he draw her like that
if he didn't know she was dead yet?
403
00:20:15,700 --> 00:20:16,700
Unless he did.
404
00:20:17,700 --> 00:20:19,800
That's what the drawings mean.
405
00:20:20,800 --> 00:20:23,700
John harris killed rachel,
and billy saw it happen.
406
00:20:23,700 --> 00:20:25,500
He knew his sister was dead.
407
00:20:26,000 --> 00:20:27,900
He draws her
with her lips sewn shut.
408
00:20:27,900 --> 00:20:30,000
That's how a 12 year old
tells us what happened.
409
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
It's about keeng the secret.
It's about the silence.
410
00:20:33,100 --> 00:20:36,600
John must have threatened billy
and told him to keep quiet about it.
411
00:20:39,800 --> 00:20:42,100
Why these women, billy?
Why do you choose them?
412
00:20:50,300 --> 00:20:51,500
All this time...
413
00:20:52,400 --> 00:20:54,300
All this time, it's been
right here in front of me.
414
00:20:54,300 --> 00:20:55,100
Where?
415
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
Look at corinne
stevens and her husband,
416
00:20:57,600 --> 00:20:59,500
And then look
at the past three victims.
417
00:20:59,500 --> 00:21:03,200
Each victim is a young woman
with an older man in her life-
418
00:21:03,200 --> 00:21:04,800
Sarah rice had the boyfriend,
419
00:21:04,800 --> 00:21:06,500
Melissa paquin-Her sick fathe
420
00:21:06,500 --> 00:21:08,400
Elaine lewis
and the older boss.
421
00:21:09,300 --> 00:21:10,600
It's all about rachel.
422
00:21:10,600 --> 00:21:13,900
With each victim, billy is
reenacting his father's crime
423
00:21:14,400 --> 00:21:16,100
And the order not to tell.
424
00:21:16,300 --> 00:21:17,500
That's billy's life.
425
00:21:18,300 --> 00:21:19,900
That's the only thing
that's important to him.
426
00:21:25,000 --> 00:21:25,800
Quiet!
427
00:21:27,200 --> 00:21:28,100
Quiet!
428
00:21:28,700 --> 00:21:29,600
Quiet.
429
00:21:33,200 --> 00:21:34,500
Boxer, homicide.
430
00:21:34,700 --> 00:21:35,800
Hey, beautiful.
431
00:21:36,200 --> 00:21:38,900
Hi, pete. Uh... how's it going?
432
00:21:38,900 --> 00:21:40,600
Uh, well, i'm at the hotel.
433
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
I'm gonna see you
before i go, right?
434
00:21:42,600 --> 00:21:45,300
Yeah, yeah.
I'd, um, i'd really like that.
435
00:21:48,000 --> 00:21:49,600
I'd-I'd really,
really like that.
436
00:21:49,600 --> 00:21:51,600
Because we should finish
our conversation.
437
00:21:52,700 --> 00:21:55,400
Uh, uh, pete, i gotta go, okay?
438
00:21:55,400 --> 00:21:57,800
Oh, sure. Yeah. Okay.
I'll-I'll- I'll call you later.
439
00:22:01,700 --> 00:22:03,100
Boxer, homicide.
440
00:22:03,800 --> 00:22:06,200
You didn't do
what i asked, lindsay.
441
00:22:07,500 --> 00:22:08,900
You still have my father.
442
00:22:10,300 --> 00:22:11,700
Well, billy,
let's talk about it.
443
00:22:12,100 --> 00:22:13,600
You want to be my friend.
444
00:22:14,300 --> 00:22:16,500
I want to tell you
that i know what happened.
445
00:22:17,000 --> 00:22:19,300
I know what your father did
to you and your sister.
446
00:22:19,800 --> 00:22:20,600
Too late.
447
00:22:20,700 --> 00:22:22,000
You should've listened.
448
00:22:22,700 --> 00:22:25,200
I almost have him.
Billy, i'm listening now.
