Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,633 --> 00:00:06,633
Hey.
2
00:00:07,534 --> 00:00:11,937
Hey, knitting yourself
a life?
3
00:00:11,972 --> 00:00:15,341
'Cause it looks like
you don't have one.
4
00:00:15,375 --> 00:00:18,510
I'll have you know knitting
is very much in style.
5
00:00:18,545 --> 00:00:21,280
- Where did you hear that?
- "In Style."
6
00:00:21,314 --> 00:00:23,882
Hey, did we get
any messages?
7
00:00:23,917 --> 00:00:26,318
Yeah, by the phone.
8
00:00:26,353 --> 00:00:27,553
Ron?
9
00:00:27,587 --> 00:00:28,988
Who's Ron?
10
00:00:29,022 --> 00:00:30,990
Some guy I met
at the MTV Awards.
11
00:00:31,024 --> 00:00:33,025
He wants to take me
to Cirque du Soleil.
12
00:00:33,059 --> 00:00:35,628
Ooh! Fun!
You're going, right?
13
00:00:35,662 --> 00:00:37,696
No, he's kinda...
14
00:00:37,731 --> 00:00:40,399
What? Short, stupid,
French?
15
00:00:40,433 --> 00:00:43,402
No. When I met him,
16
00:00:43,436 --> 00:00:46,805
he was eating
all these chips.
17
00:00:46,840 --> 00:00:50,142
You're not going out
with him
18
00:00:50,176 --> 00:00:51,844
because he ate chips.
19
00:00:51,878 --> 00:00:54,813
No, he kept telling me
I was pretty,
20
00:00:54,848 --> 00:00:56,749
and every time
he would say it,
21
00:00:56,783 --> 00:00:59,018
chip bits kept flying out.
22
00:00:59,052 --> 00:01:02,521
Oh, my God, Val,
you're doing it again.
23
00:01:02,555 --> 00:01:05,491
You were looking for reasons
not to date.
24
00:01:05,525 --> 00:01:07,993
I mean, every guy you meet,
you find one little thing
25
00:01:08,028 --> 00:01:09,695
- that's wrong with him.
- That is not true.
26
00:01:09,729 --> 00:01:11,697
Justin with the pinkie ring?
27
00:01:11,731 --> 00:01:13,198
Oh, and what about Nick?
28
00:01:13,233 --> 00:01:16,669
He had that one funny finger.
29
00:01:16,703 --> 00:01:18,937
It was in his nose.
30
00:01:18,972 --> 00:01:21,540
Come on, it's been
almost two months
31
00:01:21,574 --> 00:01:23,642
since you broke up
with Jeff.
32
00:01:23,677 --> 00:01:25,844
I just know so many guys who
would love to go out with you.
33
00:01:25,879 --> 00:01:28,247
Just let me fix you up.
34
00:01:28,281 --> 00:01:30,582
No. You know I hate setups.
And stop worrying about me.
35
00:01:30,617 --> 00:01:32,785
I'm meeting a bunch of people
out for happy hour later.
36
00:01:32,819 --> 00:01:34,853
See? I'm out,
I'm socializing.
37
00:01:34,888 --> 00:01:37,990
Okay. I'm just saying
if you knit some mittens
38
00:01:38,024 --> 00:01:40,826
for funny finger,
he's good to go.
39
00:02:19,899 --> 00:02:23,899
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
40
00:02:25,524 --> 00:02:29,361
Hey, man, check it out.
Another 25% tip for the kid.
41
00:02:29,395 --> 00:02:32,897
Wow. You are on fire
with the lady customers.
42
00:02:32,932 --> 00:02:34,699
But sometimes I worry
they treat me
43
00:02:34,734 --> 00:02:36,768
like a piece of meat,
and then I realize
44
00:02:36,802 --> 00:02:39,604
they treat me
like a piece of meat.
45
00:02:39,638 --> 00:02:42,173
That is the goal.
If a woman looks at me
46
00:02:42,208 --> 00:02:44,342
and sees meat,
I am one happy dude.
47
00:02:44,377 --> 00:02:46,378
Hey, uh, you know
how you said
48
00:02:46,412 --> 00:02:48,446
you haven't been able to spend
enough time with your girlfriend
49
00:02:48,481 --> 00:02:49,714
'cause you been working
so much?
50
00:02:49,749 --> 00:02:51,683
Yeah, I miss
that little face.
51
00:02:51,717 --> 00:02:53,685
Well, check this out.
52
00:02:53,719 --> 00:02:56,021
Hey.
53
00:02:56,055 --> 00:02:57,789
There's that little face.
54
00:02:57,823 --> 00:03:00,258
In a waitress uniform.
Ha ha ha.
55
00:03:00,292 --> 00:03:01,793
What's up with that?
56
00:03:01,827 --> 00:03:04,095
Jeff gave me a job.
57
00:03:04,130 --> 00:03:05,864
Isn't that great?
58
00:03:05,898 --> 00:03:07,198
I love it.
59
00:03:07,233 --> 00:03:09,067
That's fantastic.
