All language subtitles for What I Like About You s03e10 The Wedding 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:04,499 What am I gonna do? 2 00:00:04,502 --> 00:00:07,584 Val has been planning this wedding since she was 10. 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,298 She has a picture of the dress, she has a picture of the roses. 4 00:00:10,303 --> 00:00:12,303 She have a picture of her fianc� with another woman? 5 00:00:13,474 --> 00:00:15,307 Oh, my God. 6 00:00:15,311 --> 00:00:17,269 He's with Julie. 7 00:00:17,315 --> 00:00:18,398 Julie? 8 00:00:18,442 --> 00:00:20,233 Ex-fianc�e Julie? 9 00:00:20,278 --> 00:00:22,236 That scum. 10 00:00:22,281 --> 00:00:23,988 I saw you and Julie today. 11 00:00:23,992 --> 00:00:26,076 And don't you think about having me whacked, 12 00:00:26,120 --> 00:00:28,704 because Gary, Vince, and Ben saw you, too. 13 00:00:28,749 --> 00:00:30,708 Okay, Holly, listen, Julie called me 14 00:00:30,753 --> 00:00:32,837 and said she wanted to give me her blessing. 15 00:00:32,881 --> 00:00:35,172 She said that it would help her have closure. 16 00:00:35,177 --> 00:00:38,135 Okay, if it's all so innocent, why don't you just tell Val? 17 00:00:38,182 --> 00:00:41,224 Holly, there's nothing to worry about, okay? 18 00:00:41,270 --> 00:00:44,062 What you said about Julie makes sense, 19 00:00:44,109 --> 00:00:48,484 but if you ever hurt my sister... 20 00:00:48,532 --> 00:00:50,449 it'll be a lot harder than that. 21 00:00:54,208 --> 00:00:57,083 [ Lauren ]: Let's get that grub on the table! 22 00:00:57,130 --> 00:00:59,588 I have to eat at 3:00. That is when my diet starts. 23 00:00:59,634 --> 00:01:01,550 Lauren, who starts a diet on Thanksgiving? 24 00:01:01,595 --> 00:01:04,095 A person whose bridesmaid's dress has shrunk. 25 00:01:04,142 --> 00:01:05,975 On the hanger? 26 00:01:06,020 --> 00:01:08,978 You are a mean little girl. 27 00:01:09,025 --> 00:01:10,483 Val's wedding is tomorrow. 28 00:01:10,527 --> 00:01:12,485 How are you gonna lose weight by then? 29 00:01:12,530 --> 00:01:14,196 Oh, it's the one-hour diet. 30 00:01:14,241 --> 00:01:16,033 Mm-hmm, eat anything you want for one hour. 31 00:01:16,077 --> 00:01:17,952 Nothing before and nothing after. 32 00:01:17,997 --> 00:01:19,789 And the literature promises you will lose 3 pounds 33 00:01:19,833 --> 00:01:22,250 by the next day. 34 00:01:24,090 --> 00:01:26,299 "On the hanger?" 35 00:01:26,344 --> 00:01:29,219 You've never been fat, have you? 36 00:01:29,266 --> 00:01:32,265 Now, I'm gonna throw some marshmallows on these yams, 37 00:01:32,271 --> 00:01:34,854 and watch my ass melt away! 38 00:01:36,445 --> 00:01:39,320 Okay, honey, come here! It's time to carve. 39 00:01:39,365 --> 00:01:41,032 Ooh, just think -- 40 00:01:41,077 --> 00:01:43,368 next year, we'll be carving a turkey in our country house. 41 00:01:43,414 --> 00:01:45,414 The year after that, you'll be carving one 42 00:01:45,459 --> 00:01:47,417 while I'm breast-feeding the baby. 43 00:01:47,463 --> 00:01:48,963 The year after that -- 44 00:01:49,006 --> 00:01:51,090 See, that's the difference between you and me. 45 00:01:51,135 --> 00:01:53,135 I don't even know what we're having for dessert, 46 00:01:53,180 --> 00:01:55,347 but you know who's gonna be snacking on your rack 47 00:01:55,392 --> 00:01:57,226 two years from now. 48 00:01:57,270 --> 00:02:00,437 Val seems totally cool with Rick seeing Julie the other day. 49 00:02:00,484 --> 00:02:02,359 Oh, yeah, well, there's, um, 50 00:02:02,403 --> 00:02:04,445 good reason for that. I didn't tell her. 51 00:02:04,491 --> 00:02:06,699 And nobody's going to, okay? Gary. 52 00:02:06,744 --> 00:02:10,202 Gary? Why am I always the one that -- 53 00:02:10,250 --> 00:02:13,208 Who blows it? Because you've got a huge mouth. 