449
00:22:25,400 --> 00:22:26,800
What-What do you want
to tell me?
450
00:22:27,700 --> 00:22:29,200
You made me do it again.
451
00:22:31,800 --> 00:22:32,900
What are you talking about?
452
00:22:35,300 --> 00:22:36,200
Billy?
453
00:22:36,600 --> 00:22:37,400
Lindsay...
454
00:22:37,400 --> 00:22:39,600
By the way, nice dog.
455
00:22:39,600 --> 00:22:41,300
He's calling
from your apartment.
456
00:23:15,200 --> 00:23:15,900
Tom!
457
00:23:16,500 --> 00:23:17,300
Where is she?
458
00:23:17,300 --> 00:23:18,000
Kitchen.
459
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Are you okay?
460
00:23:23,600 --> 00:23:24,400
Lindsay?
461
00:23:26,700 --> 00:23:28,800
He left corinne stevens
in my bed.
462
00:23:29,000 --> 00:23:31,900
I get to go tell richard stevens
that his wife is dead...
463
00:23:32,500 --> 00:23:33,600
Dead because of me.
464
00:23:34,700 --> 00:23:36,100
She's blaming herself.
465
00:23:36,100 --> 00:23:38,500
She's got an endless loop
in her head saying it's her fault.
466
00:23:38,500 --> 00:23:40,200
Turn it off
because you're wrong.
467
00:23:40,300 --> 00:23:43,500
Corinne stevens has been
in rigor for more than a day.
468
00:23:43,500 --> 00:23:47,200
She was killed six to nine hours
after she was abducted,
469
00:23:47,200 --> 00:23:50,500
And she was already dead
when billy asked for his father's release.
470
00:23:50,500 --> 00:23:51,900
You gotta stop feeling guilty.
471
00:23:52,100 --> 00:23:54,200
We need you at 100%
to catch this guy.
472
00:23:54,500 --> 00:23:58,100
I don't want another woman on my table
with her lips sewn shut,
473
00:23:58,900 --> 00:24:00,400
So what are we
gonna do about it?
474
00:24:14,200 --> 00:24:15,500
Find the sailboat yet?
475
00:24:17,000 --> 00:24:20,900
His sister's death was the single
most defining moment in billy harris' life-
476
00:24:20,900 --> 00:24:24,500
Not his mother's love,
not his first home run, not his first kiss.
477
00:24:24,700 --> 00:24:26,300
Witnessing
his sister's murder
478
00:24:26,400 --> 00:24:30,200
Obliterated anything and everything
that came before or after that.
479
00:24:30,200 --> 00:24:31,900
That's his obsession
with his father.
480
00:24:32,200 --> 00:24:34,000
Why did he wait to start killing?
481
00:24:34,300 --> 00:24:35,800
They found rachel's body.
482
00:24:36,000 --> 00:24:37,600
That threatened
to expose the secret.
483
00:24:38,100 --> 00:24:39,400
That's what provoked him before.
484
00:24:39,400 --> 00:24:40,900
That's ???
485
00:24:41,700 --> 00:24:43,400
You want your father
out of police custody?
486
00:24:43,400 --> 00:24:44,800
You want us
to keep your secret?
487
00:24:46,100 --> 00:24:48,600
Let's see how you like it when it's plastered
all over the news.
488
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
...well over a decade
489
00:24:53,700 --> 00:24:55,200
Since the initial trail
went cold,
490
00:24:55,200 --> 00:24:57,300
New evidence has surfaced
that has seemingly
491
00:24:57,300 --> 00:24:59,800
Broken this case wide open
for investigators.
492
00:24:59,800 --> 00:25:02,200
And now this man-
John harris-
493
00:25:02,200 --> 00:25:03,600
Has been arrested
for the murder
494
00:25:03,600 --> 00:25:05,500
Of his 15-Year-Old daughter
rachel.
495
00:25:05,600 --> 00:25:06,900
The investigation had been-
496
00:25:08,500 --> 00:25:10,000
All the morning shows ran it.
