All language subtitles for What I Like About You s02e12 The Incredible Shrinking Group.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,076 --> 00:00:07,876 Oh man! I got custard! 2 00:00:07,877 --> 00:00:10,545 I ordered jelly. I hate custard. 3 00:00:10,579 --> 00:00:11,680 I love custard. 4 00:00:11,714 --> 00:00:13,014 Well, come on over. 5 00:00:13,049 --> 00:00:17,619 Oh, yeah, there you go. 6 00:00:17,653 --> 00:00:19,120 So what are you writing? 7 00:00:19,155 --> 00:00:20,488 A letter to Henry. 8 00:00:20,523 --> 00:00:21,956 I haven't heard from him in two weeks. 9 00:00:21,991 --> 00:00:23,858 Okay, it is not in my nature to pry, 10 00:00:23,893 --> 00:00:27,128 but why do you want to be friends with your ex-boyfriend? 11 00:00:27,163 --> 00:00:29,230 'Cause we were together for a whole year, 12 00:00:29,265 --> 00:00:31,132 and we kind of depend on each other for, you know -- 13 00:00:31,167 --> 00:00:33,268 Ooh, a little booty call. 14 00:00:34,603 --> 00:00:36,071 Are you talking about Henry? 15 00:00:36,105 --> 00:00:36,971 She didn't like what I said. 16 00:00:37,006 --> 00:00:38,440 Ooh, what did she say? 17 00:00:38,474 --> 00:00:40,108 - To stay away from him. - She told me the same thing 18 00:00:40,142 --> 00:00:41,810 about the last guy I broke up with. 19 00:00:41,844 --> 00:00:45,480 He was married and had a restraining order. 20 00:00:45,514 --> 00:00:50,085 I miss him. I wonder if he's home. 21 00:00:50,119 --> 00:00:52,220 All I want to do is talk to Henry. 22 00:00:52,254 --> 00:00:54,322 You have this image in your head 23 00:00:54,356 --> 00:00:56,191 of what it's going to be like when you see him, 24 00:00:56,225 --> 00:00:57,392 that you're going to be all pals-y. 25 00:00:57,426 --> 00:00:58,993 Well, I'm sorry, but he doesn't want 26 00:00:59,028 --> 00:01:00,528 to be pals with you right now. 27 00:01:00,563 --> 00:01:03,031 I was talking to Lauren. 28 00:01:03,065 --> 00:01:04,966 Fine. I have a headache anyway. 29 00:01:05,000 --> 00:01:06,835 Ooh, I know what'll help that. 30 00:01:06,869 --> 00:01:08,369 I got you your chocolate-chocolate 31 00:01:08,404 --> 00:01:09,871 with chocolate sprinkles. 32 00:01:09,905 --> 00:01:11,372 No thanks. 33 00:01:11,407 --> 00:01:13,908 What? No chocolate-chocolate with chocolate sprinkles? 34 00:01:13,943 --> 00:01:15,710 Wait, let me feel your head. 35 00:01:15,745 --> 00:01:18,046 No, I'm fine. I just don't want any chocolate. 36 00:01:18,080 --> 00:01:20,949 Oh, come on. Just eat it. They always make bigger pants. 37 00:01:20,983 --> 00:01:23,852 No, it's -- it's not that. 38 00:01:23,886 --> 00:01:26,621 Something happened. 39 00:01:26,655 --> 00:01:29,023 Come here. 40 00:01:29,058 --> 00:01:34,062 Okay, this does not leave this room, all right? 41 00:01:34,096 --> 00:01:36,998 Last night, I ate seven Mounds bars. 42 00:01:38,300 --> 00:01:41,035 Ooh, how are we going to sit on that story? 43 00:01:41,070 --> 00:01:45,373 The saddest part is I don't even like Mounds bars. 44 00:01:45,407 --> 00:01:48,042 Every bite, I was wishing it was a Snickers. 45 00:01:48,077 --> 00:01:50,044 You know what you're doing? You're sublimating. 46 00:01:50,079 --> 00:01:51,880 What? 47 00:01:51,914 --> 00:01:53,982 There's something missing -- sex -- in your life, 48 00:01:54,016 --> 00:01:57,719 And you are replacing it -- sex -- with chocolate. 49 00:01:57,753 --> 00:01:59,954 It's not that. 50 00:01:59,989 --> 00:02:02,257 It's just... I don't have a boyfriend, 51 00:02:02,291 --> 00:02:03,958 Mounds bar number one. 52 00:02:03,993 --> 00:02:05,927 This month's bills are due, number two, 53 00:02:05,961 --> 00:02:07,529 and then I looked at our tiny client list -- 54 00:02:07,563 --> 00:02:08,930 number three. 55 00:02:08,964 --> 00:02:10,198 You said you ate seven. 56 00:02:10,232 --> 00:02:12,300 Yeah, those last four were, 57 00:02:12,334 --> 00:02:15,036 "Holy crap, I just ate three Mounds bars." 58 00:02:15,070 --> 00:02:17,238 But you know what? 59 00:02:17,273 --> 00:02:19,741 Starting right now, I am going to stop eating sugar. 60 00:02:19,775 --> 00:02:22,143 I will have more energy, I'll be focused, 61 00:02:22,178 --> 00:02:24,813 and I won't wake up with chocolate in my cleavage. 62 00:02:24,847 --> 00:02:26,981 I had no idea you were so stressed. 63 00:02:27,016 --> 00:02:28,683 Is there anything I can do? 64 00:02:28,717 --> 00:02:30,518 Well, I was thinking that maybe you could do 65 00:02:30,553 --> 00:02:31,953 the no-sugar thing with me, you know? 66 00:02:31,987 --> 00:02:34,055 It's easier to stop if you have a buddy. 