All language subtitles for Womens Murder Club s01e12 And the Truth Will (Sometimes) Set.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,100 Streets are dry after that downpour last night. 2 00:00:04,100 --> 00:00:07,200 That was heavy, heavy rain flashing across the bay 3 00:00:07,200 --> 00:00:07,900 Out to marin count.. 4 00:00:07,900 --> 00:00:08,300 I don't know. 5 00:00:08,300 --> 00:00:11,200 I can't talk about sex with claire or cindy. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,700 And jill-She has sex with anyone that moves. 7 00:00:16,200 --> 00:00:19,700 Okay, in your experience, is the third date too soon? 8 00:00:21,900 --> 00:00:23,300 I don't know either. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,600 ...the wrong direction, 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,500 So you think you have a green light, 11 00:00:28,500 --> 00:00:30,200 In fact, it's red for you. California bay college ..Athletic field ... male victim 12 00:00:30,900 --> 00:00:33,100 Well, death draws a crowd. 13 00:00:33,400 --> 00:00:35,300 They're young. Death is fascinating. 14 00:00:35,800 --> 00:00:36,900 Started out a beautiful morning, 15 00:00:36,900 --> 00:00:38,400 But not for him. 16 00:00:38,400 --> 00:00:41,900 Colin morse, 20, still soaked from the rain. 17 00:00:41,900 --> 00:00:45,200 2 shots to the chest between midnight and 2:00. 18 00:00:45,200 --> 00:00:48,100 - He jogs at midnight? - Field house custodian found him, 19 00:00:48,100 --> 00:00:50,200 I.D.'Ed him, said he always ran at midnight. 20 00:00:50,200 --> 00:00:53,400 And, uh... one of the entry wounds 21 00:00:53,400 --> 00:00:54,500 Has powder burns. 22 00:00:54,500 --> 00:00:57,500 Someone put a gun right against this kid's chest and fired. 23 00:00:59,200 --> 00:01:00,500 That's angry. 24 00:01:05,200 --> 00:01:07,700 I'm so over being nostalgic about college. 25 00:01:08,800 --> 00:01:11,300 Claire says pete bought you flowers and dinner at aqua. 26 00:01:11,400 --> 00:01:14,100 You know, it's scary. He's just... he's too wonderful. 27 00:01:14,100 --> 00:01:15,200 What's going on? 28 00:01:16,500 --> 00:01:19,200 The dead guy was accused of rape a couple of months ago. 29 00:01:19,700 --> 00:01:21,800 - I don't remember the case. - There was no case. 30 00:01:21,800 --> 00:01:25,400 - They arrested him and a friend. D.A. Never filed. - So the boys just walked. 31 00:01:25,400 --> 00:01:27,700 I guess everyone disagreed about what happened, 32 00:01:27,900 --> 00:01:29,800 Like whether or not the girl was telling the truth. 33 00:01:34,700 --> 00:01:36,400 Looks like people still disagree. 34 00:01:36,400 --> 00:01:37,200 ����份����ﰽ������������������� 35 00:01:37,200 --> 00:01:42,300 -==Http://www.Ragbear.Com==- Women murder club 112 36 00:01:42,300 --> 00:01:44,900 -=�����������=- ����: ��: 걼���:������s 37 00:01:44,900 --> 00:01:46,500 Colin morse- He's the dead kid. 38 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 And the girl is? 39 00:01:48,100 --> 00:01:49,500 Hammond, kate. 40 00:01:49,900 --> 00:01:50,700 Which dorm? 41 00:01:51,800 --> 00:01:52,900 All right. Thanks. 42 00:01:53,400 --> 00:01:54,300 Now if you were raped 43 00:01:54,300 --> 00:01:55,200 And they didn't charge the guy, 44 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 How would you feel? 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,100 Not angry enough to kill him. 46 00:01:59,100 --> 00:02:00,100 Are you sure? 47 00:02:05,200 --> 00:02:06,000 Please... 48 00:02:06,000 --> 00:02:08,100 Don't make me talk about that night. 49 00:02:08,600 --> 00:02:10,100 We want to hear your side of what happened. 50 00:02:10,100 --> 00:02:12,100 They raped me. That's my side. 51 00:02:13,100 --> 00:02:16,800 It's the most... horrible thing ever. 52 00:02:17,900 --> 00:02:19,900 It happens to other people, not you. 53 00:02:21,500 --> 00:02:23,400 I remember them taking me down the stairs... 54 00:02:24,800 --> 00:02:26,200 I remember i didn't want to go, 55 00:02:26,200 --> 00:02:27,800 But i was drunk... 56 00:02:28,500 --> 00:02:29,800 And i couldn't stop them. 57 00:02:30,300 --> 00:02:31,500 We understand the district attorney 58 00:02:31,500 --> 00:02:34,800 - Didn't file charges. - They said i'd have been a bad witness 59 00:02:34,800 --> 00:02:36,500 Because i was drunk. 60 00:02:39,200 --> 00:02:40,900 Where were you last night, kate? 61 00:02:41,800 --> 00:02:43,600 Oh, wow. No. 62 00:02:43,800 --> 00:02:45,700 You guys think i killed colin. 63 00:02:47,200 --> 00:02:48,400 We have to ask. 64 00:02:51,300 --> 00:02:52,900 What happened to you is horrifying, but- 65 00:02:52,900 --> 00:02:55,300 That night with colin and jay... 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,900 It's not just about what happened 67 00:02:59,400 --> 00:03:00,900 Or how it happened. 68 00:03:01,400 --> 00:03:03,900 It's what you feel every day, 69 00:03:04,400 --> 00:03:05,100 And you wonder 70 00:03:05,100 --> 00:03:07,400 If you're ever gonna stop thinking about it. 71 00:03:09,800 --> 00:03:11,700 You're a strong girl. You'll get through this. 72 00:03:12,500 --> 00:03:16,700 I'm not glad he's dead, but i wanted him alive. 73 00:03:18,100 --> 00:03:20,200 I wanted to see colin pay- 74 00:03:20,400 --> 00:03:22,300 Something, anything. 75 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 Now i'm not gonna get that chance. 76 00:03:26,900 --> 00:03:29,400 My parents convinced me to sue them, you know? 77 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 Make them pay. 78 00:03:33,600 --> 00:03:37,000 We hate to ask, um, we really do, 79 00:03:37,000 --> 00:03:38,400 But where were you last night? 80 00:03:39,600 --> 00:03:41,700 At a dorm party with, like, a hundred people. 81 00:03:44,900 --> 00:03:46,500 I'll write down the ones i remember. 82 00:03:50,900 --> 00:03:53,400 My friends don't treat me the same way as they used to. 83 00:03:54,700 --> 00:03:56,300 Even my parents don't. 84 00:03:58,200 --> 00:04:00,100 They don't see me anymore. 85 00:04:02,100 --> 00:04:03,700 They just see what happened. 86 00:04:08,000 --> 00:04:10,100 She said she wanted him alive. Did she? 87 00:04:10,100 --> 00:04:11,300 I don't know. 88 00:04:11,500 --> 00:04:13,000 Since when did you walk away from a suspect 89 00:04:13,000 --> 00:04:14,200 Without an opinion? 90 00:04:14,800 --> 00:04:16,600 I don't have opinions. I have theories. 91 00:04:16,700 --> 00:04:17,900 All right, i'm listening. 92 00:04:18,600 --> 00:04:21,400 One thing i know, whoever shot colin morse, 93 00:04:21,400 --> 00:04:22,900 It's connected to this rape. 94 00:04:23,200 --> 00:04:26,200 I want to talk to this guy she accused-Jay osborne. 95 00:04:27,300 --> 00:04:29,000 Look, it-It wasn't rape. 96 00:04:29,400 --> 00:04:31,900 Let's be honest. I'm a good-Looking guy. 97 00:04:31,900 --> 00:04:33,600 I don't have to rape anyone. 98 00:04:34,500 --> 00:04:36,300 I think kate hammond would disagree. 99 00:04:36,500 --> 00:04:38,300 Okay, look, morning after, 100 00:04:38,800 --> 00:04:40,500 She's hung over, feeling a little guilty 101 00:04:40,500 --> 00:04:42,600 About some of the choices that she made, 102 00:04:42,800 --> 00:04:44,700 That gets around, she cries rape. 103 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 And now look what's happened. 104 00:04:48,400 --> 00:04:49,700 What do you think's happened, jay? 105 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 Colin is my best friend. 106 00:04:53,000 --> 00:04:54,200 I mean was. 107 00:04:54,500 --> 00:04:57,500 No one had a reason to kill him except... 108 00:04:57,500 --> 00:04:58,600 Kate hammond. 109 00:05:06,700 --> 00:05:08,500 "Rape victim kills rapist," that's the story. 