Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,635
Previously on "Wicked City"...
2
00:00:01,741 --> 00:00:03,534
You may need time. I know that.
3
00:00:03,616 --> 00:00:05,116
But I have faith in us, Betty.
4
00:00:05,222 --> 00:00:07,459
Jack: Coroner's office came through
with an I.D. on our Jane Doe.
5
00:00:07,607 --> 00:00:08,577
Vera Bennett.
6
00:00:08,623 --> 00:00:09,804
Maybe she was his first kill.
7
00:00:09,864 --> 00:00:11,610
This kid had to be in her life.
8
00:00:11,704 --> 00:00:13,057
Enough that someone would remember him.
9
00:00:13,189 --> 00:00:15,239
He was around 11 when Vera met him.
10
00:00:15,331 --> 00:00:16,464
His mother had passed away.
11
00:00:16,512 --> 00:00:18,337
- Remember this kid's name?
- Cooper.
12
00:00:18,435 --> 00:00:19,879
I have a drug dealer to bust.
13
00:00:19,955 --> 00:00:21,146
You're a cop.
14
00:00:22,411 --> 00:00:23,905
Paco: This killer's just using you.
15
00:00:24,018 --> 00:00:25,285
Karen: He's choosing me.
16
00:00:25,388 --> 00:00:27,261
Cooper: You've got the
right stuff, Karen McClaren.
17
00:00:27,373 --> 00:00:29,543
I think I know where Mallory's body is.
18
00:00:30,281 --> 00:00:33,687
19
00:00:35,399 --> 00:00:36,994
What do we know about our killer?
20
00:00:39,836 --> 00:00:41,281
We know who he kills.
21
00:00:42,562 --> 00:00:43,502
We know
22
00:00:43,862 --> 00:00:45,196
how he kills.
23
00:00:45,829 --> 00:00:47,297
[Woman screaming]
24
00:00:47,394 --> 00:00:48,594
Let's focus on the why.
25
00:00:48,824 --> 00:00:51,554
We know his first kill, Vera,
was a crime of passion, right?
26
00:00:51,670 --> 00:00:53,844
It was... it was fueled
by the sting of rejection
27
00:00:53,970 --> 00:00:55,218
of unrequited love.
28
00:00:55,703 --> 00:00:56,920
She was different.
29
00:00:57,161 --> 00:00:59,274
An accident in his mind.
30
00:00:59,840 --> 00:01:02,517
So why did he keep killing?
31
00:01:03,029 --> 00:01:04,416
[Sniffs]
32
00:01:04,789 --> 00:01:06,263
Jack: What drives him now?
33
00:01:08,360 --> 00:01:09,468
Rita: How about a movie?
34
00:01:09,819 --> 00:01:12,152
You know how much Mama loves the movies.
35
00:01:12,290 --> 00:01:16,356
So much that you named me
after matinee idol Gary Cooper.
36
00:01:16,577 --> 00:01:18,521
That's right, my sweet Cooper.
37
00:01:18,637 --> 00:01:19,746
[Smooches]
38
00:01:19,985 --> 00:01:21,246
Someday, baby,
39
00:01:21,618 --> 00:01:22,823
we'll go to the movies,
40
00:01:22,904 --> 00:01:24,959
and you'll see me up on the big screen.
41
00:01:25,305 --> 00:01:26,899
All I need's my big break.
42
00:01:27,091 --> 00:01:28,915
I'll go to all your pictures, Mommy.
43
00:01:29,897 --> 00:01:31,783
Mm, my biggest fan.
44
00:01:32,031 --> 00:01:34,460
[Smooches]
45
00:01:43,215 --> 00:01:45,309
The speed of the kills,
46
00:01:45,421 --> 00:01:48,253
the increased brutality, the...
the... the need for recognition...
47
00:01:48,397 --> 00:01:51,296
that all speaks to a void that no body,
48
00:01:51,424 --> 00:01:53,142
no woman will ever fill.
49
00:01:53,279 --> 00:01:55,731
That kind of psyche has deep
roots in early-childhood trauma.
50
00:01:55,869 --> 00:01:57,501
So let's... let's go over what we know
51
00:01:57,595 --> 00:01:59,332
about his primary parent... his mother.
52
00:01:59,421 --> 00:02:00,663
Well, it's not much.
53
00:02:00,985 --> 00:02:03,088
Rita Forrester... she O.D.'d in '64.
54
00:02:03,236 --> 00:02:06,228
Based on the profile, that
puts the kid at about 8 or 10.
55
00:02:06,647 --> 00:02:08,797
And so far, the neighborhood
he lived in with his grandfather
56
00:02:08,923 --> 00:02:11,549
hasn't gotten us much,
not on her or the kid.
57
00:02:11,784 --> 00:02:14,688
All right, guys, well,
look, if we could find
58
00:02:14,870 --> 00:02:17,682
a way to connect his past
to his present murders,
59
00:02:17,810 --> 00:02:19,121
then we might be able to find him.
60
00:02:19,205 --> 00:02:21,623
So can we please just
dig up everything we can
61
00:02:21,726 --> 00:02:23,653
on Rita Forrester? Thank you.
62
00:02:24,028 --> 00:02:26,403
63
00:02:26,503 --> 00:02:27,799
[Pager beeps]
64
00:02:27,979 --> 00:02:29,833
[Pager beeps]
65
00:02:31,354 --> 00:02:33,208
The dive unit found a body.
66
00:02:39,713 --> 00:02:40,853
Okay.
67
00:02:48,484 --> 00:02:49,954
Fly brand coke.
68
00:02:51,435 --> 00:02:53,001
Same as the last victim.
69
00:02:53,085 --> 00:02:55,083
What is this psycho telling us?
70
00:03:05,607 --> 00:03:08,757
I can't stop hurtin' myself
71
00:03:09,540 --> 00:03:13,056
I can't stop feelin' my pain
72
00:03:13,597 --> 00:03:16,945
I can't blame nobody else
73
00:03:17,210 --> 00:03:20,432
I can't get out of the game
74
00:03:21,205 --> 00:03:24,727
I can't stop hurtin' myself
75
00:03:25,494 --> 00:03:27,870
I can't stop hurtin' my...
76
00:03:28,182 --> 00:03:30,318
[Engine shuts off, music stops]
77
00:03:30,533 --> 00:03:32,045
Bonsoir, ma belle.
78
00:03:32,133 --> 00:03:33,327
Venez-vous souvent ici ?
79
00:03:33,396 --> 00:03:35,214
I don't know what you're saying.
80
00:03:35,628 --> 00:03:37,242
[Chuckles] But it's working.
81
00:03:41,148 --> 00:03:43,056
I thought we'd hit the Riot House Hotel.
82
00:03:43,261 --> 00:03:45,211
Seems like the perfect fit for
83
00:03:46,043 --> 00:03:49,289
[French accent] a
photographer and his foxy muse.
84
00:03:49,988 --> 00:03:51,128
Oui.
85
00:03:51,570 --> 00:03:54,206
- [Chuckles] That's all I've got. Sorry.
- [Normal voice] That's all you need.
86
00:03:54,355 --> 00:03:56,081
[Chuckles] Um, Kent...
87
00:03:57,162 --> 00:03:58,939
Is this all you need?
88
00:03:59,060 --> 00:04:00,830
Being here with you?
89
00:04:01,029 --> 00:04:03,377
- Yeah.
- No, I mean,
90
00:04:03,780 --> 00:04:07,200
flirting and getting phone numbers
91
00:04:07,910 --> 00:04:10,517
but not going any further.
92
00:04:11,549 --> 00:04:14,745
- Like... like the other night.
- I don't expect you...
93
00:04:15,371 --> 00:04:17,426
to go further.
94
00:04:19,575 --> 00:04:23,303
But since then, I've been
having thoughts, urges.
95
00:04:23,876 --> 00:04:25,076
For more?
96
00:04:25,127 --> 00:04:27,162
I want to feel what you feel.
97
00:04:34,743 --> 00:04:36,033
Blood...
98
00:04:37,275 --> 00:04:40,050
Rushes through your veins like a flood.
99
00:04:40,876 --> 00:04:43,809
Your skin is like a live wire...
100
00:04:44,401 --> 00:04:46,014
electric.
101
00:04:46,890 --> 00:04:49,136
Every sense is heightened.
102
00:04:49,785 --> 00:04:52,028
Your body throbs, it aches.
103
00:04:52,176 --> 00:04:53,992
Your heart pounds.
104
00:04:54,748 --> 00:04:56,931
Everything is in your hands.
105
00:04:59,070 --> 00:05:01,118
But you'll know when it's right.
