All language subtitles for What I Like About You s04e15 Garden State.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,700 You made such a romantic fire. 2 00:00:09,518 --> 00:00:11,619 There's just one problem with it. 3 00:00:11,660 --> 00:00:12,794 What's that, baby? 4 00:00:12,832 --> 00:00:14,299 I'm freezing, baby. 5 00:00:14,338 --> 00:00:15,958 Oh, baby, come on. Here you go. 6 00:00:15,997 --> 00:00:17,942 Does that get you a little bit warmer? 7 00:00:17,982 --> 00:00:18,950 Yeah. 8 00:00:18,988 --> 00:00:20,623 Yeah. Huh? What about this? Huh? 9 00:00:20,663 --> 00:00:24,267 Ooh. That gets me kind of hot right there. 10 00:00:24,314 --> 00:00:26,444 Yeah, well, you know, 11 00:00:26,485 --> 00:00:30,623 I find when I get hot, I like to take off my pants. 12 00:00:30,670 --> 00:00:32,974 Oh. You know what? 13 00:00:33,016 --> 00:00:36,589 The luckiest day of my life was when I got drunk, 14 00:00:36,695 --> 00:00:39,697 blacked out, and woke up married to you. 15 00:00:39,742 --> 00:00:44,279 Hey, so, what do you say we go upstairs and finally... 16 00:00:44,327 --> 00:00:46,261 Do what married people do? 17 00:00:46,301 --> 00:00:49,203 Or we could have sex. 18 00:00:49,247 --> 00:00:51,081 Whoo! 19 00:00:51,120 --> 00:00:52,087 Oh, wait. 20 00:00:52,125 --> 00:00:53,526 - What? - TV. 21 00:00:53,564 --> 00:00:54,631 TV, what? 22 00:00:54,668 --> 00:00:56,236 TV on. 23 00:00:57,949 --> 00:00:59,083 Aha. 24 00:00:59,120 --> 00:01:00,587 Hey, hey, hey, wait, look. 25 00:01:00,627 --> 00:01:01,994 That looks just like 26 00:01:02,032 --> 00:01:03,499 the Elvis impersonator that married us. 27 00:01:03,538 --> 00:01:05,206 This Elvis impersonator turned out 28 00:01:05,246 --> 00:01:07,014 to be nothing but a hound dog, 29 00:01:07,053 --> 00:01:08,687 as hundreds of couples discovered 30 00:01:08,726 --> 00:01:10,227 they're not legally married. 31 00:01:12,241 --> 00:01:14,542 Oh, my God. 32 00:01:15,955 --> 00:01:17,890 The Elvis impersonator that married us 33 00:01:17,931 --> 00:01:19,732 is really an impersonator impersonator. 34 00:01:21,278 --> 00:01:23,646 Yeah, yeah. That's kind of funny, huh? 35 00:01:23,687 --> 00:01:25,888 I mean, we thought we were married, 36 00:01:25,931 --> 00:01:27,565 but we're really not married. 37 00:01:27,603 --> 00:01:29,104 That's not funny. 38 00:01:29,144 --> 00:01:32,046 We thought we were married, but we're not married. 39 00:01:32,088 --> 00:01:33,422 What's that mean? 40 00:01:33,461 --> 00:01:36,296 Well, it means we were living in sin. 41 00:01:36,339 --> 00:01:37,973 But without the sin. 42 00:01:38,013 --> 00:01:39,414 So come on. 43 00:01:39,452 --> 00:01:40,852 Okay. Okay. 44 00:01:40,891 --> 00:01:43,692 Honey, that changes everything. 45 00:01:43,736 --> 00:01:46,538 See, 'cause you've been living here 46 00:01:46,582 --> 00:01:47,982 for the last six months 47 00:01:48,021 --> 00:01:49,555 'cause you thought we were married, 48 00:01:49,593 --> 00:01:51,394 but we're not married. 49 00:01:51,434 --> 00:01:54,369 So you can go. 50 00:02:05,157 --> 00:02:08,293 Well, that shut me up. 51 00:02:08,337 --> 00:02:09,971 Honey, look, 52 00:02:10,011 --> 00:02:12,312 tomorrow when we go to meet my brothers, 53 00:02:12,353 --> 00:02:15,989 we will stop at City Hall. We will get married. 54 00:02:16,036 --> 00:02:17,736 And then we will be married 55 00:02:17,776 --> 00:02:19,743 for the rest of our lives, okay. 56 00:02:19,784 --> 00:02:21,151 Really? 57 00:02:21,189 --> 00:02:22,990 Really. 58 00:02:24,738 --> 00:02:26,072 Okay. 59 00:02:28,051 --> 00:02:29,685 Okay. 60 00:02:29,725 --> 00:02:31,025 Okay. 61 00:02:31,063 --> 00:02:32,430 Okay. Come here. 62 00:02:32,470 --> 00:02:34,070 Oh, wait. What are you doing? Put me down. 63 00:02:34,109 --> 00:02:35,743 Oh, what now? 64 00:02:35,783 --> 00:02:37,751 It's the night before our wedding. 