Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,200
[music playing]
2
00:00:20,360 --> 00:00:21,160
Ted.
3
00:00:29,240 --> 00:00:30,120
Oh, my god.
4
00:00:33,240 --> 00:00:34,120
[theme music playing]
5
00:00:34,240 --> 00:00:35,120
SINGER: Watch your back.
6
00:00:35,240 --> 00:00:36,440
Watch your back.
7
00:00:36,560 --> 00:00:38,200
When you're walking
down the alleys.
8
00:00:38,320 --> 00:00:40,200
Try to watch your
back, watch your back,
9
00:00:40,320 --> 00:00:44,120
when you're out on the streets.
10
00:00:44,240 --> 00:00:46,600
I met a stranger on
a street these days.
11
00:00:46,720 --> 00:00:49,120
You can't see it through
the fog and haze.
12
00:00:49,240 --> 00:00:52,120
Well, everybody's going crazy.
13
00:00:52,240 --> 00:00:54,080
Everybody's going crazy.
14
00:00:54,200 --> 00:00:55,520
Everybody's going crazy.
15
00:01:03,600 --> 00:01:05,040
Hello, Bilkey.
16
00:01:05,160 --> 00:01:05,960
Not tonight.
17
00:01:06,080 --> 00:01:06,880
Piss off.
18
00:01:11,680 --> 00:01:12,680
Thanks for meeting me.
19
00:01:12,800 --> 00:01:15,600
What is it that's
so important?
20
00:01:15,720 --> 00:01:17,440
How does $100,000 sound?
21
00:01:17,560 --> 00:01:18,720
It's a security van.
22
00:01:18,840 --> 00:01:20,480
So the garage I've
been working at,
23
00:01:20,600 --> 00:01:23,080
it's got the job servicein all the security vans.
24
00:01:23,200 --> 00:01:24,680
And some days at
the end of the run
25
00:01:24,800 --> 00:01:27,640
there's easily $100,000 inthe back of the van, sometimes
26
00:01:27,760 --> 00:01:29,080
way more.
27
00:01:29,200 --> 00:01:32,040
Knowing how much is
inside is tempting,
28
00:01:32,160 --> 00:01:33,720
but it's not a lot of help.
29
00:01:33,840 --> 00:01:36,240
You think about
it, security vans are
30
00:01:36,360 --> 00:01:37,760
just like safes with wheels.
31
00:01:37,880 --> 00:01:39,800
But the thing about safesis they're usually standing
32
00:01:39,920 --> 00:01:42,600
still when you open them.
33
00:01:42,720 --> 00:01:45,800
And this bird has magicallygot the keys to the van.
34
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
Not quite.
35
00:01:47,040 --> 00:01:48,200
I rigged the door
latch mechanism
36
00:01:48,320 --> 00:01:49,440
so that if I pull on
the wheel, it comes
37
00:01:49,560 --> 00:01:52,800
out through the wheel latch.
38
00:01:52,920 --> 00:01:54,560
This is Bert
we're talking about.
39
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
That dirty knock.
40
00:01:55,800 --> 00:01:58,000
And you reckon
he's on the level?
41
00:01:58,120 --> 00:02:04,640
If I were a betting man, I'dsay yeah, but you're the boss.
42
00:02:04,760 --> 00:02:07,560
But you said you wanted therolls of fabric for the ladies
43
00:02:07,680 --> 00:02:08,800
to make their dresses.
44
00:02:08,920 --> 00:02:10,520
No one around here
wears this stuff.
45
00:02:10,640 --> 00:02:12,880
Are you being
racist to my fabric?
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,480
That one and that one.
47
00:02:14,600 --> 00:02:16,840
The rest you can flog
off where it came from.
48
00:02:16,960 --> 00:02:20,920
Man you whisker me nothing butproblems and sleepless nights.
49
00:02:21,040 --> 00:02:23,120
I'm the one giving
you sleepless nights?
50
00:02:23,240 --> 00:02:24,040
Well, Wolf.
51
00:02:27,440 --> 00:02:30,200
Falani, there are two
ways of doing this.
52
00:02:30,320 --> 00:02:35,640
You tell me now or you tell melater after you've suffered.
53
00:02:35,760 --> 00:02:37,400
OK, I choose now.