497
00:25:10,800 --> 00:25:12,400
Billy will see it.
He'll call back.
498
00:25:12,800 --> 00:25:13,900
And if he doesn't?
499
00:25:14,700 --> 00:25:16,000
Tom, he won't let it go.
500
00:25:18,800 --> 00:25:20,700
"Espresso, wheat"...
501
00:25:20,900 --> 00:25:23,400
We're looking for billy.
You're reupholstering?
502
00:25:23,400 --> 00:25:26,000
Married to a civilian
who teaches kindergarten.
503
00:25:26,000 --> 00:25:26,900
What can i say?
504
00:25:26,900 --> 00:25:29,700
She thinks the job turns off
when you leave the building.
505
00:25:29,700 --> 00:25:31,500
Well, that's one problem
you didn't have with me.
506
00:25:31,800 --> 00:25:34,300
Hey, lindsay. Call for you.
Theythe sending it up.
507
00:25:34,300 --> 00:25:35,200
They think it's him.
508
00:25:41,600 --> 00:25:42,400
Billy?
509
00:25:43,600 --> 00:25:44,900
Why'd you push me?
510
00:25:45,200 --> 00:25:46,500
I don't want to push you.
I want to talk to you.
511
00:25:46,500 --> 00:25:49,500
No, lindsay, no talking.
This time i'm not forgiving you.
512
00:25:50,500 --> 00:25:52,100
You took something
that belongs to me,
513
00:25:53,300 --> 00:25:54,900
Which means
i had to do the same.
514
00:25:55,100 --> 00:25:59,300
4-5-4-3-5-1- That's my cell
phone. How'd you get that number?
515
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
See you soon.
516
00:26:02,400 --> 00:26:03,900
My cell phone's in my desk.
517
00:26:05,800 --> 00:26:07,400
Is anything missing
from your apartment?
518
00:26:07,400 --> 00:26:09,800
I haven't been back to the apartment
since claire took the body out.
519
00:26:09,800 --> 00:26:11,500
Okay, he said he took
something of yours.
520
00:26:11,800 --> 00:26:13,200
Maybe he doesn't mean
an object.
521
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
Maybe he is talking about
a person.
522
00:26:16,700 --> 00:26:18,500
I saw cindy and jill
in jill's office.
523
00:26:18,500 --> 00:26:20,300
I saw claire in the hall
20 minutes ago.
524
00:26:23,300 --> 00:26:24,500
No messages.
525
00:26:25,400 --> 00:26:29,400
Oh, my god. He means pete.
No, no, no, no.
526
00:26:29,900 --> 00:26:31,400
It's an i.P. Address.
527
00:26:31,400 --> 00:26:32,200
Jacobi.
528
00:26:42,300 --> 00:26:43,500
Can we run a trace
on the site?
529
00:26:43,500 --> 00:26:45,700
No, it'll take days
to go through all the servers.
530
00:26:48,700 --> 00:26:51,300
Oh, my god. It's your dad.
531
00:26:53,700 --> 00:26:56,500
Bring me my father. I'll give
you yours in exchange.
532
00:26:56,500 --> 00:26:59,100
You have five minutes
to decide, inspeor.
533
00:26:59,100 --> 00:27:00,800
Or i'll blow
his brains out.
534
00:27:04,700 --> 00:27:07,600
'S not a rescue, linz.
It's a suicide mission.
535
00:27:07,600 --> 00:27:10,100
I tell billy it's possible
or he blows marty's head off.
536
00:27:10,100 --> 00:27:13,700
Think. It was a secret.
Now it's out. Game over.
537
00:27:13,700 --> 00:27:16,000
He wants to kill you, lindsay,
and then himself.
538
00:27:16,000 --> 00:27:17,600
If it was your father,
what would you do?
539
00:27:22,700 --> 00:27:23,500
Boxer.