65 00:02:37,791 --> 00:02:39,892 It's bad luck for the bride and groom to see each other. 66 00:02:42,543 --> 00:02:44,878 We'll do it in the dark! 67 00:03:24,080 --> 00:03:27,681 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 68 00:03:28,097 --> 00:03:30,866 So, I've been thinking about this whole Vince/me/Robyn thing. 69 00:03:30,909 --> 00:03:32,743 Thinking, obsessing. 70 00:03:33,753 --> 00:03:36,088 Being the prettiest girl I know. 71 00:03:36,130 --> 00:03:37,631 So, I was thinking 72 00:03:37,669 --> 00:03:41,071 that maybe I broke up with Vince too fast. 73 00:03:41,117 --> 00:03:44,252 So what if he doesn't believe Robyn is Satan? 74 00:03:44,297 --> 00:03:46,598 I can see how he might have thought 75 00:03:46,640 --> 00:03:48,775 I was being a little crazy and insecure. 76 00:03:48,815 --> 00:03:50,382 But you said you could never be 77 00:03:50,422 --> 00:03:51,956 with anybody who didn't believe you. 78 00:03:51,995 --> 00:03:53,963 I know, but I love him. 79 00:03:54,003 --> 00:03:57,305 And, just, I keep thinking about his sad face 80 00:03:57,350 --> 00:03:59,818 and my sad face. 81 00:03:59,860 --> 00:04:03,162 Oh, why should we both be so sad? 82 00:04:03,208 --> 00:04:04,508 Gary! 83 00:04:08,429 --> 00:04:10,997 He's just masking the pain, Tina. 84 00:04:11,039 --> 00:04:13,640 It's part of the grieving process. 85 00:04:13,683 --> 00:04:16,318 Dance with me, now. 86 00:04:16,361 --> 00:04:17,461 Hey. 87 00:04:17,499 --> 00:04:18,633 Hey. 88 00:04:18,670 --> 00:04:19,970 How are you doing? 89 00:04:20,010 --> 00:04:22,778 - I'm doing pretty good. - Good. 90 00:04:22,821 --> 00:04:24,555 Oh, don't be so modest. 91 00:04:24,595 --> 00:04:26,796 The boy is doing better than good. He just sold a condo. 92 00:04:26,837 --> 00:04:28,137 Really. 93 00:04:28,176 --> 00:04:31,112 Yeah, I don't want to brag, but it was awesome. 94 00:04:31,155 --> 00:04:33,123 They were like, "Here's our offer." 95 00:04:33,163 --> 00:04:34,563 And we were like, "We accept." 96 00:04:34,603 --> 00:04:36,036 Then we were like, "Sold." 97 00:04:36,075 --> 00:04:38,042 And my boss was like, "Good job." 98 00:04:38,084 --> 00:04:40,352 Oh, you're so happy. 99 00:04:40,393 --> 00:04:42,661 That's because I'm so happy. 100 00:04:42,702 --> 00:04:44,270 Oh, that's great. 101 00:04:44,308 --> 00:04:46,643 I'm glad to see that you're not walking around all sad 102 00:04:46,685 --> 00:04:48,786 after what happened with us. 103 00:04:48,827 --> 00:04:52,263 You remember what happened with us, right? 104 00:04:52,308 --> 00:04:54,309 Of course I remember. 105 00:04:54,350 --> 00:04:56,384 Oh, and yet you're not sad. 106 00:04:56,425 --> 00:04:59,060 Well, that's great. 107 00:04:59,103 --> 00:05:03,240 I mean, 'cause neither am I -- sad, I mean. 108 00:05:03,286 --> 00:05:04,953 I am so not sad! 109 00:05:04,993 --> 00:05:06,126 Good. 110 00:05:06,165 --> 00:05:07,866 Yeah, no, super. 111 00:05:07,905 --> 00:05:09,539 I'm supergood. 112 00:05:09,579 --> 00:05:12,681 So many super things are happening to me. 113 00:05:12,724 --> 00:05:15,960 Like, oh, Val is meeting with Vic's family. 114 00:05:16,005 --> 00:05:18,307 I'm pleased with my outfit. 115 00:05:18,349 --> 00:05:19,649 Great. 116 00:05:19,687 --> 00:05:23,556 You know, I really want you to be happy, Holly. 117 00:05:23,603 --> 00:05:27,340 Well, then you got your wish. 118 00:05:27,385 --> 00:05:29,720 All right. Well, I'm gonna go. 119 00:05:29,761 --> 00:05:31,962 I'm gonna take care of some, 120 00:05:32,004 --> 00:05:34,806 you know, some superhappy stuff. 