54
00:02:44,680 --> 00:02:45,680
I know about this, man.
55
00:02:45,800 --> 00:02:47,560
It's all good.
56
00:02:47,680 --> 00:02:52,520
When you're with me, you'rean honorary [inaudible]..
57
00:02:52,640 --> 00:02:54,840
Wolf?
58
00:02:54,960 --> 00:02:55,880
Anne-Marie?
59
00:02:56,000 --> 00:02:57,880
Wow, look at you.
60
00:02:58,000 --> 00:02:59,480
You grew up.
61
00:02:59,600 --> 00:03:01,240
So did you.
62
00:03:01,360 --> 00:03:02,320
Where are you going?
63
00:03:02,440 --> 00:03:05,120
To Babes to see the babes.
64
00:03:05,240 --> 00:03:06,880
Do you like disco?
65
00:03:07,000 --> 00:03:07,760
Nah.
66
00:03:07,880 --> 00:03:08,760
Disco sucks.
67
00:03:08,880 --> 00:03:09,680
Come with us.
68
00:03:21,240 --> 00:03:23,840
Think [inaudible]
to sing about 9:00
69
00:03:23,960 --> 00:03:28,560
to 5:00ers The
[inaudible] hypocrite
70
00:03:28,680 --> 00:03:31,040
just got dirty social climber.
71
00:03:41,120 --> 00:03:44,520
Wolf has a girlfriend?
72
00:03:44,640 --> 00:03:45,920
I guess you could
say they're going out.
73
00:03:49,880 --> 00:03:52,120
She's a real girl,
what, that Anne-Marie.
74
00:03:52,240 --> 00:03:53,160
Anne-Marie?
75
00:03:53,280 --> 00:03:54,920
That was her name, yes.
76
00:03:55,040 --> 00:03:57,840
Anne-Marie Gibbs,
Dougal's daughter.
77
00:03:57,960 --> 00:03:59,120
Dougal from the
Magic Roundabout.
78
00:03:59,240 --> 00:04:00,760
Little
79
00:04:00,880 --> 00:04:03,440
Anne-Marie the wallflower whowouldn't say boo to a ghost.
80
00:04:03,560 --> 00:04:07,080
If that is her, than
she has changed a bit.
81
00:04:07,200 --> 00:04:09,640
So for [inaudible]
on your son, will
82
00:04:09,760 --> 00:04:10,680
you buy the rest of the fabric?
83
00:04:10,800 --> 00:04:12,480
No.
84
00:04:12,600 --> 00:04:15,840
So I hear you've beenseeing a bit of Anne-Marie.
85
00:04:15,960 --> 00:04:18,120
Anne-Marie Gibbs.
86
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
She's a nice girl.
87
00:04:19,360 --> 00:04:21,080
Is she?
88
00:04:21,200 --> 00:04:24,240
Apparently, her and our sonwere out all night last night.
89
00:04:24,360 --> 00:04:25,520
Really?
90
00:04:25,640 --> 00:04:27,280
I wouldn't believe
everything Falani says.
91
00:04:27,400 --> 00:04:29,040
You were out all night?
92
00:04:29,160 --> 00:04:30,760
So were you.
93
00:04:30,880 --> 00:04:32,360
I'm not the one who's
still in bloody school.
94
00:04:32,480 --> 00:04:34,360
School's a waste of time.
95
00:04:34,480 --> 00:04:36,400
Well, the way Maldoon
and his blue fascists
96
00:04:36,520 --> 00:04:38,880
are ruining the country,you'll need all the education
97
00:04:39,000 --> 00:04:40,880
you can get to get a job.
98
00:04:41,000 --> 00:04:42,240
Dad, the sort of
jobs I'll be doing you
99
00:04:42,360 --> 00:04:44,600
don't need school for.
And you know it.
100
00:04:44,720 --> 00:04:46,240
Yeah?
101
00:04:46,360 --> 00:04:48,480
Well, you didn't exactlycover yourself in glory when
102
00:04:48,600 --> 00:04:50,240
I tried to teach you, did you?
103
00:04:50,360 --> 00:04:54,960
I'll beat this fucking safe.
104
00:04:55,080 --> 00:04:57,880
So you'll be staying in schooltill we say you can leave.
105
00:04:58,000 --> 00:04:58,920
That's bullshit.