54 00:02:13,255 --> 00:02:15,838 Well, I can't help it. I mean, I try to keep secrets, 55 00:02:15,884 --> 00:02:18,341 but my brain fills up with so many other things 56 00:02:18,346 --> 00:02:21,138 that secrets pop out of my mouth like a gum ball. 57 00:02:21,184 --> 00:02:23,518 Well, it does. 58 00:02:25,024 --> 00:02:27,149 I thought you decided to tell Val. 59 00:02:27,194 --> 00:02:29,694 I did, but then I thought, okay, so what... 60 00:02:29,740 --> 00:02:32,531 Julie called Rick. She needed a little closure. 61 00:02:32,537 --> 00:02:34,745 And if I was marrying Ben, and you called 62 00:02:34,790 --> 00:02:37,039 and wanted to get together, it would be nothing 63 00:02:37,044 --> 00:02:39,127 because we don't have feelings for each other anymore. 64 00:02:39,172 --> 00:02:40,422 Exactly. 65 00:02:40,466 --> 00:02:43,049 It's not like Julie called Rick crying, 66 00:02:43,054 --> 00:02:45,886 "I still love you. I can't go on without you. 67 00:02:45,892 --> 00:02:48,309 Don't marry that British bastard." 68 00:02:51,568 --> 00:02:56,526 ♪ Turkey in the straw, turkey in the hay ♪ 69 00:02:58,830 --> 00:03:00,621 ♪ You really know how to dance ♪ 70 00:03:00,666 --> 00:03:03,958 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 71 00:03:04,004 --> 00:03:05,713 ♪ Talk about true romance ♪ 72 00:03:05,757 --> 00:03:07,590 ♪ Yeah ♪ 73 00:03:07,594 --> 00:03:09,594 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 74 00:03:09,639 --> 00:03:11,597 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 75 00:03:11,601 --> 00:03:13,684 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 76 00:03:13,729 --> 00:03:15,937 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 77 00:03:15,983 --> 00:03:18,233 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 78 00:03:18,278 --> 00:03:20,944 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 79 00:03:20,949 --> 00:03:22,781 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 80 00:03:22,785 --> 00:03:23,994 ♪ That's what I like about you ♪ 81 00:03:24,037 --> 00:03:25,662 ♪ What I like about you ♪ 82 00:03:25,707 --> 00:03:28,124 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 83 00:03:28,169 --> 00:03:30,211 ♪ Uh-huh ♪ 84 00:03:30,256 --> 00:03:32,131 ♪ Uh-huh ♪ 85 00:03:32,175 --> 00:03:35,300 ♪ That's what I like about you ♪ 86 00:03:40,231 --> 00:03:41,189 Ow. 87 00:03:41,232 --> 00:03:42,357 Vince, no. 88 00:03:42,401 --> 00:03:44,192 [ all shouting ] 89 00:03:44,237 --> 00:03:45,862 You guys, I'm sorry. 90 00:03:45,907 --> 00:03:48,365 It's Ben's first Thanksgiving. We have to wait for him. 91 00:03:48,411 --> 00:03:50,119 Sweetie, he's 20 minutes late. 92 00:03:50,164 --> 00:03:51,705 I wish they'd move this thing along. 93 00:03:51,750 --> 00:03:53,208 I've got a date later on. 94 00:03:53,252 --> 00:03:54,460 With who? 95 00:03:54,504 --> 00:03:56,421 I can't say. I don't want anyone to know. 96 00:03:56,465 --> 00:03:57,506 My boss. 97 00:03:57,509 --> 00:03:59,551 Your married boss? 98 00:03:59,595 --> 00:04:01,054 Shh. Do you understand 99 00:04:01,098 --> 00:04:03,098 what "I don't want anyone to know" means? 100 00:04:03,143 --> 00:04:05,185 I wrote him a love letter, and he left me a message 101 00:04:05,230 --> 00:04:06,980 saying he wants me to meet him at the office at 5:00. 102 00:04:07,025 --> 00:04:09,024 He's going to ditch his wife today. 103 00:04:09,028 --> 00:04:11,778 Mm-hmm. I finally understand the meaning of Thanksgiving. 104 00:04:13,452 --> 00:04:14,910 Hi, everyone, sorry I'm -- 105 00:04:14,955 --> 00:04:17,288 Where's the pie? I don't see pie! 106 00:04:17,334 --> 00:04:20,584 Oh, bugger, I'm sorry. I got this really important 107 00:04:20,630 --> 00:04:22,964 phone call. I got so excited, I just totally forgot. 