Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,128 --> 00:00:02,065
_
2
00:00:02,175 --> 00:00:04,341
I'm married.
3
00:00:04,343 --> 00:00:07,378
- "What light through yonder window..."
- Breaks?
4
00:00:07,380 --> 00:00:08,813
I'll always have need of thee.
5
00:00:08,815 --> 00:00:11,916
I mean, I'll always need your help.
6
00:00:11,918 --> 00:00:16,320
Baxter was carrying a letter
for the traitor Southwell.
7
00:00:16,322 --> 00:00:17,822
What news of my cousin in the letter?
8
00:00:17,924 --> 00:00:20,758
- I should be paid more.
- You brought us something half good.
9
00:00:20,760 --> 00:00:23,327
We turn it into something half decent,
10
00:00:23,329 --> 00:00:25,963
helped, of course,
by poor, dear Baxter.
11
00:00:25,965 --> 00:00:30,735
Perhaps he died of shame...
an easy thing for a traitorous player.
12
00:00:30,737 --> 00:00:33,938
I am Catholic. I don't know
why Marlowe cut Baxter, but...
13
00:00:33,940 --> 00:00:36,674
Should've been you who was arrested,
and not him.
14
00:00:36,676 --> 00:00:39,143
I saw greatness.
That's why I saved you.
15
00:00:39,145 --> 00:00:40,335
And who are you?
16
00:00:40,337 --> 00:00:43,681
My mistress requests
a private performance.
17
00:00:43,683 --> 00:00:46,984
- I'm an actor.
- It wasn't me watching.
18
00:00:46,986 --> 00:00:50,955
Dost thou desire money, power?
19
00:00:50,957 --> 00:00:52,223
Oh, speak, coward! Speak!
20
00:00:52,225 --> 00:00:54,458
Yes! Money, power, greatness!
21
00:00:54,460 --> 00:00:56,460
But above all, freedom!
[Breathing heavily]
22
00:00:57,030 --> 00:01:01,732
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
23
00:01:05,272 --> 00:01:10,184
_
24
00:01:16,850 --> 00:01:21,452
[Panting]
25
00:01:23,089 --> 00:01:24,388
[Crying]
26
00:01:24,390 --> 00:01:28,926
[Sniffling]
27
00:01:28,928 --> 00:01:30,761
[Clank]
28
00:01:30,763 --> 00:01:32,063
[Gags]
29
00:01:32,065 --> 00:01:35,666
[Breathing heavily]
30
00:01:35,668 --> 00:01:38,069
The lesser of two poets...
31
00:01:38,071 --> 00:01:41,272
and that meanshe deserves to die for you?
32
00:01:41,274 --> 00:01:44,275
[Fabric rustling]
33
00:01:44,277 --> 00:01:46,010
The torments of hell are real...
34
00:01:46,012 --> 00:01:50,314
God is merciful.
[Whispering indistinctly]
35
00:01:50,316 --> 00:01:53,284
Absolve yourself, would you, sinner?
36
00:01:53,286 --> 00:01:54,619
Are you a priest?
37
00:01:55,855 --> 00:01:59,257
[Seabirds calling]
38
00:02:02,929 --> 00:02:05,730
[Indistinct conversations]
39
00:02:05,732 --> 00:02:06,864
[Door opens]
40
00:02:06,866 --> 00:02:09,667
Please... take me to Mr Cotton.
41
00:02:09,669 --> 00:02:11,235
[Animal bleats,
man shouting in distance]
42
00:02:11,237 --> 00:02:14,639
[Seabirds calling]
43
00:02:14,641 --> 00:02:16,607
Around the back.
44
00:02:16,609 --> 00:02:21,312
[Seabirds calling, floor creaking]
45
00:02:25,184 --> 00:02:27,752
[Men shouting indistinctly
in distance]
46
00:02:27,754 --> 00:02:31,489
?
47
00:02:31,491 --> 00:02:32,657
[Door bangs open] [Grunts]
48
00:02:32,659 --> 00:02:34,492
- Who are you?!
- I am kin to Father Robert Southwell!
49
00:02:34,494 --> 00:02:37,161
In my... my pocket, the rosary!
50
00:02:37,163 --> 00:02:38,629
[Grunts]
51
00:02:38,631 --> 00:02:41,032
- Tell me your catechism!
- Credo in unum Deum,
52
00:02:41,034 --> 00:02:42,333
Patrem omnipotentem,Factorem caeli et...
53
00:02:42,335 --> 00:02:44,569
Visibilium omnium...
54
00:02:44,571 --> 00:02:47,171
[Will gasping]
55
00:02:54,514 --> 00:02:55,980
[Grunts]
56
00:02:55,982 --> 00:02:57,548
[Gasps]
57
00:03:03,656 --> 00:03:05,356
[Door opens]
58
00:03:06,459 --> 00:03:08,793
Good cousin.
59
00:03:08,795 --> 00:03:11,796
[Birds chirping]
60
00:03:16,502 --> 00:03:19,837
?
61
00:03:23,309 --> 00:03:25,743
I see you are in need.
62
00:03:27,347 --> 00:03:29,246
Yes.
63
00:03:29,248 --> 00:03:32,450
Forgive me, Father, for I have sinned.
64
00:03:34,320 --> 00:03:38,322
It has been 12 months
since my last confession.
65
00:03:40,893 --> 00:03:44,228
I let another man take my place.
66
00:03:45,231 --> 00:03:49,066
He had a wife and children.
67
00:03:49,068 --> 00:03:52,036
He should, by rights, be living,
68
00:03:52,038 --> 00:03:54,071
and I should be dead.
69
00:03:54,073 --> 00:03:56,240
A sin of omission,
70
00:03:56,242 --> 00:03:59,343
but you did not directly lie.
71
00:03:59,345 --> 00:04:03,180
Carrying that letter was God's work.
72
00:04:03,182 --> 00:04:06,550
And that pretty, pretty girl.
73
00:04:08,588 --> 00:04:11,188
And then...
74
00:04:11,190 --> 00:04:12,790
there is...
75
00:04:14,093 --> 00:04:18,062
God already knows what you have done.
76
00:04:18,064 --> 00:04:19,830
Make your peace with Him.
77
00:04:22,702 --> 00:04:25,236
A woman...
78
00:04:25,238 --> 00:04:26,804
[Inhales sharply]
79
00:04:26,806 --> 00:04:30,341
I feel such passion that
I'm afraid to be near her.
80
00:04:32,645 --> 00:04:34,979
She is young?
81
00:04:34,981 --> 00:04:36,547
- Beautiful?
- Yes.
82
00:04:36,549 --> 00:04:38,849
[Exhales sharply] Of course.
83
00:04:39,886 --> 00:04:43,854
[Whispers] She is but a toy,
sent to test you.
84
00:04:43,856 --> 00:04:48,726
[Normal voice] These feelings
will pass if you are strong.
85
00:04:51,164 --> 00:04:52,797
Yes.
86
00:04:53,900 --> 00:04:55,900
For your penance,
87
00:04:55,902 --> 00:04:58,402
15 rosaries.
88
00:04:59,439 --> 00:05:02,506
Pater noster, qui es in caelis,
89
00:05:02,508 --> 00:05:05,609
sanctificertur nomen tuum...
90
00:05:05,611 --> 00:05:07,545
[Squeaking]
91
00:05:07,547 --> 00:05:11,716
This portable press is a modern marvel.
92
00:05:14,120 --> 00:05:16,854
Catholics worship in secret,
93
00:05:16,856 --> 00:05:18,489
priests hide in holes,
94
00:05:18,491 --> 00:05:22,326
but this machine enables
my humble writings
95
00:05:22,328 --> 00:05:25,296
to be broadcast throughout our network.
96
00:05:28,568 --> 00:05:31,435
And now God has led you here.
97
00:05:31,437 --> 00:05:34,605
It is as we dreamed of as boys.
98
00:05:34,607 --> 00:05:37,408
We will claim victory
for the One True Religion,
99
00:05:37,410 --> 00:05:41,312
or lay down our small lives trying.
100
00:05:41,314 --> 00:05:43,214
I... [Sighs]
101
00:05:43,216 --> 00:05:45,683
I came to London to write.
102
00:05:47,487 --> 00:05:50,588
[Whispers] For God!
103
00:05:52,258 --> 00:05:54,892
I want to touch people's souls
in another way.
104
00:05:54,894 --> 00:05:56,627
With plays?
105
00:05:56,629 --> 00:05:58,195
How?
106
00:05:58,197 --> 00:06:00,131
I don't know.
107
00:06:00,133 --> 00:06:02,166
That is my struggle.
108
00:06:02,168 --> 00:06:03,667
Struggle?
109
00:06:05,271 --> 00:06:09,373
Catholic priests are outlawed
unto death.