106
00:04:59,040 --> 00:05:00,040
Don't you swear
at your father.
107
00:05:00,160 --> 00:05:02,000
You do.
108
00:05:02,120 --> 00:05:04,200
You might think it's allfun and games now, young man.
109
00:05:04,320 --> 00:05:06,400
But if you're going to
play this game properly,
110
00:05:06,520 --> 00:05:08,360
then you'll need to get
smarter than the cops.
111
00:05:08,480 --> 00:05:12,920
So it's school or
borstal, Your choice.
112
00:05:13,040 --> 00:05:14,320
But I'll tell you one
thing for nothing.
113
00:05:14,440 --> 00:05:16,080
No bloody son of mine
is going to borstal.
114
00:05:21,400 --> 00:05:24,760
We must get Anne-Marie
over for dinner.
115
00:05:24,880 --> 00:05:25,960
I haven't see her in ages.
116
00:05:36,880 --> 00:05:39,480
Thanks for agreeing to see me.
117
00:05:39,600 --> 00:05:42,240
I needed to look
you in the eye.
118
00:05:42,360 --> 00:05:43,600
OK, I get that.
119
00:05:43,720 --> 00:05:45,520
Are you still in
McCarthy's pocket?
120
00:05:45,640 --> 00:05:47,640
Not since your wife
tried to kill me.
121
00:05:47,760 --> 00:05:49,880
Fair enough.
122
00:05:50,000 --> 00:05:51,040
How is Rita?
123
00:05:51,160 --> 00:05:51,960
It's good.
124
00:05:52,080 --> 00:05:54,440
Thanks.
125
00:05:54,560 --> 00:05:56,720
So what did you tell Bilkey?
126
00:05:56,840 --> 00:05:58,480
Was that on the level?
127
00:05:58,600 --> 00:06:01,840
I'd never lie to you, Ted.
128
00:06:01,960 --> 00:06:04,000
I miss you guys so much.
129
00:06:04,120 --> 00:06:05,400
I miss everything
that we used to have.
130
00:06:05,520 --> 00:06:07,920
I miss the sound
of Phineas's voice.
131
00:06:08,040 --> 00:06:09,280
I miss the cologne Lefty wears.
132
00:06:09,400 --> 00:06:11,960
I get it, Bert.
133
00:06:12,080 --> 00:06:12,960
I want to make things right.
134
00:06:17,840 --> 00:06:22,000
All my notes, everything,you can have it.
135
00:06:22,120 --> 00:06:23,800
It's useless to me
without you guys.
136
00:07:06,560 --> 00:07:08,720
There's a couple of problems.
137
00:07:08,840 --> 00:07:10,840
The first one, time.
138
00:07:10,960 --> 00:07:12,600
Even if we get
away with the van,
139
00:07:12,720 --> 00:07:14,040
the guards will
have walkie talkies.
140
00:07:14,160 --> 00:07:15,560
So the pigs will becrawling all over the place
141
00:07:15,680 --> 00:07:18,800
while we're driving, sticking
out like dogs' balls.
142
00:07:18,920 --> 00:07:21,320
The time it will take to get thedoors open, transfer the loot.
143
00:07:21,440 --> 00:07:22,680
So it's off then?
144
00:07:22,800 --> 00:07:25,040
Unless we speed up
the process by relieving
145
00:07:25,160 --> 00:07:26,720
the guards of both
their walkie talkies
146
00:07:26,840 --> 00:07:28,040
and the keys to the kingdom.
147
00:07:28,160 --> 00:07:29,600
How do you propose we do that?
148
00:07:29,720 --> 00:07:32,480
With a little friend I liketo call my 12-gauge shotgun.
149
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
No, no guns.
150
00:07:34,720 --> 00:07:36,600
We don't do armed robbery.
151
00:07:36,720 --> 00:07:39,320
Never have, never will.
152
00:07:39,440 --> 00:07:40,200
You're the boss.
153
00:07:44,040 --> 00:07:45,320
So is it on or is it off?
154
00:07:45,440 --> 00:07:46,880
I'm confused.
155
00:07:47,000 --> 00:07:48,280
Second problem.
156
00:07:48,400 --> 00:07:49,760
Bert, can we trust him?