108 00:04:23,009 --> 00:04:24,968 Yeah, okay, I knew I couldn't trust a skinny English guy. 109 00:04:25,012 --> 00:04:28,096 It's a good thing I brought backup. 110 00:04:28,142 --> 00:04:30,767 So happy holidays to all. I'm going in. 111 00:04:30,814 --> 00:04:33,397 I will see you in one hour. 112 00:04:46,047 --> 00:04:48,047 Don't mind her. She's dieting. 113 00:04:48,092 --> 00:04:50,467 So, um, what was your big important phone call? 114 00:04:50,513 --> 00:04:52,513 Oh, do you remember that audition you got me 115 00:04:52,557 --> 00:04:54,516 to play guitar on the Jack Johnson tour? 116 00:04:54,561 --> 00:04:57,436 You mean the one you didn't get? 117 00:04:57,483 --> 00:05:01,900 What? I take an interest in his career. 118 00:05:01,948 --> 00:05:04,115 Yeah, well, the bloke who got it has hemorrhoids, 119 00:05:04,160 --> 00:05:07,826 and he can't sit on the tour bus for long hours. 120 00:05:07,875 --> 00:05:11,125 Mmm-mmm. 121 00:05:11,172 --> 00:05:13,838 Wow, when she goes on a diet, she really sticks to it. 122 00:05:15,595 --> 00:05:18,929 Okay, so... what does this mean? 123 00:05:18,976 --> 00:05:21,768 It means that I'm playing guitar on the Jack Johnson tour 124 00:05:21,814 --> 00:05:23,772 and I leave tomorrow night after the wedding 125 00:05:23,818 --> 00:05:24,859 for two months. 126 00:05:24,903 --> 00:05:26,861 Yes! 127 00:05:26,906 --> 00:05:30,448 Arugula. 128 00:05:30,495 --> 00:05:33,994 I love arugula. 129 00:05:34,000 --> 00:05:35,833 Two months? 130 00:05:35,837 --> 00:05:38,420 I'm not going to see you for two months? 131 00:05:38,467 --> 00:05:39,925 Not necessarily. 132 00:05:39,969 --> 00:05:42,010 They said I could bring my manager with me... 133 00:05:42,056 --> 00:05:44,806 who just happens to be my girlfriend. 134 00:05:44,852 --> 00:05:46,602 No way! 135 00:05:46,646 --> 00:05:49,146 I'm going on tour? I'm going on tour. 136 00:05:49,192 --> 00:05:50,691 Am I gonna need a passport? 137 00:05:50,695 --> 00:05:52,445 Well, the tour starts in Newark. 138 00:05:52,490 --> 00:05:55,615 If anything, you'll need a tetanus shot. 139 00:05:57,456 --> 00:05:59,706 Holly, did you just say you're leaving for two months? 140 00:05:59,752 --> 00:06:01,918 Oh, yeah, but don't be all sad. 141 00:06:01,963 --> 00:06:03,963 I'll call you every night. 142 00:06:04,009 --> 00:06:05,967 No, I just -- I can't believe it. 143 00:06:06,012 --> 00:06:08,428 We're gonna have the apartment to ourselves 144 00:06:08,474 --> 00:06:10,807 for two whole months! 145 00:06:10,853 --> 00:06:13,728 Let us all give thanks for hemorrhoids. 146 00:06:13,775 --> 00:06:15,025 Ha! 147 00:06:23,624 --> 00:06:26,165 So, Val... this is it. 148 00:06:26,170 --> 00:06:27,878 The night before your wedding. 149 00:06:27,923 --> 00:06:30,798 I know. I have to talk to you about something. 150 00:06:30,844 --> 00:06:32,968 Oh, God, I knew this day would come. 151 00:06:32,972 --> 00:06:34,639 Okay, Val, honey, 152 00:06:34,684 --> 00:06:39,184 when a man and a woman love each other very much -- 153 00:06:39,233 --> 00:06:40,942 No, not that. 154 00:06:40,985 --> 00:06:43,902 I...I found out something about Rick 155 00:06:43,949 --> 00:06:45,782 that I really wish I hadn't. 156 00:06:45,827 --> 00:06:48,660 Oh, my God, he told you about Julie? 157 00:06:48,707 --> 00:06:50,498 - Julie? - What? 158 00:06:50,543 --> 00:06:52,960 - What are you talking about? - What are you talking about? 159 00:06:53,005 --> 00:06:55,338 Well, I found out that Rick got Gavin DeGraw to sing 160 00:06:55,343 --> 00:06:57,508 at our wedding, and I ruined the surprise. 161 00:06:57,513 --> 00:06:59,805 You know how I love surprises. Why did you just say "Julie"? 162 00:06:59,850 --> 00:07:01,975 Andrews. 