121 00:05:34,850 --> 00:05:36,350 You be good. 122 00:05:39,300 --> 00:05:41,602 Hey, hey. That went better than I thought. 123 00:05:41,643 --> 00:05:43,778 You know, because the wounds are still so raw, 124 00:05:43,819 --> 00:05:45,153 it could have went ugly. 125 00:05:45,191 --> 00:05:47,125 But I'm glad I got my wingman back. 126 00:05:47,167 --> 00:05:48,634 Hey, what do you say? 127 00:05:48,672 --> 00:05:52,475 Tonight, you and me and a couple of hotties. 128 00:05:52,521 --> 00:05:54,789 Hmm. I don't know, Gary. 129 00:05:54,831 --> 00:05:56,698 Oh, come on, man. It's all good. 130 00:05:56,738 --> 00:05:59,207 You're happy. She's happy. Everybody's happy. 131 00:05:59,248 --> 00:06:02,317 I am so not happy. 132 00:06:08,488 --> 00:06:10,489 I can't believe the state of New York 133 00:06:10,529 --> 00:06:12,997 makes you wait 24 hours before they let you get married. 134 00:06:13,039 --> 00:06:15,040 Why would they do that to us? Why us? 135 00:06:15,081 --> 00:06:17,182 Okay, honey, the state of New York isn't against us. 136 00:06:17,223 --> 00:06:19,024 They're against everybody. Okay? 137 00:06:19,063 --> 00:06:20,797 Now, come on, I thought we agreed 138 00:06:20,838 --> 00:06:22,772 we weren't gonna let this get you crazy. 139 00:06:22,812 --> 00:06:25,114 You're right. I'm fine. 140 00:06:25,155 --> 00:06:27,456 Can you believe they make you take a test? 141 00:06:27,498 --> 00:06:29,465 Look at this -- "10 things you should know 142 00:06:29,507 --> 00:06:31,508 about your partner before you get married." 143 00:06:31,548 --> 00:06:33,516 Let's take it. 144 00:06:33,556 --> 00:06:35,524 Uh, you know what, I don't think -- 145 00:06:35,564 --> 00:06:36,531 Number one. 146 00:06:36,568 --> 00:06:38,202 Okay. 147 00:06:38,243 --> 00:06:39,576 If your aging parents 148 00:06:39,615 --> 00:06:41,849 become unable to care for themselves, 149 00:06:41,890 --> 00:06:43,524 where will they live? 150 00:06:43,564 --> 00:06:45,798 Uh, with my brother. 151 00:06:45,840 --> 00:06:47,474 I would say with my sister. 152 00:06:47,513 --> 00:06:49,147 Good. Okay. One for one. 153 00:06:50,358 --> 00:06:52,626 Number two -- how many times a week 154 00:06:52,668 --> 00:06:54,902 do you see yourself having sex? 155 00:06:54,943 --> 00:06:58,746 Oh, uh...I'd say 30. 156 00:06:58,793 --> 00:07:00,493 Again, on the same page. 157 00:07:00,533 --> 00:07:03,601 I like this test. 158 00:07:03,646 --> 00:07:05,146 Uh, let's see. 159 00:07:05,186 --> 00:07:06,786 How do you want your child's life 160 00:07:06,826 --> 00:07:08,293 to differ from your childhood? 161 00:07:08,332 --> 00:07:09,466 Oh, wow. 162 00:07:09,503 --> 00:07:10,970 Okay, let's see. 163 00:07:11,009 --> 00:07:13,978 Well, I want them to have a lot of bathrooms 164 00:07:14,021 --> 00:07:17,057 because one bathroom for six kids just sucks. 165 00:07:17,101 --> 00:07:20,737 Wow. Six kids. 166 00:07:20,783 --> 00:07:22,049 Ouch. 167 00:07:22,088 --> 00:07:24,723 Oh, thank God we don't have to worry about that. 168 00:07:24,766 --> 00:07:26,734 Why's that, baby? 169 00:07:26,774 --> 00:07:29,776 'Cause this ain't having more than two. 170 00:07:29,820 --> 00:07:31,120 What? 171 00:07:31,159 --> 00:07:34,595 Oh, yeah. One, two, buckle my shoe. 172 00:07:34,639 --> 00:07:38,008 Three, four -- ain't gonna happen. 173 00:07:38,054 --> 00:07:39,688 Oh. 174 00:07:39,727 --> 00:07:41,428 Okay. 175 00:07:41,467 --> 00:07:43,368 What's the matter? 176 00:07:43,409 --> 00:07:46,612 So you've decided how many kids without even discussing it. 177 00:07:46,655 --> 00:07:49,323 Oh, we can discuss it. 178 00:07:49,367 --> 00:07:52,168 I'm only having two kids. Now you talk. 179 00:07:52,212 --> 00:07:54,680 Okay, see, Val, when I said discussion, 180 00:07:54,721 --> 00:07:56,689 I meant you and I discuss it. 181 00:07:56,730 --> 00:07:59,432 Okay, like I give a little, then you give a little. 