157
00:07:49,880 --> 00:07:51,200
And the info he
gave us checks out.
158
00:07:51,320 --> 00:07:54,520
I personally think
he's on the level.
159
00:07:54,640 --> 00:07:57,800
But if anyone here is worried,we knock it on the head.
160
00:07:57,920 --> 00:08:00,640
I kind of miss the
little [inaudible]..
161
00:08:00,760 --> 00:08:02,360
Well, if he's
bullcrapping us, Lefty
162
00:08:02,480 --> 00:08:04,720
can use his shotgun on him.
163
00:08:04,840 --> 00:08:07,080
If you're good
with Bert, I'm good.
164
00:08:12,160 --> 00:08:16,480
[music playing]
165
00:08:16,600 --> 00:08:17,760
About time.
166
00:08:17,880 --> 00:08:19,000
Just because they're
married doesn't mean
167
00:08:19,120 --> 00:08:20,560
they own the bloody country.
168
00:08:20,680 --> 00:08:21,960
So you're on the
side of the cops then?
169
00:08:22,080 --> 00:08:23,600
I'm on the side
of all the people
170
00:08:23,720 --> 00:08:25,240
who think you can't
just build a few shacks
171
00:08:25,360 --> 00:08:27,960
and call the land yours.
172
00:08:28,080 --> 00:08:29,800
Hi, Rita.
173
00:08:29,920 --> 00:08:31,560
You after another
beer, Phineas?
174
00:08:31,680 --> 00:08:32,640
Yeah.
175
00:08:32,760 --> 00:08:34,560
No, I'm good.
176
00:08:34,680 --> 00:08:35,760
I've been talking to Carol.
177
00:08:35,880 --> 00:08:37,400
Oh.
178
00:08:37,520 --> 00:08:41,080
Having some real good chatsand walks, walking and talking.
179
00:08:41,200 --> 00:08:42,760
At the same time?
180
00:08:42,880 --> 00:08:43,760
Yeah.
181
00:08:43,880 --> 00:08:45,080
Yeah.
182
00:08:45,200 --> 00:08:47,880
It think And almost
ready to come back home.
183
00:08:48,000 --> 00:08:51,240
Has she said anything
to you about it?
184
00:08:51,360 --> 00:08:54,480
I haven't spoken
to Carol for ages.
185
00:08:54,600 --> 00:08:57,480
Well, anyways I reckon
it's looking good.
186
00:08:57,600 --> 00:08:59,200
I just thought you
might want to know.
187
00:08:59,320 --> 00:09:00,120
Thanks.
188
00:09:00,240 --> 00:09:01,400
I hope it all works out.
189
00:09:01,520 --> 00:09:02,280
Me too.
190
00:09:05,320 --> 00:09:07,720
Good luck with those
used goods, Phineas.
191
00:09:07,840 --> 00:09:11,160
[knocking]
192
00:09:11,280 --> 00:09:12,520
Anne-Marie, come in.
193
00:09:17,800 --> 00:09:19,400
Hi, I got invited over.
194
00:09:19,520 --> 00:09:20,440
Great.
195
00:09:20,560 --> 00:09:21,400
Rita.
196
00:09:21,520 --> 00:09:24,440
Dougal, long time, no see.
197
00:09:24,560 --> 00:09:26,400
Bless you.
198
00:09:26,520 --> 00:09:29,600
Wolf, wow, you've grown.
199
00:09:29,720 --> 00:09:30,640
[inaudible]
200
00:09:30,760 --> 00:09:31,680
Hello, Dougal.
201
00:09:31,800 --> 00:09:33,640
Looking good as ever.
202
00:09:33,760 --> 00:09:36,040
I hope you don't
mind, but punky monkey
203
00:09:36,160 --> 00:09:37,280
said she was coming over.
204
00:09:37,400 --> 00:09:38,960
Don't call me that.
205
00:09:39,080 --> 00:09:41,600
And I thought I haven't seenTed and Rita in [inaudible],,
206
00:09:41,720 --> 00:09:43,200
not since Janine shot through.
207
00:09:43,320 --> 00:09:45,040
It's quite all right, Dougal.
208
00:09:45,160 --> 00:09:46,960
Have you heard
from Janine lately?
209
00:09:47,080 --> 00:09:48,400
No.