110
00:06:09,375 --> 00:06:12,176
Your friend Baxter was killed
111
00:06:12,178 --> 00:06:14,812
because evil times allow
evil men like Topcliffe
112
00:06:14,814 --> 00:06:16,747
to flourish.
113
00:06:16,749 --> 00:06:18,349
I need men like you,
114
00:06:18,351 --> 00:06:23,351
men of talent and conviction
to fight with me.
115
00:06:23,489 --> 00:06:25,256
I will help.
116
00:06:27,627 --> 00:06:30,227
I'll come again, soon.
117
00:06:30,229 --> 00:06:32,029
To mass, Sunday.
118
00:06:32,031 --> 00:06:34,131
Yes.
119
00:06:34,133 --> 00:06:36,500
May God shine upon you, cousin.
120
00:06:53,319 --> 00:06:57,021
[Man speaking indistinctly]
121
00:07:07,934 --> 00:07:09,000
Yeah! [Laughs]
122
00:07:11,037 --> 00:07:12,670
Whoo-hoo!
123
00:07:12,672 --> 00:07:15,172
[Door creaks open]
Excuse me, Your Wondrousness.
124
00:07:15,174 --> 00:07:16,207
It may be the hour
125
00:07:16,209 --> 00:07:18,042
when Lord of the Chamber Pot
has his yelling time,
126
00:07:18,044 --> 00:07:21,445
but there be others still abed,
meditating on the day ahead.
127
00:07:21,447 --> 00:07:23,414
Apologies to every sleeper,
128
00:07:23,416 --> 00:07:26,691
beauteous tavern keeper.
129
00:07:27,754 --> 00:07:30,388
- Where is thy coin?
- Here, and will be translated
130
00:07:30,390 --> 00:07:32,456
into the heavier kind this very day.
131
00:07:32,458 --> 00:07:35,593
This is the last day, or our
business is finished, you and I.
132
00:07:35,595 --> 00:07:39,830
The glory of my words
shall save me from the turds.
133
00:07:39,832 --> 00:07:43,634
Shit be your poetry,
and shit still your duty.
134
00:07:43,636 --> 00:07:44,902
[Snaps fingers]
135
00:07:44,904 --> 00:07:45,936
[Scoffs]
136
00:07:45,938 --> 00:07:48,973
[Flies buzzing] [Grunting]
137
00:07:53,913 --> 00:07:56,147
[Indistinct conversations]
[Continues grunting]
138
00:07:56,149 --> 00:08:00,418
Sweet Prince, an offering.
139
00:08:00,420 --> 00:08:01,786
[Buzzing continues]
140
00:08:01,788 --> 00:08:04,221
[Groans] Ugh!
141
00:08:04,223 --> 00:08:06,724
A turd by any other name...
142
00:08:06,726 --> 00:08:09,593
[Grunts] does not smell sweet.
143
00:08:09,595 --> 00:08:11,829
[Gags]
144
00:08:11,831 --> 00:08:14,665
[Buzzing continues]
145
00:08:14,667 --> 00:08:17,301
[Coughs, gags]
[Chamber pots clank]
146
00:08:19,238 --> 00:08:22,740
Beloved Magdalen weeps forever.
147
00:08:22,742 --> 00:08:26,677
Her heroic captain lost
to watery depths,
148
00:08:26,679 --> 00:08:31,282
her love as brief as lightning
which doth cease to be,
149
00:08:31,284 --> 00:08:36,120
her grief as deep as the sea
which bore it.
150
00:08:36,122 --> 00:08:39,156
She will mourn forever more,
151
00:08:39,158 --> 00:08:42,626
and always and anon
152
00:08:42,628 --> 00:08:44,662
and anon.
153
00:08:44,664 --> 00:08:47,498
The end.
154
00:08:49,569 --> 00:08:52,603
[Sighs heavily] That is...
155
00:08:52,605 --> 00:08:56,140
pure, gleaming, glistening,
156
00:08:56,142 --> 00:09:00,678
steaming, unadulterated...
157
00:09:00,680 --> 00:09:02,980
Shit!
158
00:09:02,982 --> 00:09:04,915
Shit?
159
00:09:04,917 --> 00:09:06,917
[Scoffs] Did you not mark the poetry?
160
00:09:06,919 --> 00:09:08,686
Poetry? Where's the comedy!?
161
00:09:08,688 --> 00:09:11,555
Where are these towering roles
you said you'd write me?
162
00:09:11,557 --> 00:09:15,192
I never thought I'd say this, but...
163
00:09:15,194 --> 00:09:19,363
I pine for Baxter, God rest his soul.
164
00:09:19,365 --> 00:09:20,798
[Indistinct conversations
in distance]
165
00:09:20,800 --> 00:09:23,000
There's promise in the dog.
166
00:09:23,002 --> 00:09:25,069
And the Captain could be heroic.
167
00:09:25,071 --> 00:09:26,537
And Horatio, loyal.
168
00:09:26,539 --> 00:09:28,372
- And if we shortened the end...
- And added a song...
169
00:09:28,374 --> 00:09:32,076
? That'll blow winds,
crack your cheeks ?
170
00:09:32,078 --> 00:09:34,512
Shut up!
171
00:09:34,514 --> 00:09:38,749
A pig's ear is still a pig's ear!
172
00:09:38,751 --> 00:09:40,251
- You're out.
- Out?
173
00:09:40,253 --> 00:09:42,086
- Father!
- I can't feed stray dogs.
174
00:09:42,088 --> 00:09:43,320
Sir, my very first play...
175
00:09:43,322 --> 00:09:47,491
Was part Baxter's,
and Baxter is no more.
176
00:09:47,493 --> 00:09:50,327
I have a queer feeling about you,
Master Shakespeare.
177
00:09:50,329 --> 00:09:51,729
All I would do is write.
178
00:09:51,731 --> 00:09:56,634
Bad luck is like the plague...
contagious.
179
00:09:58,004 --> 00:09:59,436
Stay away from my theatre!
180
00:09:59,438 --> 00:10:01,438
Make 'em laugh, make 'em cry.
181
00:10:01,440 --> 00:10:04,008
That'll make 'em snore.
182
00:10:04,010 --> 00:10:06,710
I'll, eh...
183
00:10:06,712 --> 00:10:08,946
see you.
184
00:10:17,056 --> 00:10:20,291
[Cheering in distance]
185
00:10:20,293 --> 00:10:23,961
- Your father's a fool.
- Normally, yes,
186
00:10:23,963 --> 00:10:26,297
but today, he's right.
187
00:10:26,299 --> 00:10:27,231
You, too, Alice?
188
00:10:27,233 --> 00:10:29,433
The poetry and passion are good.
189
00:10:29,435 --> 00:10:31,702
The story is not good.
190
00:10:31,704 --> 00:10:35,272
- You're wrong.
- You must work at your craft.
191
00:10:35,274 --> 00:10:37,208
- You just need time.
- I don't have time!
192
00:10:37,210 --> 00:10:39,643
Well, I can help you.
193
00:10:40,313 --> 00:10:43,347
I have no time for toys.
194
00:10:43,349 --> 00:10:45,416
Toys?
195
00:10:45,418 --> 00:10:47,585
I have a family to feed.
196
00:10:49,555 --> 00:10:52,389
I'll take it to Henslowe.
197
00:10:52,391 --> 00:10:54,558
He's a man of business. He'll see.
198
00:10:54,560 --> 00:10:57,461
[Exhales sharply]
Take it to Henslowe.
199
00:10:57,463 --> 00:10:59,697
I wish you every success.
200
00:10:59,699 --> 00:11:04,068
?
201
00:11:12,812 --> 00:11:17,812
?
202
00:11:25,224 --> 00:11:27,124
[Slapping] Wake up. Up. Come on.
203
00:11:27,126 --> 00:11:28,993
[Pats] Get up.
204
00:11:28,995 --> 00:11:31,462
[Grunts] Get out.
205
00:11:37,370 --> 00:11:38,836
Day!
206
00:11:38,838 --> 00:11:41,672
Light!
Rouse yourselves! Come on!
207
00:11:41,674 --> 00:11:44,041
[Claps hands] Out of bed.
208
00:11:44,043 --> 00:11:45,910
Out of bed. Leave me be.
209
00:11:45,912 --> 00:11:47,845
Huh? Up!
210
00:11:47,847 --> 00:11:51,949
I must go wrestle with
that bitch, the muse.
211
00:11:51,951 --> 00:11:54,451
Hmm? [Liquid pours]
212
00:11:54,453 --> 00:11:55,686
[Pitcher thuds]
213
00:11:55,688 --> 00:11:57,388
Now, begone. [Groans]
214
00:11:57,390 --> 00:11:59,690
Begone!
215
00:11:59,692 --> 00:12:03,594
- Come on.