67 00:02:34,089 --> 00:02:37,559 Mm, sorry, babe. These are my sugar-eatin' years. 68 00:02:37,593 --> 00:02:40,094 You need a buddy? I will be your buddy. 69 00:02:40,129 --> 00:02:42,197 We will stay strong together. 70 00:02:42,231 --> 00:02:45,700 Whenever you need me, I will be there. No more sugar. 71 00:02:45,734 --> 00:02:47,468 And we will start just as soon as we finish 72 00:02:47,503 --> 00:02:50,038 what's in between the girls. 73 00:02:52,200 --> 00:02:55,001 ♪ What I like about you ♪ 74 00:02:55,036 --> 00:02:58,171 ♪ You really know how to dance ♪ 75 00:02:58,206 --> 00:03:00,674 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 76 00:03:00,708 --> 00:03:03,343 ♪ Talk about true romance ♪ 77 00:03:03,377 --> 00:03:04,844 ♪ Yeah ♪ 78 00:03:04,879 --> 00:03:07,681 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 79 00:03:07,715 --> 00:03:10,183 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 80 00:03:10,218 --> 00:03:11,351 ♪ 'Cause it's true ♪ 81 00:03:11,385 --> 00:03:12,686 ♪ What I like ♪ 82 00:03:12,720 --> 00:03:14,020 ♪ That's what I like about you ♪ 83 00:03:14,055 --> 00:03:15,522 ♪ What I like ♪ 84 00:03:15,556 --> 00:03:17,023 ♪ That's what I like about you ♪ 85 00:03:17,058 --> 00:03:18,525 ♪ What I like about you ♪ 86 00:03:18,559 --> 00:03:20,026 ♪ That's what I like about you ♪ 87 00:03:20,061 --> 00:03:22,028 ♪ What I like about you ♪ 88 00:03:22,063 --> 00:03:23,630 ♪ Hey! ♪ 89 00:03:23,631 --> 00:03:26,631 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 90 00:03:37,000 --> 00:03:38,434 "And furthermore, Henry, 91 00:03:38,469 --> 00:03:40,303 "there are so many things that I miss, 92 00:03:40,337 --> 00:03:41,971 "but most of all, I miss your friendship, 93 00:03:42,005 --> 00:03:43,739 so please, please" -- 94 00:03:43,774 --> 00:03:45,875 Please stop. 95 00:03:45,909 --> 00:03:47,143 What? 96 00:03:47,177 --> 00:03:48,578 He's right. I mean, 97 00:03:48,612 --> 00:03:50,112 why are you still obsessing over Henry? 98 00:03:50,147 --> 00:03:51,814 Now's the perfect time to go after Vince. 99 00:03:51,849 --> 00:03:53,749 I'm just trying to tell Henry how I feel. 100 00:03:53,784 --> 00:03:55,051 I don't know. 101 00:03:55,085 --> 00:03:56,519 I think it's better to just let go. 102 00:03:56,553 --> 00:03:58,020 When Jill and I broke up, 103 00:03:58,055 --> 00:03:59,789 she told me she needed her space, 104 00:03:59,823 --> 00:04:02,625 and I gave it to her because -- 105 00:04:02,659 --> 00:04:05,328 well, she moved to Paris and changed her phone number. 106 00:04:05,362 --> 00:04:07,663 I just don't want to be one of those couples 107 00:04:07,698 --> 00:04:10,166 that break up and then never speak to each other again. 108 00:04:10,200 --> 00:04:12,368 I want us to be friends again. I miss him. 109 00:04:12,402 --> 00:04:14,070 And I bet he misses you, too. 110 00:04:14,104 --> 00:04:16,172 In fact, I bet he misses a lot of things -- 111 00:04:16,206 --> 00:04:18,841 your smile, the sound of your voice, 112 00:04:18,876 --> 00:04:21,644 his bomber jacket... 113 00:04:24,648 --> 00:04:26,949 How do you know I have his jacket? 114 00:04:26,984 --> 00:04:30,019 Oh, do you? 115 00:04:30,053 --> 00:04:32,255 I wonder if he wants it back. 116 00:04:32,289 --> 00:04:33,789 You talked to him? 117 00:04:33,824 --> 00:04:35,858 You're secretly talking to him? 118 00:04:35,893 --> 00:04:37,260 Not much. 119 00:04:37,294 --> 00:04:38,361 Never. 120 00:04:38,395 --> 00:04:39,562 Except a little. 121 00:04:39,596 --> 00:04:41,130 Okay, I cannot believe 122 00:04:41,164 --> 00:04:42,899 that you've been talking to him behind my back. 123 00:04:42,933 --> 00:04:44,133 What did he say? Did he ask about me? 124 00:04:44,167 --> 00:04:45,968 Tell me everything that he said. 125 00:04:46,003 --> 00:04:48,471 Well, he said that if you see Holly, 126 00:04:48,505 --> 00:04:50,740 tell her I want my jacket back. 127 00:04:50,774 --> 00:04:52,708 Actually, I cleaned up the language a little bit. 128 00:04:52,743 --> 00:04:54,377 Lately that boy's been dropping f-bombs 129 00:04:54,411 --> 00:04:56,112 like it's nobody's business. 130 00:04:56,146 --> 00:04:58,381 So I cannot believe that the whole time 131 00:04:58,415 --> 00:05:00,383 that I've been worrying about him, 132 00:05:00,417 --> 00:05:02,151 wondering if he's okay, you've been talking to him. 133 00:05:02,185 --> 00:05:04,787 That's a really crappy thing to do to a friend. 