210
00:09:48,520 --> 00:09:50,840
A bloke I know said hesaw her working at a club
211
00:09:50,960 --> 00:09:55,320
in King's Cross, which shouldbe about right for a whore.
212
00:09:55,440 --> 00:09:58,720
And this is little Sparky.
213
00:09:58,840 --> 00:10:01,560
Yes, not so little now.
214
00:10:01,680 --> 00:10:03,960
Say hello.
215
00:10:04,080 --> 00:10:05,800
Hello.
216
00:10:05,920 --> 00:10:07,280
He doesn't talk
much, I'm afraid.
217
00:10:07,400 --> 00:10:08,680
It's quite all right.
218
00:10:08,800 --> 00:10:10,600
Ted's out the back
if you want a word.
219
00:10:10,720 --> 00:10:12,120
Oh, cheers, Rita.
220
00:10:12,240 --> 00:10:14,280
[inaudible] for you.
221
00:10:14,400 --> 00:10:15,760
Come on, lump.
222
00:10:19,880 --> 00:10:23,240
So how are you, Anne-Marie?
223
00:10:23,360 --> 00:10:24,720
You want a beer, Dougal?
224
00:10:24,840 --> 00:10:25,600
Huh?
225
00:10:25,720 --> 00:10:26,760
Do you want a beer?
226
00:10:26,880 --> 00:10:27,640
Oh, no, no.
227
00:10:27,760 --> 00:10:28,920
I'm off the Grog.
228
00:10:29,040 --> 00:10:30,880
I've got to keep a clear head.
229
00:10:31,000 --> 00:10:33,240
Now it's just me
looking after my family
230
00:10:33,360 --> 00:10:36,280
after the bitch
fucking abandoned us.
231
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
Yeah.
232
00:10:37,520 --> 00:10:40,560
Yeah, sorry to
hear about Janine.
233
00:10:40,680 --> 00:10:41,800
So how's it going?
234
00:10:41,920 --> 00:10:45,000
Oh, yeah, not
so good, you see,
235
00:10:45,120 --> 00:10:49,360
which is why I was hoping fora quiet word, just you and me,
236
00:10:49,480 --> 00:10:50,520
like.
237
00:10:50,640 --> 00:10:51,400
Yeah, sure.
238
00:11:01,360 --> 00:11:03,080
So how's school going?
239
00:11:03,200 --> 00:11:05,160
The woodwork class broke down.
240
00:11:08,120 --> 00:11:09,240
OK.
241
00:11:09,360 --> 00:11:11,520
The thing is, Ted,
work at the quarry
242
00:11:11,640 --> 00:11:14,280
has been a bit quiet lately.
243
00:11:14,400 --> 00:11:16,000
So they've been cutting back.
244
00:11:16,120 --> 00:11:17,960
And then some bastard
pointed the finger
245
00:11:18,080 --> 00:11:19,480
at me for punchy stuff.
246
00:11:19,600 --> 00:11:21,960
So I ended up getting the elbow.
247
00:11:22,080 --> 00:11:24,160
It's bloody tough
out there these days.
248
00:11:24,280 --> 00:11:26,200
And Anne-Marie has gone
all strange, all right?
249
00:11:26,320 --> 00:11:30,160
And the school expelled the boy,even though there's no proof
250
00:11:30,280 --> 00:11:32,240
that he started the fire.
251
00:11:32,360 --> 00:11:33,640
Yeah, it's though.
252
00:11:33,760 --> 00:11:35,160
It's real tough.
253
00:11:35,280 --> 00:11:38,000
So what I'm getting at,Ted, if you got anything going
254
00:11:38,120 --> 00:11:40,320
at the moment, and you're
looking for a bloke who
255
00:11:40,440 --> 00:11:42,800
knows his way around--
256
00:11:42,920 --> 00:11:46,200
Unfortunately, mate, we'vegot nothing at the moment.
257
00:11:46,320 --> 00:11:47,720
Otherwise, you'd be
the first guy I called.
258
00:11:47,840 --> 00:11:48,640
Right.
259
00:11:48,760 --> 00:11:49,600
Sorry.
260
00:11:49,720 --> 00:11:51,040
No, no, no.
261
00:11:51,160 --> 00:11:53,520
Worth a shot, aye?