- Christ! What the hell is got into you?
216
00:12:03,596 --> 00:12:05,562
It is a work day, Thomas.
217
00:12:05,564 --> 00:12:08,032
Horrible... chair!
218
00:12:08,034 --> 00:12:10,567
Horrible... paper!
219
00:12:10,569 --> 00:12:13,771
Write a damned play...
220
00:12:15,775 --> 00:12:20,244
...you tragic degenerate! [Huffs]
221
00:12:20,246 --> 00:12:25,215
?
222
00:12:25,217 --> 00:12:27,117
No!
223
00:12:27,119 --> 00:12:28,886
Aah!
224
00:12:32,959 --> 00:12:37,959
?
225
00:12:42,101 --> 00:12:46,570
Only babies cry when they don't
get what they want.
226
00:12:46,572 --> 00:12:50,341
Gratia Plena... Dominus tecum.
227
00:12:50,343 --> 00:12:52,643
Benedicta tu in mulieribus
228
00:12:52,645 --> 00:12:55,646
et benedictus fructusventris tui, Jesus.
229
00:12:55,648 --> 00:12:59,183
Sancta Maria, Mater Dei,
230
00:12:59,185 --> 00:13:04,185
ora pro nobis peccatoribusnunc et in hora mortis nostrae.
231
00:13:04,490 --> 00:13:06,657
Amen.
232
00:13:06,659 --> 00:13:09,393
Dearly beloved brethren,
233
00:13:09,395 --> 00:13:12,997
the scriptures move us in sundry places,
234
00:13:12,999 --> 00:13:16,333
to acknowledge and confess
our manifold sins.
235
00:13:16,335 --> 00:13:18,268
The only word of God...
236
00:13:18,270 --> 00:13:20,204
- Oh!
- ... Is the One True Religion!
237
00:13:20,206 --> 00:13:23,038
[Woman screams]
You do the devil's business!
238
00:13:24,377 --> 00:13:25,809
Leave him! Not him!
239
00:13:25,811 --> 00:13:29,113
- [All shouting]
- No! No!
240
00:13:29,115 --> 00:13:32,983
?
241
00:13:32,985 --> 00:13:35,452
Traitor! Stop!
242
00:13:35,454 --> 00:13:37,588
[All shouting at once]
243
00:13:37,590 --> 00:13:40,624
[Grunting]
244
00:13:40,626 --> 00:13:42,026
Come on!
245
00:13:42,028 --> 00:13:43,127
[All shouting]
246
00:13:43,129 --> 00:13:44,561
Stay thy hands!
247
00:13:44,563 --> 00:13:48,032
- I know this man!
- Catholic devil!
248
00:13:51,103 --> 00:13:52,003
[Panting] Matthew?
249
00:13:54,140 --> 00:13:55,139
?
250
00:13:55,141 --> 00:13:56,807
I know this man.
251
00:13:59,724 --> 00:14:01,958
And how are things with Burbage?
252
00:14:01,960 --> 00:14:05,161
Not good, I expect. [Bear panting]
253
00:14:06,097 --> 00:14:08,764
You didn't read that page fully.
254
00:14:08,766 --> 00:14:11,868
That part is very good. [Groans]
255
00:14:11,870 --> 00:14:15,938
It pains me to say this,
but Burbage is right.
256
00:14:15,940 --> 00:14:19,442
It's an early draft.
I'm prepared to make changes.
257
00:14:19,444 --> 00:14:21,511
I've known many writers.
258
00:14:21,513 --> 00:14:24,247
I can smell the good ones.
259
00:14:24,249 --> 00:14:26,883
[Inhales deeply]
260
00:14:26,885 --> 00:14:29,719
Nothing but poverty, drink,
261
00:14:29,721 --> 00:14:32,421
despair, and death...
262
00:14:32,423 --> 00:14:34,590
in a ditch.
263
00:14:34,592 --> 00:14:36,993
Sir, give me a chance.
264
00:14:36,995 --> 00:14:41,995
Go home to whatever
backwater spawned you.
265
00:14:42,167 --> 00:14:45,635
That is your only chance.
266
00:14:45,637 --> 00:14:47,069
[Bear groans]
267
00:14:47,071 --> 00:14:48,938
Cannons in an hour. We should go.
268
00:14:48,940 --> 00:14:50,406
"The Husband's Complaint"...
269
00:14:50,408 --> 00:14:52,742
it's nothing but Kemp
showing his arse.
270
00:14:52,744 --> 00:14:56,045
It's the least Will could have
done, is to write me a great role.
271
00:14:56,047 --> 00:14:59,182
I mean, how hard can it be?
272
00:14:59,184 --> 00:15:01,817
Quite difficult, I expect.
273
00:15:01,819 --> 00:15:03,319
There you are.
274
00:15:03,321 --> 00:15:07,890
Slovenly wench! Come, drink with us.
275
00:15:07,892 --> 00:15:11,127
[Sighs] My lady wants
a repeat performance.
276
00:15:11,129 --> 00:15:13,162
[Laughs] I think not.
277
00:15:13,164 --> 00:15:16,332
Why not, oh Lord of the Bedchamber?
278
00:15:16,334 --> 00:15:20,703
Yes, why, oh Shaft of Greatness?
279
00:15:20,705 --> 00:15:22,738
[Gasps] You know why.
280
00:15:22,740 --> 00:15:24,640
It's... weird.
281
00:15:24,642 --> 00:15:25,808
I thought you liked an audience.
282
00:15:25,810 --> 00:15:28,010
I thought it was you watching.
283
00:15:28,012 --> 00:15:29,445
[Indistinct conversations]
284
00:15:29,447 --> 00:15:31,914
Aw! I'm happy to have
such an effect on you.
285
00:15:31,916 --> 00:15:33,349
You don't...
286
00:15:33,351 --> 00:15:34,951
not when you're out of the shadows.
287
00:15:34,953 --> 00:15:37,920
[Scoffs] Piss off.
288
00:15:37,922 --> 00:15:39,755
I didn't mean...
289
00:15:39,757 --> 00:15:41,457
You're very...
290
00:15:41,459 --> 00:15:43,459
handsome,
291
00:15:43,461 --> 00:15:46,896
but my audience demand of me
a certain magnificence.
292
00:15:46,898 --> 00:15:49,532
- What?
- You can't be my punk.
293
00:15:49,534 --> 00:15:51,334
Punk?
294
00:15:51,336 --> 00:15:53,636
My friend, who is a girl
who is more than a friend.
295
00:15:53,638 --> 00:15:56,505
I know what a punk is.
296
00:15:56,507 --> 00:15:59,008
Why would I want to be that?
297
00:15:59,010 --> 00:16:01,877
My lady complained
of your performance.
298
00:16:01,879 --> 00:16:03,579
You're just saying that.
299
00:16:03,581 --> 00:16:05,982
If it were bad,
why would she want another?
300
00:16:05,984 --> 00:16:07,483
Her husband.
301
00:16:07,485 --> 00:16:10,419
He likes seeing seeing her
with men who are...
302
00:16:10,421 --> 00:16:12,455
- lesser.
- Lesser?
303
00:16:12,457 --> 00:16:16,826
Hmm. It's good for
his ball-less male ego.
304
00:16:16,828 --> 00:16:18,894
I'll tell her you're not... up to it.
305
00:16:18,896 --> 00:16:21,564
I would be up to it if I wanted to be,
306
00:16:21,566 --> 00:16:23,966
but I don't.
307
00:16:23,968 --> 00:16:27,003
It's fine, Richard.
308
00:16:27,005 --> 00:16:28,838
We're friends.
309
00:16:28,840 --> 00:16:31,440
Your frailty is safe with me.
310
00:16:31,442 --> 00:16:33,376
[Utensils clink]
311
00:16:44,422 --> 00:16:47,723
Mathew...
312
00:16:47,725 --> 00:16:51,227
you are a good man.
313
00:16:56,868 --> 00:16:58,768
A man of faith.
314
00:16:58,770 --> 00:17:00,703
Are you ill?
315
00:17:00,705 --> 00:17:04,140
Not ill my friend, but well.
316
00:17:04,142 --> 00:17:06,575
The truth has set me free.
317
00:17:06,577 --> 00:17:08,377
What truth is that?
318
00:17:08,379 --> 00:17:13,282
That the only way to reach God
is through the One True Religion.
319
00:17:18,556 --> 00:17:20,690
[Sets down utensils]
320
00:17:22,360 --> 00:17:25,628
How did you discover
this glorious truth?
321
00:17:25,630 --> 00:17:27,963
I read such words,
322
00:17:27,965 --> 00:17:31,133
writings passed around at my shop.
323
00:17:31,135 --> 00:17:33,035
Richard, you must read them.
324
00:17:33,037 --> 00:17:34,670
You must.