106
00:05:02,548 --> 00:05:04,722
And no matter what happens,
107
00:05:05,236 --> 00:05:07,358
this evening or otherwise...
108
00:05:09,370 --> 00:05:10,787
It's you and me.
109
00:05:11,384 --> 00:05:13,006
And that's all that matters.
110
00:05:13,129 --> 00:05:15,229
Hmm.
111
00:05:17,278 --> 00:05:19,964
112
00:05:22,842 --> 00:05:24,267
Allez.
113
00:05:28,281 --> 00:05:30,383
114
00:05:36,360 --> 00:05:38,547
[Car door opens, closes]
115
00:05:38,728 --> 00:05:40,535
Serial killers rarely use drugs.
116
00:05:40,627 --> 00:05:43,207
It hinders their ability to
be in control and have power.
117
00:05:43,354 --> 00:05:45,341
Considering what we know
about Mom's drug use,
118
00:05:45,462 --> 00:05:46,967
could be into the party
girls. It's oedipal.
119
00:05:47,055 --> 00:05:48,625
Sure, so maybe he's buying
the drugs to lure them,
120
00:05:48,791 --> 00:05:50,625
but clearly, he's leaving them on purpose.
121
00:05:50,703 --> 00:05:52,573
I mean, obviously, Mallory
wouldn't put her coke
122
00:05:52,682 --> 00:05:54,851
in another bag to keep it from getting wet.
123
00:05:55,132 --> 00:05:56,600
He wants us to see them. Why?
124
00:05:57,122 --> 00:05:59,109
And both times fly brand coke.
125
00:05:59,458 --> 00:06:01,709
That's right. Fly brand coke.
126
00:06:01,883 --> 00:06:03,884
Three words I'm really starting to hate.
127
00:06:04,924 --> 00:06:06,916
So we find the pusher
that's selling to him.
128
00:06:07,290 --> 00:06:08,687
Yeah, that would help.
129
00:06:08,871 --> 00:06:10,752
But we need to make sure every street boss
130
00:06:10,846 --> 00:06:12,728
and every fly brand dealer on the Strip
131
00:06:12,836 --> 00:06:14,449
sees that composite of our killer.
132
00:06:15,277 --> 00:06:17,245
Bet you Miss Body Shop can help us out.
133
00:06:18,368 --> 00:06:20,077
Why don't you go bat your eyelashes?
134
00:06:21,008 --> 00:06:22,770
Yeah, why don't you go
flutter yours at Vice?
135
00:06:22,853 --> 00:06:24,524
We'll see who gets a bite first.
136
00:06:24,967 --> 00:06:27,295
137
00:06:27,518 --> 00:06:28,978
Male reporter: Reporting
from the Sunset Strip,
138
00:06:29,064 --> 00:06:30,547
we have an exclusive interview.
139
00:06:30,654 --> 00:06:32,756
Female reporter: Karen McClaren
is here to speak candidly
140
00:06:32,879 --> 00:06:34,267
about the Hollywood Slayer,
141
00:06:34,350 --> 00:06:37,034
the latest serial killer
terrorizing Angelenos.
142
00:06:38,372 --> 00:06:40,329
Got her right here. She's met him.
143
00:06:40,866 --> 00:06:42,152
- As a freelance journalist...
- [scoffs]
144
00:06:42,221 --> 00:06:44,473
- this must be quite an overwhelming experience.
- "Freelance," my ass.
145
00:06:44,592 --> 00:06:46,498
Tell me, what was it like
first meeting the killer?
146
00:06:46,628 --> 00:06:48,798
Honestly, he just seemed
like every other charming guy
147
00:06:48,914 --> 00:06:50,224
on The Strip hoping to make it with a girl.
148
00:06:50,310 --> 00:06:51,731
Why choose you to tell his story?
149
00:06:51,915 --> 00:06:53,979
I'm not sure, but in his first letter,
150
00:06:54,086 --> 00:06:55,127
he said that we have a connection.
151
00:06:55,206 --> 00:06:56,396
And maybe that's true.
152
00:06:56,471 --> 00:06:57,657
What kind of connection?
153
00:06:57,881 --> 00:06:59,104
"To make a name for ourselves.
154
00:06:59,176 --> 00:07:00,232
To make a difference."
155
00:07:00,401 --> 00:07:02,197
I... I guess he saw I was ambitious.
156
00:07:02,517 --> 00:07:03,832
An appeal to your ego.
157
00:07:03,912 --> 00:07:06,038
Does it make you uncomfortable
to make a name for yourself
158
00:07:06,163 --> 00:07:07,953
on the back of a serial killer?
159
00:07:09,229 --> 00:07:10,196
It's not about me.
160
00:07:10,238 --> 00:07:11,405
It's about the victims.
161
00:07:11,455 --> 00:07:12,929
I want to make sure people remember them...
162
00:07:13,030 --> 00:07:14,796
their... their names and
the lives that were lost.
163
00:07:14,886 --> 00:07:16,119
- [Telephone ringing]
- Thank you.
164
00:07:16,226 --> 00:07:17,949
- Yeah.
- And we'll be bringing you more details...
165
00:07:18,051 --> 00:07:19,894
[tv shuts off, ringing continues]
166
00:07:20,847 --> 00:07:21,975
Yeah?
167
00:07:23,078 --> 00:07:25,085
McClaren? [Chuckles]
168
00:07:26,598 --> 00:07:28,528
No, I think she still works for me, yeah.
169
00:07:29,155 --> 00:07:30,923
Paul, Rolling Stone.
170
00:07:31,175 --> 00:07:33,248
I'm gonna write it down right now
171
00:07:33,390 --> 00:07:34,811
and make sure Karen gets it.
172
00:07:35,295 --> 00:07:36,169
Gotcha.
173
00:07:37,056 --> 00:07:37,848
Okay.
174
00:07:41,573 --> 00:07:43,100
Oh, my.
175
00:07:43,219 --> 00:07:44,337
[AC/DC's "Shoot To Thrill" plays]
176
00:07:44,404 --> 00:07:45,974
I get under your skin
177
00:07:46,075 --> 00:07:48,575
just like a bomb that's ready to blow
178
00:07:49,371 --> 00:07:50,700
'cause I'm illegal
179
00:07:50,811 --> 00:07:51,704
[French accent] All right, here we are.
180
00:07:51,761 --> 00:07:53,509
-
I got everything
- [Chuckles]
181
00:07:53,763 --> 00:07:55,054
Ah, here.
182
00:07:56,573 --> 00:07:57,716
Something you like?
183
00:07:57,779 --> 00:07:59,632
I'm gonna take you down
184
00:07:59,729 --> 00:08:00,536
Huh?
185
00:08:00,600 --> 00:08:02,745
-
Yeah, down, down, down
- Huh?
186
00:08:02,860 --> 00:08:05,008
- What do you see?
-
So don't you fool around
187
00:08:05,343 --> 00:08:07,572
- Betty: Hmm.
- Huh? Good?
188
00:08:07,667 --> 00:08:09,395
Pull the trigger
189
00:08:10,087 --> 00:08:11,567
shoot to thrill
190
00:08:12,157 --> 00:08:13,770
play to kill
191
00:08:13,879 --> 00:08:16,918
too many women, too many pills
192
00:08:17,366 --> 00:08:18,933
shoot to thrill
193
00:08:19,000 --> 00:08:20,248
play to kill
194
00:08:20,315 --> 00:08:21,899
I got my gun at the ready
195
00:08:21,980 --> 00:08:23,334
gonna fire at will
196
00:08:23,416 --> 00:08:25,283
'cause I shoot to thrill
197
00:08:25,362 --> 00:08:26,951
and I'm ready to kill
198
00:08:27,101 --> 00:08:28,749
Enchant?. Michel.
199
00:08:29,018 --> 00:08:30,607
Woman: Oh, hot.
200
00:08:30,709 --> 00:08:32,206
Are you, like, French or something?
201
00:08:32,339 --> 00:08:34,288
- Or something.
- [Laughs]
202
00:08:34,685 --> 00:08:36,260
Can we buy you a drink?
203
00:08:36,351 --> 00:08:37,954
Yes, you can buy me a drink.
204
00:08:38,072 --> 00:08:40,888
[Laughter]
205
00:08:41,007 --> 00:08:44,344
206
00:08:47,555 --> 00:08:48,745
[Laughter]
207
00:08:48,821 --> 00:08:51,015
Cheers. Thanks, guys. [Laughs]
208
00:08:51,157 --> 00:08:52,155
- Thirsty.
- Salut.
209
00:08:52,700 --> 00:08:54,214
New friends.
210
00:08:54,638 --> 00:08:55,795
She's perfect.
211
00:08:55,969 --> 00:08:57,347
Wow. Thank you.