134 00:05:04,821 --> 00:05:06,622 You're right. You know what we should do? 135 00:05:06,657 --> 00:05:08,257 Cut Gary out of our lives completely. 136 00:05:08,292 --> 00:05:09,592 You know, he lifts right out. 137 00:05:10,444 --> 00:05:11,878 Wait, wait, wait, wait, wait. 138 00:05:11,912 --> 00:05:13,379 Holly, Holly, Holly, Holly, 139 00:05:13,413 --> 00:05:14,914 come here, come here, come here, come here, come here. 140 00:05:14,948 --> 00:05:16,549 Look, you're not really mad at me. 141 00:05:16,583 --> 00:05:18,117 You're mad at Henry. 142 00:05:18,152 --> 00:05:20,920 Really? 'Cause it feels a lot like I'm mad at you. 143 00:05:20,954 --> 00:05:22,522 How would you like it 144 00:05:22,556 --> 00:05:25,091 if I were secretly talking to Jill behind your back? 145 00:05:25,125 --> 00:05:27,894 Are you? Does she miss me? Can I have her phone number? 146 00:05:27,928 --> 00:05:30,963 You know what? I think that you owe me an apology. 147 00:05:30,998 --> 00:05:32,999 No, no, that's too easy. He betrayed you. 148 00:05:33,033 --> 00:05:36,102 Make him shave "I'm sorry" into his 'fro. 149 00:05:36,136 --> 00:05:39,572 Hey, hey, hey, hey, nobody touches the baby. 150 00:05:39,606 --> 00:05:42,041 Look, Holly, I'm sorry about what happened between you two, 151 00:05:42,075 --> 00:05:44,043 but I promised Henry I wouldn't get involved. 152 00:05:44,077 --> 00:05:45,244 You know he's my boy. 153 00:05:45,279 --> 00:05:46,612 Okay, fine. 154 00:05:46,647 --> 00:05:48,314 You know what? You don't have to talk to him. 155 00:05:48,348 --> 00:05:49,582 All you have to do is get the two of us 156 00:05:49,616 --> 00:05:51,584 in the same room, and I'll do the rest. 157 00:05:51,618 --> 00:05:55,321 Look, you know I would totally do the same thing for you. 158 00:05:55,355 --> 00:05:58,491 Remember the time that I... 159 00:05:58,525 --> 00:06:02,195 oh, yeah, what about the time... 160 00:06:02,229 --> 00:06:03,763 look, you know what? Just do it. 161 00:06:03,797 --> 00:06:05,364 Come on. 162 00:06:05,399 --> 00:06:07,133 Please? 163 00:06:07,167 --> 00:06:08,401 All right. 164 00:06:08,435 --> 00:06:10,236 But you didn't hear this from me. 165 00:06:10,270 --> 00:06:12,238 Henry and I will be at the 19th Street Loews, 166 00:06:12,272 --> 00:06:14,173 10:00 show, "Love Actually." 167 00:06:14,208 --> 00:06:17,009 "Love Actually"? Isn't that a chick flick? 168 00:06:17,044 --> 00:06:18,644 Yeah, well, I'm testing out my new theory. 169 00:06:18,679 --> 00:06:19,946 See, check this out -- 170 00:06:19,980 --> 00:06:21,647 you got a theater full of women 171 00:06:21,682 --> 00:06:24,550 sobbing and needy, looking for romance. 172 00:06:24,585 --> 00:06:26,385 The lights come up, there's a couple 173 00:06:26,420 --> 00:06:28,287 of good-looking single guys sitting there. 174 00:06:28,322 --> 00:06:30,089 You know what those girls are thinking? 175 00:06:30,123 --> 00:06:32,058 "Gay." 176 00:06:53,400 --> 00:06:56,053 Hey. You know what? I know this is crazy, 177 00:06:56,054 --> 00:06:57,621 but I haven't had sugar in eight hours, 178 00:06:57,655 --> 00:06:59,056 and I already feel better. 179 00:06:59,090 --> 00:07:00,791 This no sugar thing is amazing. 180 00:07:00,825 --> 00:07:02,559 Mm, it's the best. 181 00:07:02,593 --> 00:07:04,695 What are you eating? 182 00:07:04,729 --> 00:07:05,862 Cupcake. 183 00:07:05,897 --> 00:07:07,564 Lauren, that is filled with sugar. 184 00:07:07,598 --> 00:07:10,901 And now so am I. 185 00:07:10,935 --> 00:07:12,869 I thought we had a deal. Five days, no sugar. 186 00:07:12,904 --> 00:07:14,671 You were going to be my no sugar buddy. 187 00:07:14,706 --> 00:07:16,506 Yeah, I don't want to do that anymore. 188 00:07:16,541 --> 00:07:19,076 Why'd you even say you would? 189 00:07:19,110 --> 00:07:20,544 Well, you were so stressed. 190 00:07:20,578 --> 00:07:22,012 I thought it would make you happy. 191 00:07:22,046 --> 00:07:23,480 No, what made me happy 192 00:07:23,514 --> 00:07:26,216 was having someone to go through this with. 193 00:07:26,250 --> 00:07:27,484 This is so typical you. 194 00:07:27,518 --> 00:07:29,219 You can't commit to anything. 195 00:07:29,253 --> 00:07:30,620 You made a promise to me, 196 00:07:30,655 --> 00:07:32,189 and you didn't even last two hours. 197 00:07:32,223 --> 00:07:34,791 I can't help it. Sugar is my pimp! 198 00:07:34,826 --> 00:07:37,427 I feel bad for you. 199 00:07:37,462 --> 00:07:39,563 I do, because you know what? I am going to do this. 200 00:07:39,597 --> 00:07:41,298 I'm going to be cleansed, 201 00:07:41,332 --> 00:07:43,934 and I'm going to feel energetic and focused and strong, 202 00:07:43,968 --> 00:07:46,303 and I'm going to build up the business. 