60
00:03:09,101 --> 00:03:10,635
Look at you...
61
00:03:10,669 --> 00:03:14,039
working here...
at my job.
62
00:03:14,073 --> 00:03:16,541
Got to go finish up
my paperwork.
63
00:03:16,575 --> 00:03:18,043
Yeah. Paperwork.
64
00:03:18,077 --> 00:03:19,911
Ha ha. That's fantastic.
65
00:03:19,945 --> 00:03:21,146
Ha ha ha.
66
00:03:21,180 --> 00:03:23,114
What's wrong with you?
67
00:03:23,149 --> 00:03:25,150
What are you
talking about?
68
00:03:25,184 --> 00:03:27,385
Well, I make the big tips
by working my sexy.
69
00:03:27,420 --> 00:03:29,521
With Jill here, I've got
to control my sexy.
70
00:03:29,555 --> 00:03:32,557
Do you know how hard it is
to put a lid on my sexy?
71
00:03:35,094 --> 00:03:37,896
Gary is
an excellent waiter.
72
00:03:37,930 --> 00:03:39,397
Yeah, I know.
73
00:03:39,432 --> 00:03:41,833
It's weird to see him
being good at something.
74
00:03:41,867 --> 00:03:43,268
Henry.
75
00:03:43,302 --> 00:03:44,602
Hey, man.
76
00:03:44,637 --> 00:03:46,771
Hey, uh,
77
00:03:46,806 --> 00:03:48,606
this is my brother Noah.
78
00:03:48,641 --> 00:03:49,574
Hi.
79
00:03:49,608 --> 00:03:50,942
That's Holly.
80
00:03:50,976 --> 00:03:53,078
Wow. She is pretty.
81
00:03:53,112 --> 00:03:55,080
And smart,
82
00:03:55,114 --> 00:03:57,582
which is what I'm most
interested in.
83
00:03:57,616 --> 00:03:59,751
Nice to finally
meet you.
84
00:03:59,785 --> 00:04:00,919
Oh, well, you too.
85
00:04:00,953 --> 00:04:02,420
I scored this
86
00:04:02,455 --> 00:04:04,856
from the pharmacy
at work.
87
00:04:04,890 --> 00:04:07,258
Allergy medication.
It's so great
88
00:04:07,293 --> 00:04:09,260
having a brother
who's a doctor.
89
00:04:09,295 --> 00:04:11,429
I get all the good stuff
for free.
90
00:04:11,464 --> 00:04:14,265
It's expired,
but it still works.
91
00:04:16,368 --> 00:04:18,336
Sorry, man, I got
to take off.
92
00:04:18,370 --> 00:04:20,438
We're in the middle
of a blood drive.
93
00:04:20,473 --> 00:04:22,540
If you have any extra blood
you're not using,
94
00:04:22,575 --> 00:04:24,776
stop by the clinic
and we'll suck it out of you.
95
00:04:24,810 --> 00:04:26,244
Bye.
96
00:04:26,278 --> 00:04:28,546
I'd like to apologize
for my brother saying
97
00:04:28,581 --> 00:04:31,883
he'd suck something
out of you.
98
00:04:31,917 --> 00:04:33,985
Is he single?
99
00:04:34,019 --> 00:04:36,821
Yes...I'll give you
his number.
100
00:04:36,856 --> 00:04:39,023
Not for me -- for Val!
101
00:04:39,058 --> 00:04:41,626
No. No, no, no.
It cannot happen.
102
00:04:41,660 --> 00:04:43,461
Absolutely not.
103
00:04:43,496 --> 00:04:45,230
Why, what's the problem?
104
00:04:45,264 --> 00:04:47,966
I'm just asking you
not to do it. Please?
105
00:04:48,000 --> 00:04:50,034
Okay.
106
00:04:50,069 --> 00:04:51,903
Here you go. I'll be back
to check on you
107
00:04:51,937 --> 00:04:53,304
in a minute.
108
00:04:53,339 --> 00:04:54,506
Thanks.
109
00:04:54,540 --> 00:04:56,541
Hey, how much do you tip
a good waiter
110
00:04:56,575 --> 00:04:58,643
who's also a good friend?
111
00:04:58,677 --> 00:05:00,645
Oh, I have a very specific
mathematical equation for that.
112
00:05:00,679 --> 00:05:02,881
I don't.
113
00:05:11,123 --> 00:05:12,490
Hey.
114
00:05:12,525 --> 00:05:14,225
What are you doing here?
115
00:05:14,260 --> 00:05:16,427
You're supposed to be meeting
your friends for happy hour.
116
00:05:16,462 --> 00:05:18,429
Yeah, I got caught up watching
this special on prairie dogs.
117
00:05:18,464 --> 00:05:21,733
I think two of them
are going to get it on.
118
00:05:21,767 --> 00:05:24,602
Okay, Val, that's it.
119
00:05:24,637 --> 00:05:26,871
Aah! Prairie dogs!
120
00:05:26,906 --> 00:05:28,473
- Get over here.
- What?
121
00:05:28,507 --> 00:05:30,475
I want you
to look at yourself.