325
00:17:34,672 --> 00:17:36,572
Yes. I will.
326
00:17:36,574 --> 00:17:41,574
And then at a secret meeting,
I met their author... him.
327
00:17:42,113 --> 00:17:43,879
Such purity of mind.
328
00:17:43,881 --> 00:17:45,848
So humble, so loving.
329
00:17:45,850 --> 00:17:46,849
Who?
330
00:17:46,851 --> 00:17:49,852
Father Robert Southwell.
331
00:17:49,854 --> 00:17:54,590
He is truly God's messenger on Earth.
332
00:17:54,592 --> 00:17:56,692
How may I speak with Father Southwell?
333
00:17:56,694 --> 00:17:58,761
I...
334
00:17:58,763 --> 00:18:01,163
I-I don't know.
335
00:18:01,165 --> 00:18:03,799
[Sighs] Mathew...
336
00:18:06,104 --> 00:18:08,704
I want to help you.
337
00:18:08,706 --> 00:18:10,039
No, Richard.
338
00:18:10,041 --> 00:18:13,709
Your family...
surely they need my help?
339
00:18:13,711 --> 00:18:17,246
My wife and children died
in the summer plagues.
340
00:18:18,883 --> 00:18:21,317
[Whispers] Of course.
341
00:18:21,319 --> 00:18:24,553
You have nothing but your pain?
342
00:18:24,555 --> 00:18:26,389
No.
343
00:18:27,625 --> 00:18:29,458
Now I have God.
344
00:18:30,027 --> 00:18:31,594
[Whispers] No.
345
00:18:33,865 --> 00:18:37,366
Now you have the devil.
346
00:18:40,104 --> 00:18:41,470
[Indistinct conversations
in distance]
347
00:18:41,472 --> 00:18:46,472
Her sweet, long life
to be sadly endured.
348
00:18:46,577 --> 00:18:49,412
[Quill scratching]
349
00:18:50,581 --> 00:18:52,348
[Taps inkwell]
350
00:18:52,350 --> 00:18:54,450
You're not good enough.
351
00:18:55,253 --> 00:18:57,420
They both said it.
352
00:18:58,723 --> 00:19:00,990
Baxter died for what?
353
00:19:00,992 --> 00:19:03,759
Wife widowed, children orphaned
354
00:19:03,761 --> 00:19:06,362
so you could continuewith your fool's errand?
355
00:19:06,364 --> 00:19:08,164
Leave me.
356
00:19:08,166 --> 00:19:12,134
You're a coward and a bad husband.
357
00:19:12,136 --> 00:19:14,703
Confession couldn't change that.
358
00:19:14,705 --> 00:19:17,339
I am here for my family.
359
00:19:17,341 --> 00:19:22,011
For vanity, self glory.
360
00:19:22,013 --> 00:19:26,081
For the touch of that pretty girl.
361
00:19:26,083 --> 00:19:28,684
Her lips, her eyes, her...
362
00:19:28,686 --> 00:19:30,319
[Glass shatters] Aah!
363
00:19:32,990 --> 00:19:36,392
?
364
00:19:43,768 --> 00:19:44,834
[Door opens]
365
00:19:44,836 --> 00:19:47,002
I will have payment.
366
00:19:47,004 --> 00:19:50,473
I am noth... I have nothing.
367
00:19:50,475 --> 00:19:52,174
?
368
00:19:52,176 --> 00:19:54,510
Toby! Up here!
369
00:19:54,512 --> 00:19:58,147
Master Will requires a hand
with his effects.
370
00:19:58,149 --> 00:20:01,617
He's leaving us tonight.
371
00:20:02,720 --> 00:20:06,322
[Thunder rumbling]
372
00:20:20,805 --> 00:20:23,239
Pleasant night for a stroll.
373
00:20:23,241 --> 00:20:25,674
Come, drink with me.
374
00:20:25,676 --> 00:20:28,844
I have to write. Out here in the rain?
375
00:20:35,019 --> 00:20:36,452
How do you...
376
00:20:36,454 --> 00:20:39,188
- I mean, could you...
- Could I what?
377
00:20:39,190 --> 00:20:40,322
It doesn't matter.
378
00:20:40,324 --> 00:20:42,725
Still feeling guilty about poor Baxter?
379
00:20:42,727 --> 00:20:44,326
No.
380
00:20:44,328 --> 00:20:47,029
- I mean, yes, but...
- Ah.
381
00:20:47,031 --> 00:20:50,900
Had some of that famous
Catholic absolution, have you?
382
00:20:50,902 --> 00:20:54,203
What can I help you with?
383
00:20:55,139 --> 00:20:57,873
No. You can't.
384
00:21:03,581 --> 00:21:06,215
[Indistinct conversation]
385
00:21:06,217 --> 00:21:07,816
[Thunder rumbling]
386
00:21:10,655 --> 00:21:13,255
- Yes?
- I'm William Shakespeare.
387
00:21:13,257 --> 00:21:14,823
Oh, you're the theatre poet.
388
00:21:14,825 --> 00:21:18,027
Yes.
389
00:21:18,029 --> 00:21:19,229
I would speak with Mr. Cotton.
390
00:21:19,230 --> 00:21:21,897
I don't think I know a Mr. Cotton.
391
00:21:21,899 --> 00:21:24,199
No one of that name here.
392
00:21:24,201 --> 00:21:25,901
It's all right.
393
00:21:25,903 --> 00:21:30,903
Let the poor, bedraggled lamb
into the manger.
394
00:21:31,442 --> 00:21:33,809
I'm sorry I didn't make it
to Mass on Sunday.
395
00:21:33,811 --> 00:21:37,246
But now I have no money for ink
and nowhere to stay.
396
00:21:37,248 --> 00:21:39,181
Tonight, you shall sleep.
397
00:21:39,183 --> 00:21:42,985
Tomorrow, we fly.
398
00:21:45,856 --> 00:21:47,790
It's all right.
399
00:21:50,983 --> 00:21:53,715
Porks, horses and hounds.
400
00:21:54,314 --> 00:21:56,281
That's how Mr. Cotton,
401
00:21:56,283 --> 00:21:58,650
the Protestant sporting gentleman,
402
00:21:58,652 --> 00:22:02,988
travels about the country
without arousing suspicion.
403
00:22:02,990 --> 00:22:05,157
You give up so much for God.
404
00:22:05,159 --> 00:22:08,493
God fills me with joy and purpose,
405
00:22:08,495 --> 00:22:11,530
neither of which
your plays seem to give you.
406
00:22:11,532 --> 00:22:13,732
I felt so close.
407
00:22:13,734 --> 00:22:15,233
It's as if I've lost a key,
408
00:22:15,235 --> 00:22:16,635
and if only I could find it again...
409
00:22:16,637 --> 00:22:19,304
You have found it.
410
00:22:19,306 --> 00:22:23,608
I'm working on an enterprise
of great import...
411
00:22:23,610 --> 00:22:26,111
a book written to Her Majesty,
412
00:22:26,113 --> 00:22:27,979
pleading for religious freedom.
413
00:22:27,981 --> 00:22:30,015
But I need your help.
414
00:22:30,017 --> 00:22:32,117
It must be so persuasively
and beautifully written
415
00:22:32,119 --> 00:22:36,955
that the Queen will be unable to
deny the justness of our cause.
416
00:22:36,957 --> 00:22:39,758
Neither will any soul who reads it.
417
00:22:39,760 --> 00:22:42,260
[Whispers]
We will print thousands...
418
00:22:42,262 --> 00:22:45,764
[Normal voice] and it will
thaw people's hearts like...
419
00:22:45,766 --> 00:22:48,266
spring thaws a mighty river.
420
00:22:48,268 --> 00:22:53,071
[Squawking]
421
00:22:53,073 --> 00:22:55,407
This hawk soars on currents of the air
422
00:22:55,409 --> 00:22:57,209
that we cannot see,
423
00:22:57,211 --> 00:23:01,179
so God creates a hidden pattern
for all things.
424
00:23:01,181 --> 00:23:05,517
The key is to accept which part
you must play in it.
425
00:23:05,519 --> 00:23:07,586
A hidden pattern.
426
00:23:08,922 --> 00:23:10,388
That's it.
427
00:23:10,390 --> 00:23:14,326
Yes. That's why God led you here.
428
00:23:14,328 --> 00:23:16,828
Thank you, cousin, for your kindness.
429
00:23:16,830 --> 00:23:19,598
I will do all I can to help, anon.
430
00:23:19,600 --> 00:23:21,833
But now I have pressing business.
431
00:23:21,835 --> 00:23:23,802
[Indistinct conversations]
432
00:23:23,804 --> 00:23:25,804
All things have a hidden pattern.
433
00:23:25,806 --> 00:23:28,006
What are you doing here?