110 00:05:08,500 --> 00:05:10,400 Not yet, it isn't. We don't know if she killed him. 111 00:05:10,400 --> 00:05:13,400 - Do we think she was raped? - Personally? Yeah. She's 18. 112 00:05:13,400 --> 00:05:15,900 There's no upside for her, unless she's crazy, 113 00:05:15,900 --> 00:05:16,700 Which she isn't. 114 00:05:16,700 --> 00:05:17,900 I read an interview in the campus paper. 115 00:05:17,900 --> 00:05:19,800 She doesn't sound like some pathetic creature 116 00:05:19,800 --> 00:05:22,000 - Who needs attention. - Don't bring out the feminist guns. 117 00:05:22,000 --> 00:05:23,300 I'm not a feminist. 118 00:05:23,800 --> 00:05:25,100 Maybe i am, but it's not important. 119 00:05:25,100 --> 00:05:27,100 Look, the cops interviewed kate hammond today. 120 00:05:27,100 --> 00:05:28,800 It's all over the net. There are gonna be protests 121 00:05:28,800 --> 00:05:32,800 - About why these boys weren't prosecuted. - There's the story the d.A.S didn't do their job. 122 00:05:33,400 --> 00:05:35,500 - Really? - You brought it up. 123 00:05:35,700 --> 00:05:37,100 I want this on the web site today. 124 00:05:45,200 --> 00:05:46,500 I really hope this girl didn't do it. 125 00:05:46,500 --> 00:05:48,300 It'lmake the d.A.'S office look awful. 126 00:05:48,300 --> 00:05:50,600 Then you better cover your ears. 127 00:05:51,000 --> 00:05:53,600 All right, the first one- To the liver. 128 00:05:53,600 --> 00:05:54,900 The bullet travels straight. 129 00:05:54,900 --> 00:05:57,700 Now if i walk up to you with a gun... 130 00:05:58,100 --> 00:05:59,000 What do you do? 131 00:05:59,000 --> 00:06:00,300 Take out mine. 132 00:06:00,300 --> 00:06:01,900 In this case, you don't have one. 133 00:06:01,900 --> 00:06:04,800 You either run, or involuntarily back away. 134 00:06:04,800 --> 00:06:06,300 He didn't do either. 135 00:06:06,800 --> 00:06:08,900 Colin definitely knew his attacker. 136 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 So whoever did it shot once, 137 00:06:12,100 --> 00:06:14,800 Watched him fall, then bent down 138 00:06:14,900 --> 00:06:16,600 Put the gun against his chest... 139 00:06:16,700 --> 00:06:19,200 Linz, tell me there's another suspect besides the girl. 140 00:06:19,900 --> 00:06:20,800 Not yet. 141 00:06:21,700 --> 00:06:23,200 You just said "whoever shot him." 142 00:06:23,800 --> 00:06:26,700 Usually we assume "he" shot him 'cause it's mostly men. 143 00:06:27,200 --> 00:06:29,800 Sometimes we say "she" if we think it's a woman. 144 00:06:30,500 --> 00:06:31,500 You said "whoever." 145 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 What's wrong with that? 146 00:06:34,000 --> 00:06:36,500 I'm asking you a question, and you know it. 147 00:06:37,600 --> 00:06:38,900 Did the girl kill him? 148 00:06:42,200 --> 00:06:43,400 Let's hope not. 149 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 If you're thinking there's even a chance 150 00:06:52,400 --> 00:06:53,100 That girl did it, 151 00:06:53,100 --> 00:06:55,900 - Don't say it outside this building. - I wouldn't do that anyway. 152 00:06:56,200 --> 00:06:57,800 Jacobi will find out her alibi is good, 153 00:06:57,800 --> 00:06:59,100 The search warrant turned up nothing, 154 00:06:59,100 --> 00:07:00,500 And we can all move on. 155 00:07:01,300 --> 00:07:04,500 - How's pete? Sleep with him yet? - Don't be shy or anything. 156 00:07:04,500 --> 00:07:07,100 - Get it over with. You'll feel better. - Jill. 157 00:07:07,800 --> 00:07:08,900 Have you seen this? 158 00:07:09,000 --> 00:07:10,700 Your pal cindy on the "register's" web site- 159 00:07:11,400 --> 00:07:12,900 Says if kate hammond killed the boy, 160 00:07:12,900 --> 00:07:14,400 It's because we didn't do our job. 161 00:07:14,400 --> 00:07:17,500 - It probably doesn't say that exactly. - Really? Read the article. 162 00:07:17,700 --> 00:07:21,000 "Failure of the justice system- Should they have prosecuted?" 163 00:07:21,100 --> 00:07:21,900 Cut her off. 164 00:07:24,000 --> 00:07:25,700 This piece is irresponsible, 165 00:07:25,800 --> 00:07:28,300 Like some grade-B law professor knows how to do my job. 166 00:07:28,300 --> 00:07:30,900 Actually, he teaches at stanford. Hi. 167 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 I called you for a comment. You didn't return my call. 168 00:07:33,500 --> 00:07:36,800 A paragraph in, you're saying by not prosecuting colin morse, 169 00:07:36,800 --> 00:07:38,400 Our office got him killed. 170 00:07:38,400 --> 00:07:40,700 If it was kate hammond who pulled the trigger. 171 00:07:40,700 --> 00:07:43,400 If she did, it has nothing to do with us. 172 00:07:43,400 --> 00:07:45,100 There was no case to prosecute. 173 00:07:45,300 --> 00:07:46,700 The rape kit showed no bruising. 174 00:07:46,800 --> 00:07:50,000 Kate hammond-She-She made out with five guys in one night. 175 00:07:50,100 --> 00:07:51,400 She drank whiskey out of a shot glass 176 00:07:51,400 --> 00:07:53,000 Balanced on a boy's crotch. 177 00:07:53,500 --> 00:07:55,200 All we had was a rape counselor 178 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Who believed she was traumatized. 179 00:07:57,200 --> 00:07:59,300 And kate. You had her testimony. 180 00:07:59,300 --> 00:08:01,400 I don't have to defend this office to you. 181 00:08:01,400 --> 00:08:03,300 The system failed kate hammond. 182 00:08:03,300 --> 00:08:04,800 Cindy, even if that was true, 183 00:08:04,800 --> 00:08:06,200 And-And we don't know that it is, 184 00:08:06,200 --> 00:08:09,100 - It doesn't justify killing the guy. - And did we put her in that position? 185 00:08:10,100 --> 00:08:11,800 It sounds terrible, but what was she thinking, 186 00:08:11,800 --> 00:08:13,500 Going down to the basement with two boys... 187 00:08:13,500 --> 00:08:14,800 - Wait a minute. - With her blouse half off? 188 00:08:14,800 --> 00:08:16,500 What are you saying? She was asking for it? 189 00:08:16,500 --> 00:08:20,500 - That's outrageous. - Okay, okay, enough round one-Over. 190 00:08:20,900 --> 00:08:21,700 Let's go. 191 00:08:26,000 --> 00:08:27,400 She's way overreacting. 192 00:08:27,900 --> 00:08:29,300 That was fairly strange. 193 00:08:30,400 --> 00:08:32,500 Kate hammond is a suspect, right? 194 00:08:34,600 --> 00:08:35,500 No comment. 195 00:09:01,000 --> 00:09:02,300 Night, linz. 196 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 You okay? 197 00:09:13,800 --> 00:09:14,700 I'm fine. 198 00:09:18,200 --> 00:09:20,700 Hey, you remember the kendall case? 199 00:09:24,200 --> 00:09:26,500 The... security guard 200 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 Who shot the drug dealer for harassing his wife? 201 00:09:30,700 --> 00:09:32,500 Yeah, you told me about it on our second date. 202 00:09:33,000 --> 00:09:34,600 One thing i never told you about. 203 00:09:36,900 --> 00:09:38,700 We went to arrest kendall at his house. 204 00:09:39,200 --> 00:09:41,900 His kids were playing in the front hall, 205 00:09:42,500 --> 00:09:43,400 His wife... 206 00:09:45,200 --> 00:09:47,000 There was toys all over the place. 207 00:09:48,000 --> 00:09:49,100 And i looked at him, 208 00:09:49,100 --> 00:09:51,800 And i knew that this was a decent guy 209 00:09:52,700 --> 00:09:54,200 Who made one mistake 210 00:09:54,900 --> 00:09:58,200 When he was protecting his wife against garbage. 211 00:09:59,400 --> 00:10:00,600 But it was a homicide. 212 00:10:01,500 --> 00:10:04,400 Anyway... i went back to my car, 213 00:10:05,000 --> 00:10:06,900 And i cried, linz. 214 00:10:08,300 --> 00:10:10,300 I sat there alone behind the wheel 215 00:10:11,100 --> 00:10:12,500 And i cried. 