540
00:27:23,600 --> 00:27:24,900
What's your answer,
lindsay?
541
00:27:27,700 --> 00:27:29,000
We have a deal.
Where do we meet?
542
00:27:29,000 --> 00:27:32,700
15.7 miles east on midway road.
5:00. Don't bring company.
543
00:27:32,700 --> 00:27:34,100
I want to speak
to my father.
544
00:27:34,100 --> 00:27:35,600
You can talk
when you get here.
545
00:27:39,600 --> 00:27:43,000
We have an hour to figure out how we
do this so you and your dad don't die.
546
00:27:43,600 --> 00:27:45,800
Okay, i got
an idea, but we're gonna need some help.
547
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
Lieutenant hogan.
548
00:27:48,900 --> 00:27:50,100
Ted thorne, fbi.
549
00:27:50,100 --> 00:27:52,400
Thanks for coming.
Inspector lindsay boxer.
550
00:27:52,800 --> 00:27:54,000
I appreciate
your help.
551
00:27:54,000 --> 00:27:56,400
Inspector, you've handled this
as well as anyone could.
552
00:27:56,400 --> 00:27:58,000
We're here to help
whatever way we can.
553
00:27:59,700 --> 00:28:02,900
This is the house in solano county
where the hostage is being held.
554
00:28:02,900 --> 00:28:04,300
It's an old hunting cabin.
555
00:28:04,300 --> 00:28:06,000
Only structure within a 5-Mile
radius.
556
00:28:06,000 --> 00:28:08,500
It's cattle country.
He'd see us coming from a mile away.
557
00:28:08,500 --> 00:28:10,400
It's too far for a sniper
to get a shot.
558
00:28:10,400 --> 00:28:11,700
Well, since we c't get
a bullet in there,
559
00:28:11,700 --> 00:28:13,900
I was thinking of something more up close
and personal.
560
00:28:13,900 --> 00:28:15,000
What'd you have in mind?
561
00:28:15,200 --> 00:28:18,900
Small explosive, like a flash-Bang grenade
with a radio signal trigger.
562
00:28:18,900 --> 00:28:21,400
My guys can
do that. How do you get it in his hand?
563
00:28:22,100 --> 00:28:24,500
Put it in something he wants.
Can you get a grenade in that?
564
00:28:24,500 --> 00:28:27,200
Sure. We'll put the bear
in a bag. You bring it to him.
565
00:28:27,200 --> 00:28:33,000
We'll wire your jacket
for a mike.
566
00:28:29,200 --> 00:28:31,400
You get him to hold it,
send us the signal.
567
00:28:31,600 --> 00:28:33,700
Carl can remote detonate the
bomb.
568
00:28:33,700 --> 00:28:35,000
How far away do i have to be?
569
00:28:35,000 --> 00:28:38,200
6 to 8 feet.
6 to 8 feet at least.
570
00:28:38,900 --> 00:28:40,500
If there are any surprises,
you let us know.
571
00:28:40,500 --> 00:28:41,900
We'll be there in 30 seconds.
572
00:28:42,100 --> 00:28:44,200
A lot can happen
in 30 seconds.
573
00:28:47,200 --> 00:28:49,500
The d.A. Found
a cooperative judge.
574
00:28:49,900 --> 00:28:52,800
Billy's dad pleads down to manslaughter
on the murder of rachel,
575
00:28:52,800 --> 00:28:54,900
And in exchange, he agrees to go with you.
576
00:28:56,000 --> 00:28:56,800
Let's go.
577
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
We just wanted to ask-
578
00:29:06,400 --> 00:29:08,600
'Cause we are taking you
to dinner after all of this-
579
00:29:09,100 --> 00:29:12,000
Pizza, japanese or greek?
580
00:29:12,000 --> 00:29:13,600
We want
to hear all about the big adventure.
581
00:29:13,600 --> 00:29:16,800
And your good-Bye with pete-
What he said, what you said.
582
00:29:16,800 --> 00:29:18,700
Yeah, he's leaving at 9:00,
so i may not make it.