212
00:08:57,575 --> 00:08:59,735
See, Michel's a photographer.
213
00:08:59,861 --> 00:09:01,709
Rock 'n' roll. Celebrity spreads.
214
00:09:01,826 --> 00:09:03,300
- Stuff like that.
- Oh, cool.
215
00:09:03,396 --> 00:09:05,532
So you say you want to be a superstar.
216
00:09:05,747 --> 00:09:07,475
Why don't we shoot you tonight?
217
00:09:08,283 --> 00:09:10,318
Oh, um, I... I don't know. [Laughs]
218
00:09:10,438 --> 00:09:13,361
Trust me, before I met
Michel, I was so timid.
219
00:09:13,609 --> 00:09:14,436
Oh.
220
00:09:14,790 --> 00:09:18,255
I was, until I saw myself through his eyes,
221
00:09:18,525 --> 00:09:20,378
and I became powerful,
222
00:09:21,045 --> 00:09:22,917
strong, in control.
223
00:09:24,296 --> 00:09:25,810
Don't you want to feel that?
224
00:09:27,299 --> 00:09:29,519
Maybe we could, uh, grab a room,
225
00:09:29,912 --> 00:09:31,155
take some photos?
226
00:09:31,333 --> 00:09:33,279
[Laughs]
227
00:09:33,410 --> 00:09:35,411
Uh, y... yeah, okay, yeah.
228
00:09:35,511 --> 00:09:38,880
Um, okay, uh, let's get
another round before we go up.
229
00:09:39,071 --> 00:09:40,454
I mean, it's on me.
230
00:09:40,578 --> 00:09:42,964
Okay, yeah, I'll be back. Yes.
231
00:09:43,109 --> 00:09:46,258
232
00:09:46,565 --> 00:09:47,650
I'm ready.
233
00:09:49,030 --> 00:09:50,615
Tonight is the night.
234
00:09:52,018 --> 00:09:53,332
[Normal voice] You're sure?
235
00:09:53,512 --> 00:09:54,371
Yes.
236
00:09:55,947 --> 00:09:58,950
237
00:10:00,454 --> 00:10:02,206
I want her to be my first.
238
00:10:08,432 --> 00:10:10,943
- [Duran Duran's "Girls on Film" plays]
- [French accent] Oui.
239
00:10:11,537 --> 00:10:13,984
More. C'est fantastique.
240
00:10:14,212 --> 00:10:17,166
[Camera shutter clicking] Yes! Yeah! Oui!
241
00:10:17,934 --> 00:10:21,196
- [Cooper laughs]
- Is this what you want?
242
00:10:21,458 --> 00:10:24,019
C'est tr?s bien, but I
want to see all of you.
243
00:10:24,166 --> 00:10:27,926
-
Heads turning as the lights flashing out, it's so bright
- Like... Um...
244
00:10:28,124 --> 00:10:29,464
Please. Get comfortable.
245
00:10:30,439 --> 00:10:32,623
Then walk right out to the four-line track
246
00:10:32,839 --> 00:10:34,997
- You're in good hands.
-
There's a camera rolling on her back
247
00:10:35,127 --> 00:10:36,777
- Trust me.
-
On her back
248
00:10:36,856 --> 00:10:38,459
He knows what he's doing.
249
00:10:38,546 --> 00:10:40,552
-
And I sense the rhythm humming
- All right.
250
00:10:40,761 --> 00:10:43,097
in a frenzy all the
way down her spine
251
00:10:43,224 --> 00:10:44,874
I'm gonna nail it.
252
00:10:45,069 --> 00:10:48,070
Knock on wood. [Imitates knocking]
253
00:10:48,811 --> 00:10:50,817
You know the drill. Cue me.
254
00:10:52,944 --> 00:10:55,025
"And if I wanted to see you again,
255
00:10:55,151 --> 00:10:58,264
to make an honest woman out
of you, what would you say?"
256
00:10:58,423 --> 00:11:00,092
"I'd say... "
257
00:11:02,017 --> 00:11:03,939
Damn it, don't tell me!
258
00:11:04,039 --> 00:11:05,370
"I'd say...
259
00:11:05,551 --> 00:11:07,184
I'd say you've gone mad."
260
00:11:07,282 --> 00:11:09,794
"I have. It's because of you."
261
00:11:10,024 --> 00:11:12,229
Shoot. I'm gonna be late.
262
00:11:14,727 --> 00:11:18,097
263
00:11:18,512 --> 00:11:21,602
- You love me, don't you, sweetie?
- Yes, Mommy.
264
00:11:21,911 --> 00:11:23,624
More than anything in the world.
265
00:11:24,002 --> 00:11:26,354
- Always?
- And forever.
266
00:11:29,418 --> 00:11:30,882
Woman: How do I look?
267
00:11:31,613 --> 00:11:32,589
Michel?
268
00:11:32,631 --> 00:11:33,999
269
00:11:34,259 --> 00:11:35,459
Wicked.
270
00:11:37,277 --> 00:11:39,291
[ Rock music playing ]
271
00:11:42,419 --> 00:11:45,376
I know you think this
is some play to see you
272
00:11:45,625 --> 00:11:49,172
and you're probably gonna
say no, but I need your help.
273
00:11:49,632 --> 00:11:52,180
The last time I tried helping
you, it got me arrested.
274
00:11:52,882 --> 00:11:53,986
So
275
00:11:54,487 --> 00:11:56,431
if we could just avoid that...
276
00:11:57,440 --> 00:11:59,526
Got everything
277
00:11:59,789 --> 00:12:02,075
Another body dropped with fly brand.
278
00:12:02,295 --> 00:12:03,922
- Planted?
- Yeah.
279
00:12:04,050 --> 00:12:06,363
So I need to get the composite
out to all the dealers.
280
00:12:06,585 --> 00:12:07,901
Could get us a hit on his I.D.
281
00:12:08,031 --> 00:12:09,562
I can't push something like that
282
00:12:09,642 --> 00:12:11,854
without exposing my
relationship with the cops.
283
00:12:12,072 --> 00:12:14,674
But if you push, you can get
the help of Graham Walker.
284
00:12:14,798 --> 00:12:17,304
Mid-level boss in the outfit
I've been working on The Strip.
285
00:12:17,534 --> 00:12:19,180
- Can you help me get to him?
- [Chuckles]
286
00:12:19,309 --> 00:12:20,956
Bucket was my direct line,
287
00:12:21,195 --> 00:12:22,486
but he's been in the wind ever since
288
00:12:22,551 --> 00:12:24,312
our little chat with you and Contreras.
289
00:12:25,166 --> 00:12:27,392
[Sighs] And with Bucket
gone, your case has stalled.
290
00:12:27,487 --> 00:12:29,205
Hmm. And Bucket
291
00:12:29,402 --> 00:12:30,905
was a step closer to Graham.
292
00:12:31,023 --> 00:12:33,214
And Graham is a step closer
to the ultimate target.
293
00:12:33,307 --> 00:12:35,832
The elusive "Oz," as I like to call him.
294
00:12:35,939 --> 00:12:37,701
[Chuckles] Okay, not original.
295
00:12:38,302 --> 00:12:40,431
But you get the idea.
296
00:12:40,645 --> 00:12:42,881
Bag him and I get my promotion.
297
00:12:43,493 --> 00:12:44,910
So how do we...
298
00:12:45,594 --> 00:12:47,442
I... how do I get to him?
299
00:12:47,645 --> 00:12:49,325
Hit him where it hurts.
300
00:12:50,890 --> 00:12:52,444
[Clears throat]
301
00:12:52,696 --> 00:12:54,934
Tonight, we get the
attention of Graham Walker.
302
00:12:55,153 --> 00:12:56,947
He's a mid-level boss
whose main source of income
303
00:12:57,047 --> 00:12:58,445
happens to be fly brand coke.
304
00:12:58,629 --> 00:13:00,285
Our killer's favorite little calling card.
305
00:13:00,405 --> 00:13:02,043
If it's important to our
killer, it's important to us,
306
00:13:02,155 --> 00:13:03,223
which is where Graham comes in.
307
00:13:03,299 --> 00:13:05,897
Now, look, Graham Walker is
shrewd, all right? He's controlling.
308
00:13:06,019 --> 00:13:07,003
And he wouldn't want people to think
309
00:13:07,056 --> 00:13:08,652
he's playing nice with
the cops without a fight.
310
00:13:08,757 --> 00:13:11,013
Rather than haul his ass in, we're
gonna get an invitation to his house.
311
00:13:11,145 --> 00:13:12,117
Jack: We've got locations and times
312
00:13:12,170 --> 00:13:13,610
for every cash drop he's got tonight.