216 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 I did what i had to do, 217 00:10:20,100 --> 00:10:21,600 But i didn't like doing it. 218 00:10:29,800 --> 00:10:31,700 You've been down here for half an hour. 219 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 This is about the girl. 220 00:10:37,400 --> 00:10:39,000 Yeah. It's about the girl. 221 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 They raped her. 222 00:10:44,000 --> 00:10:46,500 And odds are, she killed him, and if she did... 223 00:10:47,500 --> 00:10:49,400 I don't want to be the one that puts her away. 224 00:10:52,600 --> 00:10:53,700 If she killed him... 225 00:10:55,600 --> 00:10:56,900 You'll do what you do. 226 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 Night. 227 00:11:11,300 --> 00:11:12,000 Hey, boxer. 228 00:11:12,000 --> 00:11:13,700 How was your evening last night? 229 00:11:14,600 --> 00:11:16,900 Good morning. What's that about? 230 00:11:17,300 --> 00:11:18,800 The guys are running a pool... 231 00:11:19,900 --> 00:11:22,200 On whether you slept with your boyfriend yet. 232 00:11:22,500 --> 00:11:24,200 That's incredibly offensive. 233 00:11:24,700 --> 00:11:25,400 Did you pick yes or no? 234 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 I only bet on sure things. 235 00:11:27,600 --> 00:11:29,100 Where are we on the girl's alibi? 236 00:11:29,100 --> 00:11:31,600 Well, kate hammond went to a dorm party- 237 00:11:31,800 --> 00:11:33,000 Easily a hundred people. 238 00:11:33,000 --> 00:11:35,800 We found 41, all of them saw kate, 239 00:11:35,800 --> 00:11:39,500 And our interviews put her there until after 2:00 a.M. 240 00:11:39,500 --> 00:11:42,600 41 drunk kids is something short of an ironclad alibi. 241 00:11:42,600 --> 00:11:45,800 Well, out of the 41, only 8 really matter. 242 00:11:46,200 --> 00:11:48,700 These were taken from eight kids' cell phones. 243 00:11:48,700 --> 00:11:51,500 Each is a photo of kate. They were all taken 244 00:11:51,500 --> 00:11:54,000 Before midnight until just after 2:00. 245 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 - Not more than 19 minutes between any of 'em. - How far was the party from the track? 246 00:11:58,000 --> 00:11:59,500 Under half a mile. 247 00:11:59,500 --> 00:12:02,300 That's plenty of time to leave the party, 248 00:12:02,300 --> 00:12:04,900 - Kill him and get back. - There's one minor problem. 249 00:12:05,500 --> 00:12:06,700 It was pouring rain. 250 00:12:06,700 --> 00:12:08,200 She's not wet in any of those pictures, 251 00:12:08,200 --> 00:12:09,500 And her hair is the same. 252 00:12:09,500 --> 00:12:12,600 So she has to walk or drive half a mile. 253 00:12:12,600 --> 00:12:14,500 If she drives, there can't be any traffic. 254 00:12:14,800 --> 00:12:16,800 She has to shoot him, get back, 255 00:12:17,600 --> 00:12:18,500 Not get her clothes wet 256 00:12:18,500 --> 00:12:20,300 Or change into identical clothes 257 00:12:20,400 --> 00:12:23,500 And keep her hair dry and do it all in 19 minutes. 258 00:12:23,500 --> 00:12:25,600 - It's impossible. - I thought you believed she did it. 259 00:12:25,600 --> 00:12:26,500 I did. 260 00:12:26,600 --> 00:12:29,300 So did i, and all i be thinking is, 261 00:12:29,300 --> 00:12:32,500 If it turns out she killed him, i understand. 262 00:12:32,600 --> 00:12:34,300 Somebody laid a hand on my daughter, 263 00:12:34,600 --> 00:12:36,100 I'd sure want to go out and shoot him. 264 00:12:36,500 --> 00:12:38,400 Which raises a very interesting question. 265 00:12:39,300 --> 00:12:41,500 Kate hammond's father was on the news this morning. 266 00:12:41,900 --> 00:12:44,600 The parents came to town after the rape accusation. 267 00:12:45,100 --> 00:12:46,300 And they're here again 268 00:12:49,500 --> 00:12:50,800 Do you own a gun, mr. Hammond? 269 00:12:52,700 --> 00:12:53,600 Your neighbors in phoenix 270 00:12:53,600 --> 00:12:55,200 Aren't sure when you left town. 271 00:12:55,900 --> 00:12:58,900 I coulda killed the little scum, but no, 272 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 I don't own a gun. 273 00:13:01,600 --> 00:13:02,500 I never have. 274 00:13:05,100 --> 00:13:07,100 You know, the death of this young man 275 00:13:08,300 --> 00:13:10,800 Brought this back for all of us. 276 00:13:11,800 --> 00:13:12,900 We understand. 277 00:13:14,500 --> 00:13:15,400 After the rape, 278 00:13:16,200 --> 00:13:18,000 Kate couldn't focus on her classes. 279 00:13:19,000 --> 00:13:20,100 She lost her boyfriend. 280 00:13:22,200 --> 00:13:23,900 From gas stations along the way, 281 00:13:24,500 --> 00:13:27,100 In case you... need to check. 282 00:13:27,500 --> 00:13:29,200 We're talking to anyone who might have insight 283 00:13:29,200 --> 00:13:30,500 Into this murder. 284 00:13:30,500 --> 00:13:33,900 Um, katie's boyfriend- Charlie gifford- 285 00:13:34,000 --> 00:13:35,600 He was interviewed at the time of the rape? 286 00:13:36,000 --> 00:13:39,200 Charlie... was the strength in katie's life. 287 00:13:39,300 --> 00:13:41,700 And charlie couldn't kill anyone, 288 00:13:41,800 --> 00:13:43,100 If that's what you mean. 289 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 You're trying hard with this sensitivity. 290 00:13:45,500 --> 00:13:47,500 But you know what? You're full of it. 291 00:13:47,800 --> 00:13:49,600 We're just doing our job, mr. Hammond. 292 00:13:49,800 --> 00:13:51,400 If you were doing your job, 293 00:13:51,700 --> 00:13:53,600 Those two boys would be in jail. 294 00:13:55,400 --> 00:13:57,300 I loved kate. She was it for me. 295 00:13:57,900 --> 00:13:59,500 Charlie, you told the original investigators 296 00:13:59,500 --> 00:14:01,300 That you were with kate the night of the rape, 297 00:14:01,300 --> 00:14:02,600 But that you left early. 298 00:14:03,500 --> 00:14:05,200 A stupid fight over nothing, 299 00:14:05,600 --> 00:14:07,000 About getting a place off campus. 300 00:14:07,000 --> 00:14:08,500 Kate was worried i'd get sick of her 301 00:14:08,500 --> 00:14:09,600 If we lived together. 302 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 If i'd stayed that night... 303 00:14:13,600 --> 00:14:15,100 The rape would've never happened. 304 00:14:15,100 --> 00:14:16,500 You broke up after that? 305 00:14:16,600 --> 00:14:17,900 It was toxic. 306 00:14:19,000 --> 00:14:20,800 She was angry, and i didn't know what to do. 307 00:14:20,800 --> 00:14:22,500 I mean, we couldn't even look at each other. 308 00:14:23,000 --> 00:14:24,300 Where were you two nights ago? 309 00:14:24,500 --> 00:14:26,200 I was in mroom studying. Why? 310 00:14:28,800 --> 00:14:30,200 Do you guys realize what you're doing, 311 00:14:31,100 --> 00:14:32,300 Accusing kate and me, 312 00:14:32,600 --> 00:14:35,000 You guys are ruining our lives all over again. 313 00:14:39,300 --> 00:14:42,000 Now we've covered every shooting range in 100 miles. 314 00:14:42,000 --> 00:14:44,500 Nobody recognizes kate or charlie from their photos. 315 00:14:44,500 --> 00:14:47,400 If they got gun savvy, we have no idea how, 316 00:14:47,600 --> 00:14:48,900 And charlie was in his dorm. 317 00:14:49,200 --> 00:14:52,500 He swiped his entry card at, uh, 9:35. 318 00:14:52,700 --> 00:14:55,300 Half a dozen people saw him over the next couple of hours. 319 00:14:55,400 --> 00:14:57,500 You saw the rape file. Charlie feels guilty 320 00:14:57,500 --> 00:14:59,600 About leaving kate at that frat house. 321 00:14:59,800 --> 00:15:01,000 If he wanted to kill colin morse, 322 00:15:01,000 --> 00:15:01,600 He could've done it. 323 00:15:01,600 --> 00:15:04,000 He could've found a way to leave his dorm without being seen. 324 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 I don't think so. Is charlie emotionally capable 325 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 Of shooting colin and bending down, 326 00:15:08,800 --> 00:15:12,600 - Firing into his chest? No. - I'm with you. I don't think the kid has it in him. 327 00:15:12,800 --> 00:15:13,800 Where does that leave us? 328 00:15:14,600 --> 00:15:16,100 Without a suspect. 