163 00:07:02,020 --> 00:07:04,229 Julie Andrews. 164 00:07:04,274 --> 00:07:06,358 I thought that it would be very nice if you and I 165 00:07:06,402 --> 00:07:08,361 watched "The Sound of Music" together 166 00:07:08,405 --> 00:07:10,197 because you're getting married tomorrow 167 00:07:10,242 --> 00:07:12,199 and in our own way, we're saying, 168 00:07:12,204 --> 00:07:14,203 "So long, farewell, auf wiedersehen... 169 00:07:14,207 --> 00:07:15,373 good night." 170 00:07:15,376 --> 00:07:18,709 Wait, why did you just say "Julie"? 171 00:07:18,756 --> 00:07:21,631 Okay, before I tell you, I just want you to know 172 00:07:21,677 --> 00:07:24,219 that Rick said it meant nothing. 173 00:07:24,265 --> 00:07:26,015 What meant nothing? 174 00:07:26,059 --> 00:07:27,851 Okay. 175 00:07:27,896 --> 00:07:30,229 Do you remember the other day how Rick said 176 00:07:30,275 --> 00:07:32,108 he was in New Jersey on business? 177 00:07:32,153 --> 00:07:33,486 Mm-hmm. 178 00:07:33,531 --> 00:07:36,071 Well, he was actually having pizza with Julie 179 00:07:36,076 --> 00:07:37,701 in Queens. 180 00:07:37,746 --> 00:07:39,454 Go on. 181 00:07:39,498 --> 00:07:41,498 Well, Rick said that she called him 182 00:07:41,544 --> 00:07:43,544 and just said that she needed some closure, 183 00:07:43,588 --> 00:07:45,547 and the reason he didn't tell you 184 00:07:45,591 --> 00:07:47,757 was he didn't want you to get upset. 185 00:07:47,762 --> 00:07:50,762 If you want to break something, I haven't washed this one yet. 186 00:07:50,809 --> 00:07:53,433 No, no, I don't want to break anything. 187 00:07:53,438 --> 00:07:55,729 Well, she called him. She needed closure. 188 00:07:55,775 --> 00:07:57,942 If Rick said it meant nothing, then I'm sure it meant nothing. 189 00:07:57,987 --> 00:07:59,904 Yeah, people need closure. She needed closure with Rick. 190 00:07:59,949 --> 00:08:01,782 That's actually very sweet of him, 191 00:08:01,827 --> 00:08:03,827 actually, you know, because he's very caring, 192 00:08:03,871 --> 00:08:05,621 and that's just one of the reasons I love him so much. 193 00:08:05,666 --> 00:08:07,583 Okay, Val, you're, uh, talking pretty fast. 194 00:08:07,628 --> 00:08:09,628 - Look, you're obviously upset. - No! No, I'm not upset! 195 00:08:09,673 --> 00:08:12,297 I'm flying high 'cause it's my freakin' wedding tomorrow! 196 00:08:12,302 --> 00:08:15,301 Okay, Holly, calm down. 197 00:08:15,307 --> 00:08:17,807 Um, I'm just gonna go upstairs and go to bed, 198 00:08:17,853 --> 00:08:19,977 and you should, uh, get some sleep, too, 199 00:08:19,982 --> 00:08:22,147 you know, 'cause we have a big day tomorrow. 200 00:08:22,151 --> 00:08:23,526 It's 6:30. 201 00:08:23,571 --> 00:08:26,446 Not in France, Holly, not in France! 202 00:08:39,597 --> 00:08:42,639 All right, Vince, I am out of here. 203 00:08:45,440 --> 00:08:48,689 Why are you staring at Ben's boxers? 204 00:08:48,695 --> 00:08:52,361 Because I was about to do this to them. 205 00:08:52,368 --> 00:08:54,576 Two months! 206 00:08:54,622 --> 00:08:57,704 Two months she's gonna be on the road with him. 207 00:08:57,710 --> 00:08:59,709 Do you know what that means? 208 00:08:59,713 --> 00:09:02,338 That means she's finally gonna see these on him. 209 00:09:02,384 --> 00:09:05,634 Or worse. Off him! 210 00:09:05,682 --> 00:09:07,473 Dude, trust me. This is the best thing 211 00:09:07,518 --> 00:09:09,393 that could ever happen to you. 212 00:09:09,438 --> 00:09:11,813 Two months away from Holly, and you can finally move on. 213 00:09:11,858 --> 00:09:13,817 What if I can't, Gary? 214 00:09:13,861 --> 00:09:15,278 What if I can't? 215 00:09:15,323 --> 00:09:17,072 Give me those! 216 00:09:17,076 --> 00:09:19,284 I can't talk to you 217 00:09:19,329 --> 00:09:21,495 while you're fondling another man's drawers! 