313
00:13:13,739 --> 00:13:15,785
- We hit each spot.
- Grab the cash.
314
00:13:15,921 --> 00:13:17,841
And then we let them know if
they want their money back,
315
00:13:17,947 --> 00:13:19,572
we'll deliver it to Graham in person.
316
00:13:19,660 --> 00:13:21,196
That way, we can have our little chat.
317
00:13:21,290 --> 00:13:22,202
Let's hit The Strip.
318
00:13:22,491 --> 00:13:25,117
[AC/DC's "What Do You Do
For Money Honey" plays]
319
00:13:26,227 --> 00:13:27,095
[Door slams]
320
00:13:27,182 --> 00:13:28,452
- See those hands!
- Police!
321
00:13:28,532 --> 00:13:29,410
See those hands!
322
00:13:29,462 --> 00:13:31,032
Hands up! Yeah, you!
Hands up now! Let's go!
323
00:13:31,223 --> 00:13:32,852
L.A.P.D. donation. There you go.
324
00:13:33,046 --> 00:13:33,956
Keep it going.
325
00:13:34,283 --> 00:13:35,671
All of it. Let's go.
326
00:13:36,269 --> 00:13:37,680
Thank you. Have a great night.
327
00:13:37,790 --> 00:13:38,726
Man: Yeah, right.
328
00:13:39,724 --> 00:13:41,287
- Hey, hey.
- Up against the wall.
329
00:13:41,354 --> 00:13:42,492
- Get on the wall.
- What do we got here?
330
00:13:42,620 --> 00:13:44,248
Mr. Moneybags, huh?
331
00:13:44,331 --> 00:13:45,253
- Got it?
- Thanks.
332
00:13:45,306 --> 00:13:46,324
Stay there. Don't move.
333
00:13:46,381 --> 00:13:48,215
Never gonna give it for free
334
00:13:48,417 --> 00:13:50,183
Man: Hold it. We're closed here, Hoss.
335
00:13:50,293 --> 00:13:51,674
You don't look closed to me.
336
00:13:53,352 --> 00:13:54,442
What do we have here?
337
00:13:54,533 --> 00:13:56,045
Is this a little after party?
338
00:13:56,362 --> 00:13:58,124
I guess our invite got lost in the mail.
339
00:13:58,238 --> 00:13:58,997
Well, well.
340
00:13:59,068 --> 00:13:59,979
Ooh.
341
00:14:00,142 --> 00:14:01,453
I spy with my little eye.
342
00:14:01,528 --> 00:14:04,586
Multiple counts of possession,
intent to distribute.
343
00:14:04,754 --> 00:14:05,340
Bingo.
344
00:14:05,415 --> 00:14:07,018
For those of you who
have not had the pleasure,
345
00:14:07,131 --> 00:14:09,660
I am Detective Jack
Roth, Robbery-Homicide.
346
00:14:09,936 --> 00:14:13,512
I am looking for a killer
that is hiding in your world.
347
00:14:13,787 --> 00:14:14,871
Now, I need some info...
348
00:14:14,950 --> 00:14:17,572
info that your boss,
Graham, could help me get.
349
00:14:18,587 --> 00:14:20,180
We just need to talk.
350
00:14:21,252 --> 00:14:22,995
So page him. Call him.
351
00:14:23,108 --> 00:14:25,158
Whatever it takes to get him the message.
352
00:14:25,369 --> 00:14:27,801
'Cause until he agrees to work with us,
353
00:14:27,904 --> 00:14:29,868
we're gonna have one hell of a bonfire
354
00:14:30,075 --> 00:14:31,553
with your hard-earned money.
355
00:14:32,115 --> 00:14:34,626
And I can't imagine that
ends well for anybody.
356
00:14:38,513 --> 00:14:40,928
You can say anything you talk about
357
00:14:41,049 --> 00:14:43,175
Karen: Why are we on this stakeout, anyway?
358
00:14:44,105 --> 00:14:45,933
[Sighs]
359
00:14:46,230 --> 00:14:49,000
I'm picking up from your subtle
cues that something's wrong.
360
00:14:49,305 --> 00:14:50,721
[Scoffs]
361
00:14:52,201 --> 00:14:53,651
You saw the news.
362
00:14:53,776 --> 00:14:54,965
If you can call it that.
363
00:14:55,330 --> 00:14:56,389
When were you gonna tell me?
364
00:14:56,689 --> 00:14:57,725
What about you?
365
00:14:57,837 --> 00:14:59,782
Ever plan to tell me about Rolling Stone?
366
00:15:00,972 --> 00:15:03,143
They reached me at home. Duh.
367
00:15:03,582 --> 00:15:04,707
[Scoffs]
368
00:15:05,107 --> 00:15:06,101
Well, good.
369
00:15:06,526 --> 00:15:08,023
Enjoy your 15 minutes.
370
00:15:08,208 --> 00:15:09,509
371
00:15:10,225 --> 00:15:11,359
[Horn honks]
372
00:15:11,408 --> 00:15:13,443
[Camera shutter clicking]
373
00:15:15,663 --> 00:15:17,367
So, who tipped you off about this?
374
00:15:17,453 --> 00:15:19,209
My best girl.
375
00:15:20,323 --> 00:15:21,406
376
00:15:21,725 --> 00:15:23,462
She always comes through for me.
377
00:15:23,660 --> 00:15:25,141
[Sighs] [Chuckles]
378
00:15:25,328 --> 00:15:27,713
Well, your best girl didn't come
through with much of a story.
379
00:15:28,839 --> 00:15:29,672
Dunno.
380
00:15:29,832 --> 00:15:31,196
My street source, Bucket,
381
00:15:31,645 --> 00:15:33,157
deals out these clubs.
382
00:15:33,539 --> 00:15:34,890
He's been in the wind for a week.
383
00:15:34,981 --> 00:15:36,082
Something's up.
384
00:15:36,923 --> 00:15:38,684
[Horn honks]
385
00:15:39,347 --> 00:15:41,493
- Well, well, well.
- [Camera shutter clicks]
386
00:15:42,130 --> 00:15:43,831
Who do we have here?
387
00:15:43,903 --> 00:15:45,778
Contreras and Roth.
388
00:15:46,926 --> 00:15:48,155
If Robbery-Homicide is here...
389
00:15:48,216 --> 00:15:50,047
This could be about the Slayer.
390
00:15:50,439 --> 00:15:51,674
[Both chuckles]
391
00:15:57,602 --> 00:15:58,833
Let me.
392
00:16:01,156 --> 00:16:02,036
Ohh.
393
00:16:02,087 --> 00:16:03,499
Excusez-moi.
394
00:16:04,324 --> 00:16:05,553
Here.
395
00:16:08,414 --> 00:16:11,183
396
00:16:18,051 --> 00:16:19,350
Ohh.
397
00:16:20,464 --> 00:16:22,795
You always were good at
coloring inside the lines.
398
00:16:22,902 --> 00:16:24,912
Thank you, baby. [Breathes deeply]
399
00:16:28,021 --> 00:16:31,191
400
00:16:37,414 --> 00:16:38,839
Mm.
401
00:16:39,723 --> 00:16:42,081
May I have this dance?
402
00:16:42,181 --> 00:16:46,486
403
00:16:53,863 --> 00:16:56,431
[Chuckles]
404
00:16:56,540 --> 00:16:58,541
[Sighs]
405
00:16:58,626 --> 00:17:01,462
[Horn honks]
406
00:17:04,634 --> 00:17:07,025
Wait. You just got back.
407
00:17:07,413 --> 00:17:09,822
Please don't leave me again.
408
00:17:10,741 --> 00:17:12,031
This is different.
409
00:17:12,797 --> 00:17:14,802
I'll only be gone a few days.
410
00:17:16,103 --> 00:17:18,806
And when I'm back, all our
dreams are gonna come true.
411
00:17:19,044 --> 00:17:20,337
I promise.
412
00:17:22,230 --> 00:17:24,905
No. You'll muss my face.
413
00:17:26,764 --> 00:17:28,054
Be good, sweetie.
414
00:17:29,255 --> 00:17:31,393
[Sighs]
415
00:17:31,865 --> 00:17:33,169
I love you, Mommy.
416
00:17:33,253 --> 00:17:34,247
- [Door opens]
- Always...
417
00:17:34,475 --> 00:17:36,377
[Door closes]
418
00:17:38,439 --> 00:17:39,758
And forever.
419
00:17:40,810 --> 00:17:42,208
- [Moaning]
- Ooh, la, la.
420
00:17:42,392 --> 00:17:45,557
[Camera shutter clicking]
421
00:17:46,859 --> 00:17:49,969
422
00:17:51,029 --> 00:17:53,639
[Both laugh]
423
00:17:54,281 --> 00:17:55,890
It's all happening.