329 00:15:17,400 --> 00:15:19,400 Linz... you got company. 330 00:15:27,700 --> 00:15:28,700 Hi. 331 00:15:29,000 --> 00:15:31,800 I, uh, i didn't want to wait till tomorrow to see you. 332 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 I hope you don't mind. 333 00:15:32,800 --> 00:15:35,200 Well, i'm terribly annoyed you didn't speak 334 00:15:35,200 --> 00:15:36,700 With my social secretary. 335 00:15:38,100 --> 00:15:40,100 You want to, uh, you want to split a muffin? 336 00:15:40,400 --> 00:15:41,300 Yeah. 337 00:15:48,700 --> 00:15:49,600 We only have another week. 338 00:15:49,600 --> 00:15:51,700 I want as much lindsay time as i can get. 339 00:15:52,600 --> 00:15:54,300 Well, don't go to phnom penh, 340 00:15:54,300 --> 00:15:56,500 And then you can have as much as you like. 341 00:15:57,100 --> 00:15:58,700 I have 10 square miles waiting 342 00:15:58,700 --> 00:16:01,700 For the most incredible hotel complex in the world. 343 00:16:02,000 --> 00:16:03,900 San francisco could use more hotels. 344 00:16:04,300 --> 00:16:05,400 That has occurred to me. 345 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Are you gonna keep bothering my family? 346 00:16:10,200 --> 00:16:12,000 I'm sorry that you think we're bothering you. 347 00:16:12,000 --> 00:16:14,200 This is a homicide investigation, kate. 348 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 I'm not trying to hurt your family or you. 349 00:16:17,100 --> 00:16:19,000 You pretend like it bothers you to question me and my parents 350 00:16:19,000 --> 00:16:21,200 When you're just looking to solve your case. 351 00:16:21,500 --> 00:16:23,000 Don't you have any shame? 352 00:16:25,400 --> 00:16:26,300 Let's go, kate. 353 00:16:29,000 --> 00:16:31,200 If it's any consolation, that wasn't about you. 354 00:16:31,700 --> 00:16:32,800 I'm not so sure. 355 00:16:33,700 --> 00:16:36,400 You spend your whole life trying to do the right thing, 356 00:16:37,600 --> 00:16:39,000 And sometimes you have to wonder, 357 00:16:39,000 --> 00:16:41,500 Is-Is doing the right thing the right thing to do? 358 00:16:44,300 --> 00:16:45,100 What? 359 00:16:46,800 --> 00:16:48,300 Lindsay, i get up every day 360 00:16:48,900 --> 00:16:49,700 And have to believe 361 00:16:49,700 --> 00:16:52,100 I do what i do better than anyone in the world. 362 00:16:52,100 --> 00:16:55,500 It's completely crazy, and i can't help it. 363 00:16:55,800 --> 00:16:58,700 But you, you-You demand perfection of yourself 364 00:16:58,700 --> 00:17:00,300 Like no one i have ever seen. 365 00:17:00,900 --> 00:17:02,700 I- I don't want to be a perfect person. 366 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 I know you don't want to be a perfect person. 367 00:17:05,300 --> 00:17:08,200 You want to be a perfect cop, and even if you were, linz, 368 00:17:08,200 --> 00:17:09,900 You'd still feel bad right now. 369 00:17:12,600 --> 00:17:13,700 You wanted a suspect? 370 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 Amateur video hour. You'll love this. 371 00:17:16,800 --> 00:17:17,600 Who's the amateur? 372 00:17:17,600 --> 00:17:20,200 There's two of 'em- Our victim, colin morse, 373 00:17:20,300 --> 00:17:22,100 And his pal jay osborne. 374 00:17:22,100 --> 00:17:24,100 He's the other kid that kate hammond is accusing. 375 00:17:25,100 --> 00:17:27,000 Couple of our inspectors down in evidence 376 00:17:27,300 --> 00:17:29,000 Went through the dvds that we found 377 00:17:29,000 --> 00:17:30,700 When we searched colin's room. 378 00:17:31,100 --> 00:17:32,900 Don't tell me they taped themselves raping her. 379 00:17:32,900 --> 00:17:35,100 No, not that good, but almost. 380 00:17:36,200 --> 00:17:38,400 Then jay said, "i have another bottle in the basement." 381 00:17:38,400 --> 00:17:40,500 Now that's colin morse, trying to get his story straight. 382 00:17:40,500 --> 00:17:43,200 No, no, no, no, i was already in the basement, 383 00:17:43,600 --> 00:17:44,500 Watching the postgame. 384 00:17:44,500 --> 00:17:47,100 She invited you to come downstairs. 385 00:17:47,100 --> 00:17:49,000 - That's jay osborne. - Concentrate... 386 00:17:49,100 --> 00:17:51,500 My god, they're practicing testimony for the civil suit. 387 00:17:51,500 --> 00:17:53,000 They're practicing how to lie. 388 00:17:53,000 --> 00:17:53,800 So i took her down there- 389 00:17:53,800 --> 00:17:55,500 Okay, listen, listen, listen, 390 00:17:56,800 --> 00:17:58,000 You've gotta get this right. 391 00:17:58,700 --> 00:18:00,300 If we lose this case, we are finished- 392 00:18:00,300 --> 00:18:02,700 Me, you, our parents- They're gonna clean us out. 393 00:18:02,900 --> 00:18:05,000 - So i'm gonna give you this tape... - Jay wanted colin to perform better, 394 00:18:05,000 --> 00:18:08,300 So he made the disc so colin could study his mistakes. 395 00:18:08,300 --> 00:18:09,900 Obviously they lied about the rape, 396 00:18:09,900 --> 00:18:11,700 But that doesn't prove anything. 397 00:18:12,100 --> 00:18:13,200 It proves they raped her 398 00:18:13,200 --> 00:18:16,400 - And were afraid of making mistakes in court. - To you and me. 399 00:18:16,900 --> 00:18:19,900 - It's not enough for a jury. - They don't say "tell a lie." 400 00:18:19,900 --> 00:18:22,000 They don't say "no, no, no, no, tell a lie better." 401 00:18:22,100 --> 00:18:24,500 - They just rehearse. -But you heard what jay osborne said. 402 00:18:24,500 --> 00:18:25,800 He was afraid his life would be ruined. 403 00:18:25,800 --> 00:18:28,100 He was afraid that colin would blow it on the witness stand. 404 00:18:28,100 --> 00:18:29,200 That's a motive for murder. 405 00:18:29,200 --> 00:18:31,600 Jill, okay, this isn't evidence of murder, 406 00:18:31,700 --> 00:18:32,700 But it's evidence they raped her. 407 00:18:32,700 --> 00:18:34,800 Is it enough to pick up jay and scare him? 408 00:18:38,100 --> 00:18:38,900 Jill? 409 00:18:40,000 --> 00:18:42,200 No. No, it's not enough. 410 00:18:47,500 --> 00:18:48,400 What the hell was that? 411 00:18:55,500 --> 00:18:57,500 I owe your neighbors an apology. 412 00:18:57,500 --> 00:18:59,000 Martha barked for half an hour 413 00:18:59,000 --> 00:19:00,100 When i got here. 414 00:19:02,700 --> 00:19:04,100 Why'd you run out on us? 415 00:19:06,700 --> 00:19:08,500 You know why i snapped at cindy? 416 00:19:09,700 --> 00:19:11,600 It's not her i'm angry at. It's me. 417 00:19:15,500 --> 00:19:16,400 What are you talking about? 418 00:19:18,100 --> 00:19:19,000 Two months ago... 419 00:19:20,600 --> 00:19:21,900 The d.A.'S weekly conference- 420 00:19:21,900 --> 00:19:24,300 We decide which cases go to the grand jury. 421 00:19:25,100 --> 00:19:26,700 Kate hammond's case came up. 422 00:19:27,200 --> 00:19:29,800 Consensus was there was no point going to trial. 423 00:19:29,800 --> 00:19:31,000 I said... 424 00:19:32,200 --> 00:19:33,200 Nothing. 425 00:19:35,300 --> 00:19:36,400 The case was unwinnable 426 00:19:36,400 --> 00:19:38,200 Based on what you knew at the time. 427 00:19:40,100 --> 00:19:41,700 I forgot she was this little girl 428 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 Who got drunk 429 00:19:43,700 --> 00:19:45,900 And didn't know what she was getting into. 430 00:19:48,000 --> 00:19:49,100 You were doing your job. 431 00:19:50,200 --> 00:19:51,900 She wanted to testify. 432 00:19:53,800 --> 00:19:56,300 How many women want to face their attackers? 