182 00:07:59,474 --> 00:08:01,442 You know, say I come down to five, 183 00:08:01,483 --> 00:08:03,151 and then you come up to -- 184 00:08:03,189 --> 00:08:05,757 See you and your five kids and your new wife? 185 00:08:05,801 --> 00:08:09,470 Come on. Having a big family is very important to me. 186 00:08:09,515 --> 00:08:11,917 Hello? How do think I'm feeling over here? 187 00:08:11,958 --> 00:08:14,059 Y-you're trying to make my lady part 188 00:08:14,102 --> 00:08:15,736 into a t-tennis cannon. 189 00:08:15,774 --> 00:08:18,075 Pow, pow, pow, pow. 190 00:08:18,118 --> 00:08:20,085 Okay. 191 00:08:20,126 --> 00:08:22,260 Then, you know what, we have a little problem. 192 00:08:22,301 --> 00:08:23,769 I guess we do. 193 00:08:23,807 --> 00:08:25,441 Yeah, I mean, if you hate children... 194 00:08:25,481 --> 00:08:27,082 I don't hate children. 195 00:08:27,121 --> 00:08:30,357 I'm not feeling too good about you right now. 196 00:08:37,196 --> 00:08:39,430 Oh, come on, Holly. Snap out of it. 197 00:08:39,472 --> 00:08:41,740 Yeah, you think you're the first gal 198 00:08:41,782 --> 00:08:43,616 whose boyfriend has moved on without her 199 00:08:43,655 --> 00:08:45,423 and doesn't seem to give a rat's ass? 200 00:08:48,642 --> 00:08:52,078 Well, at least you have an ex-boyfriend to be upset about. 201 00:08:52,123 --> 00:08:54,892 Yeah, I haven't had a boyfriend in over three years. 202 00:08:54,935 --> 00:08:57,837 Yeah, but you've had other people's boyfriends. 203 00:08:57,880 --> 00:08:59,915 Yeah, and you've had other people's husbands. 204 00:08:59,956 --> 00:09:01,623 Yeah. 205 00:09:04,641 --> 00:09:06,776 God. Look at us. 206 00:09:06,817 --> 00:09:08,284 We are pathetic. 207 00:09:08,323 --> 00:09:10,624 There's got to be more to life than men. 208 00:09:10,666 --> 00:09:13,001 - I've got nothing. - Where are you going with this? 209 00:09:13,042 --> 00:09:16,745 Okay, sistas, when was the last time we had a girls' night? 210 00:09:16,791 --> 00:09:19,627 Sophomore year. Her name was Rene. 211 00:09:19,670 --> 00:09:22,138 She looked like Martin Short. 212 00:09:22,179 --> 00:09:23,980 Okay. 8:00 sharp. 213 00:09:24,021 --> 00:09:26,155 My house. Chick flicks. Movie candy. 214 00:09:26,196 --> 00:09:27,397 Naked wrestling. 215 00:09:29,075 --> 00:09:30,642 Just tops. 216 00:09:33,225 --> 00:09:35,527 You know, I would have been okay with everything. 217 00:09:35,568 --> 00:09:38,570 Eh, you're a whore. 218 00:09:40,656 --> 00:09:43,458 Excuse me. I'm looking for Holly Tyler. 219 00:09:43,500 --> 00:09:44,800 Cute purse. 220 00:09:44,840 --> 00:09:47,008 Oh, thank you, ma'am, but it's not mine. 221 00:09:47,048 --> 00:09:48,749 It belongs to Holly Tyler. 222 00:09:48,789 --> 00:09:51,024 Oh, my God. That's the purse the mugger stole? 223 00:09:51,065 --> 00:09:52,599 Yes, no sign of the lip gloss, 224 00:09:52,638 --> 00:09:54,005 but we've got our best man on it. 225 00:09:54,044 --> 00:09:55,944 You're funny. 226 00:09:55,985 --> 00:09:57,285 Thank you, ma'am. 227 00:09:57,323 --> 00:09:59,324 It's not a crime to make you laugh. 228 00:09:59,365 --> 00:10:02,133 I'm Tina. I'm Holly's friend. 229 00:10:02,177 --> 00:10:03,811 Nice to meet you. 230 00:10:03,850 --> 00:10:05,551 I interrogated Holly extensively, 231 00:10:05,591 --> 00:10:07,525 but she said nothing about being friends 232 00:10:07,566 --> 00:10:10,201 with the most beautiful girl in New York City. 233 00:10:14,761 --> 00:10:17,263 So, listen, this might be a little forward of me, 234 00:10:17,306 --> 00:10:18,473 but I thought, maybe -- 235 00:10:18,511 --> 00:10:19,878 Pick me up here. 8:00? 