122
00:05:30,509 --> 00:05:32,243
Come on,
it's Friday night.
123
00:05:32,278 --> 00:05:33,945
You're young,
you're gorgeous,
124
00:05:33,979 --> 00:05:35,847
you live in a city
with plenty of cute men.
125
00:05:35,881 --> 00:05:37,982
So instead of watching
prairie dogs hook up,
126
00:05:38,017 --> 00:05:41,019
go out
and do it yourself!
127
00:05:41,053 --> 00:05:44,689
Is my left nostril
bigger than my right?
128
00:05:44,723 --> 00:05:46,324
Hmm. Come on,
sit down!
129
00:05:46,358 --> 00:05:48,526
No, Val,
I don't want to sit.
130
00:05:48,561 --> 00:05:49,661
Huh.
131
00:05:49,695 --> 00:05:51,763
Hey, whoa, there,
prairie dog,
132
00:05:51,797 --> 00:05:54,632
you can at least
buy her dinner first.
133
00:05:54,667 --> 00:05:58,937
Oh, you know, um,
they're having a blood drive
134
00:05:58,971 --> 00:06:01,206
at this clinic
I hang out at, and, uh,
135
00:06:01,240 --> 00:06:03,875
I have to go give blood, and I
think you should come with me.
136
00:06:03,909 --> 00:06:06,344
- Come on, let's go.
- No, I just got comfortable.
137
00:06:06,378 --> 00:06:07,946
Of course
you're comfortable.
138
00:06:07,980 --> 00:06:09,647
You're loaded with blood.
139
00:06:09,682 --> 00:06:12,850
All right, fine, I'll go.
Just give me a minute.
140
00:06:12,885 --> 00:06:14,652
No, don't change.
You look fine.
141
00:06:14,687 --> 00:06:16,688
- Oh, my God.
- What?
142
00:06:16,722 --> 00:06:20,258
Your left nostril is so much
bigger than your right.
143
00:06:25,431 --> 00:06:29,801
Okay. I just have a few
more questions for you.
144
00:06:29,835 --> 00:06:33,137
Are you currently under
the influence of marijuana...
145
00:06:33,172 --> 00:06:37,075
also known as "weed"
or "pot."
146
00:06:37,109 --> 00:06:40,111
"No."
147
00:06:40,145 --> 00:06:43,348
In the last six months,
have you traveled to Europe
148
00:06:43,382 --> 00:06:46,050
and/or had sex for money?
149
00:06:46,085 --> 00:06:48,920
How do you think
she paid for her trip?
150
00:06:50,222 --> 00:06:51,756
Giving blood is fun.
151
00:06:51,790 --> 00:06:53,691
More questions,
more questions.
152
00:06:53,726 --> 00:06:55,627
Okay, roll up your sleeve,
come have a seat over here,
153
00:06:55,661 --> 00:06:57,495
and we'll get going.
154
00:06:57,529 --> 00:07:00,965
Wait a second.
Are you taking my blood?
155
00:07:01,000 --> 00:07:02,900
Is there a problem?
156
00:07:02,935 --> 00:07:05,069
Oh, no, no, I...I would just,
uh, you know,
157
00:07:05,104 --> 00:07:07,071
feel more comfortable
if the procedure
158
00:07:07,106 --> 00:07:09,240
were done by a doctor,
preferably a cute one,
159
00:07:09,275 --> 00:07:11,542
mid to late-20s.
160
00:07:11,577 --> 00:07:13,044
Excuse me, Dr. Gibson --
161
00:07:13,078 --> 00:07:15,780
Yes, Dr. Gibson
is perfect.
162
00:07:15,814 --> 00:07:18,316
Ha ha ha. Hey,
thanks for coming in.
163
00:07:18,350 --> 00:07:20,585
Couldn't drag Henry
with you?
164
00:07:20,619 --> 00:07:22,587
No, but I dragged my sister
along instead.
165
00:07:22,621 --> 00:07:24,489
Val, this is Henry's
brother Noah.
166
00:07:24,523 --> 00:07:25,657
Oh.
167
00:07:25,691 --> 00:07:28,526
And, Noah, this is
my sister Val.
168
00:07:28,560 --> 00:07:29,627
Hi.
169
00:07:29,662 --> 00:07:31,396
Hi.
170
00:07:31,430 --> 00:07:33,498
Not that I don't appreciate
you being here,
171
00:07:33,532 --> 00:07:35,466
but I can't believe you
didn't have anything better
172
00:07:35,501 --> 00:07:37,602
to do on a Friday night
than donate blood.
173
00:07:37,636 --> 00:07:40,571
Well, you know,
I like to do my part.
174
00:07:40,606 --> 00:07:42,907
Recycle, give blood,
175
00:07:42,941 --> 00:07:46,411
things for the, uh, kids.
176
00:07:46,445 --> 00:07:48,980
So, what are you doing here
on Friday night?
177
00:07:49,014 --> 00:07:51,316
Oh, you know, saving lives,
stealing Band-aids.
178
00:07:51,350 --> 00:07:53,618
Have a seat.