424
00:17:56,558 --> 00:17:58,095
Oui, Mon Ange.
425
00:17:58,556 --> 00:18:00,085
My angel.
426
00:18:00,553 --> 00:18:03,747
427
00:18:05,087 --> 00:18:06,370
[Laughter]
428
00:18:09,278 --> 00:18:10,474
- My turn.
- [Speaks French]
429
00:18:10,539 --> 00:18:11,994
I'm gonna take some deadly shots.
430
00:18:12,085 --> 00:18:14,302
Ohh, damn it.
431
00:18:14,520 --> 00:18:15,770
Damn it!
432
00:18:15,948 --> 00:18:17,541
Wait, there... it's...
433
00:18:17,986 --> 00:18:19,883
there's no film in here.
434
00:18:22,165 --> 00:18:23,653
[Chuckles]
435
00:18:23,917 --> 00:18:25,278
[Normal voice] Oops.
436
00:18:26,787 --> 00:18:28,012
There never was.
437
00:18:28,288 --> 00:18:31,933
[Whitesnake's "Here I Go Again" plays]
438
00:18:41,802 --> 00:18:45,729
I don't know where I'm going
439
00:18:48,151 --> 00:18:52,571
but I sure know where I've been
440
00:18:54,700 --> 00:18:56,983
hanging on the promises
441
00:18:57,133 --> 00:19:00,263
and the songs of yesterday
442
00:19:01,227 --> 00:19:04,729
and I've made up my mind
443
00:19:07,711 --> 00:19:11,323
I ain't wasting no more time
444
00:19:11,600 --> 00:19:16,140
and here I go again
445
00:19:20,559 --> 00:19:24,613
though I keep
searching for an answer
446
00:19:26,961 --> 00:19:31,033
I never seem to find
what I'm looking for
447
00:19:33,166 --> 00:19:38,332
oh, lord, I pray you give
me strength to carry on
448
00:19:40,477 --> 00:19:43,795
'cause I know what it means
449
00:19:45,510 --> 00:19:50,872
to walk along this
lonely street of dreams
450
00:19:52,010 --> 00:19:56,831
and here I go again on my own
451
00:19:58,328 --> 00:20:02,937
going down the only
road I've ever known
452
00:20:04,788 --> 00:20:08,992
like a drifter, I
was born to walk alone
453
00:20:20,667 --> 00:20:23,670
454
00:20:23,921 --> 00:20:25,421
How are you feeling?
455
00:20:26,902 --> 00:20:28,695
Like you brought me to life.
456
00:20:31,544 --> 00:20:33,851
I know it's wrong to say, but...
457
00:20:34,576 --> 00:20:37,095
I've never felt so alive.
458
00:20:37,427 --> 00:20:40,105
There's nothing wrong about you.
459
00:20:48,205 --> 00:20:50,006
- Did I do okay?
- Oh, my god.
460
00:20:51,163 --> 00:20:55,057
You were so powerful, so in control.
461
00:20:56,318 --> 00:20:58,182
I felt like we were one.
462
00:20:59,208 --> 00:21:01,567
I've never felt closer to anyone.
463
00:21:02,225 --> 00:21:03,717
I feel like we've shared something
464
00:21:03,810 --> 00:21:05,679
no one else on earth has.
465
00:21:06,909 --> 00:21:08,477
466
00:21:08,886 --> 00:21:10,651
What happens now?
467
00:21:12,055 --> 00:21:14,494
- Not to us to her.
- Hmm.
468
00:21:14,721 --> 00:21:16,737
I don't want you to think about that.
469
00:21:17,887 --> 00:21:19,356
I'll take care of it.
470
00:21:20,295 --> 00:21:22,155
But it's important to you, right,
471
00:21:22,625 --> 00:21:24,174
what happens after?
472
00:21:26,275 --> 00:21:29,213
The ritual of who she becomes.
473
00:21:33,330 --> 00:21:36,831
474
00:21:37,904 --> 00:21:39,114
Thank you.
475
00:21:43,330 --> 00:21:44,713
[Sighs]
476
00:21:44,772 --> 00:21:46,673
477
00:21:47,264 --> 00:21:49,590
Um, do you want to run the lines?
478
00:21:50,036 --> 00:21:51,872
Maybe it could help you calm down.
479
00:21:52,307 --> 00:21:53,496
It's all right, sweetie.
480
00:21:53,552 --> 00:21:54,654
[Sniffles, sighs]
481
00:21:55,652 --> 00:21:57,008
They're all up here.
482
00:21:57,084 --> 00:21:59,057
[Sniffles]
483
00:22:03,023 --> 00:22:05,778
[Breathes deeply]
484
00:22:07,660 --> 00:22:09,563
- Mommy, let me...
- No!
485
00:22:11,564 --> 00:22:13,321
Look what you did.
486
00:22:16,686 --> 00:22:18,616
- No!
- [Woman laughs]
487
00:22:18,746 --> 00:22:20,248
You've already done enough!
488
00:22:20,704 --> 00:22:22,757
[Mutters indistinctly]
489
00:22:23,059 --> 00:22:25,329
[Woman chuckles]
490
00:22:27,705 --> 00:22:29,362
Don't look at her!
491
00:22:29,957 --> 00:22:31,384
Don't look at us!
492
00:22:36,462 --> 00:22:37,761
[Sighs]
493
00:22:41,573 --> 00:22:43,146
[Sighs] I love you, Mommy.
494
00:22:45,307 --> 00:22:46,785
And I love you.
495
00:22:47,897 --> 00:22:50,309
496
00:22:54,362 --> 00:22:56,204
She died a few months later.
497
00:22:58,871 --> 00:23:00,603
I promise...
498
00:23:02,461 --> 00:23:04,392
I'll never abandon you.
499
00:23:04,787 --> 00:23:06,214
Never.
500
00:23:07,446 --> 00:23:08,533
I love you.
501
00:23:08,745 --> 00:23:10,880
- Always.
- Never ever?
502
00:23:15,937 --> 00:23:17,559
[Up-tempo drumming]
503
00:23:17,676 --> 00:23:19,673
Jack: Not every day you get
invited to a drug dealer's house.
504
00:23:20,168 --> 00:23:22,108
Paco: Let's hope he's got something for us.
505
00:23:25,917 --> 00:23:27,682
I think I may be in the wrong line of work.
506
00:23:28,620 --> 00:23:30,283
Yeah, no argument here.
507
00:23:34,135 --> 00:23:35,396
[Drumming stops]
508
00:23:38,589 --> 00:23:40,825
Regular Cagney and Lacey, you two.
509
00:23:41,044 --> 00:23:42,398
- It's Roth, actually.
- Yes.
510
00:23:42,484 --> 00:23:45,563
Detective Jack Roth.
511
00:23:45,962 --> 00:23:46,904
Let me guess.
512
00:23:46,973 --> 00:23:48,348
You don't wear a wedding band
513
00:23:48,435 --> 00:23:50,323
'cause you don't want people like me to
514
00:23:50,569 --> 00:23:51,868
know you have a family.
515
00:23:51,923 --> 00:23:53,453
But you do somehow.
516
00:23:53,576 --> 00:23:55,563
Hey, hey, I... I got my sources.
517
00:23:55,771 --> 00:23:57,114
You know what, let's not.
518
00:23:57,171 --> 00:23:59,012
- Let's not what?
- Let's not take this nuclear.
519
00:23:59,115 --> 00:24:01,102
M.A.D... . Mutual Assured Destruction.
520
00:24:01,210 --> 00:24:03,065
You know, it's what's keeping
us from nuking the Soviets.
521
00:24:03,157 --> 00:24:06,269
But in this story, you're
the commie and I'm U.S.A.
522
00:24:06,424 --> 00:24:08,303
- I fought for this country.
- Yeah?
523
00:24:08,985 --> 00:24:10,200
And look at you now.
524
00:24:10,376 --> 00:24:12,403
525
00:24:14,106 --> 00:24:17,651
I take it you didn't, uh,
bring us out here to show off.
526
00:24:19,080 --> 00:24:20,765
Yeah, that's... that's part of the fun.
527
00:24:20,890 --> 00:24:23,296
I prefer to keep business on my turf.
528
00:24:23,522 --> 00:24:26,235
That's great. So let's, uh, skip
the bluster and get down to it.
529
00:24:26,540 --> 00:24:29,135
530
00:24:35,921 --> 00:24:37,804
[Sniffles]
531
00:24:38,619 --> 00:24:39,908
Yeah, I got word out.
532
00:24:39,968 --> 00:24:42,281
One of my girls matched a composite
533
00:24:42,503 --> 00:24:44,737
to some weird john from about a year ago.