203 00:07:46,337 --> 00:07:49,706 And I might even get a fella. 204 00:07:49,741 --> 00:07:51,808 And you're going to look at me, 205 00:07:51,843 --> 00:07:53,744 and you're going to say, "I wish I had done that." 206 00:07:53,778 --> 00:07:56,646 Ha ha. You said "fella." 207 00:07:56,681 --> 00:07:59,249 Fine, you know what? Make fun. 208 00:07:59,283 --> 00:08:01,284 But this is not just about cupcakes. 209 00:08:01,319 --> 00:08:02,819 This is about life. 210 00:08:02,854 --> 00:08:05,055 Your attitude affects everything you do. 211 00:08:05,089 --> 00:08:06,857 It affects your jobs, your relationships, 212 00:08:06,891 --> 00:08:08,325 your friendships. 213 00:08:08,359 --> 00:08:11,294 You know what? 214 00:08:11,329 --> 00:08:14,998 Here, throw that away. 215 00:08:15,032 --> 00:08:18,668 I want to feel good about myself. 216 00:08:18,703 --> 00:08:20,437 I want to feel like you. 217 00:08:20,471 --> 00:08:21,938 You know what? No more sugar. 218 00:08:21,973 --> 00:08:23,440 I will succeed. I will do it. 219 00:08:23,474 --> 00:08:25,375 Okay. How about we see some of that commitment, 220 00:08:25,410 --> 00:08:27,077 and you go over there and finish 221 00:08:27,111 --> 00:08:28,512 that press release I asked you to proof? 222 00:08:28,546 --> 00:08:30,414 Oh, no. I can't. 223 00:08:30,448 --> 00:08:33,216 I'm too weak. No sugar. 224 00:08:42,527 --> 00:08:44,428 Where are they? They're supposed to be here by now. 225 00:08:44,462 --> 00:08:45,729 We still have, like, 226 00:08:45,763 --> 00:08:47,497 10 minutes before the movie starts. 227 00:08:47,532 --> 00:08:49,065 You're right, you're right. Okay, when they get here, 228 00:08:49,100 --> 00:08:49,833 how do you think I should handle it? 229 00:08:49,867 --> 00:08:51,034 Is it a "Hey, Henry," 230 00:08:51,068 --> 00:08:52,769 or do I give him a kiss on the cheek, 231 00:08:52,804 --> 00:08:54,438 or a hug, or a hug with a pat, a hug with a rub -- 232 00:08:54,472 --> 00:08:55,605 what would you do? 233 00:08:55,640 --> 00:08:56,606 No rub. 234 00:08:56,641 --> 00:08:57,741 Okay. 235 00:08:57,775 --> 00:08:58,942 Oh, my God, they're here. 236 00:08:58,976 --> 00:09:00,343 Okay. 237 00:09:00,378 --> 00:09:01,445 I can't do this. 238 00:09:01,479 --> 00:09:03,113 - What? - Look at his face. 239 00:09:03,147 --> 00:09:05,849 Look at him. He doesn't want to be friends. 240 00:09:05,883 --> 00:09:07,551 He needs his space. 241 00:09:07,585 --> 00:09:09,286 Okay, you know what? What was I thinking? 242 00:09:09,320 --> 00:09:10,620 We got to get out of here. Hide me. 243 00:09:10,655 --> 00:09:11,788 I'm 5'2". 244 00:09:11,823 --> 00:09:12,923 I'll bend. Come on, let's go. 245 00:09:15,993 --> 00:09:17,494 Tina, Holly. 246 00:09:17,528 --> 00:09:20,030 Oh, yeah, he knows you, too. 247 00:09:20,064 --> 00:09:21,631 What the hell? 248 00:09:21,666 --> 00:09:23,066 What are you doing here, seeing a movie? 249 00:09:23,100 --> 00:09:24,534 Us, too, huh, Henry? 250 00:09:24,569 --> 00:09:26,303 Yeah, what a surprise. 251 00:09:26,337 --> 00:09:29,039 I can't believe you did this. 252 00:09:29,073 --> 00:09:30,974 - Did what, man? - You set this up. 253 00:09:31,008 --> 00:09:32,976 You knew I didn't want to see her. 254 00:09:33,010 --> 00:09:35,579 I set this up? I set this up? 255 00:09:35,613 --> 00:09:37,647 How can you accuse me of that? 256 00:09:37,682 --> 00:09:39,249 Holly, did I set this up? 257 00:09:39,283 --> 00:09:41,351 Yeah. 258 00:09:41,385 --> 00:09:43,887 Okay, I did set this up. I set it up. 259 00:09:43,921 --> 00:09:47,357 I take responsibility for that. But she made me. 260 00:09:47,391 --> 00:09:50,327 - Henry, wait. - Wait, you've done enough. I'll handle this. 261 00:09:50,361 --> 00:09:53,163 Henry, I'm sorry, man. 262 00:09:53,197 --> 00:09:54,965 Holly, she's -- she's worried about you, 263 00:09:54,999 --> 00:09:56,199 and she feels bad about what happened. 264 00:09:56,234 --> 00:09:58,068 Good. She should feel bad. 265 00:09:58,102 --> 00:09:59,703 Come on, man. Don't be like that. 266 00:09:59,737 --> 00:10:01,171 She wants to talk to you. 267 00:10:01,205 --> 00:10:02,639 Oh, she wants to talk to me? 268 00:10:02,673 --> 00:10:03,940 She should have talked to me 269 00:10:03,975 --> 00:10:05,609 when she started having feelings for Vince. 270 00:10:05,643 --> 00:10:07,444 That's what I've been telling her for two months. I said -- 271 00:10:07,478 --> 00:10:09,913 Whoa, uh, two months? 