218 00:09:21,541 --> 00:09:23,915 It's just that... 219 00:09:23,920 --> 00:09:26,586 at least when she was here, I had a chance. 220 00:09:26,591 --> 00:09:29,674 What am I saying? 221 00:09:29,721 --> 00:09:32,846 She doesn't even know I'm alive. 222 00:09:32,893 --> 00:09:34,227 Oh, brother, 223 00:09:34,270 --> 00:09:35,936 look at you... 224 00:09:35,940 --> 00:09:37,439 being all vulnerable. 225 00:09:37,442 --> 00:09:38,900 Hey, do me a favor. 226 00:09:38,944 --> 00:09:40,944 Save those puppy dog eyes for tomorrow. 227 00:09:40,990 --> 00:09:43,447 Now, I don't know what it is about single chicks at weddings, 228 00:09:43,452 --> 00:09:46,285 but they're all willing to give it up. 229 00:09:46,332 --> 00:09:48,790 Hang in there, man. 230 00:09:48,836 --> 00:09:50,919 Oh, stay sad. 231 00:10:09,244 --> 00:10:11,577 [ knock on door ] 232 00:10:14,921 --> 00:10:16,503 I hate my life! 233 00:10:16,506 --> 00:10:18,505 Hi, Tina, come on in. 234 00:10:18,509 --> 00:10:20,592 Can you believe this? 235 00:10:20,638 --> 00:10:22,638 The reason the vet wanted to meet me 236 00:10:22,683 --> 00:10:25,182 was to tell me that he's in love with his wife. 237 00:10:25,187 --> 00:10:28,020 Who's in love with their wife? 238 00:10:28,067 --> 00:10:30,358 I'm sorry, Tina. 239 00:10:30,404 --> 00:10:31,696 I'm such an idiot. 240 00:10:31,739 --> 00:10:34,448 You and me both. 241 00:10:34,494 --> 00:10:36,953 I'm so stupid, Vince. 242 00:10:36,998 --> 00:10:40,206 It's easy to be stupid when you're in love with someone 243 00:10:40,212 --> 00:10:43,420 who doesn't love you back. 244 00:10:43,467 --> 00:10:46,633 Want a shot? 245 00:10:46,681 --> 00:10:47,806 Mm-hmm. 246 00:10:47,850 --> 00:10:48,891 Yeah? 247 00:10:50,938 --> 00:10:51,938 Thank you. 248 00:10:54,193 --> 00:10:56,360 More. Make it a double. 249 00:11:00,912 --> 00:11:02,954 I don't know what's happening. 250 00:11:02,999 --> 00:11:06,457 The machine is not working! 251 00:11:06,505 --> 00:11:08,921 Ha ha ha ha! 252 00:11:11,179 --> 00:11:13,013 Look at yourself -- 253 00:11:23,283 --> 00:11:25,574 I gotta go. 254 00:11:46,236 --> 00:11:49,403 [ cellular phone rings ] 255 00:11:49,451 --> 00:11:51,576 [ ring ] 256 00:11:51,620 --> 00:11:53,162 [ ring ] 257 00:11:53,207 --> 00:11:55,707 [ ring ] 258 00:11:55,752 --> 00:11:57,419 [ ring ] 259 00:11:58,465 --> 00:11:59,419 Hello. 260 00:11:59,467 --> 00:12:00,424 - Vince? - Holly? 261 00:12:00,427 --> 00:12:02,177 Why are you answering Tina's phone? 262 00:12:02,222 --> 00:12:04,180 Oh, this is Tina's phone? 263 00:12:04,225 --> 00:12:06,725 She must've left it when she dropped by earlier. 264 00:12:06,770 --> 00:12:09,519 Don't worry. I'll give it back to her when I see her. 265 00:12:09,525 --> 00:12:11,567 Man, I really need to talk to someone about Val. 266 00:12:11,612 --> 00:12:13,487 Okay, well, I'll just call Tina at home. Bye. 267 00:12:13,531 --> 00:12:15,864 No, no, no, it's 2:00 in the morning. 268 00:12:15,869 --> 00:12:18,244 You'll wake up her mom. I'll come over. 269 00:12:18,289 --> 00:12:21,038 - You'd do that? - I'm on my way. 270 00:12:21,044 --> 00:12:22,419 Aww.... 271 00:12:22,463 --> 00:12:24,671 thank you, Vince, you're the best. 272 00:12:24,717 --> 00:12:26,717 I love you. Bye. 273 00:12:31,478 --> 00:12:33,561 What did we do? 274 00:12:33,606 --> 00:12:36,231 Nothing. 275 00:12:37,738 --> 00:12:39,030 Twice. 276 00:12:53,180 --> 00:12:55,263 Good night. 277 00:12:55,309 --> 00:12:56,809 Good night. 278 00:12:59,857 --> 00:13:02,024 Wait, wait, wait. Give me your phone back. 279 00:13:02,070 --> 00:13:03,944 Why? 280 00:13:03,948 --> 00:13:06,198 Because...when would I have seen you to give it back to you? 281 00:13:06,243 --> 00:13:08,784 When we had sex -- oh. 282 00:13:08,789 --> 00:13:10,288 Stop talking about it. 283 00:13:10,291 --> 00:13:12,333 Remember, we agreed it never happened. 