236 00:10:19,916 --> 00:10:22,618 - I'll see you then. - Okay. 237 00:10:24,468 --> 00:10:26,602 Hey. What is wrong with you? 238 00:10:26,644 --> 00:10:28,444 You can't go out with him tonight. 239 00:10:28,484 --> 00:10:30,451 Tonight is our "We have no men in our lives, 240 00:10:30,493 --> 00:10:32,327 so we have to be with Holly" night. 241 00:10:32,367 --> 00:10:35,102 Correction. You have no men in your life. 242 00:10:35,145 --> 00:10:38,747 Well, I think your behavior is awful. 243 00:10:39,998 --> 00:10:43,033 I can't even look at you right now. 244 00:10:43,078 --> 00:10:44,478 Hey, Marcus. 245 00:10:44,516 --> 00:10:49,187 What's the matter, muffin? You seem a little down. 246 00:10:49,236 --> 00:10:52,372 It's that girl. She's so cold. 247 00:10:52,416 --> 00:10:54,284 Our friend is deeply depressed, 248 00:10:54,323 --> 00:10:57,025 so we made plans to have a girls' night tonight, 249 00:10:57,068 --> 00:10:59,036 and that one just bails. 250 00:10:59,077 --> 00:11:01,712 Oh. Damn, I was hoping you were free. 251 00:11:01,753 --> 00:11:03,721 I came here to ask you out tonight. 252 00:11:03,762 --> 00:11:05,596 I'm in. What time? 253 00:11:12,733 --> 00:11:14,200 You know what? 254 00:11:14,238 --> 00:11:16,940 I'm sorry I ever went down to five kids. 255 00:11:16,983 --> 00:11:19,852 I want 19 kids... and 2 dogs. 256 00:11:19,895 --> 00:11:22,029 And I don't even want two anymore. 257 00:11:22,071 --> 00:11:24,239 In fact, I'm getting my tubes tied. 258 00:11:24,280 --> 00:11:26,081 It's not like it's really gonna matter 259 00:11:26,120 --> 00:11:28,155 because, apparently, we're never gonna do it. 260 00:11:28,196 --> 00:11:30,397 Oh, God knows why. Look at you. 261 00:11:30,438 --> 00:11:33,440 You are such an incredible turn-on right now. 262 00:11:33,484 --> 00:11:35,218 Oh, yeah, and you should see you. 263 00:11:35,257 --> 00:11:37,192 I mean, you're making me real hot, baby. 264 00:11:37,233 --> 00:11:38,533 Real hot. 265 00:11:38,572 --> 00:11:41,440 Oh, so you don't want to do it? 266 00:11:41,484 --> 00:11:45,353 Oh, I'd still do it. 267 00:11:48,277 --> 00:11:50,078 Now, are you gonna come meet my brothers? 268 00:11:50,119 --> 00:11:52,420 No. What is the point? 269 00:11:52,461 --> 00:11:55,096 Why bother memorizing all those names? 270 00:11:55,139 --> 00:11:57,340 You're just gonna sit in the car the whole night? 271 00:11:57,382 --> 00:11:59,116 Yes. 272 00:12:03,607 --> 00:12:05,675 You want me to bring you a plate of ziti? 273 00:12:05,716 --> 00:12:08,651 Do you know nothing of me? 274 00:12:08,695 --> 00:12:11,229 I do not allow eating in my car. 275 00:12:17,229 --> 00:12:20,932 I like Thelma so much better than Louise. 276 00:12:20,978 --> 00:12:22,545 Don't you, Tina? 277 00:12:26,434 --> 00:12:28,735 Lauren, can you believe her? 278 00:12:38,484 --> 00:12:42,620 Tina, I'd like to speak to you. 279 00:12:42,668 --> 00:12:44,802 Tina. 280 00:12:44,843 --> 00:12:47,478 Tina! Come over here! 281 00:12:47,521 --> 00:12:49,722 We are supposed to be having a girls' night. 282 00:12:49,763 --> 00:12:51,497 We are supposed to be having fun, 283 00:12:51,537 --> 00:12:53,238 laughing, watching a movie. 284 00:12:53,277 --> 00:12:56,179 I'm having fun, and you're watching a movie. 285 00:12:56,222 --> 00:13:00,092 This was supposed to be about not men. 286 00:13:00,139 --> 00:13:02,774 You were supposed to help me get through my Vince thing. 287 00:13:02,816 --> 00:13:04,550 I mean, God, you're my best friend. 288 00:13:04,590 --> 00:13:06,124 When Rubin breaks up with you, 289 00:13:06,163 --> 00:13:07,831 I'm gonna be your support system. 