433 00:19:56,200 --> 00:19:59,400 I should've stood up for kate hammond's right to a day in court. 434 00:19:59,700 --> 00:20:01,100 We owed her that. 435 00:20:06,400 --> 00:20:07,600 I made a mistake. 436 00:20:11,100 --> 00:20:13,000 I'm gonna do everything i can to fix it. 437 00:20:22,200 --> 00:20:24,000 Counselor,what are you doing here at 6:00 in the morning? 438 00:20:24,100 --> 00:20:26,700 I need a warrant signed, judge, and you're always in early. 439 00:20:27,500 --> 00:20:29,900 Jay osborne... the hammond rape... 440 00:20:30,700 --> 00:20:32,600 Search warrant. Huh. 441 00:20:33,300 --> 00:20:35,300 Do you really have probable cause for murder? 442 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 This one time, if you could do me a favor, 443 00:20:37,500 --> 00:20:39,400 I admit it's a stretch. We might get slammed on appeal. 444 00:20:40,600 --> 00:20:41,700 Let 'em try. 445 00:20:43,300 --> 00:20:44,600 I hate rapists. 446 00:20:50,100 --> 00:20:52,000 Do those latex gloves dry out your skin? 447 00:20:53,000 --> 00:20:55,800 You can always tell how old a person is by the way that their hands look. 448 00:20:57,500 --> 00:21:00,850 Jay, question-Colin never came home from running the other night, 449 00:21:00,900 --> 00:21:02,000 And his room's right next door. 450 00:21:02,100 --> 00:21:04,300 Didn't you notice that? I was asleep. 451 00:21:05,200 --> 00:21:08,200 You guys must be really desperate for suspects if you think that i shotim. 452 00:21:09,700 --> 00:21:11,200 Hey. Hey, hey, hey, hey. 453 00:21:11,300 --> 00:21:13,600 These are my meds for asthma. 454 00:21:14,800 --> 00:21:16,000 Breathe deep. 455 00:21:16,100 --> 00:21:17,500 Hey, you gotta leave me my meds. 456 00:21:17,800 --> 00:21:19,400 There's a drug store around the corner. 457 00:21:21,700 --> 00:21:23,500 Jay's ticket stubs- 458 00:21:24,200 --> 00:21:26,100 First-Class airfare... 459 00:21:27,100 --> 00:21:28,600 Ski lift tickets, 460 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 Aspen and vail. 461 00:21:30,700 --> 00:21:32,400 Alibi for time of death? 462 00:21:32,500 --> 00:21:33,300 He was asleep. 463 00:21:33,400 --> 00:21:35,200 That's why he didn't realize colin was missing. 464 00:21:35,700 --> 00:21:36,700 Interesting. 465 00:21:36,800 --> 00:21:39,400 His meds are the only thing he got excited about. 466 00:21:39,800 --> 00:21:43,600 What kind of asthma meds need an eyedropper? 467 00:21:44,700 --> 00:21:45,600 Odorless... 468 00:21:47,200 --> 00:21:48,000 And clear. 469 00:21:49,400 --> 00:21:53,000 What you found was definitely gamma hydroxybutyrate. 470 00:21:53,100 --> 00:21:56,200 G.H.B.- Date rape drug of choice. 471 00:21:56,700 --> 00:21:58,800 Gas chromatography- On the left, 472 00:21:58,900 --> 00:22:00,800 The liquid you found in jay osborne's room, 473 00:22:00,900 --> 00:22:03,800 On the right, pharmaceutical quality g.H.B. 474 00:22:05,400 --> 00:22:07,300 They look close, but not exact. 475 00:22:07,400 --> 00:22:08,400 Why would there be a difference? 476 00:22:10,300 --> 00:22:12,000 Jay's was homemade. 477 00:22:12,500 --> 00:22:14,100 Coulda whipped it up in a chem lab. 478 00:22:14,200 --> 00:22:16,600 The dead kid-Colin morse- Was a chemical engineering major. 479 00:22:17,400 --> 00:22:18,200 They doped her. 480 00:22:19,000 --> 00:22:20,500 They drugged her so she wouldn't resist. 481 00:22:20,600 --> 00:22:22,100 No wonder there wasn't any bruising. 482 00:22:22,600 --> 00:22:23,700 Not for publication. 483 00:22:23,800 --> 00:22:27,300 Linz, there was no g.H.B. In the blood sample 484 00:22:27,400 --> 00:22:29,200 From kate hammond's rape kit. 485 00:22:30,100 --> 00:22:31,500 Those boys made it. They used it. 486 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 I'll test it again. 487 00:22:36,200 --> 00:22:37,100 I gotta go. 488 00:22:38,400 --> 00:22:39,800 Now look at these. 489 00:22:39,900 --> 00:22:42,000 This slug came from colin morse. 490 00:22:42,100 --> 00:22:44,600 And this identical slug was found in the wall 491 00:22:44,700 --> 00:22:47,700 After a liquor store shoot-Up three weeks ago. 492 00:22:48,700 --> 00:22:50,600 So two diffe crimes, same gun. 493 00:22:50,900 --> 00:22:52,400 Who was the shooter in the liquor store holdup? 494 00:22:52,500 --> 00:22:56,200 Robbery division suspects a guy named, uh, leon perker. 495 00:22:56,300 --> 00:22:59,600 He's got a sheet full of armed robbery and felony drug sales. 496 00:23:00,100 --> 00:23:01,600 Now the liquor store matched his m.O. 497 00:23:01,700 --> 00:23:03,300 But the clerk couldn't i.D. Him, 498 00:23:03,700 --> 00:23:06,000 And when they picked up leon, he didn't have the gun on him. 499 00:23:06,100 --> 00:23:07,800 An armed robber and a drug dealer. 500 00:23:08,700 --> 00:23:11,000 Does he shoot a kid on a running track at midnight? 501 00:23:11,500 --> 00:23:13,400 I doubt leon shot colin morse. 502 00:23:13,700 --> 00:23:15,800 So our friend leon must have sold his gun to someone. 503 00:23:15,900 --> 00:23:17,300 Who used it to kill colin. 504 00:23:17,600 --> 00:23:21,000 Let's arrest mr. Perker,and then we roll him and find out who he sold the gun to. 505 00:23:21,900 --> 00:23:23,200 Arrest him for what? 506 00:23:32,500 --> 00:23:33,400 Leon perker. 507 00:23:34,600 --> 00:23:36,300 Boxer, jacobi- S.F.P.D. 508 00:23:36,500 --> 00:23:39,100 We're looking for a gun, a.38. Sell one recently? 509 00:23:39,900 --> 00:23:41,200 I don't mess with weaponry. 510 00:23:41,600 --> 00:23:42,800 Why don't you lose grandpa? 511 00:23:44,000 --> 00:23:44,800 Take a seat, 512 00:23:45,700 --> 00:23:47,000 And the three of us can have some fun. 513 00:23:47,500 --> 00:23:50,400 Is that so? You're pretty hot for a cop, 514 00:23:50,600 --> 00:23:51,900 Just like my girl here. 515 00:23:52,000 --> 00:23:53,500 He's right, rita. You do look good. 516 00:23:54,900 --> 00:23:57,400 Thanks, lindsay. Yeah, i know your date. 517 00:23:57,500 --> 00:23:59,000 Officer howe and i work together. 518 00:23:59,100 --> 00:24:01,600 She didn't tell you that when she was buying your smack, did she? 519 00:24:02,900 --> 00:24:06,400 So, leon... we gonna take you in for a drug felony, 520 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 Or are you gonna tell us who you sold a gun to? 521 00:24:09,400 --> 00:24:12,600 Don't put your hand on that. I have my hand on mine. 522 00:24:12,700 --> 00:24:14,600 He has his hand on his. Come on. 523 00:24:15,000 --> 00:24:18,500 All right, turn around, put your hands on the bar where i can see 'em. Oh, man. 524 00:24:18,800 --> 00:24:21,900 Leon perker, you are under arrest for terminal stupidity. 525 00:24:25,800 --> 00:24:27,600 I'm having trouble seeing this. 526 00:24:27,900 --> 00:24:29,500 A guy selling drugs, 527 00:24:30,000 --> 00:24:31,700 And you're getting ready to pull a gun? 528 00:24:32,200 --> 00:24:34,300 I'm sorry. You probably don't want to hear about this. 529 00:24:34,500 --> 00:24:36,700 No, no, it's- It's incredible, really. 530 00:24:37,700 --> 00:24:38,600 I'm really glad you're here. 531 00:24:38,700 --> 00:24:42,600 I would... much rather be thinking about you than... 532 00:24:44,700 --> 00:24:46,200 And this place is mess. 533 00:24:46,300 --> 00:24:48,800 I am so sorry. I should, um... 534 00:24:48,900 --> 00:24:52,100 Would you stop apologizing? 535 00:24:52,700 --> 00:24:53,500 I just... 536 00:24:54,400 --> 00:24:55,200 What? 537 00:24:56,900 --> 00:24:58,400 I just wanted this to be special. 