434
00:23:28,008 --> 00:23:30,809
- You were right. My play is no good.
- And?
435
00:23:30,811 --> 00:23:32,410
I do need your help.
436
00:23:32,412 --> 00:23:34,779
And?
437
00:23:34,781 --> 00:23:36,381
I wish to apologize.
438
00:23:36,383 --> 00:23:39,518
For being...
439
00:23:39,520 --> 00:23:42,020
Foolish, rude, thoughtless,
440
00:23:42,022 --> 00:23:45,156
- stubborn, blind, base, vile...
- Enough.
441
00:23:52,833 --> 00:23:55,367
How can I help?
442
00:23:58,839 --> 00:23:59,971
Who are you, slag?
443
00:23:59,973 --> 00:24:02,040
Ha ha, sis! Fooled ya!
444
00:24:02,042 --> 00:24:03,408
You little Nancy.
445
00:24:03,410 --> 00:24:05,076
What are you doing dressed like that?
446
00:24:05,078 --> 00:24:07,145
This is my disguise.
447
00:24:07,147 --> 00:24:08,847
Why do you need a disguise?
448
00:24:08,849 --> 00:24:10,582
For this!
449
00:24:10,584 --> 00:24:13,318
[Gasps] Pres! [Laughs]
450
00:24:13,320 --> 00:24:16,988
- Looks like a big one!
- Believe it, sis. Our best ever.
451
00:24:16,990 --> 00:24:19,190
Oh! This'll get me
plenty of fine dinners
452
00:24:19,192 --> 00:24:20,892
and acres of French plonk and...
453
00:24:20,894 --> 00:24:22,727
[Coins rattle] No.
454
00:24:22,729 --> 00:24:24,029
We've gotta save this.
455
00:24:24,031 --> 00:24:27,098
A couple more of these,
and we'll be out of here.
456
00:24:28,735 --> 00:24:33,071
Pres, this ain't nearly enough.
457
00:24:33,073 --> 00:24:35,774
Savin' it would be a waste.
458
00:24:35,776 --> 00:24:37,175
But, sis...
459
00:24:37,177 --> 00:24:39,811
Don't you think I deserve
a bit of fun?
460
00:24:39,813 --> 00:24:42,113
But... But nothin', shithead!
461
00:24:42,115 --> 00:24:45,050
Sorry. It's just...
462
00:24:45,052 --> 00:24:47,619
sometimes I gotta get out,
463
00:24:47,621 --> 00:24:49,821
forget about stuff.
464
00:24:49,823 --> 00:24:52,591
- But if we don't save...
- We will.
465
00:24:52,593 --> 00:24:55,093
With your disguise,
there'll be lots more.
466
00:24:55,095 --> 00:24:59,064
We'll save every single one,
I promise.
467
00:24:59,066 --> 00:25:02,067
I'll see you in a few days.
468
00:25:02,069 --> 00:25:04,669
Give us a smile, then.
469
00:25:04,671 --> 00:25:06,738
That's it. Mwah!
470
00:25:06,740 --> 00:25:08,640
Go on. Go.
471
00:25:18,251 --> 00:25:20,018
What are you lookin' at, bitch?
472
00:25:20,020 --> 00:25:22,287
All things have a code,
473
00:25:22,289 --> 00:25:26,725
a pattern whereby
the obscure becomes clear.
474
00:25:26,727 --> 00:25:31,162
If I can study enough plays,
I can crack their code.
475
00:25:31,164 --> 00:25:34,132
The performance has two hours to run.
476
00:25:35,068 --> 00:25:37,035
Thank you, Alice.
477
00:25:37,037 --> 00:25:40,472
You are quite insane,
Will Shakespeare.
478
00:25:40,474 --> 00:25:42,540
So it seems.
479
00:25:46,179 --> 00:25:47,345
Mrs. Burbage.
480
00:25:47,347 --> 00:25:49,381
Mr. Cooper. [Chuckles]
481
00:25:49,383 --> 00:25:52,117
Mrs. Cooper.
482
00:25:52,119 --> 00:25:53,885
My mother is completely deaf.
[Door closes]
483
00:25:53,887 --> 00:25:56,321
[Loudly] Deaf!
484
00:25:56,323 --> 00:25:59,157
I had hoped your, uh...
485
00:26:00,293 --> 00:26:02,927
Alice may have joined us today.
486
00:26:02,929 --> 00:26:04,362
Oh, she was so disappointed.
487
00:26:04,364 --> 00:26:06,831
A prior appointment with the...
488
00:26:06,833 --> 00:26:09,601
parish... sewing circle.
489
00:26:09,603 --> 00:26:13,304
- She's so committed.
- Beautiful and kind.
490
00:26:13,306 --> 00:26:17,609
How did she react to my, um, interest?
491
00:26:17,611 --> 00:26:19,811
Oh, Mr. Cooper.
492
00:26:19,813 --> 00:26:21,880
She blushed from here to here.
493
00:26:21,882 --> 00:26:23,314
[Chuckles] Oh.
494
00:26:23,316 --> 00:26:26,851
She's so young, so unspoiled.
495
00:26:26,853 --> 00:26:28,086
Spoiled?!
496
00:26:28,088 --> 00:26:31,823
[Loudly] Unspoiled, Mrs. Cooper.
497
00:26:31,825 --> 00:26:34,259
[Lowered voice] You'll, uh,
have to excuse Mother.
498
00:26:34,261 --> 00:26:37,962
She's, um... not quite the full pint.
499
00:26:37,964 --> 00:26:40,131
None of your sluts!
500
00:26:40,133 --> 00:26:44,402
[Loudly] No, no.
Modest as the day is long.
501
00:26:44,404 --> 00:26:47,806
A virgin, Keenan, if she's poor!
502
00:26:49,209 --> 00:26:53,712
[Cheers and applause]
503
00:26:55,615 --> 00:26:57,115
Quick! Father's coming!
504
00:26:57,117 --> 00:26:59,651
I was right. They all share
a common pattern!
505
00:26:59,653 --> 00:27:00,553
Really?
506
00:27:00,687 --> 00:27:02,887
A hero with a quest or a dream.
507
00:27:02,889 --> 00:27:05,023
And then an obstruction
which the hero must remove
508
00:27:05,025 --> 00:27:07,025
to achieve his goal.
509
00:27:07,027 --> 00:27:09,561
Brilliant. Just follow the code.
510
00:27:09,563 --> 00:27:11,463
The hard part is finding the hero
511
00:27:11,465 --> 00:27:13,098
and the quest and the setting.
512
00:27:13,100 --> 00:27:15,567
- Steal them.
- [Scoffs] Steal them?
513
00:27:15,569 --> 00:27:18,369
- All the writers do it.
- Even Marlowe?
514
00:27:18,371 --> 00:27:20,972
- Yes, even Marlowe.
- Really?
515
00:27:20,974 --> 00:27:23,408
Yes.
516
00:27:23,410 --> 00:27:24,450
All right. Just this once.
517
00:27:25,645 --> 00:27:27,212
[Pages rustle]
518
00:27:27,214 --> 00:27:28,880
From where?
519
00:27:37,133 --> 00:27:39,300
Look for something shorter.
520
00:27:40,670 --> 00:27:43,104
You're searching for a new story?
521
00:27:43,106 --> 00:27:44,906
A good story is top of the list.
522
00:27:44,908 --> 00:27:46,674
If it's new, all the better.
523
00:27:46,676 --> 00:27:49,510
Just translated from the Spanish.
524
00:27:49,512 --> 00:27:53,181
Romance, mistaken identity.
525
00:27:53,183 --> 00:27:55,183
- Where's it set?
- Ah...
526
00:27:55,185 --> 00:27:58,186
- Italy.
- Ooh! Exotic and hot.
527
00:27:58,188 --> 00:28:00,355
Wonderfully funny and unexpected.
528
00:28:00,357 --> 00:28:01,990
You're forced
to keep turning the pages
529
00:28:01,992 --> 00:28:03,558
to know what happens next.
530
00:28:03,560 --> 00:28:04,959
We'll take it. 5 shillings.
531
00:28:04,961 --> 00:28:06,127
5 shillings? 5 shillings?
532
00:28:06,129 --> 00:28:08,630
That is hand-bound in kid leather.
533
00:28:08,632 --> 00:28:09,897
You won't find another in London.
534
00:28:09,899 --> 00:28:11,766
- If you could give me credit...
- I will not.
535
00:28:11,768 --> 00:28:14,035
Your ink-stained fingers are a beacon.
536
00:28:14,037 --> 00:28:16,938
- Yes, and I have a commission.
- So pay me.
537
00:28:16,940 --> 00:28:18,773
- It's been a very difficult week.
- Well... Hey!