179
00:07:53,652 --> 00:07:55,253
- You are lucky.
- He's cute.
180
00:07:55,287 --> 00:07:58,022
- You love him.
- Yeah, a little.
181
00:07:58,057 --> 00:08:00,058
This is my lucky needle.
182
00:08:00,092 --> 00:08:02,160
I've been using it
all day.
183
00:08:02,194 --> 00:08:05,530
Did you hear that?
Lucky needle.
184
00:08:05,564 --> 00:08:07,699
He's a funny doctor.
You know, you're a funny doctor.
185
00:08:07,733 --> 00:08:10,268
Ow! Damn, dude.
186
00:08:10,302 --> 00:08:12,270
Sorry.
187
00:08:12,304 --> 00:08:15,940
You might feel
a little pinch.
188
00:08:15,974 --> 00:08:17,742
Did that hurt?
189
00:08:17,776 --> 00:08:19,944
No, I didn't feel
a thing.
190
00:08:19,978 --> 00:08:21,946
Great, now let's try it
with the needle.
191
00:08:21,980 --> 00:08:23,815
Ow! Damn, dude!
Seriously!
192
00:08:23,849 --> 00:08:25,249
Okay, sit tight.
193
00:08:25,284 --> 00:08:27,452
I'll be back in a minute
to check on you. Here.
194
00:08:27,486 --> 00:08:29,320
- What's this?
- Squeezy ball.
195
00:08:29,355 --> 00:08:30,822
Just keep squeezing it.
196
00:08:30,856 --> 00:08:32,657
Ah, it looks like we have
a little wait.
197
00:08:32,691 --> 00:08:34,859
Can I buy you
a juice and a cookie?
198
00:08:34,893 --> 00:08:36,127
Sure.
199
00:08:36,161 --> 00:08:38,930
A little lightheaded...
200
00:08:40,899 --> 00:08:42,500
So, what's good here?
201
00:08:42,534 --> 00:08:45,036
Uh, orange juice.
We have lemonade
202
00:08:45,070 --> 00:08:49,207
and what I hope to God
is tomato juice.
203
00:08:49,241 --> 00:08:50,475
Yeah.
204
00:08:50,509 --> 00:08:54,779
Are you staring
at my nostril?
205
00:08:59,585 --> 00:09:01,386
No. No, no, no. I...
206
00:09:01,420 --> 00:09:02,987
let me ask you something.
207
00:09:03,021 --> 00:09:04,989
Would it be weird
if I asked out
208
00:09:05,023 --> 00:09:07,525
my younger brother's
girlfriend's older sister?
209
00:09:07,559 --> 00:09:10,962
No, I think your younger
brother's girlfriend's
210
00:09:10,996 --> 00:09:12,964
older sister would love
to go out
211
00:09:12,998 --> 00:09:15,600
with her younger sister's
boyfriend's older sister.
212
00:09:15,634 --> 00:09:19,337
Oh, wow, I think I just
asked myself out.
213
00:09:19,371 --> 00:09:20,471
Whoo!
214
00:09:25,744 --> 00:09:26,811
Hey, Holly.
215
00:09:26,845 --> 00:09:27,945
Oh, hey.
216
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
Hey.
217
00:09:29,014 --> 00:09:30,982
What's the matter?
218
00:09:31,016 --> 00:09:33,084
Um...I just talked
to my brother.
219
00:09:33,118 --> 00:09:34,585
Oh. I'm so sorry --
220
00:09:34,620 --> 00:09:36,554
I specifically asked you
not to fix them up.
221
00:09:36,588 --> 00:09:38,589
I know, I know,
but he was so perfect for Val.
222
00:09:38,624 --> 00:09:40,057
That's not the point.
223
00:09:40,092 --> 00:09:42,693
I asked you not
to do something,
224
00:09:42,728 --> 00:09:44,529
and you did it, anyway.
225
00:09:44,563 --> 00:09:47,131
I guess I was kind of hoping
you'd respect what I wanted.
226
00:09:49,768 --> 00:09:52,303
I'm so sorry. It's just Val
was really starting
227
00:09:52,337 --> 00:09:55,173
to frustrate me...
228
00:09:55,207 --> 00:09:57,675
will you forgive me?
229
00:09:57,709 --> 00:09:59,844
Yes.
230
00:09:59,878 --> 00:10:04,682
And I'm sorry for going
ballistic on you like that.
231
00:10:04,716 --> 00:10:08,319
Oh, my God.
They were so cute together!
232
00:10:08,353 --> 00:10:10,688
You should've seen
the look on their faces.
233
00:10:10,722 --> 00:10:13,224
When Val saw him,
she was, like..."Oh."
234
00:10:13,258 --> 00:10:15,359
And he was, like..."Ooh."
235
00:10:15,394 --> 00:10:18,262
And I was, like,
"What a genius."
236
00:10:18,297 --> 00:10:21,199
But you still understand
that nothing can happen.
237
00:10:21,233 --> 00:10:23,367
Actually, something is kind of
happening tonight.
238
00:10:23,402 --> 00:10:25,703
What do you mean?