583
00:29:18,700 --> 00:29:20,300
Not if you talk
that way, you won't.
584
00:29:21,100 --> 00:29:26,000
Uh, pizza, japanese, greek-
You pick. Surprise me.
585
00:29:35,000 --> 00:29:36,700
Remember, if i don't
make it outta this,
586
00:29:37,200 --> 00:29:38,600
I never liked you
that much anyway.
587
00:29:57,900 --> 00:29:58,600
Come on.
588
00:29:59,900 --> 00:30:00,700
Head down.
589
00:30:06,500 --> 00:30:08,200
These restraints
are excessive.
590
00:30:08,600 --> 00:30:10,000
That's what criminals wear.
591
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
You know the main reason
parents kill kids?
592
00:30:13,600 --> 00:30:16,100
Because daddy wants something
the child won't give.
593
00:30:16,600 --> 00:30:17,700
That's what happened,
isn't it?
594
00:30:17,800 --> 00:30:21,400
You wanted her, and she fought back,
and billy saw the whole thing.
595
00:30:21,700 --> 00:30:23,900
He saw you try to take her.
He saw you kill her.
596
00:30:24,800 --> 00:30:26,100
How'd you keep him quiet?
597
00:30:27,200 --> 00:30:28,300
What a pretty speech.
598
00:30:30,400 --> 00:30:32,000
You made your son a monster.
599
00:30:32,800 --> 00:30:34,600
He is what he is
because of you.
600
00:30:35,000 --> 00:30:36,500
You don't understand anything.
601
00:30:49,800 --> 00:30:51,300
She's got the bear,
and it's in the bag.
602
00:30:52,100 --> 00:30:53,400
Are we getting a signal from
her mike?
603
00:30:53,800 --> 00:30:55,000
The signal is clear.
604
00:30:55,100 --> 00:30:56,100
Everyone's set.
605
00:30:56,600 --> 00:30:58,300
We have sound
on lindsay and harris now.
606
00:30:58,800 --> 00:31:00,300
I n't see billy anywhere.
607
00:31:01,000 --> 00:31:03,300
He's here.
His truck's behind the cabin.
608
00:31:26,700 --> 00:31:27,700
Billy!
609
00:31:45,700 --> 00:31:46,500
Come on.
610
00:31:55,000 --> 00:31:56,500
Your father's here!
611
00:32:01,600 --> 00:32:03,300
Drop the bag.
Hands on your head.
612
00:32:09,200 --> 00:32:10,100
Where's my father?
613
00:32:10,100 --> 00:32:10,900
In a minute.
614
00:32:11,600 --> 00:32:12,800
We had a deal, billy.
Where is he?
615
00:32:12,800 --> 00:32:13,900
I said shut up.
616
00:32:16,300 --> 00:32:17,200
Daddy...
617
00:32:19,100 --> 00:32:20,100
I'm sorry.
618
00:32:21,400 --> 00:32:24,600
It's falling apart. I...
can't keep it inside anymore.
619
00:32:24,600 --> 00:32:26,500
What the hell are you talking
about? What's falling apart?
620
00:32:27,300 --> 00:32:28,900
I don't like where this is going.
621
00:32:28,900 --> 00:32:30,700
She's okay. She knows what she's dng.
622
00:32:32,700 --> 00:32:33,900
I tried to protect you.
623
00:32:36,200 --> 00:32:37,800
I tried to keep the secret.
624
00:32:37,800 --> 00:32:39,100
Not another word!
625
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
I did what you said, daddy.
626
00:32:43,300 --> 00:32:44,400
Never tell.
627
00:32:46,800 --> 00:32:49,500
Never tell. Never tell.
628
00:32:49,900 --> 00:32:52,000
Never tell.
Never tell!
629
00:32:53,600 --> 00:32:54,500
Never tell.
630
00:32:56,500 --> 00:32:57,400
I was a good boy.