272 00:10:09,947 --> 00:10:14,017 You've known about this thing with Vince for two months? 273 00:10:14,051 --> 00:10:15,752 I'm sorry, what? 274 00:10:15,786 --> 00:10:20,123 You knew about Holly having feelings for Vince. 275 00:10:20,157 --> 00:10:22,392 Holly has feelings for Vince? 276 00:10:22,426 --> 00:10:25,195 You knew all along, and you didn't tell me? 277 00:10:25,229 --> 00:10:26,930 I...I'm sorry. It's messed up. 278 00:10:26,964 --> 00:10:28,965 I...I didn't know what to do, though. 279 00:10:29,000 --> 00:10:30,600 I mean, you're my friend, Holly's my friend, and -- 280 00:10:30,635 --> 00:10:32,302 Yeah, you are my friend, 281 00:10:32,336 --> 00:10:34,037 and if this had happened to you, I would have told you. 282 00:10:34,071 --> 00:10:35,772 I wouldn't have let you walk around 283 00:10:35,806 --> 00:10:38,208 looking like a fool for two months. 284 00:10:38,242 --> 00:10:41,244 Aw, come on, man. 285 00:10:41,279 --> 00:10:42,779 Damn. 286 00:10:42,813 --> 00:10:45,215 Did you see that? Now he's mad at me. 287 00:10:45,249 --> 00:10:46,283 I know. I'm sorry. 288 00:10:46,317 --> 00:10:47,751 This is all your fault. 289 00:10:47,785 --> 00:10:48,885 I told you I didn't want to get involved, 290 00:10:48,920 --> 00:10:50,453 but you kept pushing me. 291 00:10:50,488 --> 00:10:51,955 Okay, you know what? I'm going to go talk to him. 292 00:10:51,989 --> 00:10:53,924 No, no, no. Stop talking to people. 293 00:10:53,958 --> 00:10:55,992 You've been so worried about making it right with him, 294 00:10:56,027 --> 00:10:57,561 you didn't think about how it would affect 295 00:10:57,595 --> 00:10:59,229 my friendship with him. You know what? 296 00:10:59,263 --> 00:11:00,864 Now you don't have me or him. 297 00:11:04,435 --> 00:11:06,937 Oh, my God. I've never seen him like that. 298 00:11:06,971 --> 00:11:08,204 I know. 299 00:11:08,239 --> 00:11:11,541 Angry Gary is hot. 300 00:11:22,200 --> 00:11:24,034 All I tried to do was stay friends with Henry, 301 00:11:24,069 --> 00:11:25,669 and I asked Gary for a little help, 302 00:11:25,704 --> 00:11:27,571 but now Henry's mad at Gary, 303 00:11:27,606 --> 00:11:28,873 and Gary's mad at me. 304 00:11:28,907 --> 00:11:30,341 And I know that I hurt Henry, 305 00:11:30,375 --> 00:11:32,042 and I feel horrible about that, 306 00:11:32,077 --> 00:11:33,677 but I was just trying to put everyone back together. 307 00:11:33,712 --> 00:11:35,646 Oh, Holly, what have I been telling you? 308 00:11:35,680 --> 00:11:37,381 - Just leave it alone. - I can't. 309 00:11:37,415 --> 00:11:40,317 Stop trying to fix things. 310 00:11:40,352 --> 00:11:41,785 I know, but I'm afraid 311 00:11:41,820 --> 00:11:43,087 that if I don't do anything about it, 312 00:11:43,121 --> 00:11:44,288 then he'll disappear, 313 00:11:44,322 --> 00:11:46,323 and I want us to be friends. 314 00:11:46,358 --> 00:11:49,159 I understand. 315 00:11:49,194 --> 00:11:52,162 Like I want that cake right now. 316 00:11:52,197 --> 00:11:54,231 But I know that right now, the best thing for me to do 317 00:11:54,266 --> 00:11:56,767 would just be to leave it alone. 318 00:11:56,801 --> 00:11:58,469 You're comparing a human being 319 00:11:58,503 --> 00:12:00,938 with human emotions to a piece of cake? 320 00:12:00,972 --> 00:12:02,539 Henry is a great guy, 321 00:12:02,574 --> 00:12:05,009 somebody who I thought I could fall in love with. 322 00:12:05,043 --> 00:12:07,845 Well, I actually am in love with that cake. 323 00:12:07,879 --> 00:12:10,514 Yeah, hey, and -- and I know 324 00:12:10,548 --> 00:12:12,449 that going after that cake right now 325 00:12:12,484 --> 00:12:14,184 would be the wrong thing to do, 326 00:12:14,219 --> 00:12:15,753 because eventually, 327 00:12:15,787 --> 00:12:17,655 that cake will have time to sort out its feelings, 328 00:12:17,689 --> 00:12:19,256 and that cake will come to me, 329 00:12:19,291 --> 00:12:21,258 and we will be great friends again. 330 00:12:21,293 --> 00:12:23,527 Okay, you're just insane. 331 00:12:23,561 --> 00:12:26,096 Of course I am. I haven't had sugar in 24 hours. 332 00:12:26,131 --> 00:12:28,165 This morning, I stepped in gum, 333 00:12:28,199 --> 00:12:31,869 and I almost licked the bottom of my shoe. 334 00:12:31,903 --> 00:12:33,904 Look, I am still smart enough to know 335 00:12:33,939 --> 00:12:36,106 that you just have to stop trying to fix things, okay? 336 00:12:36,141 --> 00:12:37,675 And leave Henry alone. 337 00:12:37,709 --> 00:12:39,777 Okay, but now it's not just about me and Henry. 