239
00:10:25,737 --> 00:10:28,206
Well, I just talked to Val,
and they're going out to dinner.
240
00:10:28,240 --> 00:10:30,408
No, they can't.
You have to stop them.
241
00:10:30,442 --> 00:10:32,543
Why can't they go out?
242
00:10:32,578 --> 00:10:34,879
Will you please tell me
what is going on?
243
00:10:34,913 --> 00:10:37,248
Oh, God, I didn't want
to have to do this,
244
00:10:37,282 --> 00:10:40,718
but, come on, I got
to show you something.
245
00:10:40,752 --> 00:10:42,920
Okay, why can't you
just tell me?
246
00:10:42,955 --> 00:10:44,755
Because this is something
you gotta see.
247
00:10:44,790 --> 00:10:46,624
Where are we going?
248
00:10:46,658 --> 00:10:50,862
My brother's bedroom.
249
00:11:00,706 --> 00:11:03,074
Oh...
250
00:11:03,108 --> 00:11:04,876
Yeah.
251
00:11:07,279 --> 00:11:09,680
Oh...
252
00:11:09,715 --> 00:11:13,651
Yeah...
253
00:11:20,431 --> 00:11:23,867
Oh, my God!
254
00:11:23,901 --> 00:11:26,703
Why didn't you tell me
about this?
255
00:11:26,737 --> 00:11:28,938
He's my brother. You think
I'm going to go around
256
00:11:28,973 --> 00:11:31,307
bragging about it? I mean,
if you had listened to me,
257
00:11:31,342 --> 00:11:33,576
this never would've come up.
258
00:11:33,611 --> 00:11:36,880
Okay, what does this mean?
Why are they here?
259
00:11:36,914 --> 00:11:38,848
Oh, my God,
Teddy Ruxpin!
260
00:11:38,883 --> 00:11:40,850
I don't know why
they're here.
261
00:11:40,885 --> 00:11:42,652
I don't want to know why,
262
00:11:42,687 --> 00:11:44,554
and I hope I die
without knowing.
263
00:11:44,588 --> 00:11:46,623
So, what, you've never
even asked him?
264
00:11:46,657 --> 00:11:48,858
Once.
265
00:11:48,893 --> 00:11:51,161
And he said, "When you're
ready, I'll tell you."
266
00:11:51,195 --> 00:11:53,897
And then he winked at me, which
sent a chill down my spine.
267
00:11:53,931 --> 00:11:55,398
Okay.
268
00:11:55,433 --> 00:11:58,234
So he likes stuffed animals.
269
00:11:58,269 --> 00:12:01,738
Does he, uh, also like,
you know, girls?
270
00:12:01,772 --> 00:12:03,940
Look, all I can tell you
is that he goes out
271
00:12:03,941 --> 00:12:06,241
with a lot of women,
and they really seem to love him.
272
00:12:06,444 --> 00:12:10,346
As what, a best friend to go
to musicals with?
273
00:12:10,381 --> 00:12:12,649
Holly!
274
00:12:12,683 --> 00:12:14,050
Holly!
275
00:12:14,085 --> 00:12:16,052
Oh, my God,
they're going out tonight.
276
00:12:16,087 --> 00:12:18,054
- I have to go tell Val.
- You can't.
277
00:12:18,089 --> 00:12:20,457
I have to!
She's my sister.
278
00:12:20,491 --> 00:12:22,792
Well, he's my brother,
and he wouldn't want me
279
00:12:22,827 --> 00:12:24,794
spreading his...
weird secret around.
280
00:12:24,829 --> 00:12:27,931
So, look, I am asking you
not to tell her,
281
00:12:27,965 --> 00:12:31,501
and this time, I hope you'll
respect what I want.
282
00:12:31,535 --> 00:12:36,239
By respect, you mean
do what you want?
283
00:12:36,273 --> 00:12:40,477
Do not make me
go ballistic again.
284
00:12:40,511 --> 00:12:44,581
Okay. I'll think of something
to tell her.
285
00:12:44,615 --> 00:12:46,349
Wait.
286
00:12:46,383 --> 00:12:49,285
Is there anything weird
like that in your bedroom?
287
00:12:49,320 --> 00:12:52,489
Oh, no.
Just my free weights
288
00:12:52,523 --> 00:12:55,759
and my swimsuit calendar
and my...
289
00:12:55,793 --> 00:12:57,160
weapons?
290
00:12:57,194 --> 00:12:58,862
Manly.
291
00:12:58,896 --> 00:13:01,998
Yeah. Some of them
are from the future.
292
00:13:10,407 --> 00:13:12,175
Why is it so slow tonight?
293
00:13:12,209 --> 00:13:14,878
And what's with the guys over
there waiting for the tables?
294
00:13:14,912 --> 00:13:17,413
They're all waiting to sit
in Jill's section.
295
00:13:19,884 --> 00:13:21,885
- Hey, Jill!
- How's it going?
296
00:13:21,919 --> 00:13:23,386
Be right with you.