284 00:13:12,378 --> 00:13:14,337 - Don't tell Gary. - Don't tell Gary. 285 00:13:14,381 --> 00:13:16,465 Hey, oh, I thought I heard voices. 286 00:13:16,510 --> 00:13:18,801 Oh, Tina, here's your phone back. 287 00:13:18,805 --> 00:13:20,305 - Oh, thank you. - You're welcome. 288 00:13:20,350 --> 00:13:21,975 Tina, what are you doing out here? 289 00:13:22,019 --> 00:13:24,310 I was just coming home from a date. 290 00:13:24,314 --> 00:13:26,647 - Oh, with who? - You know what? It doesn't matter. 291 00:13:26,693 --> 00:13:28,984 It was a huge mistake. I am never seeing him again. 292 00:13:28,989 --> 00:13:30,988 Oh, I'm sorry it didn't work out. 293 00:13:30,992 --> 00:13:33,200 But I can use both of you. I'm so glad you're here. 294 00:13:33,246 --> 00:13:36,454 Come on. Poor Tina -- she has the worst taste in guys. 295 00:13:38,796 --> 00:13:41,088 Hey. You guys want some pumpkin pie? 296 00:13:41,134 --> 00:13:42,425 Sure. 297 00:13:42,469 --> 00:13:43,843 Whipped cream? 298 00:13:43,846 --> 00:13:46,012 - No. - No. 299 00:13:46,017 --> 00:13:48,433 I don't know what to do. 300 00:13:48,479 --> 00:13:50,479 Val found out about Rick and Julie. 301 00:13:50,524 --> 00:13:51,689 How? 302 00:13:51,692 --> 00:13:53,067 Not important. 303 00:13:53,112 --> 00:13:55,070 Okay, it was me. I screwed up. 304 00:13:55,115 --> 00:13:56,615 I opened up my stupid mouth 305 00:13:56,659 --> 00:13:58,409 and told Val about Rick and Julie. 306 00:13:58,453 --> 00:14:00,369 Well, did you tell her that it was no big deal, 307 00:14:00,374 --> 00:14:01,582 that Julie only called Rick for closure? 308 00:14:01,626 --> 00:14:03,543 Yeah, but it was too late. 309 00:14:03,587 --> 00:14:05,962 I mean, you should've seen her face. It killed her. 310 00:14:06,008 --> 00:14:07,841 But you know what she's gonna do -- 311 00:14:07,886 --> 00:14:09,844 the same thing she always does -- 312 00:14:09,889 --> 00:14:11,847 pretend like it didn't happen. 313 00:14:11,892 --> 00:14:14,184 I mean, how can you pretend that something didn't happen 314 00:14:14,229 --> 00:14:16,188 when you know it did? 315 00:14:16,233 --> 00:14:18,150 Oh, you can do it. 316 00:14:18,195 --> 00:14:21,403 She is in such denial. What is that "doth protest" thing? 317 00:14:21,450 --> 00:14:23,408 Uh, "the lady doth protest too much." 318 00:14:23,453 --> 00:14:24,911 It's from "Hamlet." 319 00:14:24,956 --> 00:14:26,414 It means when somebody has sex 320 00:14:26,458 --> 00:14:27,541 with somebody they shouldn't have, 321 00:14:27,585 --> 00:14:29,751 it was a huge mistake. 322 00:14:31,299 --> 00:14:34,382 Pie, Gary? 323 00:14:34,429 --> 00:14:36,887 I just can't believe that I ruined the happiest night 324 00:14:36,934 --> 00:14:39,100 before the happiest day of my sister's life. 325 00:14:39,104 --> 00:14:40,603 What am I gonna do? 326 00:14:40,607 --> 00:14:43,815 Uh, you know what I think you should do is, uh, forget about it. 327 00:14:43,862 --> 00:14:45,112 They're getting married tomorrow. 328 00:14:45,155 --> 00:14:47,864 What is that, uh, "sleeping dogs lie" thing? 329 00:14:47,994 --> 00:14:49,660 That's from "Scooby-Doo." 330 00:14:51,307 --> 00:14:55,457 It means when two dogs accidentally have sex, 331 00:14:55,506 --> 00:14:56,697 they don't tell anybody. 332 00:14:57,342 --> 00:15:00,700 How can I forget about it? 333 00:15:00,831 --> 00:15:02,323 I mean, I made my sister have doubts. 334 00:15:02,367 --> 00:15:03,975 And I have to figure out a way to un-doubt her. 335 00:15:04,020 --> 00:15:05,603 I'm not gonna let her walk down the aisle 336 00:15:05,648 --> 00:15:07,139 with this in her head. 337 00:15:07,684 --> 00:15:09,734 But Rick already told you there's nothing to worry about. 