538
00:28:18,775 --> 00:28:21,776
Stop that girl! Thief! Thief!
539
00:28:21,778 --> 00:28:23,111
Aah! Aah!
540
00:28:26,316 --> 00:28:27,281
[Laughs]
541
00:28:29,519 --> 00:28:32,020
[Man and woman shout]
542
00:28:32,022 --> 00:28:37,022
?
543
00:28:37,293 --> 00:28:42,293
[Laughter]
544
00:28:42,699 --> 00:28:44,599
[Grunting]
545
00:28:44,601 --> 00:28:47,235
Unhand me!
546
00:28:47,237 --> 00:28:49,266
[Whisper] Meet me under
the clock tower! Go!
547
00:28:51,424 --> 00:28:53,772
Stop, thief!
548
00:28:53,910 --> 00:28:55,877
Oh!
549
00:28:55,879 --> 00:28:57,845
?
550
00:28:58,522 --> 00:29:00,055
Sir, let me go!
551
00:29:00,057 --> 00:29:03,092
- This punk stole from me...
- Please sir, let me go!
552
00:29:03,094 --> 00:29:04,827
Just now, from my shop at St. Paul's!
553
00:29:04,829 --> 00:29:06,528
Well, where is your silly book?
554
00:29:06,530 --> 00:29:07,930
She gave it to her accomplice.
555
00:29:07,932 --> 00:29:11,400
If I was to steal anything,
it would not be a book.
556
00:29:11,402 --> 00:29:14,803
I can't eat it, I can't drink it,
and I can't read. [Laughter]
557
00:29:14,805 --> 00:29:17,873
What self-respecting woman can?
558
00:29:17,875 --> 00:29:20,576
You're the one
that should be arrested.
559
00:29:20,578 --> 00:29:22,511
Books will be the death of us.
560
00:29:22,513 --> 00:29:24,713
Ruin our eyes, rot our minds,
561
00:29:24,715 --> 00:29:27,015
leave us blind, lazy, and dumb!
562
00:29:27,017 --> 00:29:29,885
- Good on ya, girly!
- Let the poor kid go!
563
00:29:29,887 --> 00:29:31,787
Yeah, piss off, ya pestilent prick!
564
00:29:31,789 --> 00:29:35,157
Oh, ye of little faith. [Laughter]
565
00:29:37,495 --> 00:29:39,595
[Laughter]
566
00:29:42,767 --> 00:29:44,133
And you say I'm insane.
567
00:29:44,135 --> 00:29:46,335
Well, friend, it seems
you have a play to write.
568
00:29:46,337 --> 00:29:49,838
Yes, but I'll need your help,
if you'll give it to me.
569
00:29:49,840 --> 00:29:51,740
What are friends for?
570
00:29:51,742 --> 00:29:54,810
[Indistinct conversations, pounding]
571
00:29:57,715 --> 00:29:59,181
[Knock on door]
572
00:30:01,419 --> 00:30:03,986
[Door creaks]
573
00:30:03,988 --> 00:30:05,354
Yes?
574
00:30:05,356 --> 00:30:07,790
Well, hello.
575
00:30:07,792 --> 00:30:11,126
[Men shouting in distance]
576
00:30:11,128 --> 00:30:12,895
Now I see why my friend
Will Shakespeare
577
00:30:12,897 --> 00:30:15,597
spends so much time here.
578
00:30:15,599 --> 00:30:19,101
And he swore it was merely to
commune with your special guest.
579
00:30:19,103 --> 00:30:20,903
Special guest?
580
00:30:21,372 --> 00:30:23,439
I would commune with him.
581
00:30:23,441 --> 00:30:27,743
You see my soul is heavy
with too much sin.
582
00:30:27,745 --> 00:30:30,780
[Sighs]
583
00:30:30,782 --> 00:30:32,548
How... how thrilling.
584
00:30:33,851 --> 00:30:36,552
Does sinner have a name?
585
00:30:36,554 --> 00:30:39,889
Christopher Marlowe at your service.
586
00:30:39,891 --> 00:30:43,159
[Gasps] "Holler ye
pampered jades of Asia."
587
00:30:43,161 --> 00:30:45,061
Yes.
588
00:30:45,063 --> 00:30:47,430
"Holler."
589
00:30:47,432 --> 00:30:49,765
- May I enter?
- Oh, yes of course.
590
00:30:49,767 --> 00:30:53,135
[Door creaks]
591
00:30:53,137 --> 00:30:55,438
I love theatre.
592
00:30:55,440 --> 00:30:58,040
Beware it does not lead you astray,
as it has this poor soul.
593
00:30:58,042 --> 00:31:02,445
Agnes! What do I told you
about answering the door?
594
00:31:02,447 --> 00:31:04,914
Father, it's...
it's Christopher Marlowe!
595
00:31:04,916 --> 00:31:08,417
- Who?
- Don't shame me, Father.
596
00:31:08,419 --> 00:31:10,786
Sir, the fault is entirely mine.
597
00:31:10,788 --> 00:31:13,089
Get out.
598
00:31:13,091 --> 00:31:16,192
I must speak with Father Southwell.
599
00:31:16,194 --> 00:31:18,761
All our souls depend upon it.
600
00:31:21,899 --> 00:31:24,033
Tomorrow is Sunday.
601
00:31:24,035 --> 00:31:26,902
Until Monday, this place is ours.
602
00:31:31,376 --> 00:31:33,342
I cannot leave fair Milan
603
00:31:33,344 --> 00:31:35,845
because one fairer still,
604
00:31:35,847 --> 00:31:37,380
beloved Gina...
605
00:31:37,382 --> 00:31:39,215
[Scoffs] Gina?
606
00:31:39,217 --> 00:31:41,384
[Laughs]
607
00:31:41,386 --> 00:31:42,952
- Silvia?
- Silvia.
608
00:31:46,557 --> 00:31:48,591
Silvia.
609
00:31:48,593 --> 00:31:50,993
To him she must be like...
610
00:31:50,995 --> 00:31:53,129
day, like...
611
00:31:53,131 --> 00:31:55,598
night, like...
612
00:31:55,600 --> 00:31:57,066
light.
613
00:31:57,068 --> 00:31:58,768
Like light.
614
00:31:58,770 --> 00:32:02,638
?
615
00:32:02,640 --> 00:32:03,839
Like light?
616
00:32:03,841 --> 00:32:06,842
What light is light,
if Silvia be not seen?
617
00:32:06,844 --> 00:32:09,812
What joy is joy, if Silvia be not by?
618
00:32:09,814 --> 00:32:13,482
Unless it be to think that she is by
619
00:32:13,484 --> 00:32:17,453
and feed upon
the shadow of perfection.
620
00:32:17,455 --> 00:32:19,488
Pray, speak again, bright angel.
621
00:32:19,490 --> 00:32:22,491
Unless it be to think that she is by
622
00:32:22,493 --> 00:32:26,162
and feed upon the shadow
of perfection.
623
00:32:26,164 --> 00:32:28,130
[Laughs]
624
00:32:42,113 --> 00:32:44,113
Except...
625
00:32:44,115 --> 00:32:48,217
I be by Silvia in the night,
626
00:32:48,219 --> 00:32:52,621
there is no music in the nightingale.
627
00:32:52,623 --> 00:32:56,826
Unless I look on Silvia in the day,
628
00:32:56,828 --> 00:32:59,662
there is no day for me to look upon.
629
00:33:07,205 --> 00:33:09,972
She is my essence.
630
00:33:39,994 --> 00:33:42,765
_
631
00:33:51,516 --> 00:33:54,216
You vile, hedge-born villain!
632
00:33:54,218 --> 00:33:55,451
Fa-Father, please!
633
00:33:55,453 --> 00:33:57,219
Out of my theatre!
634
00:33:57,221 --> 00:33:58,921
Sir, my only crime was exhaustion!
635
00:33:58,923 --> 00:34:00,322
He has a play!
636
00:34:00,324 --> 00:34:03,526
A play? There's been plenty
of playing, I can see that!
637
00:34:03,528 --> 00:34:05,361
- No, it's wonderful!
- Wonderful?
638
00:34:05,363 --> 00:34:08,030
Would you, for once in your life,
639
00:34:08,032 --> 00:34:12,902
shut up and listen to me,
you foolish old man?! [Huffs]
640
00:34:15,139 --> 00:34:17,439
The play is good,
641
00:34:17,441 --> 00:34:19,842
and this theatre needs a good play,
642
00:34:19,844 --> 00:34:23,846
or this theatre may tomorrow
be no more.
643
00:34:23,848 --> 00:34:27,650
When have I ever failed you
in such matters?
644
00:34:27,652 --> 00:34:31,287
[Indistinct conversations,
hammering in distance]
645
00:34:31,289 --> 00:34:33,088
[Exhales slowly]
646
00:34:52,210 --> 00:34:54,243
Read it to me.