631
00:32:58,200 --> 00:32:59,600
Then they fod rachel.
632
00:33:02,900 --> 00:33:04,100
I love you, daddy.
633
00:33:10,900 --> 00:33:11,900
Your turn.
634
00:33:18,700 --> 00:33:19,800
Inside.
635
00:33:22,000 --> 00:33:22,900
What are you doing?
636
00:33:23,200 --> 00:33:25,200
I ju-I have some things
that you want.
637
00:33:25,600 --> 00:33:26,300
What?
638
00:33:27,700 --> 00:33:29,400
It was things
that belonged to rachel.
639
00:33:35,700 --> 00:33:38,000
Carl, get ready to blow it.
640
00:33:38,000 --> 00:33:39,900
Remember, on her signal.
641
00:33:52,900 --> 00:33:53,700
No.
642
00:33:55,900 --> 00:33:57,200
No, i don't want those.
Billy-
643
00:33:57,200 --> 00:33:58,100
Move.
644
00:34:03,900 --> 00:34:05,500
Okay, we gotta get her
outta there. We can't.
645
00:34:05,500 --> 00:34:07,500
She doesn't have the flash bomb.
She's helpless.
646
00:34:07,500 --> 00:34:10,700
If we go in now, lindsay and her dad
are dead before we get in the house.
647
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Go inside.
648
00:34:19,200 --> 00:34:20,100
Hey, kid.
649
00:34:20,100 --> 00:34:21,200
No talking!
650
00:34:24,700 --> 00:34:25,800
You stop right there.
651
00:34:27,700 --> 00:34:28,800
Just stay.
652
00:34:40,900 --> 00:34:42,100
She was beautiful.
653
00:34:43,100 --> 00:34:45,600
Yeah, billy, she was.
I didn't save her from daddy.
654
00:34:47,000 --> 00:34:48,800
You couldn't.
You were too young.
655
00:34:49,200 --> 00:34:52,100
No, i was too scared.
I could'veaved her.
656
00:34:52,700 --> 00:34:54,100
I could've saved her.
I didn't save her.
657
00:34:54,100 --> 00:34:55,300
I didn't stop.
658
00:34:56,600 --> 00:34:58,000
You shouldn't have come
here, lindsay.
659
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Quiet, old man!
660
00:34:59,000 --> 00:34:59,500
Wait, billy-
661
00:34:59,500 --> 00:35:00,600
Stop!
662
00:35:03,800 --> 00:35:05,400
This has nothing to do
with my father.
663
00:35:06,300 --> 00:35:07,300
Okay? Let him go.
664
00:35:07,300 --> 00:35:08,500
Oh, he stays.
665
00:35:12,600 --> 00:35:15,800
What happened to rachel,
it wasn't your fault.
666
00:35:15,800 --> 00:35:17,100
It was your father's.
667
00:35:17,800 --> 00:35:19,100
So you know what that means?
668
00:35:20,700 --> 00:35:22,300
You can stop
with all of this.
669
00:35:23,600 --> 00:35:25,000
Your father is gone.
670
00:35:25,600 --> 00:35:27,300
You don't have to keep
the secret anymore.
671
00:35:28,800 --> 00:35:30,200
No, the secret's out.
672
00:35:30,600 --> 00:35:32,300
You let the secret out.
673
00:35:34,600 --> 00:35:36,400
Tell her she's a bad daughter
and this is all her fault.
674
00:35:36,400 --> 00:35:38,300
Stay right there.
No.
675
00:35:38,300 --> 00:35:40,500
She's a screwup. She's
a waste of... billy-
676
00:35:40,500 --> 00:35:42,200
Flesh and bone.
She doesn't deserve to live.
677
00:35:42,200 --> 00:35:43,300
Say it.
678
00:35:44,600 --> 00:35:46,000
I love you, baby.
679
00:35:48,200 --> 00:35:50,300
I love you with all my heart.
680
00:35:55,200 --> 00:35:56,000
No!