538 00:24:59,800 --> 00:25:00,800 It is. 539 00:25:03,200 --> 00:25:04,400 * oh * 540 00:25:04,800 --> 00:25:07,200 * so many people * 541 00:25:07,300 --> 00:25:09,500 * think we've got it wrong * 542 00:25:10,500 --> 00:25:12,500 * they all try to break us * 543 00:25:12,600 --> 00:25:14,900 * but we won't play along * 544 00:25:15,000 --> 00:25:16,100 * so let's get * 545 00:25:16,500 --> 00:25:19,000 * down and dirty, baby * 546 00:25:19,500 --> 00:25:21,900 * let's get restless, baby * 547 00:25:22,200 --> 00:25:25,000 * come on, get crazy with me * 548 00:25:25,200 --> 00:25:26,300 * and i said * 549 00:25:26,600 --> 00:25:29,700 * when you're loving me * 550 00:25:30,100 --> 00:25:32,700 * i'm loving you * 551 00:25:40,300 --> 00:25:41,400 You went and got coffee? 552 00:25:41,800 --> 00:25:44,200 Actually, i flew to colombia and back for fresh beans. 553 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 These early morning flights to south america are brutal. 554 00:25:48,300 --> 00:25:50,600 Also, breakfast treats for the girl who loves scones- 555 00:25:50,900 --> 00:25:51,700 Scones- 556 00:25:52,500 --> 00:25:55,300 And a snack for martha. 557 00:25:58,300 --> 00:25:59,800 Yeah. There you go. 558 00:26:00,200 --> 00:26:01,400 She says thanks. 559 00:26:01,900 --> 00:26:03,500 And me, too. Thank you. 560 00:26:03,900 --> 00:26:05,400 You, uh, you sleep okay? 561 00:26:06,100 --> 00:26:07,000 You tossed a lot. 562 00:26:08,500 --> 00:26:09,700 Yeah, i do that. 563 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Uh, you? 564 00:26:12,100 --> 00:26:13,900 I nodded in and out. 565 00:26:17,300 --> 00:26:18,500 You okay with last night? 566 00:26:19,100 --> 00:26:19,900 Mm-Hmm. 567 00:26:20,900 --> 00:26:22,800 Uh, y-Yeah. It was... 568 00:26:23,500 --> 00:26:25,400 It was great. Why? 569 00:26:26,500 --> 00:26:29,100 Well, when i, uh, got here, we were having dinner, 570 00:26:29,200 --> 00:26:31,900 You... well, you seemed a little nervous. 571 00:26:32,500 --> 00:26:35,800 Um... i haven't felt 572 00:26:36,400 --> 00:26:39,400 Things like this in- Inong... time. 573 00:26:39,500 --> 00:26:41,300 Me, too. Totally. Really? 574 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Yeah. Yeah. 575 00:26:43,100 --> 00:26:44,300 Yeah, i can get nervous. 576 00:26:45,300 --> 00:26:49,350 I don't, like... meet anybody, you know, like this. I... 577 00:26:50,000 --> 00:26:51,700 And then maybe there's always, you know, 578 00:26:51,800 --> 00:26:53,500 The-The first time being here in your apartment. 579 00:26:53,800 --> 00:26:55,700 Yeah, it's- It's been a while, you know. 580 00:26:56,100 --> 00:26:57,700 Yeah, and martha watching. 581 00:26:57,800 --> 00:27:00,300 And i'd just come from bringing in a suspect... 582 00:27:01,100 --> 00:27:02,700 Yeah, i'm sure it's one of the above. 583 00:27:05,600 --> 00:27:08,200 Or... all of the above. All of the above, yeah. 584 00:27:12,100 --> 00:27:13,300 It was so great. 585 00:27:15,500 --> 00:27:16,600 I hope it wasn't too soon. 586 00:27:17,900 --> 00:27:19,700 It-It really was great. 587 00:27:22,300 --> 00:27:24,200 And-And it couldn't be too soon. 588 00:27:25,400 --> 00:27:27,600 How much longer could we wait? U're leaving in a week. 589 00:27:32,900 --> 00:27:34,400 Hey, leon took the deal. 590 00:27:34,500 --> 00:27:36,400 We drop the drugs, he goes down for the gun. 591 00:27:37,000 --> 00:27:38,100 And we get a lineup? 592 00:27:38,200 --> 00:27:40,100 Five young men in skullcaps. 593 00:27:40,500 --> 00:27:43,000 And leon's description of the young man who bought the gun 594 00:27:43,100 --> 00:27:44,800 Sounds a lot likjay osborne. 595 00:27:45,000 --> 00:27:46,400 You take your time, get it right. 596 00:28:04,800 --> 00:28:05,600 Not here. 597 00:28:06,500 --> 00:28:08,000 This some sort of trick or something? 598 00:28:08,500 --> 00:28:10,800 No, this is no trick, and don't try one on us. 599 00:28:11,100 --> 00:28:12,300 I got a keen memory. 600 00:28:13,100 --> 00:28:15,700 The kid that approached me, none of these are him. 601 00:28:16,500 --> 00:28:17,300 There's no tattoo. 602 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 What tattoo? 603 00:28:20,300 --> 00:28:21,800 Spiky fence on the wrist. 604 00:28:22,900 --> 00:28:24,200 Take leon back to holding. 605 00:28:30,900 --> 00:28:33,300 Kate's ex-Boyfriend charlie has a tattoo on his wrist. 606 00:28:33,800 --> 00:28:34,600 Pick him up. 607 00:28:35,700 --> 00:28:37,800 Heads-Up. 50 reporters outside. 608 00:28:37,900 --> 00:28:41,200 Jay osborne and his lawyer are holding a press conference in a half an hour. 609 00:28:41,300 --> 00:28:43,800 It's all over cable news. We just did the lineup. 610 00:28:43,900 --> 00:28:45,500 How'd they get the reporters here so fast? 611 00:28:45,600 --> 00:28:48,800 It's a setup. Jay's lawyer invited them before the lineup. 612 00:28:48,900 --> 00:28:51,500 He knew his client was gonna walk. They're making him a victim. 613 00:28:51,700 --> 00:28:53,700 They'll say he was accused of rape and murder- 614 00:28:53,800 --> 00:28:56,400 Accused twice, innocent twice. 615 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 Mm-Hmm, and that kind of publicity? 616 00:28:57,700 --> 00:28:59,400 Kate hammond doesn't win her civil suit. 617 00:29:03,000 --> 00:29:05,500 Today's press conference brought to you by barnum & bailey. 618 00:29:05,900 --> 00:29:07,000 Anybody bring popcorn? 619 00:29:07,100 --> 00:29:10,300 Ladies and gentlemen, in what anyone would call a travesty of justice... 620 00:29:10,400 --> 00:29:12,200 Go knock him down a peg or two. 621 00:29:12,600 --> 00:29:15,000 Oh, i will bring the heated questions. 622 00:29:16,200 --> 00:29:17,500 Then we'll take questions. 623 00:29:18,000 --> 00:29:20,500 I'm sorry for that poor girl kate hammond 624 00:29:21,000 --> 00:29:23,800 And my friend colin, who i miss every day... 625 00:29:24,100 --> 00:29:26,900 He's gonna miss the ne 20 years of his life when we nail him for rape. 626 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Add five years for drugging her. 627 00:29:29,400 --> 00:29:30,200 Amen. 628 00:29:30,700 --> 00:29:33,000 We sent two guys over to pick up the ex-Boyfriend. 629 00:29:33,800 --> 00:29:36,600 My stomach'll turn if i have to listen to this kid for one more minute. 630 00:29:36,900 --> 00:29:39,900 Wait, wait. When did they leave to arrest charlie? 631 00:29:42,100 --> 00:29:43,900 You raped her, you son of a bit! No! 632 00:29:51,700 --> 00:29:53,400 Stay down. Stay down! 633 00:29:53,500 --> 00:29:54,300 Jay didn't get hit. 634 00:29:54,600 --> 00:29:55,600 Lindsay! 635 00:30:00,800 --> 00:30:01,800 No, no, no. Cindy! 636 00:30:03,700 --> 00:30:04,600 Cindy. 637 00:30:04,900 --> 00:30:08,100 Code 33,this is 5-Henry-12, 10-25. Request medical... 638 00:30:08,800 --> 00:30:09,600 Cindy. 639 00:30:09,900 --> 00:30:11,500 Cindy, honey, can you hear me? 640 00:30:15,600 --> 00:30:16,500 Bullet went past the left lung, lodged in the intestine. 641 00:30:16,600 --> 00:30:19,000 Missed the abdominal aorta by what,like 10 millimeters? 642 00:30:19,100 --> 00:30:20,900 Less. Talk about lucky. 643 00:30:21,500 --> 00:30:24,200 Aside from blood loss, she's fine. 644 00:30:25,100 --> 00:30:26,000 Call if you need me. 645 00:30:27,500 --> 00:30:28,300 Thank you. 646 00:30:32,300 --> 00:30:33,600 I lost my temper with her. 647 00:30:35,000 --> 00:30:36,800 For reasons we all can understand. 648 00:30:38,100 --> 00:30:39,500 Anyway, she wouldn't even be in that bed 649 00:30:39,600 --> 00:30:41,000 If we had the right suspect in the first place. 650 00:30:41,100 --> 00:30:43,000 I hate to inform both of you that however much 651 00:30:43,100 --> 00:30:45,200 You want to be in control of everything, you're not. 652 00:30:49,500 --> 00:30:50,300 Boxer. 653 00:30:53,700 --> 00:30:54,900 Okay. I'll be right there. 