338 00:15:09,779 --> 00:15:11,362 I know, and that's what I told Val, 339 00:15:11,407 --> 00:15:15,832 but it wasn't enough. I mean, there's only one other person who can reassure her. 340 00:15:16,081 --> 00:15:19,298 That's it, I'm going to Julie, right to the source. 341 00:15:19,712 --> 00:15:21,754 "Of course, of course." 342 00:15:21,799 --> 00:15:24,840 That's from "Mister Ed." 343 00:15:30,564 --> 00:15:33,564 [ "The Wedding March" plays ] 344 00:15:43,209 --> 00:15:44,209 Hello. 345 00:15:44,837 --> 00:15:47,378 Hello. 346 00:15:47,424 --> 00:15:49,966 I did not know you were in here. 347 00:15:50,011 --> 00:15:53,553 You look nice. 348 00:15:53,601 --> 00:15:55,184 As do you. 349 00:15:59,194 --> 00:16:02,569 By the way, you left your panties at my place. 350 00:16:02,616 --> 00:16:05,407 Uh, no, I didn't. 351 00:16:05,454 --> 00:16:08,037 Oh, well, look at this. 352 00:16:08,083 --> 00:16:09,791 This isn't awkward. 353 00:16:09,836 --> 00:16:13,128 Okay, um, Val, I'll be right back. 354 00:16:13,174 --> 00:16:15,758 I just need to check on the, um, altar. 355 00:16:15,804 --> 00:16:17,804 Hey, did Julie call me back? 356 00:16:17,849 --> 00:16:18,932 Oh, I, um... 357 00:16:18,976 --> 00:16:20,434 Great, there's a message. 358 00:16:20,478 --> 00:16:23,645 I told you to pick it up if it rang. 359 00:16:23,692 --> 00:16:25,651 It was Julie. 360 00:16:25,695 --> 00:16:27,862 Oh, great, now I missed her. 361 00:16:27,908 --> 00:16:29,866 She's gonna be at the therapist. 362 00:16:29,911 --> 00:16:31,869 And I won't be able to talk to her for 50 minutes. 363 00:16:31,914 --> 00:16:33,580 Val's gonna be married by then. 364 00:16:33,625 --> 00:16:35,500 Oh, my God, okay, her therapist is only 365 00:16:35,545 --> 00:16:37,836 12 blocks away. I can make it back in time. 366 00:16:37,882 --> 00:16:39,965 I'll just hop in a cab. I just need some cash. 367 00:16:40,011 --> 00:16:41,969 What do you guys have between you? 368 00:16:42,014 --> 00:16:43,447 - Nothing. - Nothing. 369 00:16:43,491 --> 00:16:45,549 - What? - Wait. 370 00:16:45,603 --> 00:16:46,562 Here. 371 00:16:46,604 --> 00:16:49,063 Oh, thank you. All right, I'll be back. 372 00:16:49,108 --> 00:16:50,817 Okay. 373 00:16:50,861 --> 00:16:52,820 Where's Holly? I need her. 374 00:16:52,865 --> 00:16:54,907 Oh, she went to go check... 375 00:16:54,952 --> 00:16:56,702 [ mumbles ] on the altar. 376 00:16:56,746 --> 00:16:59,330 What do you need? We can help you. 377 00:16:59,375 --> 00:17:00,667 Well, apparently, 378 00:17:00,712 --> 00:17:04,378 the one-hour diet didn't work so good. 379 00:17:04,426 --> 00:17:06,509 I gained. 380 00:17:06,554 --> 00:17:09,429 Relax, we'll get that baby closed. 381 00:17:09,476 --> 00:17:12,059 Does anybody have any butter? 382 00:17:12,105 --> 00:17:16,271 In my purse... next to the baked potato. 383 00:17:24,041 --> 00:17:26,375 [ sobbing ] 384 00:17:26,420 --> 00:17:28,170 So, how does that make you feel, Julie? 385 00:17:28,215 --> 00:17:31,007 Horrible. Can I get the Prozac now? 386 00:17:31,052 --> 00:17:32,552 [ knock on door ] 387 00:17:32,597 --> 00:17:34,347 Excuse me? Hi, Julie. 388 00:17:34,392 --> 00:17:37,017 Holly, I said after my session. 389 00:17:37,062 --> 00:17:39,312 I know, and I'm so sorry to interrupt what seems 390 00:17:39,358 --> 00:17:41,275 to be a breakthrough because you're crying and everything, 391 00:17:41,319 --> 00:17:43,194 but this is an emergency. 392 00:17:43,239 --> 00:17:45,031 Is this Holly, Val's sister? 