681
00:35:57,100 --> 00:35:59,100
Go! Go!
All units, move!
682
00:36:21,500 --> 00:36:22,400
Gun.
683
00:36:35,000 --> 00:36:35,900
Dad?
684
00:36:37,400 --> 00:36:38,300
Daddy?!
685
00:36:50,300 --> 00:36:53,900
It's okay, daddy. Officer down!
Get the e.M.T.S now!
686
00:37:01,800 --> 00:37:04,600
The e.M.T. Said it was
a clean in and out.
687
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
I'm gonna be fine.
688
00:37:06,100 --> 00:37:07,900
Well, i'll come check on you
later tonight.
689
00:37:07,900 --> 00:37:10,200
You don't have to do that.
I know.
690
00:37:13,400 --> 00:37:15,200
Thank for coming
to get me, baby.
691
00:37:16,800 --> 00:37:17,900
I'll see you
in a couple hours.
692
00:37:17,900 --> 00:37:18,600
Yeah.
693
00:37:21,500 --> 00:37:22,800
You did okay today.
694
00:37:23,600 --> 00:37:26,000
I may have to treat you
with something resembling respect.
695
00:37:26,600 --> 00:37:28,200
Man, don't go overboard.
696
00:37:29,600 --> 00:37:31,100
The press got wind
of what happened.
697
00:37:31,300 --> 00:37:34,000
The p.I.O. Wants to know
if you feel up to talking with some reporters.
698
00:37:34,400 --> 00:37:38,700
No. No. Uh, you'll-
I gotta get to the airport.
699
00:37:38,700 --> 00:37:39,900
You'll handle it
for me, okay?
700
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
What are you doing?
701
00:37:44,100 --> 00:37:45,100
Excuse me. Sorry.
702
00:37:45,900 --> 00:37:47,100
Uh...
passport.
703
00:37:47,100 --> 00:37:49,200
Uh, yeah. S.F.P.D.
I need to get to gate 24.
704
00:37:49,200 --> 00:37:50,500
Sorry, ma'am. I can't let you
do that.
705
00:37:50,700 --> 00:37:51,500
There's no problem.
706
00:37:51,500 --> 00:37:53,200
I just need to get in there. Only be
a minute.
707
00:37:53,200 --> 00:37:55,600
Ma'am, i can't let you in withouan
okay from my supervisor.
708
00:37:55,600 --> 00:37:56,800
No, i can't wait.
709
00:37:56,800 --> 00:37:58,400
I need to talk
to someone, okay?
710
00:37:58,400 --> 00:38:03,100
He is on the 9:10 to phnom penh,
which is leaving in 18 minutes.
711
00:38:03,300 --> 00:38:07,600
And look, if i don't say good-Bye to this man,
i am gonna regret it for the rest of my life.
712
00:38:07,600 --> 00:38:11,200
So can you just-Can you just please let
me in? You should probably let her go.
713
00:38:19,200 --> 00:38:20,600
What a-What are you
doing out here?
714
00:38:20,800 --> 00:38:22,000
Waiting for you.
715
00:38:23,400 --> 00:38:25,100
Uh, d-Does
this mean you're staying?
716
00:38:25,500 --> 00:38:29,200
No, it means there's a flight to taipel in four
hours that gets me to cambodia tomorrow.
717
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
It also means i couldn't leave
without talking to you.
718
00:38:36,600 --> 00:38:37,700
Okay, there's like...
719
00:38:38,600 --> 00:38:41,100
A thousand things that i-
I want to say right now.
720
00:38:41,100 --> 00:38:45,000
So... okay, for a long time,
721
00:38:45,000 --> 00:38:50,100
I've beehanging on to
a lot of feelings about... everything.
722
00:38:50,600 --> 00:38:53,900
And i finally finished
this nightmare.
723
00:38:54,600 --> 00:38:59,400
And... and the point i'm trying to make
is that... i think i can be happy.