534
00:24:44,956 --> 00:24:46,448
You got 10 minutes.
535
00:24:46,636 --> 00:24:49,011
- She's inside.
- Oh.
536
00:24:49,907 --> 00:24:51,796
Lacey here stays with me.
537
00:24:54,347 --> 00:24:55,430
I'm good.
538
00:24:55,536 --> 00:24:57,437
539
00:25:01,184 --> 00:25:04,697
Johns don't exactly pay
me to look at their faces.
540
00:25:07,100 --> 00:25:10,278
Hair's different, but
something about the eyes...
541
00:25:11,130 --> 00:25:12,783
I'm pretty sure it's him.
542
00:25:12,977 --> 00:25:14,890
Okay, that's great.
543
00:25:15,502 --> 00:25:18,169
Um, anything you can
tell us would be helpful.
544
00:25:18,936 --> 00:25:20,678
I saw him a few times.
545
00:25:20,876 --> 00:25:22,551
It was always the same thing.
546
00:25:22,932 --> 00:25:25,700
Made me wear a blonde wig
and pretend to be dead.
547
00:25:26,766 --> 00:25:29,055
Guy only gets it up for dead girls.
548
00:25:30,059 --> 00:25:32,436
Uh, anything else unique you can remember?
549
00:25:32,536 --> 00:25:35,119
Uh, something he might have
said? Something you saw...
550
00:25:35,286 --> 00:25:37,852
a tattoo, birthmark, something like that?
551
00:25:38,867 --> 00:25:41,327
He always picked me up in different cars.
552
00:25:42,136 --> 00:25:44,490
Real nice stuff, too, like, high-end,
553
00:25:45,441 --> 00:25:46,689
kind of old.
554
00:25:46,918 --> 00:25:48,142
Vintage.
555
00:25:54,215 --> 00:25:54,992
The Corps?
556
00:25:56,778 --> 00:25:58,055
Yeah, oorah.
557
00:25:58,234 --> 00:25:59,715
U.S.M.C.
558
00:25:59,902 --> 00:26:03,431
Two tours with Uncle
Sam's misguided children.
559
00:26:04,124 --> 00:26:06,119
560
00:26:07,221 --> 00:26:08,647
I know you, man.
561
00:26:09,141 --> 00:26:10,692
No, we've never met.
562
00:26:10,758 --> 00:26:13,149
Came back from Nam all busted up,
563
00:26:13,304 --> 00:26:15,116
got on drugs over there.
564
00:26:15,425 --> 00:26:17,061
Stayed on 'em here.
565
00:26:17,866 --> 00:26:21,621
You were sampling some vices while in Vice.
566
00:26:22,091 --> 00:26:24,028
Yeah, I think you got me
confused with someone else.
567
00:26:24,158 --> 00:26:26,231
Come on, give me a break, man.
568
00:26:26,533 --> 00:26:28,463
You don't know me.
569
00:26:28,839 --> 00:26:32,063
A Vice cop enjoying my goods.
570
00:26:32,532 --> 00:26:33,565
[Chuckles]
571
00:26:33,610 --> 00:26:35,981
Trust me, I know exactly who you are.
572
00:26:36,099 --> 00:26:37,214
- Oh, yeah?
- Yeah.
573
00:26:37,772 --> 00:26:40,284
Well, then, you know
that I can destroy you.
574
00:26:40,421 --> 00:26:41,574
You understand?
575
00:26:41,671 --> 00:26:43,490
I'd be very careful where
we're going with this.
576
00:26:43,616 --> 00:26:45,635
Yeah, you should be careful, as well.
577
00:26:45,844 --> 00:26:47,206
Is that a threat?
578
00:26:47,517 --> 00:26:49,452
[Chuckles]
579
00:26:50,609 --> 00:26:54,834
I bet your partner doesn't
even know you as well as I do.
580
00:26:55,238 --> 00:26:56,575
A guy like you...
581
00:26:57,606 --> 00:26:59,572
lots of secrets.
582
00:26:59,679 --> 00:27:01,115
It's dangerous.
583
00:27:01,199 --> 00:27:02,953
You know, it's dangerous for you and him.
584
00:27:03,063 --> 00:27:03,922
I mean, I would...
585
00:27:03,996 --> 00:27:06,532
I would hate to see
either one of you get hurt.
586
00:27:06,669 --> 00:27:09,347
Okay. You leave my partner out of this.
587
00:27:09,522 --> 00:27:10,814
Jack: Contreras.
588
00:27:11,052 --> 00:27:12,530
Let's go.
589
00:27:14,180 --> 00:27:15,498
Goodbye.
590
00:27:17,623 --> 00:27:21,226
[ Rock music playing ]
591
00:27:21,378 --> 00:27:23,091
- Hey.
- Hey.
592
00:27:24,267 --> 00:27:25,838
- For me?
- Yep.
593
00:27:26,140 --> 00:27:28,214
- Thanks.
- To shaking the trees.
594
00:27:28,988 --> 00:27:30,754
Something fall for you?
595
00:27:30,953 --> 00:27:33,369
Graham's called for a meeting with me.
596
00:27:33,882 --> 00:27:36,412
Um, I'm on standby till I hear when.
597
00:27:37,094 --> 00:27:39,313
And before you say, "be careful,"
598
00:27:39,419 --> 00:27:41,214
just know I'm... I'm good.
599
00:27:41,633 --> 00:27:43,069
I know you are.
600
00:27:44,564 --> 00:27:46,100
Graham give you anything?
601
00:27:47,808 --> 00:27:50,203
Yeah, our... our killer was
with one of his prostitutes
602
00:27:50,341 --> 00:27:52,795
in between his first kill
and the most recent one.
603
00:27:52,946 --> 00:27:54,735
He made her pretend to be dead.
604
00:27:54,936 --> 00:27:57,758
Well, sounds like a bit
of a cooling-off period.
605
00:27:57,888 --> 00:27:59,435
Trying to keep his urges at bay.
606
00:27:59,808 --> 00:28:02,108
Yeah, that's... that's
exactly what I was thinking.
607
00:28:05,620 --> 00:28:07,382
What's with the smile?
608
00:28:07,457 --> 00:28:09,096
We're talking about a serial killer here.
609
00:28:09,213 --> 00:28:11,037
Well, I like talking shop with you.
610
00:28:11,663 --> 00:28:13,031
Yeah, me, too.
611
00:28:13,971 --> 00:28:15,819
This place is such a dump.
612
00:28:15,933 --> 00:28:17,763
It's even worse during the day, huh?
613
00:28:17,901 --> 00:28:19,160
I like it here.
614
00:28:19,998 --> 00:28:21,212
Me, too.
615
00:28:22,316 --> 00:28:24,193
[Dog barking in distance]
616
00:28:29,153 --> 00:28:31,094
Hi-ya, sweet Betty.
617
00:28:32,335 --> 00:28:34,183
What are you doing here?
618
00:28:34,941 --> 00:28:37,043
- Where are the kids?
- Um, out with the wife.
619
00:28:37,154 --> 00:28:38,855
She took all the kids up to the park.
620
00:28:39,342 --> 00:28:41,509
Told her I'd wait here for
you so you wouldn't be worried.
621
00:28:42,123 --> 00:28:43,940
You know, I wouldn't want you to worry.
622
00:28:44,023 --> 00:28:45,141
Where's the sitter?
623
00:28:46,254 --> 00:28:48,679
Gal said she had some emergency.
624
00:28:49,210 --> 00:28:51,793
She knows our kids are friends.
Asked me if we could fill in.
625
00:28:52,833 --> 00:28:55,117
And lucky for you, I
was here to save the day.
626
00:28:55,624 --> 00:28:56,913
You're welcome.
627
00:28:57,868 --> 00:28:59,392
Okay, go now.
628
00:29:00,828 --> 00:29:02,307
That's the thanks I'm gonna get?
629
00:29:03,098 --> 00:29:04,411
Thank you!
630
00:29:04,957 --> 00:29:05,757
Can you get out?
631
00:29:05,822 --> 00:29:08,441
I need to go to the
park now and get my kids.
632
00:29:08,606 --> 00:29:09,741
I got an idea...
633
00:29:10,636 --> 00:29:12,584
About how you could really thank me.
634
00:29:13,622 --> 00:29:15,539
All right, I'm gonna give you a hint.
635
00:29:17,019 --> 00:29:20,438
It involves your mouth,
but you're not talking.
636
00:29:22,643 --> 00:29:23,500
Come on, baby,
637
00:29:23,585 --> 00:29:25,622
you used to love getting
down on your knees for me.
638
00:29:25,833 --> 00:29:27,655
Get out of my house.