338 00:12:39,811 --> 00:12:41,378 It's about Gary and Henry, 339 00:12:41,413 --> 00:12:43,147 and I have to try to fix things between them. 340 00:12:43,181 --> 00:12:44,915 You're not listening to me. 341 00:12:44,950 --> 00:12:47,084 Everything was fine between Gary and Henry, okay? 342 00:12:47,118 --> 00:12:49,787 Just -- can't you just try to stay out of it? 343 00:12:49,821 --> 00:12:51,188 Nah. 344 00:12:52,524 --> 00:12:54,024 I'm going to go to bed, 345 00:12:54,059 --> 00:12:56,427 but I hope that you and cake patch things up. 346 00:13:04,269 --> 00:13:05,936 Oh. 347 00:13:22,687 --> 00:13:24,989 Oh, I do love you. 348 00:13:27,192 --> 00:13:29,026 Oh, you're so good. 349 00:13:40,805 --> 00:13:42,906 Hey. 350 00:13:42,941 --> 00:13:44,675 Sit back down. I want to talk to you. 351 00:13:44,709 --> 00:13:46,176 I can take it from here. 352 00:13:46,211 --> 00:13:49,279 What? Wait. You knew she was coming here? 353 00:13:49,314 --> 00:13:51,348 Does that make you mad? 354 00:13:51,383 --> 00:13:53,484 Look, I have nothing to say to you. 355 00:13:53,518 --> 00:13:57,154 Well, I do. Sit down. 356 00:13:57,188 --> 00:13:59,223 I'm sorry. I didn't mean to drag you 357 00:13:59,257 --> 00:14:01,325 into this thing between me and Henry. 358 00:14:01,359 --> 00:14:03,227 But I want to make things right between you guys, 359 00:14:03,261 --> 00:14:04,828 so you can stay mad at me, but -- 360 00:14:04,863 --> 00:14:06,697 Yeah, how are you going to do that? 361 00:14:06,731 --> 00:14:08,065 I called Henry, and I told him to meet me here 362 00:14:08,099 --> 00:14:10,300 so I could give him his leather jacket. 363 00:14:10,335 --> 00:14:13,203 Yeah, and then you guys can talk. 364 00:14:13,238 --> 00:14:14,371 Talk? 365 00:14:14,406 --> 00:14:15,806 Guys don't talk. 366 00:14:15,840 --> 00:14:17,775 And besides, you saw how mad he was. 367 00:14:17,809 --> 00:14:19,610 He doesn't want to have anything to do with me. 368 00:14:21,246 --> 00:14:22,746 Henry, wait. 369 00:14:22,781 --> 00:14:25,549 You're really not getting this, are you? 370 00:14:25,583 --> 00:14:27,184 I don't want to talk to you, 371 00:14:27,218 --> 00:14:29,319 so stop trying to trick me into doing it. 372 00:14:29,354 --> 00:14:31,422 I didn't trick you into coming here to talk to me. 373 00:14:31,456 --> 00:14:34,825 I tricked you into coming here to talk to Gary. 374 00:14:34,859 --> 00:14:37,628 Look, they tricked me, too, so since we're both here, 375 00:14:37,662 --> 00:14:39,930 we might as well work this thing out. 376 00:14:39,964 --> 00:14:42,166 Forget it. I take my friendships very seriously. 377 00:14:42,200 --> 00:14:44,101 You should have told me about Vince. 378 00:14:44,135 --> 00:14:46,403 That was my fault. Don't blame Gary for that. 379 00:14:46,438 --> 00:14:48,906 He was actually just being a really good friend to me. 380 00:14:48,940 --> 00:14:50,874 Well, he wasn't being a very good friend to me, 381 00:14:50,909 --> 00:14:52,776 and as far as I'm concerned, 382 00:14:52,811 --> 00:14:54,378 there is nothing you can say that will make that right. 383 00:14:54,412 --> 00:14:57,147 What if I said, 384 00:14:57,182 --> 00:14:59,750 "I'll drink that bottle of ketchup"? 385 00:14:59,784 --> 00:15:02,386 Gary, come on. What are you, 5? This is serious. 386 00:15:02,420 --> 00:15:05,756 You're right. 387 00:15:05,790 --> 00:15:07,925 I'll drink that ketchup, eat 20 pats of butter, 388 00:15:07,959 --> 00:15:10,861 drink that maple syrup, and finish up that dijonnaise. 389 00:15:12,897 --> 00:15:14,698 You would do that for me? 390 00:15:21,673 --> 00:15:23,740 Okay. 391 00:15:23,775 --> 00:15:27,044 I have officially gone 24 hours with no sugar. 392 00:15:27,078 --> 00:15:29,379 I am so proud of myself. 393 00:15:29,414 --> 00:15:31,281 And it's not just the no sugar. 394 00:15:31,316 --> 00:15:34,785 I am one step closer to actually achieving a goal. 395 00:15:34,819 --> 00:15:36,720 Thank you for making me wake up 396 00:15:36,754 --> 00:15:38,489 and discover what it feels like 397 00:15:38,523 --> 00:15:41,125 to make a commitment and stick to it. 398 00:15:41,159 --> 00:15:43,327 You know what I discovered? 399 00:15:43,361 --> 00:15:45,295 Hmm? 400 00:15:45,330 --> 00:15:47,131 They're putting the peanut butter 401 00:15:47,165 --> 00:15:48,899 on the outside of the peanut butter cup now. 402 00:15:48,933 --> 00:15:51,802 You cracked? You? 403 00:15:51,836 --> 00:15:53,070 I didn't just crack. 404 00:15:53,104 --> 00:15:55,706 I crunched, I licked, I dipped, 405 00:15:55,740 --> 00:15:57,808 and I sucked. 