654 00:30:56,300 --> 00:30:58,600 Charlie has a lawyer. He wants to talk. 655 00:30:59,500 --> 00:31:01,000 Counselor, you don't seem to understand. 656 00:31:01,100 --> 00:31:03,600 We're not here to discuss the shting of cindy thomas. 657 00:31:03,700 --> 00:31:05,800 We got 50 eyewitnesses who saw him do it. 658 00:31:06,100 --> 00:31:08,100 Our ballistics says the gun used today 659 00:31:08,200 --> 00:31:10,300 Is the same gun that was used to kill colin morse. 660 00:31:10,500 --> 00:31:11,900 My client's gonna tell you everything. 661 00:31:13,100 --> 00:31:16,700 Then the d.A., who i assume, is behind that mirror... 662 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 You're about to see this kid hang himself. Is gonna offer to plead him out. 663 00:31:19,600 --> 00:31:22,100 All morning, i... i couldn't stand it. 664 00:31:22,100 --> 00:31:24,000 Jay was posting in a chat room... 665 00:31:25,000 --> 00:31:25,800 He didn't sign it,but... 666 00:31:27,300 --> 00:31:28,400 I knew it was him- 667 00:31:28,600 --> 00:31:31,200 Talking about how kate was a liar and a slut 668 00:31:31,800 --> 00:31:34,900 And how she begged... them 669 00:31:35,000 --> 00:31:35,900 For sex. 670 00:31:37,400 --> 00:31:39,400 When i saw on tv about the press conference- 671 00:31:39,500 --> 00:31:40,800 He lost control. 672 00:31:40,900 --> 00:31:42,600 Save it for the jury, counselor. 673 00:31:43,400 --> 00:31:45,600 So you lost control, charlie. 674 00:31:46,500 --> 00:31:47,900 They treated kate... 675 00:31:48,100 --> 00:31:49,300 Like meat... 676 00:31:50,700 --> 00:31:51,900 Like she wasn't even human... 677 00:31:52,300 --> 00:31:54,100 Telling the cops it was consensual, 678 00:31:54,600 --> 00:31:56,500 You know, like she asked to be raped. 679 00:31:57,200 --> 00:31:58,800 No one defended kate, 680 00:31:59,200 --> 00:32:02,100 Not the police, not the school, nobody. 681 00:32:02,900 --> 00:32:04,200 So you defended her. 682 00:32:05,900 --> 00:32:06,700 That's right. 683 00:32:08,800 --> 00:32:09,800 I shot him. 684 00:32:10,800 --> 00:32:12,500 He fell down, and i shot him again. 685 00:32:14,200 --> 00:32:15,800 I put the gun to his chest... 686 00:32:17,500 --> 00:32:18,500 I looked in his eyes 687 00:32:18,600 --> 00:32:20,900 And... i pulled the trigger. 688 00:32:21,700 --> 00:32:23,800 You didn't have to kill him. Kate was suing. 689 00:32:24,500 --> 00:32:25,400 Why'd you get in the way of that? 690 00:32:27,400 --> 00:32:28,900 'Cause it's all my fault. 691 00:32:33,900 --> 00:32:36,200 I should've been there that night with kate, 692 00:32:36,300 --> 00:32:38,100 And none of this would've happened. 693 00:32:38,700 --> 00:32:40,000 So it had to be me. 694 00:32:42,100 --> 00:32:43,100 It had to be me. 695 00:32:45,600 --> 00:32:47,700 Don't ask me why we're here. I'll tell you when i know. 696 00:32:47,900 --> 00:32:49,600 Look, the kid confessed. 697 00:32:49,700 --> 00:32:51,600 They book him, we get a formal confession on tape, 698 00:32:51,700 --> 00:32:52,900 We move on. 699 00:32:53,500 --> 00:32:55,100 What's wrong with his confession? 700 00:32:55,100 --> 00:32:58,000 I don't know. I do know. 701 00:32:58,500 --> 00:33:01,100 We have two shootings. One is careful, planned. 702 00:33:01,200 --> 00:33:02,700 The second one is so spur of the moment, 703 00:33:02,800 --> 00:33:03,900 He didn't even know where to point the gun. 704 00:33:04,200 --> 00:33:06,600 I just don't believe the same person's responsible for both shootings. 705 00:33:06,700 --> 00:33:08,400 And he's covering for kate hammond? 706 00:33:08,700 --> 00:33:11,200 We walked this, lindsay. There's no way she gets 707 00:33:11,300 --> 00:33:13,200 From the party to here and stays dry. 708 00:33:13,300 --> 00:33:16,800 If she walks, she's in heavy rain for 15 minutes. 709 00:33:17,400 --> 00:33:18,300 You saw those pictures. 710 00:33:18,400 --> 00:33:20,200 She's as dry as a good martini. 711 00:33:21,100 --> 00:33:24,000 She found a way to get here and back and stay dry. 712 00:33:24,400 --> 00:33:26,000 How? Was she airlifted? 713 00:33:27,000 --> 00:33:28,400 This might be a good time to remind you, 714 00:33:28,500 --> 00:33:30,300 We have a confession. 715 00:33:33,100 --> 00:33:33,900 What is that? 716 00:33:34,000 --> 00:33:34,800 What? 717 00:33:35,300 --> 00:33:36,100 Look. 718 00:33:38,900 --> 00:33:40,700 At what? An underground steam pipe? 719 00:33:41,300 --> 00:33:42,300 There are tons of them. 720 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 They're about a foot high, 721 00:33:43,700 --> 00:33:45,700 And they don't run half a mile between buildings. 722 00:33:46,200 --> 00:33:47,700 If you're thinking kate hammond 723 00:33:47,900 --> 00:33:50,200 Crawled through a pipe duct, forget it. 724 00:33:51,100 --> 00:33:52,600 What if it's more than a steam pipe? 725 00:33:54,000 --> 00:33:55,700 Why do you want it to be her? 726 00:33:55,900 --> 00:33:58,700 I don't want it to be her. I just know it is. 727 00:33:58,900 --> 00:34:00,000 And how do you intend to prove it? 728 00:34:01,100 --> 00:34:05,300 I can't. Yet. 729 00:34:10,100 --> 00:34:11,300 My name is charles gifford, 730 00:34:13,000 --> 00:34:16,400 And i am making this statement of my own free will. 731 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 I admit that i killed colin morse, 732 00:34:20,500 --> 00:34:21,600 And i admit... 733 00:34:21,600 --> 00:34:22,400 Hi, kate. 734 00:34:22,500 --> 00:34:24,000 That i attempted to kill jay osborne. 735 00:34:25,300 --> 00:34:26,100 What's going on? 736 00:34:26,100 --> 00:34:26,900 My actions were my own... 737 00:34:27,000 --> 00:34:29,200 We're recording charlie's confession. 738 00:34:29,300 --> 00:34:30,400 I thought you'd want to watch. And i ted alone. 739 00:34:31,100 --> 00:34:33,600 This is about the shooting yesterday? I didn't plan on killing colin until 740 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 And colin's murder. He's confessing to both. 741 00:34:35,900 --> 00:34:37,900 Three or four weeks after what they did to kate. 742 00:34:38,000 --> 00:34:41,100 I was so angry. They raped her. 743 00:34:41,300 --> 00:34:42,400 Why is he doing that? 744 00:34:42,500 --> 00:34:44,000 I thought the law was gonna handle it... 745 00:34:44,200 --> 00:34:45,600 Because he loves you. 746 00:34:47,100 --> 00:34:49,500 My guess, he decided to take out jay 747 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 And take the rap in one big romantic gesture... 748 00:34:55,100 --> 00:34:58,300 Which would be impressive if he knew how to shoot a gun. 749 00:35:04,800 --> 00:35:05,900 This isn't right. 750 00:35:08,300 --> 00:35:09,700 I know you did it, kate. 751 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 Then you wouldn't let charlie go to jail, would you? 752 00:35:12,900 --> 00:35:14,900 I know it was you. I just can't prove it. 753 00:35:15,500 --> 00:35:17,200 I told you, i was at the party that night. 754 00:35:17,500 --> 00:35:19,400 Yeah, and that was a challenge. 755 00:35:20,200 --> 00:35:22,300 How'd you shoot colin and manage to stay dry? 756 00:35:23,500 --> 00:35:25,900 I should've known... better, 757 00:35:26,000 --> 00:35:29,900 But... a 1950s bomb shelter tunnel? 758 00:35:30,300 --> 00:35:32,000 That's... that's way before my time. 759 00:35:33,500 --> 00:35:34,900 Even the people that we asked, 760 00:35:35,000 --> 00:35:35,900 They didn't even know they were there. 761 00:35:36,200 --> 00:35:38,400 But i found a story about them in the college archives, 762 00:35:38,500 --> 00:35:40,800 And as it turns out, one of those tunnels 763 00:35:40,900 --> 00:35:43,400 Goes from the dorm basement straight to the field house. 