639
00:29:31,334 --> 00:29:33,061
Ohh.
640
00:29:33,942 --> 00:29:36,161
641
00:29:45,403 --> 00:29:46,638
[Door slams]
642
00:29:46,954 --> 00:29:48,496
[Sighs]
643
00:29:54,913 --> 00:29:56,220
Hey, what do you got?
644
00:29:56,717 --> 00:29:58,717
Went to all Rita Forrester's
previous addresses.
645
00:29:58,898 --> 00:30:00,164
Was able to collect some of her stuff
646
00:30:00,242 --> 00:30:01,960
from an old landlady who had held onto it.
647
00:30:02,044 --> 00:30:03,250
Really? All this time?
648
00:30:03,326 --> 00:30:06,186
This lady had newspapers
stacked to her ceiling.
649
00:30:06,331 --> 00:30:09,115
I may need to see a therapist
after being in that house.
650
00:30:09,281 --> 00:30:10,952
I feel like I suffered a real trauma.
651
00:30:11,034 --> 00:30:13,789
Well, you definitely need a shrink,
but it has nothing to do with today.
652
00:30:13,941 --> 00:30:16,107
Uh, there was also a
16-millimeter film reel.
653
00:30:16,223 --> 00:30:18,335
I have it at the lab, converting it to VHS.
654
00:30:18,449 --> 00:30:20,767
I... I want that tape handed to
me as soon as they're done with it.
655
00:30:21,306 --> 00:30:23,506
She's got mementos of
every movie she ever saw,
656
00:30:23,604 --> 00:30:24,716
including the date she went on,
657
00:30:24,782 --> 00:30:26,118
but there's no photos of her kid.
658
00:30:26,299 --> 00:30:28,345
Yeah, I guess her
priorities were elsewhere.
659
00:30:28,486 --> 00:30:30,380
Did you talk to anyone who
remembered her having a son?
660
00:30:30,472 --> 00:30:32,909
Yeah. Said he was shy, mousy.
661
00:30:33,046 --> 00:30:34,819
Mom left him alone a lot.
662
00:30:34,949 --> 00:30:36,067
That was about it.
663
00:30:36,156 --> 00:30:39,611
It's amazing the damage we
can do as parents, you know?
664
00:30:39,859 --> 00:30:40,960
Yeah.
665
00:30:41,008 --> 00:30:42,957
This kind of looks like Marilyn
666
00:30:43,163 --> 00:30:45,512
if you squint and pound five beers.
667
00:30:45,736 --> 00:30:47,937
668
00:30:48,030 --> 00:30:50,110
Marilyn is Mom.
669
00:30:53,071 --> 00:30:56,021
The drugs, the victims that he targets,
670
00:30:56,176 --> 00:30:57,906
the way he kills them.
671
00:30:58,034 --> 00:30:59,853
It's not about Marilyn.
672
00:31:00,898 --> 00:31:04,258
It's all about his mother.
673
00:31:04,804 --> 00:31:05,840
Yeah.
674
00:31:06,410 --> 00:31:07,997
Yeah, he watches Rita turn herself
675
00:31:08,078 --> 00:31:10,351
into a cheap Hollywood sex
symbol for men who just use her.
676
00:31:10,501 --> 00:31:13,254
And he kills women who have
the same desire for fame,
677
00:31:13,370 --> 00:31:16,186
who hang out on The Strip
and have dreams of stardom.
678
00:31:16,678 --> 00:31:19,125
Yeah, but why doesn't he kill
the men who targeted his mom?
679
00:31:19,468 --> 00:31:22,029
Because he blames her for believing them,
680
00:31:22,176 --> 00:31:23,715
for abandoning him.
681
00:31:23,809 --> 00:31:26,008
Rita left him powerless, alone.
682
00:31:26,225 --> 00:31:27,192
And angry.
683
00:31:27,248 --> 00:31:30,317
He dismembers them to
strip them of their identity
684
00:31:30,471 --> 00:31:33,652
and remakes them into the woman
he most desires and hates...
685
00:31:33,910 --> 00:31:34,771
his mom.
686
00:31:34,932 --> 00:31:38,633
With each victim, he kills
his mother over and over again.
687
00:31:40,097 --> 00:31:42,599
688
00:31:45,946 --> 00:31:47,368
[Man whistles]
689
00:31:49,017 --> 00:31:50,618
Ain't you a sight for sore eyes.
690
00:31:50,700 --> 00:31:52,564
Damn it, Bucket. You scared me.
691
00:31:52,648 --> 00:31:53,915
Where the hell have you been?
692
00:31:54,517 --> 00:31:56,222
None of your business. Get in the car.
693
00:31:56,549 --> 00:31:58,347
Seriously, what's the deal?
694
00:31:58,662 --> 00:32:00,188
Get in the car.
695
00:32:00,428 --> 00:32:02,307
Graham wants to see us.
696
00:32:11,003 --> 00:32:14,124
697
00:32:15,168 --> 00:32:16,693
Where's the party, Ray? [Chuckles]
698
00:32:19,719 --> 00:32:21,621
Hey, Papa Graham! Yeah!
699
00:32:21,918 --> 00:32:23,557
What it is, man.
700
00:32:25,431 --> 00:32:26,433
Strip.
701
00:32:27,111 --> 00:32:29,643
- What, are you kidding, man? Come on.
- Clothes off.
702
00:32:30,436 --> 00:32:31,802
Seriously?
703
00:32:32,391 --> 00:32:33,680
Do it.
704
00:32:35,813 --> 00:32:37,203
Just great.
705
00:32:37,262 --> 00:32:40,433
I thought this was gonna
be a party up in the Hills.
706
00:32:50,830 --> 00:32:52,066
Last night,
707
00:32:52,296 --> 00:32:55,985
the cops knew where and when to hit us.
708
00:32:57,998 --> 00:32:59,963
I guess I got a rat problem.
709
00:33:01,187 --> 00:33:03,305
And I hate rodents.
710
00:33:04,446 --> 00:33:06,287
- Boss...
- Shut up!
711
00:33:06,365 --> 00:33:08,813
Brass balls on you speaking up.
712
00:33:08,990 --> 00:33:10,343
'Cause I can't help but notice
713
00:33:10,400 --> 00:33:12,601
the timing of your little disappearing act.
714
00:33:12,819 --> 00:33:15,212
Bucket: Look, man, I'm innocent,
715
00:33:15,374 --> 00:33:18,446
- like a damn virgin, right?
- No, no.
716
00:33:19,102 --> 00:33:21,556
See, you dipped out
because you were worried
717
00:33:21,671 --> 00:33:25,874
that I would find out
about the cops courting you.
718
00:33:26,627 --> 00:33:31,012
She goes to jail, but they don't
even touch you or your drugs.
719
00:33:31,238 --> 00:33:33,786
You just walk away,
720
00:33:34,108 --> 00:33:36,786
just leaving you sitting there.
721
00:33:37,023 --> 00:33:38,791
You didn't think I'd hear about that?
722
00:33:38,920 --> 00:33:41,910
I neglected to tell you that, but
723
00:33:42,519 --> 00:33:44,279
I'm not a rat.
724
00:33:45,751 --> 00:33:48,664
Two of my soldiers get face time with a cop
725
00:33:48,836 --> 00:33:52,114
who ends up putting the
screws to me a week later.
726
00:33:53,785 --> 00:33:56,424
I got to be honest. That's not a good look.
727
00:33:56,563 --> 00:33:59,391
It's time to cut loose ends. [Gun cocks]
728
00:34:00,781 --> 00:34:04,781
729
00:34:08,044 --> 00:34:09,821
[Chuckles]
730
00:34:10,423 --> 00:34:12,271
[Gunshot]
731
00:34:17,860 --> 00:34:20,079
732
00:34:24,593 --> 00:34:26,889
[Groans]
733
00:34:26,986 --> 00:34:28,920
734
00:34:29,003 --> 00:34:30,720
You're moving up.
735
00:34:33,472 --> 00:34:35,785
Let's see if you can do better.
736
00:35:02,212 --> 00:35:04,049
[Knock on door]
737
00:35:11,306 --> 00:35:12,913
Jack: Hey, I can hear
you breathing in there.
738
00:35:12,986 --> 00:35:14,311
Open up.
739
00:35:18,684 --> 00:35:20,001
Dianne?
740
00:35:23,283 --> 00:35:24,413
Just...
741
00:35:25,270 --> 00:35:27,130
Just go away, Jack.
742
00:35:28,414 --> 00:35:29,862
What you talking about?
743
00:35:29,953 --> 00:35:31,837
Paging you was a mistake, okay?
744
00:35:33,141 --> 00:35:35,925
Open the door, Dianne. I want to see you.