406 00:15:57,842 --> 00:15:59,343 I suck. 407 00:15:59,377 --> 00:16:02,479 How could you eat all that sugar? 408 00:16:02,514 --> 00:16:05,482 At one point, I unhinged my jaw like a snake. 409 00:16:05,517 --> 00:16:07,084 Ooh. 410 00:16:07,118 --> 00:16:08,952 You know what you're looking at? You're looking 411 00:16:08,987 --> 00:16:11,088 at 30,000 calories worth of failure. 412 00:16:11,122 --> 00:16:13,624 All that stuff I told you about focus and commitment 413 00:16:13,658 --> 00:16:15,592 and reaching your goals -- it means nothing now. 414 00:16:15,627 --> 00:16:17,661 The only valuable advice I can give you 415 00:16:17,695 --> 00:16:21,165 is never chase a Twinkie with a bottle of Yoo-hoo. 416 00:16:21,199 --> 00:16:23,233 Oh. 417 00:16:23,268 --> 00:16:24,768 God, I'm a failure. 418 00:16:24,802 --> 00:16:26,336 Oh, this is so typical you. 419 00:16:26,371 --> 00:16:27,971 You make one little mistake, 420 00:16:28,006 --> 00:16:29,540 and all of a sudden, you're a failure. 421 00:16:29,574 --> 00:16:31,375 It wasn't one little mistake. 422 00:16:31,409 --> 00:16:33,710 I must have eaten over 200 Skittles. 423 00:16:35,713 --> 00:16:37,481 And you know what? It didn't help anything. 424 00:16:37,515 --> 00:16:39,249 I mean, I don't have any new clients, 425 00:16:39,284 --> 00:16:42,219 I...I still have a pile of bills, 426 00:16:42,253 --> 00:16:44,221 and I didn't get anywhere near a fella. 427 00:16:44,255 --> 00:16:45,822 Well, lighten up. 428 00:16:45,857 --> 00:16:49,126 So you made a mistake. You cannot always be perfect. 429 00:16:49,160 --> 00:16:50,127 Why? 430 00:16:50,161 --> 00:16:51,662 I like being perfect. 431 00:16:51,696 --> 00:16:53,163 It's what I do. 432 00:16:53,198 --> 00:16:55,199 I know it's annoying, and people resent me for it, 433 00:16:55,233 --> 00:16:56,934 but it's who I am. 434 00:16:56,968 --> 00:16:59,436 Now I don't even have that. 435 00:16:59,470 --> 00:17:02,272 Who am I? 436 00:17:02,307 --> 00:17:04,007 You are my friend, who made me 437 00:17:04,042 --> 00:17:06,743 really look at myself for the first time. 438 00:17:06,778 --> 00:17:09,546 Seriously, I changed because of you. 439 00:17:09,581 --> 00:17:12,182 I am going to see something through for the first time, 440 00:17:12,217 --> 00:17:14,785 and I feel really good about that. 441 00:17:14,819 --> 00:17:17,154 I guess that is the most important thing. 442 00:17:17,188 --> 00:17:20,324 No, you know what is the most important thing? 443 00:17:20,358 --> 00:17:22,826 It's for me to be able to stand here and say to you 444 00:17:22,860 --> 00:17:26,263 for the first time since I have known you... 445 00:17:26,297 --> 00:17:28,899 ♪ I'm better than you are ♪ 446 00:17:28,933 --> 00:17:30,867 ♪ I'm better than you are ♪ 447 00:17:30,902 --> 00:17:32,402 You have big flaws. 448 00:17:32,437 --> 00:17:33,937 Yes, you do. 449 00:17:44,482 --> 00:17:46,483 [ burps ] 450 00:17:46,517 --> 00:17:48,785 Are we cool? 451 00:17:48,820 --> 00:17:50,587 Yeah, we're cool. 452 00:17:50,622 --> 00:17:52,289 [ groans ] 453 00:17:52,323 --> 00:17:53,290 Oh. 454 00:17:53,324 --> 00:17:54,858 Save the hugging for later. 455 00:17:54,892 --> 00:17:57,027 I got to go and de-condiment myself. 456 00:18:01,366 --> 00:18:02,366 Hey. 457 00:18:05,670 --> 00:18:07,137 Henry. Henry. 458 00:18:07,171 --> 00:18:08,872 Here you go. 459 00:18:08,906 --> 00:18:10,107 Thanks. 460 00:18:10,141 --> 00:18:11,174 Hey. 461 00:18:12,844 --> 00:18:14,444 If I drink a bottle of ketchup, 462 00:18:14,479 --> 00:18:16,313 will that make things okay between us? 463 00:18:16,347 --> 00:18:18,482 Doesn't really work that way. 464 00:18:18,516 --> 00:18:19,616 Fine, go. 465 00:18:19,651 --> 00:18:21,084 But I'm just going to follow you 466 00:18:21,119 --> 00:18:22,819 and keep talking wherever you go. 467 00:18:22,854 --> 00:18:24,755 So you might as well just stand here and talk to me. 468 00:18:24,789 --> 00:18:26,323 Okay, fine. 469 00:18:26,357 --> 00:18:27,624 Holly, I really -- 470 00:18:27,659 --> 00:18:29,660 I hate not having you in my life. 471 00:18:29,694 --> 00:18:31,328 What I did was horrible, 472 00:18:31,362 --> 00:18:33,196 and I wish I could take it back, but I can't. 473 00:18:33,231 --> 00:18:35,198 - No, you can't. - I know. What do I expect you to do? 474 00:18:35,233 --> 00:18:37,334 Just be pals again and act like nothing happened? 475 00:18:37,368 --> 00:18:39,202 - That's what you're acting like. - You weren't just my boyfriend, 476 00:18:39,237 --> 00:18:40,871 you were my best friend. 