290 00:13:07,871 --> 00:13:11,674 I'm sorry. You're right. I'm so selfish. 291 00:13:11,720 --> 00:13:14,188 - I'll get rid of Rubin. - Thank you. 292 00:13:14,230 --> 00:13:17,031 Okay, Rubin. I am so sorry, 293 00:13:17,075 --> 00:13:19,910 but I am gonna have to say good night. 294 00:13:29,894 --> 00:13:31,628 Val, you left me a message 295 00:13:31,668 --> 00:13:34,036 telling me where you would be in case of an emergency, 296 00:13:34,078 --> 00:13:35,545 and I'm having one. 297 00:13:35,583 --> 00:13:38,752 I'm on my way. 298 00:13:43,081 --> 00:13:47,417 Oh, oh, oh, muffin. 299 00:13:56,090 --> 00:13:58,625 What is that? 300 00:13:58,668 --> 00:14:00,604 I didn't think you should be out here alone. 301 00:14:00,643 --> 00:14:03,445 No, that -- that red saucy stuff 302 00:14:03,490 --> 00:14:05,024 on the plate in my car. 303 00:14:07,269 --> 00:14:09,571 It's baked ziti. Okay. Come on. 304 00:14:09,612 --> 00:14:10,879 You want a taste? 305 00:14:10,918 --> 00:14:12,219 Aah, no, no! 306 00:14:12,257 --> 00:14:15,493 Get that I-talian food out of my interior. 307 00:14:15,537 --> 00:14:18,205 I told you, "No food in the car." 308 00:14:18,249 --> 00:14:19,482 I'm sorry. What? 309 00:14:19,520 --> 00:14:21,954 I couldn't hear you. I was chewing. 310 00:14:21,996 --> 00:14:24,464 Oh, God, this is so good. 311 00:14:24,507 --> 00:14:26,909 And I was so, so hungry. 312 00:14:26,951 --> 00:14:28,518 I bet you're hungry, too. 313 00:14:28,557 --> 00:14:31,425 But you know what, I understand. 314 00:14:31,470 --> 00:14:33,571 You made a decision -- no eating in the car. 315 00:14:33,611 --> 00:14:36,913 And once Val makes a decision, it's the law. 316 00:14:36,958 --> 00:14:40,260 I know what you're trying to do. 317 00:14:40,305 --> 00:14:42,106 You're trying to compare the ziti 318 00:14:42,145 --> 00:14:43,946 to the children situation. 319 00:14:43,987 --> 00:14:47,689 Don't be ridiculous. I would never eat our children. 320 00:14:50,948 --> 00:14:52,349 You see what he's doing? 321 00:14:52,388 --> 00:14:54,122 He's cheating. He gets that from Ma. 322 00:14:54,162 --> 00:14:55,929 Oh, you always complain every time we play. 323 00:14:55,970 --> 00:14:58,805 Excuse me. Do you guys know Vic Meladeo? 324 00:15:01,191 --> 00:15:03,625 Who's asking? 325 00:15:03,668 --> 00:15:06,303 I'm Holly Tyler. 326 00:15:06,345 --> 00:15:09,180 I'm looking for my sister, and she's married to Vic. 327 00:15:09,224 --> 00:15:10,524 Well, sort of. 328 00:15:10,562 --> 00:15:12,129 Hey, we're Vic's brothers. 329 00:15:12,169 --> 00:15:14,003 Val's a little tied up with Vic right now, 330 00:15:14,043 --> 00:15:16,345 but perhaps we can help. 331 00:15:16,386 --> 00:15:18,220 Well, you're kind of family, 332 00:15:18,261 --> 00:15:20,595 and two of you look a little like Vic. 333 00:15:22,646 --> 00:15:24,680 God, I think I made a terrible mistake 334 00:15:24,720 --> 00:15:26,588 breaking up with my boyfriend. 335 00:15:26,628 --> 00:15:29,597 I thought that the drive over here would cheer me up, 336 00:15:29,641 --> 00:15:32,810 but then my radio didn't work, and I ran over a bunny. 337 00:15:32,853 --> 00:15:35,822 - Aw. - Aw. - Aw, a bunny? 338 00:15:38,712 --> 00:15:42,147 Come on. I'm just asking you to bend the rules. 