764 00:35:44,100 --> 00:35:45,200 Why don't you arrest me? 765 00:35:45,400 --> 00:35:47,000 Because all i have is a theory. 766 00:35:48,000 --> 00:35:49,400 Charlie's confessed. 767 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 They finish in there, he goes to prison. 768 00:35:52,600 --> 00:35:53,500 It's all over. 769 00:35:57,500 --> 00:35:59,400 I know something else about you kate, 770 00:36:00,200 --> 00:36:01,700 About the night you were raped. 771 00:36:03,200 --> 00:36:04,200 You were drugged. 772 00:36:04,700 --> 00:36:06,500 Colin and jay gave you g.H.B. 773 00:36:09,000 --> 00:36:10,700 But they tested me for that. 774 00:36:12,000 --> 00:36:14,400 The g.H.B. That they gave you didn't show up in the test, 775 00:36:14,500 --> 00:36:15,800 But we know that they gave it to you. 776 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 So, honey, what happened that night 777 00:36:18,600 --> 00:36:20,100 Was not because you were drunk 778 00:36:20,200 --> 00:36:21,500 Or irresponsible. 779 00:36:22,400 --> 00:36:23,900 You were just unconscious. 780 00:36:29,500 --> 00:36:30,700 Bastards. 781 00:36:34,800 --> 00:36:36,600 Yeah, that's right. 782 00:36:38,600 --> 00:36:41,300 And i think anyone would understand you wanting them dead, 783 00:36:41,900 --> 00:36:43,500 But, hey... 784 00:36:44,400 --> 00:36:46,500 After all the lies that have been told, 785 00:36:46,700 --> 00:36:48,600 After all the lies that people have believed, 786 00:36:49,600 --> 00:36:50,500 Don't you think that it's time 787 00:36:50,600 --> 00:36:52,300 That someone started telling the truth? 788 00:37:01,700 --> 00:37:03,800 N- No one believed me. 789 00:37:05,300 --> 00:37:08,300 They thought i wanted this to happen. 790 00:37:10,300 --> 00:37:11,400 How'd you do it that night? 791 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 I snuck out of the dorm party 792 00:37:15,600 --> 00:37:17,300 And went to the field and shot colin. 793 00:37:19,000 --> 00:37:20,200 Charlie bought me the gun, 794 00:37:20,300 --> 00:37:21,900 And then he took it from me afterwards. 795 00:37:23,100 --> 00:37:25,000 I thought it'd be enough to sue them. 796 00:37:25,100 --> 00:37:26,900 I really did. 797 00:37:28,600 --> 00:37:31,000 Then... they sent me something. 798 00:37:31,800 --> 00:37:32,900 What did they send you? 799 00:37:35,500 --> 00:37:36,800 A valentine. 800 00:37:38,500 --> 00:37:42,400 It said, "you will be in our hearts forever." 801 00:37:46,100 --> 00:37:48,500 I knew i had to do something. 802 00:37:52,400 --> 00:37:53,700 So you shot colin? 803 00:38:08,000 --> 00:38:10,200 I sometimes forget how good you are in that room. 804 00:38:11,900 --> 00:38:14,300 Good, huh? Right. 805 00:38:14,400 --> 00:38:18,100 I take her in there,i show her charlie, i make her my friend... 806 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 Yeah, i'm a good cop, 807 00:38:21,700 --> 00:38:24,200 But i sometimes wonder if i'm a good person. 808 00:38:26,700 --> 00:38:27,800 Maybe this will help. 809 00:38:28,300 --> 00:38:29,100 What's this? 810 00:38:29,500 --> 00:38:30,800 An arrest warrant. 811 00:38:36,500 --> 00:38:37,800 You're booking him on rape? 812 00:38:37,900 --> 00:38:40,300 It's absurd. You've got no case. 813 00:38:40,400 --> 00:38:42,800 Shut up, jay. No, i'm quoting the district attorney. 814 00:38:42,900 --> 00:38:44,300 We had no case, 815 00:38:44,600 --> 00:38:46,500 Until we found g.H.B. In his desk. 816 00:38:46,600 --> 00:38:49,000 The rape kit-There was no g.H.B. In her blood. 817 00:38:49,200 --> 00:38:52,100 No pharmaceutical grade, but the boys made home brew. 818 00:38:52,500 --> 00:38:54,600 Degrades differently, takes a better test. Which she ran. 819 00:38:54,700 --> 00:38:57,300 And since their homemade stuff has a unique chemical signature, 820 00:38:57,400 --> 00:38:59,300 The g.H.B. Can be traced to its source. 821 00:39:00,100 --> 00:39:02,500 We can prove you doped kate up, which corroborates her story. 822 00:39:04,500 --> 00:39:06,400 We're gonna find you a nice little holding cell. 823 00:39:06,500 --> 00:39:07,500 I- You c-Wait. Come on. 824 00:39:07,800 --> 00:39:10,300 Jay... your best friend is dead, 825 00:39:10,700 --> 00:39:12,700 And you're going to jail. Do you know why? 826 00:39:13,700 --> 00:39:16,000 Because you and colin decided that if you wanted something, 827 00:39:16,200 --> 00:39:17,700 You could just take it. 828 00:39:18,900 --> 00:39:19,900 You think about that. 829 00:39:20,800 --> 00:39:22,600 I'm gonna take mr. Osborne down to booking, 830 00:39:23,000 --> 00:39:24,300 Get his picture taken. 831 00:39:24,500 --> 00:39:25,800 You get all the fun jobs. 832 00:39:31,600 --> 00:39:32,700 I lost a whole day. 833 00:39:33,700 --> 00:39:34,900 I don't remember any of it. 834 00:39:35,200 --> 00:39:36,300 You're on painkillers. 835 00:39:36,400 --> 00:39:37,900 You won't remember any of this either. 836 00:39:39,300 --> 00:39:40,700 Try to remember this. 837 00:39:41,600 --> 00:39:42,900 I owe you an apology. 838 00:39:44,300 --> 00:39:46,700 I was angry at myself, and i took it out on you. 839 00:39:47,700 --> 00:39:48,600 Thanks. 840 00:39:50,600 --> 00:39:51,900 I'm glad we got that settled. 841 00:39:52,500 --> 00:39:53,700 I have to go meet pete. 842 00:39:53,800 --> 00:39:55,900 I'm gone a whole day, and yore still dating. 843 00:39:56,400 --> 00:39:59,200 Well, you know... today. I'm not promising tomorrow. 844 00:40:00,500 --> 00:40:01,400 Night. 845 00:40:03,800 --> 00:40:05,400 I gotta get home and look at homework. 846 00:40:07,200 --> 00:40:08,000 Okay. 847 00:40:11,400 --> 00:40:12,500 Are we still friends? 848 00:40:12,800 --> 00:40:17,700 I mean, after the way i insulted you. I'm...i'm sorry. 849 00:40:18,000 --> 00:40:18,800 Forgiven. 850 00:40:20,100 --> 00:40:20,200 If we are friends, 851 00:40:21,300 --> 00:40:23,000 Do you think you could stay until my parents get here? 852 00:40:25,000 --> 00:40:25,800 Sure. 853 00:40:30,200 --> 00:40:34,000 * i can see the light begin * 854 00:40:35,100 --> 00:40:36,700 I thought we were meeting at the restaurant. 855 00:40:37,000 --> 00:40:40,300 Yeah, i didn't want to wait. I been thinking too much. 856 00:40:41,700 --> 00:40:42,700 What are you thinking about? 857 00:40:43,300 --> 00:40:46,000 About the fact that i'm leaving in a week, and it... 858 00:40:46,700 --> 00:40:47,700 Changes everything. 859 00:40:49,700 --> 00:40:50,700 Yeah, i know. 860 00:40:52,600 --> 00:40:53,700 So what do you think? 861 00:40:54,600 --> 00:40:55,700 Should we end it now? 862 00:40:56,000 --> 00:40:57,900 *... within * 863 00:40:59,700 --> 00:41:01,300 Might be the smart thing. 864 00:41:02,200 --> 00:41:04,200 Saves a lot of pain in the end, for both of us 865 00:41:04,600 --> 00:41:07,600 * if there are times when you need... * 866 00:41:07,900 --> 00:41:09,700 Then again, nobody's ever called me smart. 867 00:41:14,000 --> 00:41:15,400 Come to think of it, me neither? 868 00:41:15,500 --> 00:41:19,400 * you can find a place in me * 869 00:41:20,300 --> 00:41:23,900 * and you'll always be free * 870 00:41:25,700 --> 00:41:27,700 * now that you're here * 871 00:41:28,600 --> 00:41:30,100 * i want you to know * 872 00:41:30,200 --> 00:41:31,500 Do you wanna... come upstairs? 873 00:41:32,600 --> 00:41:34,500 I have some cold pizza in the fridge. 874 00:41:37,600 --> 00:41:41,000 Yeah, um... can, uh, martha sleep in another room? 875 00:41:42,400 --> 00:41:43,600 Yeah, i'll talk to her. 876 00:41:43,800 --> 00:41:44,600 Great. 877 00:41:44,700 --> 00:41:46,600 * you'll always be free * 878 00:41:46,700 --> 00:41:50,000 ����������� -==Http://www.Ragbear.Com==- ������ 879 00:41:50,050 --> 00:41:54,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.