724
00:38:59,800 --> 00:39:01,400
Well, i-I-I want to be happy.
725
00:39:02,100 --> 00:39:03,000
And...
726
00:39:05,400 --> 00:39:09,900
I'm just really sorry that i didn't realize it
until you were about to leave.
727
00:39:10,100 --> 00:39:17,900
And... i just wanted you to know that-That i'm gonna
miss you more-More than i want to think about.
728
00:39:19,200 --> 00:39:20,900
That's nice to hear, linz.
729
00:39:32,900 --> 00:39:33,900
Okay.
730
00:39:34,200 --> 00:39:37,400
Now here's the thing-
This dsn't have to end.
731
00:39:37,900 --> 00:39:42,000
I mean, i-I don't get a lot of time off,
but when i do, i'd like- I'd like to come back to you.
732
00:39:42,600 --> 00:39:45,600
What i'm saying is that
between my vacations, yours,
733
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Uh, cell phones, a little patience,
we can make it work.
734
00:39:48,000 --> 00:39:49,800
It's-It's only a year.
735
00:39:52,300 --> 00:39:53,700
Doesn't sound like
muchf an offer, but-
736
00:39:53,700 --> 00:39:54,700
Yes.
737
00:39:56,500 --> 00:39:58,400
I- I would like that.
Yes?
738
00:39:58,400 --> 00:40:00,100
Yes, yes.
Yes.
739
00:40:00,600 --> 00:40:04,100
I would like that.
I would like that very much.
740
00:40:23,600 --> 00:40:25,600
Hey. Sorry i'm late.
741
00:40:25,600 --> 00:40:28,100
I had to stop at the bureau and
get my stuff back. No problem.
742
00:40:28,100 --> 00:40:30,200
So, uh,
how was the good-Bye?
743
00:40:31,000 --> 00:40:34,500
It was not so much a good-Bye
as it was a continuation.
744
00:40:34,900 --> 00:40:36,400
He's staying?
745
00:40:36,800 --> 00:40:40,100
No. But he's coming back
from time to time.
746
00:40:42,400 --> 00:40:43,200
Eventually.
747
00:40:44,700 --> 00:40:46,300
It's better than it sounds.
748
00:40:46,900 --> 00:40:47,900
It is.
749
00:40:47,900 --> 00:40:51,000
The long-Distance thing
never works. Take it from me.
750
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Hello?
A little support maybe.
751
00:40:53,000 --> 00:40:54,900
She's right. He's been
pretty great so far.
752
00:40:54,900 --> 00:40:59,000
Exactly. And i can take
some vacation time and go visit him.
753
00:40:59,000 --> 00:41:00,300
Uh-Huh. When was, um,
754
00:41:00,400 --> 00:41:02,700
When was the last time
you took a vacation?
755
00:41:02,700 --> 00:41:04,000
Seventh grade, maybe?
756
00:41:04,500 --> 00:41:05,200
Okay, you know what?
757
00:41:05,200 --> 00:41:08,100
You people have absolutely
no faith in romance
758
00:41:08,100 --> 00:41:10,700
Or two people who care
about each other. Boxer.
759
00:41:10,700 --> 00:41:13,000
10 bucks says
in half-Hour from now,
760
00:41:13,100 --> 00:41:14,700
We're at a crime scene.
761
00:41:14,700 --> 00:41:16,900
I was so looking forward to shrimp.
762
00:41:17,000 --> 00:41:18,300
I don't understand. I...
763
00:41:19,500 --> 00:41:21,300
I thought he was fine.
I thought it was nothing.
764
00:41:22,100 --> 00:41:25,200
N- Never mind. Yeah. I, uh,
i'll-I'll be right there.
765
00:41:30,100 --> 00:41:31,300
Linz?
766
00:41:33,600 --> 00:41:34,800
It's my dad.
767
00:41:35,200 --> 00:41:39,800
�����������
-==Http://www.Ragbear.Com==- ������
768
00:41:39,850 --> 00:41:44,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.