339 00:15:42,193 --> 00:15:44,828 All right. Take one stinking bite. 340 00:15:44,869 --> 00:15:47,671 Come on. Compromise, Val. 341 00:15:47,714 --> 00:15:52,017 Come on. I'm Mr. Ziti. Eat me. 342 00:15:52,066 --> 00:15:55,034 No, I can't. 343 00:15:55,078 --> 00:15:58,380 I want to, but I can't, okay? 344 00:15:58,426 --> 00:16:00,994 This is what I've been trying to tell you. 345 00:16:01,035 --> 00:16:03,770 I can't compromise. I can't go with the flow. 346 00:16:03,814 --> 00:16:05,614 I can't leave the DVD player running 347 00:16:05,655 --> 00:16:07,422 if nobody's watching it. 348 00:16:07,463 --> 00:16:08,896 I'm a mess. 349 00:16:08,935 --> 00:16:10,869 I don't even know why you would want to marry me. 350 00:16:10,910 --> 00:16:12,444 I was so happy for you 351 00:16:12,483 --> 00:16:14,016 when I found out that we weren't married 352 00:16:14,056 --> 00:16:16,591 because I thought, "Yay, Vic has an out! Ha ha!" 353 00:16:16,633 --> 00:16:18,934 But you wouldn't go. 354 00:16:18,977 --> 00:16:21,945 I even showed you my crazy, but that didn't work, either. 355 00:16:21,988 --> 00:16:23,555 You still wanted to marry me. 356 00:16:23,595 --> 00:16:24,962 You wanted to have six kids with me. 357 00:16:25,001 --> 00:16:26,434 Are you insane? 358 00:16:26,473 --> 00:16:28,974 Can you imagine six little mes running around? 359 00:16:29,017 --> 00:16:32,319 Less and less. 360 00:16:32,364 --> 00:16:35,166 I'm sorry. I really wanted us to work. I did. 361 00:16:35,208 --> 00:16:37,677 But I tried to warn you. 362 00:16:37,719 --> 00:16:39,520 Val, look, would you just stop it. Okay? 363 00:16:39,559 --> 00:16:40,926 I'm not going anywhere. 364 00:16:40,966 --> 00:16:43,567 All right? How could I? Come on. 365 00:16:43,610 --> 00:16:48,447 We got 2 out of 10 right on that marriage pamphlet, 366 00:16:48,497 --> 00:16:49,664 didn't we? 367 00:16:49,701 --> 00:16:52,436 Yeah. 368 00:16:57,569 --> 00:17:00,804 And that is a great foundation to build a marriage on. 369 00:17:02,253 --> 00:17:05,555 And I don't believe that you can't compromise 370 00:17:05,600 --> 00:17:07,568 or that you're not capable of change 371 00:17:07,608 --> 00:17:09,843 because you said you would never eat in the car, 372 00:17:09,884 --> 00:17:11,852 and look at what you're doing right now. 373 00:17:13,767 --> 00:17:15,735 Oh, my God. 374 00:17:15,775 --> 00:17:19,077 I'm eating I-talian in the car. 375 00:17:20,393 --> 00:17:23,696 See? See? Honey, you can do anything. 376 00:17:23,741 --> 00:17:25,542 I can. I can. 377 00:17:25,582 --> 00:17:28,050 Oh, my God, baby. I just changed. 378 00:17:28,092 --> 00:17:29,392 Mm-hmm. 379 00:17:29,430 --> 00:17:32,666 Do you think maybe I could change other things, 380 00:17:32,710 --> 00:17:35,045 like my premarital breakup fears 381 00:17:35,087 --> 00:17:37,455 or my postmarital breakup fears? 382 00:17:37,497 --> 00:17:41,767 Oh, maybe I can have three kids or maybe even four. 383 00:17:41,814 --> 00:17:43,515 Oh, well, actually, I'm thinking 384 00:17:43,555 --> 00:17:45,590 that two of you running around is plenty. 385 00:17:48,911 --> 00:17:50,178 Oh, whoops! Ha ha! 386 00:17:53,049 --> 00:17:55,117 So what if Vince doesn't believe me 387 00:17:55,158 --> 00:17:56,959 about that stupid Robyn girl? 388 00:17:56,999 --> 00:17:58,800 I should be able to get past that, right? 389 00:17:58,840 --> 00:18:00,374 I mean, is it really worth 390 00:18:00,412 --> 00:18:02,147 throwing my whole relationship away? 391 00:18:02,186 --> 00:18:04,154 Why would you want to be in a relationship 392 00:18:04,195 --> 00:18:05,996 with a man who thinks you're a liar? 393 00:18:06,035 --> 00:18:09,671 Personally, I couldn't do it. 394 00:18:09,717 --> 00:18:11,985 So you guys think I made the right decision 395 00:18:12,028 --> 00:18:13,295 by breaking up with him? 396 00:18:13,332 --> 00:18:14,365 Definitely. 397 00:18:14,403 --> 00:18:16,070 But I love him. 398 00:18:16,110 --> 00:18:18,145 This is why you're so conflicted. 399 00:18:20,061 --> 00:18:21,461 Exactly. 