477 00:18:40,905 --> 00:18:42,239 You are my best friend, and I want you in my life. 478 00:18:42,273 --> 00:18:43,340 And I want -- 479 00:18:43,374 --> 00:18:44,708 I know that I'm your best friend, too, 480 00:18:44,742 --> 00:18:46,376 which is why this is killing you. 481 00:18:46,411 --> 00:18:48,211 - Look, I just want -- - No, I don't think you do. 482 00:18:48,246 --> 00:18:50,247 - Hey, can I just say -- - When people break up, 483 00:18:50,281 --> 00:18:51,782 they always say they're going to stay friends, 484 00:18:51,816 --> 00:18:53,517 - but they never do. - Will you just stop? 485 00:18:53,551 --> 00:18:56,687 You want me to talk to you? Okay, I'll talk to you. 486 00:18:56,721 --> 00:18:58,488 Did you ever think for a second 487 00:18:58,523 --> 00:19:00,223 about what I might be going through, 488 00:19:00,258 --> 00:19:01,692 about what I'm feeling? 489 00:19:01,726 --> 00:19:03,727 You know, this isn't all about you. 490 00:19:03,761 --> 00:19:05,829 - Well, I was just trying -- - I know, you want to fix it. 491 00:19:05,863 --> 00:19:08,098 But you can't. It's not exactly pleasant 492 00:19:08,132 --> 00:19:09,966 for me to be around you right now, 493 00:19:10,001 --> 00:19:12,869 and I'm sorry if you need to talk to me 494 00:19:12,904 --> 00:19:14,705 because you feel bad about what happened. 495 00:19:14,739 --> 00:19:16,740 But stop calling to see if I'm okay. 496 00:19:16,774 --> 00:19:19,810 When I am ready to talk to you, I will. 497 00:19:22,246 --> 00:19:24,648 But I'm afraid you won't. 498 00:19:24,682 --> 00:19:26,216 Listen... 499 00:19:26,250 --> 00:19:27,918 I do want to be friends with you. 500 00:19:27,952 --> 00:19:31,421 I just can't do it, like, today. 501 00:19:31,456 --> 00:19:33,557 Okay? 502 00:19:33,591 --> 00:19:35,525 Okay. 503 00:19:40,365 --> 00:19:41,798 How's tomorrow looking? 504 00:19:49,073 --> 00:19:51,108 Everything okay? 505 00:19:51,142 --> 00:19:53,210 I think it will be. 506 00:19:53,244 --> 00:19:55,579 Good, good. 507 00:19:57,949 --> 00:19:59,816 Is everything okay with us? 508 00:19:59,851 --> 00:20:01,184 I don't know. 509 00:20:01,219 --> 00:20:03,186 You almost cost me a good friendship. 510 00:20:03,221 --> 00:20:05,088 I know, and I'm sorry. 511 00:20:05,123 --> 00:20:06,690 Nah, you don't have to apologize. 512 00:20:06,724 --> 00:20:09,793 But you do have to drink this. 513 00:20:12,930 --> 00:20:15,532 I have enough friends. 514 00:20:25,710 --> 00:20:28,078 So Henry told me that when he was ready 515 00:20:28,112 --> 00:20:30,247 to talk to me, he would talk to me. 516 00:20:30,281 --> 00:20:32,282 Isn't that kind of what I told you? 517 00:20:32,316 --> 00:20:34,351 I don't know, whatever. 518 00:20:34,385 --> 00:20:36,420 But you know, he was right. 519 00:20:36,454 --> 00:20:38,488 I mean, it was really selfish of me to keep pushing him, 520 00:20:38,523 --> 00:20:40,190 and I didn't even think about that. 521 00:20:40,224 --> 00:20:42,192 He just needs his space. 522 00:20:42,226 --> 00:20:44,428 Okay, that is exactly what I told you. 523 00:20:45,797 --> 00:20:47,764 Oh, thank you. 524 00:20:47,799 --> 00:20:48,865 What is that? 525 00:20:48,900 --> 00:20:50,267 Chocolate cake. 526 00:20:50,301 --> 00:20:51,701 I ordered it when you went to the bathroom. 527 00:20:51,736 --> 00:20:53,036 No. No, no, no. 528 00:20:53,070 --> 00:20:54,371 Don't break now. You're doing so good. 529 00:20:54,405 --> 00:20:55,906 Oh, but you broke down, 530 00:20:55,940 --> 00:20:58,275 and I know how much that's bothering you. 531 00:20:58,309 --> 00:21:00,110 It's okay. I am back on track. 532 00:21:00,144 --> 00:21:02,412 I haven't had sugar in almost eight hours. 533 00:21:02,447 --> 00:21:03,747 Yeah, I know, 534 00:21:03,781 --> 00:21:05,415 but that still puts me a day ahead of you, 535 00:21:05,450 --> 00:21:07,184 and if we're going to be sugar-free, 536 00:21:07,218 --> 00:21:08,652 we have to do it together, so if we eat this cake, 537 00:21:08,686 --> 00:21:11,021 we will both be back at square one. 538 00:21:11,055 --> 00:21:12,923 Are you sure? 539 00:21:12,957 --> 00:21:14,057 Yeah. 540 00:21:14,091 --> 00:21:15,125 To buddies. 541 00:21:15,159 --> 00:21:16,460 To buddies. 542 00:21:18,796 --> 00:21:21,231 ♪ I'm still better than you are ♪ 543 00:21:21,265 --> 00:21:23,800 ♪ I didn't eat any cake ♪ 544 00:21:31,242 --> 00:21:34,310 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 545 00:21:34,360 --> 00:21:38,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.