647
00:34:54,245 --> 00:34:56,812
[Departing footsteps]
648
00:34:56,814 --> 00:35:00,883
"That done, our day of marriage
shall be yours.
649
00:35:00,885 --> 00:35:05,688
One house, one mutual happiness."
650
00:35:08,259 --> 00:35:10,526
[Burbage sighs]
651
00:35:12,396 --> 00:35:15,197
[Sighs] Well, it's not great,
652
00:35:15,199 --> 00:35:17,499
but it has some merit.
653
00:35:17,501 --> 00:35:20,269
And the romance will appeal.
654
00:35:20,271 --> 00:35:22,171
And the dog is funny.
655
00:35:22,173 --> 00:35:24,073
Ruff! [Laughter]
656
00:35:24,075 --> 00:35:25,374
[Panting]
657
00:35:25,376 --> 00:35:26,976
We'll perform it this afternoon.
658
00:35:26,978 --> 00:35:28,310
[Cheers]
659
00:35:28,312 --> 00:35:29,645
All the parts are copied and ready.
660
00:35:29,647 --> 00:35:32,248
Cannons in six hours.
661
00:35:32,250 --> 00:35:34,583
[Indistinct conversations]
662
00:35:34,585 --> 00:35:36,018
Here you are. And yours.
663
00:35:37,321 --> 00:35:39,888
[Indistinct conversations]
664
00:35:42,126 --> 00:35:43,659
Sir, one quick word.
665
00:35:43,661 --> 00:35:45,527
Wish it were "goodbye."
666
00:35:45,529 --> 00:35:48,063
- Payment... 5 pounds.
- What?
667
00:35:48,065 --> 00:35:49,898
[Laughs] Oh, please.
668
00:35:49,900 --> 00:35:51,133
I must be paid.
669
00:35:51,135 --> 00:35:53,435
You are a stranger here.
670
00:35:53,437 --> 00:35:54,970
What?
671
00:35:54,972 --> 00:35:58,207
Topcliffe asked about
a man with a cut hand.
672
00:35:58,209 --> 00:36:02,311
I neglected to tell him that
you had suffered the very same.
673
00:36:04,815 --> 00:36:07,750
If you would throw me
to Topcliffe, then so be it.
674
00:36:07,752 --> 00:36:10,486
Prison is looking like
a welcome place to be me today.
675
00:36:10,488 --> 00:36:11,553
I have nowhere to live
676
00:36:11,555 --> 00:36:14,323
and I cannot send money to my family.
677
00:36:17,995 --> 00:36:19,662
[Sighs]
678
00:36:29,840 --> 00:36:31,106
Here.
679
00:36:31,108 --> 00:36:32,641
Take it.
680
00:36:32,643 --> 00:36:35,244
Not 5 pounds, but something.
681
00:36:35,246 --> 00:36:37,513
It will have to do.
682
00:36:37,515 --> 00:36:40,416
And stay away from my daughter,
683
00:36:40,418 --> 00:36:42,923
or I will throw you Topcliffe's way.
684
00:36:46,523 --> 00:36:49,357
[Indistinct conversations]
685
00:36:49,359 --> 00:36:53,194
?
686
00:36:57,434 --> 00:36:58,800
[Thud]
687
00:36:58,802 --> 00:37:00,768
[Dog barking in distance]
688
00:37:04,574 --> 00:37:06,874
Search it! Tear it apart!
689
00:37:06,876 --> 00:37:08,710
[Barking continues]
690
00:37:08,712 --> 00:37:11,713
The door was already open.
691
00:37:11,715 --> 00:37:13,448
It's a shame.
692
00:37:13,450 --> 00:37:14,916
It's rather fine craftsmanship.
693
00:37:14,918 --> 00:37:18,686
It appears we have both been
sold the same bill of goods.
694
00:37:18,688 --> 00:37:22,390
- Your informant... Marlowe?
- The very same.
695
00:37:22,392 --> 00:37:25,093
You will soon be raid
by the Queen's men.
696
00:37:25,095 --> 00:37:28,229
I urge you to quit this place
under pain of death.
697
00:37:28,231 --> 00:37:30,331
Let us hope his information
produces results.
698
00:37:30,333 --> 00:37:34,702
Otherwise, Mr. Marlowe
will find himself
699
00:37:34,704 --> 00:37:38,172
very sorely tested indeed.
700
00:37:38,174 --> 00:37:41,109
There's more through here, sir.
701
00:37:41,111 --> 00:37:43,945
?
702
00:37:45,648 --> 00:37:50,118
[Men shouting indistinctly]
703
00:37:50,120 --> 00:37:52,887
Find the filth! Find them!
704
00:37:54,491 --> 00:37:58,159
?
705
00:37:58,161 --> 00:38:00,862
So close.
706
00:38:00,864 --> 00:38:02,864
Damn you, Marlowe.
707
00:38:06,503 --> 00:38:08,669
The Catholics have many spies.
708
00:38:08,671 --> 00:38:11,172
They must have learnt of our raid.
709
00:38:11,174 --> 00:38:15,109
But Marlowe, distasteful a man
as he may be,
710
00:38:15,111 --> 00:38:17,645
did almost lead us to our prize.
711
00:38:17,647 --> 00:38:22,647
Surely it would behove us not to
ignore his value as our spy.
712
00:38:23,286 --> 00:38:25,386
You are right, nephew.
713
00:38:27,390 --> 00:38:31,626
We must not let emotion
cloud our judgment.
714
00:38:31,628 --> 00:38:36,628
?
715
00:38:41,337 --> 00:38:44,038
Get that down now!
716
00:38:47,510 --> 00:38:52,480
[Indistinct conversations]
717
00:38:53,750 --> 00:38:55,950
Shouldn't you be at the theatre?
718
00:38:57,320 --> 00:39:01,856
Will's written a new play, a comedy.
719
00:39:01,858 --> 00:39:03,591
Hardly anything in it for me.
720
00:39:03,593 --> 00:39:05,560
You seem melancholy.
721
00:39:05,562 --> 00:39:07,728
It's nothing.
722
00:39:07,730 --> 00:39:09,931
Mm, tell me.
723
00:39:11,768 --> 00:39:14,902
Your Mistress, did she say
in which aspects...
724
00:39:14,904 --> 00:39:17,839
- I was lesser?
- Why?
725
00:39:17,841 --> 00:39:20,141
Well, it's been...
726
00:39:20,143 --> 00:39:24,245
difficult in the bedchamber since.
727
00:39:24,247 --> 00:39:27,882
I was wondering how I might
remedy the situation.
728
00:39:33,156 --> 00:39:36,157
- How does it feel?
- Hmm?
729
00:39:36,159 --> 00:39:38,926
To be spoken down to?
730
00:39:38,928 --> 00:39:42,063
Consigned to the shadows?
731
00:39:44,367 --> 00:39:46,534
Oh. That.
732
00:39:46,536 --> 00:39:50,104
What's that got to do...
733
00:39:50,106 --> 00:39:52,807
You mean you were just
getting back at me?
734
00:39:52,809 --> 00:39:54,509
[Fire crackling]
735
00:39:54,511 --> 00:39:56,410
I'm... sorry?
736
00:39:59,716 --> 00:40:00,915
[Laughter in distance]
737
00:40:00,917 --> 00:40:03,050
In certain lights, you're very pretty?
738
00:40:03,052 --> 00:40:05,319
- Certain lights?
- Any light.
739
00:40:07,390 --> 00:40:09,824
[Sighs] The reason
I don't want to do it with you
740
00:40:09,826 --> 00:40:11,226
is not because you're unattractive.
741
00:40:11,227 --> 00:40:12,793
Don't assume. I'm not.
742
00:40:12,795 --> 00:40:14,862
But if we did do it,
I'd get sick of you.
743
00:40:14,864 --> 00:40:18,599
I always do. And...
744
00:40:18,601 --> 00:40:20,701
Well...
745
00:40:20,703 --> 00:40:23,137
I don't want to get sick of you.
746
00:40:23,139 --> 00:40:25,339
You're the first girl who's a friend,
747
00:40:25,341 --> 00:40:29,243
but not more than a friend,
I've ever had.
748
00:40:29,245 --> 00:40:31,245
And...
749
00:40:33,683 --> 00:40:35,483
I'm quite fond of it.
750
00:40:39,556 --> 00:40:42,256
[Laughing]
751
00:40:43,993 --> 00:40:46,394
You're an idiot, Richard.
752
00:40:46,396 --> 00:40:48,696
[Laughs]
753
00:40:48,698 --> 00:40:50,298
Thanks.
754
00:40:50,300 --> 00:40:51,332
[Laughs]
755
00:40:53,870 --> 00:40:55,736
[Indistinct conversations]
756
00:40:55,738 --> 00:40:57,038
Nature.