400 00:18:21,499 --> 00:18:24,935 Sis, this Vince guy should be making you feel loved 401 00:18:24,981 --> 00:18:26,948 and safe and cherished. 402 00:18:26,988 --> 00:18:28,855 And does he make you feel that way? 403 00:18:28,896 --> 00:18:33,667 God, no, I feel crazy and stressed, and I hate it. 404 00:18:33,716 --> 00:18:36,685 This is not what love should be. 405 00:18:36,728 --> 00:18:39,697 Love should be warm and exciting. 406 00:18:39,740 --> 00:18:43,043 It'll make the hair on your back stand up. 407 00:18:43,087 --> 00:18:45,889 The way I see it, 408 00:18:45,932 --> 00:18:48,300 the whole problem is trust. 409 00:18:48,342 --> 00:18:50,276 You're right. He doesn't trust -- 410 00:18:50,317 --> 00:18:54,253 No, you don't trust yourself. 411 00:18:54,300 --> 00:18:56,968 Oh. 412 00:18:58,752 --> 00:19:00,419 Wait, what does that mean? 413 00:19:06,350 --> 00:19:07,750 Holly? 414 00:19:07,789 --> 00:19:09,589 Hey, Val. 415 00:19:09,630 --> 00:19:10,897 What are doing here? 416 00:19:10,935 --> 00:19:13,103 Wait, did you not get my message? 417 00:19:13,143 --> 00:19:16,078 No. No, we were eating in the car. 418 00:19:16,123 --> 00:19:17,423 You? 419 00:19:17,461 --> 00:19:19,295 Yeah, I've changed. 420 00:19:19,336 --> 00:19:20,703 Are you okay? 421 00:19:20,741 --> 00:19:24,211 Yes, I am now, thanks to my big brothers. 422 00:19:24,256 --> 00:19:26,924 So, you're Val? 423 00:19:26,968 --> 00:19:29,836 Val, these are three of my brothers. 424 00:19:29,879 --> 00:19:33,181 Nice to meet you, Val. Why do you hate babies? 425 00:19:33,226 --> 00:19:36,128 She doesn't hate babies. 426 00:19:36,171 --> 00:19:39,173 I don't know where you come up with this stuff. 427 00:19:39,218 --> 00:19:41,719 Okay, well, what are you doing here? 428 00:19:41,761 --> 00:19:43,929 Well, I was upset, and I needed to talk to you, 429 00:19:43,970 --> 00:19:45,804 but then my new big brothers filled in. 430 00:19:45,844 --> 00:19:47,478 They're very sensitive. 431 00:19:47,518 --> 00:19:50,019 I'm an artist. 432 00:19:50,062 --> 00:19:52,597 They made me feel better about breaking up with Vince 433 00:19:52,639 --> 00:19:54,573 because my feelings are totally valid. 434 00:19:54,614 --> 00:19:56,247 And I'm not crazy. 435 00:19:56,287 --> 00:20:00,557 He made me see that I am crazy, but he's into it. 436 00:20:00,605 --> 00:20:04,942 And Vic and I are going to have two to four kids. 437 00:20:04,989 --> 00:20:07,024 All right! 438 00:20:07,064 --> 00:20:08,531 Tell them what else, baby. 439 00:20:08,570 --> 00:20:09,804 Vic and I are -- 440 00:20:09,842 --> 00:20:11,209 We're not married, 441 00:20:11,248 --> 00:20:12,848 but we're getting married for real. 442 00:20:12,889 --> 00:20:15,757 - All right! - Vic, congratulations! 443 00:20:15,801 --> 00:20:17,702 Tell them where, baby. Tell them where. 444 00:20:17,742 --> 00:20:19,609 We decided to have the ceremony -- 445 00:20:19,649 --> 00:20:21,817 Not at City Hall, but at some big, giant ballroom. 446 00:20:21,858 --> 00:20:23,025 Yeah! 447 00:20:23,063 --> 00:20:25,565 Okay, tell them why, baby. Tell them why. 448 00:20:25,607 --> 00:20:27,308 Well, I thought it would be -- 449 00:20:27,347 --> 00:20:29,281 Nice to have the whole family there. 450 00:20:29,323 --> 00:20:30,623 Oh. 451 00:20:30,661 --> 00:20:32,229 What he said. 452 00:20:32,267 --> 00:20:35,736 You're not a baby hater. 453 00:20:35,782 --> 00:20:37,616 Oh. 454 00:20:44,517 --> 00:20:47,653 Now, this is love. 455 00:20:47,697 --> 00:20:51,066 Check out the hairs on my back. 456 00:20:51,111 --> 00:20:53,546 I'd rather not. 457 00:20:54,547 --> 00:20:56,347 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 458 00:20:56,397 --> 00:21:00,947 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.