297
00:13:23,420 --> 00:13:24,888
Oh, man, this is --
298
00:13:24,922 --> 00:13:28,358
Jeff, hey, man,
I've been thinking about it.
299
00:13:28,392 --> 00:13:30,026
What if you scheduled
me and Jill
300
00:13:30,060 --> 00:13:32,028
to work different shifts?
301
00:13:32,062 --> 00:13:34,063
No way. I need you both here
during the dinner rush.
302
00:13:34,098 --> 00:13:36,099
Come on, man,
every time I turn around,
303
00:13:36,133 --> 00:13:37,801
some guy is hitting on her.
It's driving me crazy.
304
00:13:37,835 --> 00:13:39,869
What do you want me
to do -- fire her?
305
00:13:39,904 --> 00:13:42,071
Jeff, I am shocked that would
even cross your mind.
306
00:13:42,106 --> 00:13:44,007
Well, if you must,
you must.
307
00:13:44,041 --> 00:13:47,076
Forget it. You're my
two best servers,
308
00:13:47,111 --> 00:13:48,678
so you work it out.
309
00:13:48,712 --> 00:13:50,680
: Well, if you think
I'm hot,
310
00:13:50,714 --> 00:13:53,383
you should try
the buffalo wings.
311
00:13:53,417 --> 00:13:55,952
Oh, come on!
312
00:14:03,928 --> 00:14:07,096
Oh, my God,
thank God you're still here.
313
00:14:07,131 --> 00:14:08,932
Yeah, I'm running late.
314
00:14:08,966 --> 00:14:11,935
My legs were so hairy,
I thought I was wearing pants.
315
00:14:11,969 --> 00:14:14,204
Yeah, uh...
316
00:14:14,238 --> 00:14:16,005
Ooh! Do you know
what that's for?
317
00:14:16,040 --> 00:14:17,874
For setting up with
the cutest guy ever.
318
00:14:17,908 --> 00:14:20,944
Oh, yeah,
you can't go out with him.
319
00:14:20,978 --> 00:14:23,313
Who's a silly girl?
320
00:14:23,347 --> 00:14:25,548
No, Val, I'm serious.
321
00:14:25,583 --> 00:14:27,684
Look, I can't give you
the specifics, but there's, uh,
322
00:14:27,718 --> 00:14:29,385
you know, there's a little
thing about him
323
00:14:29,420 --> 00:14:30,720
that you won't like.
324
00:14:30,754 --> 00:14:32,422
What thing?
325
00:14:32,456 --> 00:14:34,424
I can't tell you that,
but, uh,
326
00:14:34,458 --> 00:14:37,760
take my word for it,
it's a little unsettling.
327
00:14:37,795 --> 00:14:40,363
Unsettling?
What is wrong with you?
328
00:14:40,397 --> 00:14:42,899
You are the one who begged me
to go out there and meet guys.
329
00:14:42,933 --> 00:14:44,534
I met one. I like him.
330
00:14:44,568 --> 00:14:47,036
I'm not going to blow him off
without a good reason.
331
00:14:47,071 --> 00:14:49,005
I know. I want
to tell you,
332
00:14:49,039 --> 00:14:50,907
but Henry made me promise
not to, and I agreed.
333
00:14:50,941 --> 00:14:52,942
But you're my sister,
334
00:14:52,977 --> 00:14:56,112
and I just don't know
what to do! God!
335
00:14:56,146 --> 00:14:59,549
Okay. What if we do this?
You don't have to tell me.
336
00:14:59,583 --> 00:15:01,651
I'll just ask you
a bunch of questions.
337
00:15:01,685 --> 00:15:02,652
Okay, good.
338
00:15:02,686 --> 00:15:04,821
- Uh, is he married?
- No.
339
00:15:04,855 --> 00:15:06,322
- Am I in danger?
- No.
340
00:15:06,357 --> 00:15:08,057
Is he a mime?
341
00:15:08,092 --> 00:15:09,592
No.
342
00:15:09,627 --> 00:15:12,762
Well, then, whatever it is,
it shouldn't bother me.
343
00:15:12,796 --> 00:15:15,098
Ha ha.
You would think so.
344
00:15:15,132 --> 00:15:17,033
So you have kept
your promise to Henry,
345
00:15:17,067 --> 00:15:18,935
and I get to go on my date.
Everybody wins.
346
00:15:18,969 --> 00:15:19,969
Wait.
347
00:15:20,004 --> 00:15:22,071
What if I told you
348
00:15:22,106 --> 00:15:25,074
that he clubs
baby prairie dogs?
349
00:15:25,109 --> 00:15:27,577
Impossible. The burrow
provides a natural protection
350
00:15:27,611 --> 00:15:29,846
against all predators.
351
00:15:41,425 --> 00:15:42,892
Got a second?
352
00:15:42,927 --> 00:15:45,728
I'll be right back.
353
00:15:45,763 --> 00:15:47,664
What is the matter
with you?
354
00:15:47,698 --> 00:15:49,666
Look, I have been watching you
with the customers.
355
00:15:49,700 --> 00:15:51,067
What are you talking about?