745
00:35:43,266 --> 00:35:45,567
[Door creaks]
746
00:35:47,333 --> 00:35:48,601
Well, now you've seen me.
747
00:35:49,150 --> 00:35:51,863
Could you just p... please, please go?
748
00:35:52,757 --> 00:35:55,304
[Door creaks]
749
00:35:57,379 --> 00:35:58,545
You're upset.
750
00:35:58,637 --> 00:36:00,591
Well, well-done, Sherlock.
751
00:36:01,064 --> 00:36:03,136
And... and I'm drunk.
752
00:36:04,823 --> 00:36:07,130
Here, just have a glass and just go.
753
00:36:10,268 --> 00:36:12,651
I... I'll go when you tell me what's wrong.
754
00:36:14,658 --> 00:36:16,247
What's wrong?
755
00:36:18,796 --> 00:36:20,938
I had an audience with Graham tonight.
756
00:36:21,641 --> 00:36:22,741
Okay?
757
00:36:22,788 --> 00:36:25,059
Well, good news... I'm the new Bucket.
758
00:36:25,987 --> 00:36:28,048
Bad news... I'll be
washing his brain matter
759
00:36:28,159 --> 00:36:29,811
out of my hair for the next week.
760
00:36:31,081 --> 00:36:34,529
Now you know. Just,
please... just... just go.
761
00:36:36,591 --> 00:36:37,754
- Dianne.
- Go away, Jack.
762
00:36:37,831 --> 00:36:38,702
Dianne.
763
00:36:38,788 --> 00:36:40,295
Just... just... just go, please.
764
00:36:40,378 --> 00:36:41,969
- Just... just... just go away!
- Dianne, stop.
765
00:36:42,041 --> 00:36:42,939
Hey! Dianne, stop.
766
00:36:43,076 --> 00:36:44,153
- Go!
- Dianne, stop.
767
00:36:44,199 --> 00:36:45,984
Stop it. Stop it. Stop it.
768
00:36:46,184 --> 00:36:47,519
Shh. It's okay.
769
00:36:47,590 --> 00:36:48,729
It's okay.
770
00:36:49,464 --> 00:36:50,703
I'm not gonna leave.
771
00:36:51,559 --> 00:36:53,546
You're okay. You're okay.
772
00:36:54,606 --> 00:36:56,013
It's okay.
773
00:37:01,148 --> 00:37:03,412
Okay, that's... that's...
774
00:37:04,924 --> 00:37:06,141
That's not why I'm here.
775
00:37:07,042 --> 00:37:08,916
Sometimes, I think I hate you.
776
00:37:09,286 --> 00:37:10,768
- [Chuckles]
- Yeah.
777
00:37:11,403 --> 00:37:13,135
Not because I don't want you
778
00:37:13,757 --> 00:37:14,873
or need you.
779
00:37:17,368 --> 00:37:18,884
Only 'cause I do.
780
00:37:19,263 --> 00:37:23,263
781
00:37:57,186 --> 00:37:58,424
[Knock on door]
782
00:37:58,653 --> 00:37:59,868
Yeah?
783
00:38:03,692 --> 00:38:05,206
You been hiding in here all day?
784
00:38:05,285 --> 00:38:07,262
No, went out looking for Bucket.
785
00:38:07,470 --> 00:38:08,634
No dice.
786
00:38:09,890 --> 00:38:10,925
So,
787
00:38:11,621 --> 00:38:13,411
Rolling Stone.
788
00:38:14,153 --> 00:38:16,766
When will I be buying a
copy to read your genius?
789
00:38:17,444 --> 00:38:18,287
You won't.
790
00:38:19,279 --> 00:38:20,456
I turned them down.
791
00:38:21,325 --> 00:38:23,006
I thought that was your dream...
792
00:38:23,345 --> 00:38:24,490
Rolling Stone.
793
00:38:24,587 --> 00:38:25,467
[Sighs]
794
00:38:25,548 --> 00:38:27,445
Why be a small fish in a big pond...
795
00:38:28,569 --> 00:38:30,028
When I can just be me...
796
00:38:30,551 --> 00:38:31,897
In a pond with you?
797
00:38:33,263 --> 00:38:34,902
McClaren.
798
00:38:35,976 --> 00:38:37,888
They only wanted the story, not my voice.
799
00:38:38,445 --> 00:38:39,452
I want more.
800
00:38:39,936 --> 00:38:41,843
You let me tell the stories I care about.
801
00:38:43,139 --> 00:38:44,787
There's nowhere else I'd rather be.
802
00:38:47,274 --> 00:38:48,428
We're a good team.
803
00:38:49,331 --> 00:38:52,368
804
00:39:24,687 --> 00:39:25,784
Who's that?
805
00:39:26,169 --> 00:39:27,331
Your mother.
806
00:39:29,381 --> 00:39:30,799
That's not her.
807
00:39:32,217 --> 00:39:34,233
It may not be how she started out,
808
00:39:34,823 --> 00:39:36,541
but that's how she ended up.
809
00:39:36,977 --> 00:39:38,940
You're a liar.
810
00:39:40,082 --> 00:39:42,403
I always knew she was no good.
811
00:39:43,152 --> 00:39:45,427
Killed her mama day she was born.
812
00:39:46,166 --> 00:39:49,071
Sins like that don't go unpunished.
813
00:39:51,062 --> 00:39:52,380
You're a liar!
814
00:39:52,867 --> 00:39:54,397
- You're a liar! Take it back!
- You look!
815
00:39:54,510 --> 00:39:56,012
Look!
816
00:39:56,668 --> 00:39:58,650
Now, I'm not the liar!
817
00:39:59,444 --> 00:40:01,115
You remember that!
818
00:40:06,223 --> 00:40:07,710
She promised.
819
00:40:08,332 --> 00:40:10,625
She promised me she'd come back for me.
820
00:40:10,885 --> 00:40:12,153
[Sniffles]
821
00:40:13,199 --> 00:40:14,981
And take me to the movies.
822
00:40:15,057 --> 00:40:16,292
[Sniffles]
823
00:40:17,702 --> 00:40:19,967
Take me anywhere I'd want to go.
824
00:40:22,530 --> 00:40:24,163
Just us.
825
00:40:24,860 --> 00:40:27,363
826
00:40:28,881 --> 00:40:30,728
[Sniffles]
827
00:40:34,143 --> 00:40:36,330
I love you, Mommy.
828
00:40:37,693 --> 00:40:39,190
Always...
829
00:40:41,284 --> 00:40:42,894
and forever.
830
00:40:43,704 --> 00:40:47,742
831
00:40:57,746 --> 00:40:58,660
Man: Rolling.
832
00:40:58,728 --> 00:41:00,074
- [Sighs]
- Marker.
833
00:41:02,378 --> 00:41:04,336
Please state your name and age.
834
00:41:04,595 --> 00:41:07,037
Oh, I... I'm sorry. Can we start over?
835
00:41:07,174 --> 00:41:08,930
I... I'm just having a bad day.
836
00:41:09,023 --> 00:41:10,544
What did you need again?
837
00:41:10,691 --> 00:41:12,494
Uh, your name and age, please?
838
00:41:12,575 --> 00:41:13,742
Rita Forrester.
839
00:41:14,054 --> 00:41:16,837
And, uh, a lady never tells.
840
00:41:16,975 --> 00:41:19,460
So, uh, let's say 29.
841
00:41:20,001 --> 00:41:21,814
See? Not bad, huh?
842
00:41:22,015 --> 00:41:24,589
Ma'am, please. The scene.
843
00:41:26,589 --> 00:41:28,321
Miss Forrester, if we could continue...
844
00:41:28,453 --> 00:41:31,024
I'm sorry, it's just my sweet boy is here.
845
00:41:31,172 --> 00:41:33,682
He's my little good luck charm.
846
00:41:34,090 --> 00:41:35,885
We always go to the movies together...
847
00:41:36,387 --> 00:41:37,277
my date.
848
00:41:37,687 --> 00:41:39,273
My little man.
849
00:41:39,707 --> 00:41:41,501
He looks just like me.
850
00:41:41,851 --> 00:41:43,622
You really should meet my beautiful boy.
851
00:41:43,720 --> 00:41:44,551
Oh. Well...
852
00:41:44,587 --> 00:41:46,341
Named him after one of my favorite actors.
853
00:41:46,539 --> 00:41:48,208
I know you'll just love him.
854
00:41:49,382 --> 00:41:51,967
This is my son, Cooper.
855
00:41:52,914 --> 00:41:54,398
Say hi, sweetie.
856
00:41:56,666 --> 00:41:58,276
Hi.
857
00:41:58,326 --> 00:42:02,876
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.