393 00:17:45,075 --> 00:17:47,366 You know me? She knows me? What did you tell her? 394 00:17:47,371 --> 00:17:49,829 Is she still in love with Rick? Are you still in love with Rick? 395 00:17:49,875 --> 00:17:51,292 Holly, I'm not in love with Rick. 396 00:17:51,336 --> 00:17:52,836 Then why did you call him 397 00:17:52,880 --> 00:17:54,713 two days before he's about to marry my sister? 398 00:17:54,758 --> 00:17:56,883 I didn't call him. Rick called me. 399 00:17:56,929 --> 00:17:58,887 - What? - Believe me... 400 00:17:58,932 --> 00:18:01,557 - I was as surprised as you apparently are. - Rick called you? 401 00:18:01,602 --> 00:18:03,726 Yes, he called me, and it really upset me. 402 00:18:03,731 --> 00:18:06,565 Now can I get the Prozac? 403 00:18:10,701 --> 00:18:12,575 Why isn't Holly here? 404 00:18:12,579 --> 00:18:14,620 We were supposed to start 20 minutes ago. 405 00:18:14,666 --> 00:18:16,748 Something's wrong, Lauren, and you're not telling me. 406 00:18:16,752 --> 00:18:18,627 Just calm down, okay? Everything is fine. 407 00:18:18,672 --> 00:18:20,922 Holly will be here any second, okay? 408 00:18:20,968 --> 00:18:22,968 Now, come on, let me look at you. 409 00:18:23,013 --> 00:18:25,805 Oh, wow. 410 00:18:25,851 --> 00:18:29,101 I always thought I'd be the one to get married before you. 411 00:18:29,148 --> 00:18:31,772 Yeah, but they taught me in recovery, 412 00:18:31,777 --> 00:18:34,444 "Who the hell are you kidding, loser?" 413 00:18:34,490 --> 00:18:37,815 You look beautiful, okay? 414 00:18:42,228 --> 00:18:44,219 [ mouthing ] She looks beautiful. 415 00:18:45,842 --> 00:18:48,050 ♪ You need a friend ♪ 416 00:18:48,096 --> 00:18:49,846 ♪ I'll be around ♪ 417 00:18:53,813 --> 00:18:56,313 ♪ Don't let this end ♪ 418 00:18:56,359 --> 00:18:59,734 ♪ Before I see you again ♪ 419 00:18:59,782 --> 00:19:01,657 Why'd you tell him to start? 420 00:19:01,701 --> 00:19:04,535 Holly's not here. I got no one to walk me down the aisle. 421 00:19:04,581 --> 00:19:06,665 - Where have you been? - Listen -- 422 00:19:06,709 --> 00:19:08,668 Lauren, okay, get to the altar. 423 00:19:08,713 --> 00:19:11,380 Okay, I just want to say you have a face like an angel. 424 00:19:11,426 --> 00:19:13,508 Move!! 425 00:19:13,512 --> 00:19:17,137 ♪ I'm gonna love you ♪ 426 00:19:17,186 --> 00:19:19,727 ♪ More than anyone ♪ 427 00:19:21,818 --> 00:19:24,943 ♪ I'm gonna hold you ♪ 428 00:19:24,989 --> 00:19:28,698 ♪ Closer than before ♪ 429 00:19:30,958 --> 00:19:33,249 Where have you -- you know what? It doesn't matter. 430 00:19:33,295 --> 00:19:35,670 All right, stand up straight, and move that apricot ass. 431 00:19:35,716 --> 00:19:37,257 No, Val, we can't. 432 00:19:37,302 --> 00:19:39,802 No, we have been waiting 20 minutes for you already. 433 00:19:39,848 --> 00:19:41,973 Now, let's go! Left, right, left, right! 434 00:19:42,017 --> 00:19:44,142 - There's something you have to know. - Shh! 435 00:19:44,188 --> 00:19:47,896 ♪ More than anyone ♪ 436 00:19:47,944 --> 00:19:49,986 Listen to me. 437 00:19:50,030 --> 00:19:53,405 ♪ I'm gonna hold you closer ♪ 438 00:19:53,453 --> 00:19:55,245 Val... 439 00:19:55,289 --> 00:19:56,414 Val! 440 00:19:56,458 --> 00:19:57,583 What? 441 00:19:57,627 --> 00:19:59,751 There's something I have to tell you. 442 00:19:59,755 --> 00:20:02,296 Can't it wait? I'm kind of in the middle of something here. 443 00:20:02,343 --> 00:20:04,510 I so wish it could. 444 00:20:04,554 --> 00:20:08,013 But you have to know. I just came from seeing Julie. 445 00:20:08,060 --> 00:20:10,269 What? 446 00:20:10,314 --> 00:20:12,605 I so wish that I didn't have to tell you this, 447 00:20:12,609 --> 00:20:15,151 but you're my sister and I love you, 448 00:20:15,197 --> 00:20:17,156 and you have to know. 449 00:20:17,200 --> 00:20:21,625 Val, Julie didn't call Rick. Rick called Julie. 450 00:20:21,675 --> 00:20:26,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.