356
00:15:51,101 --> 00:15:52,936
Well, they're here
for dinner,
357
00:15:52,970 --> 00:15:54,437
and you keep treating them
like a piece of meat.
358
00:15:54,471 --> 00:15:56,406
You know,
men don't like that.
359
00:15:56,440 --> 00:15:58,741
So you're saying it's okay
for you to flirt,
360
00:15:58,776 --> 00:16:00,743
but it's not okay for me.
361
00:16:00,778 --> 00:16:02,979
Exactly. I'm glad
we had this talk.
362
00:16:03,013 --> 00:16:05,014
Forget it. I don't tell you
how to do your job,
363
00:16:05,049 --> 00:16:07,250
you don't tell me
how to do mine.
364
00:16:07,284 --> 00:16:08,751
Well, fine!
365
00:16:08,786 --> 00:16:12,355
I'm about to open up
the world's biggest can of sexy!
366
00:16:12,389 --> 00:16:15,892
I'll take one of those
on the rocks.
367
00:16:27,037 --> 00:16:29,005
We have reservations at 8:00.
We'd better get going.
368
00:16:29,039 --> 00:16:30,373
Oh. Okay.
369
00:16:30,407 --> 00:16:31,774
Uh, before we go,
370
00:16:31,809 --> 00:16:34,110
I want to talk to you
about something.
371
00:16:34,144 --> 00:16:35,478
Uh-oh.
372
00:16:35,512 --> 00:16:37,146
No, no, it's nothing.
373
00:16:37,181 --> 00:16:39,015
It's just something about me
I think you should know.
374
00:16:39,049 --> 00:16:42,885
Is it...unsettling?
375
00:16:42,920 --> 00:16:45,154
Well, that depends. I've been
in relationships before
376
00:16:45,189 --> 00:16:47,123
where this thing
has caused a problem,
377
00:16:47,157 --> 00:16:48,725
and I just want
to be up-front about it.
378
00:16:48,759 --> 00:16:51,627
All right. Ha ha. Go.
379
00:16:51,662 --> 00:16:53,963
Oh, God, what are you
going to show me?
380
00:16:53,998 --> 00:16:56,232
Oh, no, it's just this --
my beeper.
381
00:16:56,266 --> 00:16:57,900
I'm on call tonight.
382
00:16:57,935 --> 00:16:59,469
And?
383
00:16:59,503 --> 00:17:01,871
And if we're out
having a good time
384
00:17:01,905 --> 00:17:03,873
and I get beeped,
I'm going to have to bail
385
00:17:03,907 --> 00:17:05,641
in the middle
of our date.
386
00:17:05,676 --> 00:17:07,910
That's it?
387
00:17:07,945 --> 00:17:09,579
You'd be surprised.
388
00:17:09,613 --> 00:17:11,714
A lot of women find that
really annoying.
389
00:17:11,749 --> 00:17:15,651
Those women drive me nuts.
They meet a perfectly nice guy,
390
00:17:15,686 --> 00:17:18,654
and then they find that
one little thing.
391
00:17:18,689 --> 00:17:20,089
Not me.
392
00:17:20,124 --> 00:17:21,257
Let's go eat.
393
00:17:21,291 --> 00:17:23,226
Okay.
394
00:17:23,260 --> 00:17:26,229
Oh, um, before we go,
which way is the ladies' room?
395
00:17:26,263 --> 00:17:28,431
Oh, uh, down the hall,
past my bedroom.
396
00:17:28,465 --> 00:17:29,465
Okay.
397
00:17:39,877 --> 00:17:44,013
Oh, crap!
398
00:17:44,048 --> 00:17:47,483
Teddy Ruxpin?
399
00:17:47,518 --> 00:17:49,052
Val?
400
00:17:51,722 --> 00:17:54,257
Is this your bedroom?
401
00:17:54,291 --> 00:17:56,859
Yes. You took
a wrong turn.
402
00:17:56,894 --> 00:17:59,028
So wrong.
403
00:17:59,063 --> 00:18:01,931
What is with all your
little friends?
404
00:18:01,965 --> 00:18:03,900
Um, I can explain.
405
00:18:03,934 --> 00:18:06,102
It's okay. You don't
owe me an explanation.
406
00:18:06,136 --> 00:18:09,238
I can figure it out.
You're gay, and that's fine.
407
00:18:09,273 --> 00:18:11,107
I'm not gay.
408
00:18:11,141 --> 00:18:14,177
Well, your bedroom is.
409
00:18:17,815 --> 00:18:19,715
Val.
410
00:18:19,750 --> 00:18:21,217
You have to understand,
411
00:18:21,251 --> 00:18:23,219
those stuffed animals
were gifts.
412
00:18:23,253 --> 00:18:26,389
I started collecting them
in college.
413
00:18:26,423 --> 00:18:28,524
I was in a relationship
with this girl,
414
00:18:28,559 --> 00:18:30,526
and the first time
we were intimate,
415
00:18:30,561 --> 00:18:33,329
she gave me a stuffed animal
so I'd never forget.