757
00:40:57,040 --> 00:40:58,573
Naturally, Richard.
758
00:40:58,575 --> 00:41:01,042
I could just cock a leg,
759
00:41:01,044 --> 00:41:04,245
and then tip the jug
that's hidden under the table,
760
00:41:04,247 --> 00:41:06,347
and water will run down
the stage into the front row,
761
00:41:06,349 --> 00:41:08,049
- like it's...
- Yes, yes, yes, very good.
762
00:41:08,051 --> 00:41:10,484
Ruff! Ruff!
763
00:41:10,486 --> 00:41:11,986
[Indistinct conversations continue]
764
00:41:11,988 --> 00:41:13,621
There's a Mr. Cotton to see you,
765
00:41:13,623 --> 00:41:15,623
claims he's kin.
766
00:41:15,625 --> 00:41:17,825
Well, everyone, how do I look?
767
00:41:17,827 --> 00:41:19,126
- Delicious.
- How do I look?
768
00:41:19,128 --> 00:41:20,695
- Thank you.
- You look delicious.
769
00:41:20,697 --> 00:41:21,729
Come here! [Laughs evilly]
770
00:41:21,731 --> 00:41:24,298
[Men exclaiming in distance]
771
00:41:27,203 --> 00:41:30,137
[Indistinct conversations]
772
00:41:36,212 --> 00:41:38,346
[Door closes]
Cousin, this is dangerous.
773
00:41:38,348 --> 00:41:40,648
The Strand house is safe no more.
774
00:41:40,650 --> 00:41:42,850
Raided today.
775
00:41:42,852 --> 00:41:44,986
I was warned.
776
00:41:44,988 --> 00:41:47,188
This is my entreaty to Her Majesty.
777
00:41:47,190 --> 00:41:50,925
It is my only copy of the book.
Keep it safe.
778
00:41:50,927 --> 00:41:54,128
I...I... These times are hard.
779
00:41:54,130 --> 00:41:57,064
Men and women are murdered
for what they believe.
780
00:41:57,066 --> 00:42:00,301
You can no longer pretend
this is not your fight.
781
00:42:05,308 --> 00:42:08,042
?
782
00:42:08,044 --> 00:42:11,545
Baxter's blood was spilled
so that you might live.
783
00:42:12,982 --> 00:42:17,652
If God decides my time on Earth
is done, finish this for me.
784
00:42:19,722 --> 00:42:22,556
For the love I bear thee
785
00:42:22,558 --> 00:42:24,792
and our cause.
786
00:42:28,297 --> 00:42:33,067
?
787
00:42:34,337 --> 00:42:37,171
I'll find you when it is safe.
788
00:42:37,173 --> 00:42:39,306
May God watch over you.
789
00:42:39,308 --> 00:42:41,308
[Door creaks opens]
790
00:42:49,952 --> 00:42:51,285
Who was that?
791
00:42:51,287 --> 00:42:53,154
It's a friend from Warwickshire.
792
00:42:53,156 --> 00:42:55,189
What's in the bag?
793
00:42:55,191 --> 00:42:57,191
- A book on falconing.
- [Chuckles] Falconing?
794
00:42:57,193 --> 00:42:58,893
He's a great sportsman, my friend.
795
00:42:58,895 --> 00:43:00,294
But quickly! Our play is to begin.
796
00:43:00,296 --> 00:43:02,129
A kiss for good luck.
797
00:43:07,336 --> 00:43:10,871
?
798
00:43:12,675 --> 00:43:15,476
[Mathew screams]
799
00:43:15,478 --> 00:43:16,477
[Sizzles]
800
00:43:16,479 --> 00:43:17,545
Aah!
801
00:43:17,980 --> 00:43:20,481
[Sobs]
802
00:43:20,483 --> 00:43:21,816
Aah!
803
00:43:23,252 --> 00:43:25,019
Where is Southwell?
804
00:43:25,021 --> 00:43:26,687
[Sobs]
805
00:43:26,689 --> 00:43:30,224
[Men panting, moaning]
806
00:43:30,226 --> 00:43:32,193
Inspire me. If it wasn't for me,
807
00:43:32,195 --> 00:43:33,994
my uncle and Topcliffe would
have your head!
808
00:43:33,996 --> 00:43:36,597
[Laughs] What brilliance!
809
00:43:36,599 --> 00:43:39,033
Paid for the same information twice,
810
00:43:39,035 --> 00:43:41,368
and I was able
to warn Southwell to flee.
811
00:43:41,370 --> 00:43:42,970
Why in Christ's name
would you do that?
812
00:43:42,972 --> 00:43:47,274
Because the only place for me is
the very slicing edge of life.
813
00:43:47,276 --> 00:43:49,210
Ohh, come on.
814
00:43:49,212 --> 00:43:51,512
Come on, boys!
815
00:43:51,514 --> 00:43:53,447
Inspire me!
816
00:43:53,449 --> 00:43:55,616
Yeah! [Cheers and applause]
817
00:43:55,618 --> 00:43:56,851
Whoo!
818
00:43:56,853 --> 00:44:00,521
[Cheering continues]
819
00:44:12,068 --> 00:44:13,467
[Laughs]
820
00:44:13,469 --> 00:44:16,070
[Indistinct conversations]
821
00:44:16,072 --> 00:44:16,972
?
822
00:44:16,973 --> 00:44:18,439
I don't know, guys.
823
00:44:18,441 --> 00:44:22,009
[All singing indistinctly
and cheering]
824
00:44:22,011 --> 00:44:23,244
[Laughter]
825
00:44:28,251 --> 00:44:33,251
[Cheering continues]
826
00:44:34,724 --> 00:44:36,690
?
827
00:44:36,792 --> 00:44:39,393
?
828
00:44:43,900 --> 00:44:45,466
?
829
00:44:45,468 --> 00:44:48,202
- Just wanted to say goodbye.
- Leaving so soon?
830
00:44:48,204 --> 00:44:50,171
Probably a good idea.
Big day tomorrow.
831
00:44:50,173 --> 00:44:51,906
[Laughs] Put that down.
Well done, Will.
832
00:44:51,908 --> 00:44:54,475
I couldn't have done it
without my friends.
833
00:44:54,477 --> 00:44:56,610
?
834
00:44:56,612 --> 00:44:58,779
- Good night.
- Good night, Will.
835
00:44:58,781 --> 00:45:03,781
?
836
00:45:07,390 --> 00:45:09,824
And so my play today was a success.
837
00:45:09,826 --> 00:45:11,392
I'm enclosing 8 shillings.
838
00:45:11,394 --> 00:45:13,074
Ny trusted man Petershall bring it to you,
839
00:45:13,496 --> 00:45:14,929
with more to follow soon.
840
00:45:14,931 --> 00:45:17,464
Your loving husband, Will.
841
00:45:19,065 --> 00:45:20,330
[Knock at door]
842
00:45:20,332 --> 00:45:22,700
[Indistinct conversations,
laughter in distance]
843
00:45:25,638 --> 00:45:27,371
Peter. Thank you.
844
00:45:27,373 --> 00:45:29,006
And this is for thy troubles.
845
00:45:29,008 --> 00:45:30,541
No trouble, Will.
846
00:45:30,543 --> 00:45:32,710
- Stratford, but...
- Well, thank you, Peter.
847
00:45:32,712 --> 00:45:34,712
You should be going.
848
00:45:34,714 --> 00:45:36,380
The hour is late.
849
00:45:36,382 --> 00:45:38,615
[Chuckles] Aye, indeed.
850
00:45:38,617 --> 00:45:41,085
It's the, uh, it's the road for me.
851
00:45:41,087 --> 00:45:43,887
Safe journey to Stratford. Bye.
852
00:46:01,874 --> 00:46:03,006
[Indistinct conversations,
laughter continue]
853
00:46:03,008 --> 00:46:05,776
[Knock at door]
854
00:46:06,212 --> 00:46:07,444
Peter...
855
00:46:12,351 --> 00:46:15,119
What are you doing here?
856
00:46:17,823 --> 00:46:22,823
?
857
00:46:26,499 --> 00:46:29,733
[Moans]
858
00:46:29,835 --> 00:46:32,703
[Moans]
859
00:46:32,705 --> 00:46:36,140
Stop. Stop. Stop.
860
00:46:36,142 --> 00:46:39,543
[Panting]
861
00:46:48,087 --> 00:46:52,856
?
862
00:47:19,919 --> 00:47:24,919
?
863
00:47:41,774 --> 00:47:46,774
[Panting]
864
00:47:57,690 --> 00:48:02,690
?
865
00:48:10,087 --> 00:48:13,306
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
866
00:48:13,356 --> 00:48:17,906
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.