416
00:18:33,363 --> 00:18:36,399
So they're all from her?
417
00:18:36,433 --> 00:18:38,201
No. Just the one.
418
00:18:38,235 --> 00:18:41,571
But then I kind of
carried on the tradition.
419
00:18:41,605 --> 00:18:43,673
Meaning...
420
00:18:43,707 --> 00:18:46,943
oh, God.
421
00:18:46,977 --> 00:18:48,911
All of those
are from a different...
422
00:18:48,946 --> 00:18:50,580
oh, God.
423
00:18:50,614 --> 00:18:52,615
But if it makes you
feel any better,
424
00:18:52,649 --> 00:18:56,052
I haven't got a new one
in over two months.
425
00:18:58,222 --> 00:19:00,223
I liked it better
when you were gay.
426
00:19:05,362 --> 00:19:08,464
Ha! $242.
427
00:19:08,499 --> 00:19:11,934
Nice, but $9 behind the kid.
428
00:19:11,969 --> 00:19:15,004
$251 and...
429
00:19:15,038 --> 00:19:16,973
some dude's phone number.
430
00:19:18,976 --> 00:19:21,777
You know, uh,
that was our first fight.
431
00:19:21,812 --> 00:19:23,346
I know.
432
00:19:23,380 --> 00:19:25,448
You're pretty sexy
when you're jealous.
433
00:19:25,482 --> 00:19:29,452
Well, according to Andre,
I've got nice biceps, too.
434
00:19:29,486 --> 00:19:32,054
Gary, you worked here first,
435
00:19:32,089 --> 00:19:35,358
so if you want me to quit,
I will.
436
00:19:35,392 --> 00:19:37,426
No, no, no, no.
Hey, but I'll tell you what.
437
00:19:37,461 --> 00:19:40,196
Why don't we go to your place,
spread our money out
438
00:19:40,230 --> 00:19:43,833
on your sofa, and roll around
on it till we make change.
439
00:19:45,702 --> 00:19:48,571
Should we call Andre?
He gave me his number, too.
440
00:19:48,605 --> 00:19:49,772
No.
441
00:19:57,247 --> 00:19:59,182
: Hey, Val,
442
00:19:59,216 --> 00:20:03,019
I heard you met
my buds last night!
443
00:20:03,053 --> 00:20:05,721
Hoo-hoo-ha-ha-ha!
444
00:20:05,756 --> 00:20:07,757
Hoo-hoo-ha-ha-ha!
445
00:20:07,791 --> 00:20:10,193
Aah!
446
00:20:10,227 --> 00:20:11,994
It was really me.
447
00:20:14,264 --> 00:20:17,099
Look, if nothing else,
it's a good dating story.
448
00:20:17,134 --> 00:20:19,368
Come on, I just
wanted you to meet someone
449
00:20:19,403 --> 00:20:21,070
and be happy.
450
00:20:21,104 --> 00:20:23,239
You are the one that keeps
telling me I'm not happy.
451
00:20:23,273 --> 00:20:25,841
Have I ever said
I'm not happy?
452
00:20:25,876 --> 00:20:27,910
No.
453
00:20:27,945 --> 00:20:29,946
Because I'm actually
very happy right now.
454
00:20:29,980 --> 00:20:31,847
Noah was a fantastic guy.
455
00:20:31,882 --> 00:20:34,684
He was a little more
popular than I like.
456
00:20:34,718 --> 00:20:37,253
But if that had worked out,
then great.
457
00:20:37,287 --> 00:20:39,722
But it didn't.
But I'm fine.
458
00:20:39,756 --> 00:20:41,324
- Really?
- Yes.
459
00:20:41,358 --> 00:20:43,659
Do you realize I have been
in a relationship
460
00:20:43,694 --> 00:20:45,494
with someone
since I was 17?
461
00:20:45,529 --> 00:20:47,797
I'm enjoying being alone.
I like knitting.
462
00:20:47,831 --> 00:20:51,267
I like sitting around,
watching TV.
463
00:20:51,301 --> 00:20:53,035
And most of the time,
464
00:20:53,070 --> 00:20:54,737
I like this.
465
00:20:54,771 --> 00:20:56,239
Me too.
466
00:20:56,273 --> 00:20:57,440
Okay.
467
00:20:57,474 --> 00:20:59,508
So stop worrying
about me, okay?
468
00:20:59,543 --> 00:21:01,677
When it's time for me
to meet somebody, I will.
469
00:21:01,712 --> 00:21:03,145
Okay.
470
00:21:03,180 --> 00:21:05,281
Hey, when you were
in Noah's bedroom,
471
00:21:05,315 --> 00:21:07,283
did you notice
that he had
472
00:21:07,317 --> 00:21:09,986
the complete Care Bear
collection in his trophy case?
473
00:21:10,020 --> 00:21:11,787
Yeah.
474
00:21:11,822 --> 00:21:13,222
What do you think
that means?
475
00:21:13,257 --> 00:21:16,425
Spring break.
476
00:21:20,697 --> 00:21:24,700
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
477
00:21:24,750 --> 00:21:29,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.