262
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
Thanks for thinking of me.
263
00:11:54,840 --> 00:11:57,160
Yeah, you got it, Dougal.
264
00:11:57,280 --> 00:11:58,760
Chin up, aye?
265
00:11:58,880 --> 00:12:00,360
Yeah, yeah, yeah.
266
00:12:00,480 --> 00:12:03,080
So why is it called punk?
267
00:12:03,200 --> 00:12:04,480
I don't know.
268
00:12:04,600 --> 00:12:08,840
It just is because that'swhat we are, punks.
269
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
Right.
270
00:12:10,080 --> 00:12:11,360
I don't expect
you to understand.
271
00:12:11,480 --> 00:12:13,560
It's not up to
me to understand.
272
00:12:13,680 --> 00:12:14,560
I'm just checking that you do.
273
00:12:14,680 --> 00:12:15,520
Come on, love.
274
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
We've got to go.
- You go.
275
00:12:17,440 --> 00:12:19,280
I'm staying.
276
00:12:19,400 --> 00:12:21,360
Right.
277
00:12:21,480 --> 00:12:22,400
OK.
278
00:12:22,520 --> 00:12:23,680
Suit your self.
279
00:12:23,800 --> 00:12:25,720
Oh, we can dropAnne-Marie home tomorrow.
280
00:12:25,840 --> 00:12:28,120
Don't get ahead
of yourself, tiger.
281
00:12:28,240 --> 00:12:29,480
I'll leave when I want to.
282
00:12:29,600 --> 00:12:32,000
I thought you
might want to stay.
283
00:12:32,120 --> 00:12:34,440
I'll drop Anne-Marie homewhen we've finished our chat,
284
00:12:34,560 --> 00:12:35,360
won't I?
285
00:12:42,880 --> 00:12:45,880
What did Dougal want?
286
00:12:46,000 --> 00:12:47,120
A job.
287
00:12:47,240 --> 00:12:48,960
So why didn't
you give him one?
288
00:12:49,080 --> 00:12:50,800
Look, figuring out
how to shave time
289
00:12:50,920 --> 00:12:52,160
getting the van doors open.
290
00:12:52,280 --> 00:12:54,680
Then Dougal Gibbs walks
through the bloody door.
291
00:12:54,800 --> 00:12:56,240
Somebody's sending
us a message, Ted.
292
00:12:56,360 --> 00:12:57,800
You think McCarthy
got wind of the job.
293
00:12:57,920 --> 00:12:59,400
No, Phineas.
294
00:12:59,520 --> 00:13:00,640
I think when the guy who canblow those doors in a second
295
00:13:00,760 --> 00:13:01,840
turns up, you don't
send him away.
296
00:13:01,960 --> 00:13:04,280
It's bloody Dougal, Lefty.
297
00:13:04,400 --> 00:13:05,880
The guy is not exactly stable.
298
00:13:06,000 --> 00:13:07,720
But he knows his shit whenit comes to blowing shit up.
299
00:13:20,720 --> 00:13:21,840
Hello, stranger.
300
00:13:21,960 --> 00:13:23,120
Hi.
301
00:13:23,240 --> 00:13:25,760
Glad you could come.
302
00:13:25,880 --> 00:13:27,120
It was good to
hear your voice.
303
00:13:27,240 --> 00:13:29,760
And yours.
304
00:13:29,880 --> 00:13:33,240
And I hear you've beentalking to Phineas again.
305
00:13:33,360 --> 00:13:37,480
Yeah, sort of.
306
00:13:37,600 --> 00:13:39,000
He's kind of
got his hope's up.
307
00:13:39,120 --> 00:13:40,760
Has he?
308
00:13:40,880 --> 00:13:44,040
I just got to the stage,
you know, where I really
309
00:13:44,160 --> 00:13:45,440
needed someone to talk to.
310
00:13:45,560 --> 00:13:48,320
And the best person
I could think of,
311
00:13:48,440 --> 00:13:51,520
well, the only person
really was Phin.
312
00:13:51,640 --> 00:13:52,760
That's nice.
313
00:13:52,880 --> 00:13:54,480
But I just need to
know if he's getting
314
00:13:54,600 --> 00:13:55,840
these hopes up for nothing.
315
00:13:55,960 --> 00:13:56,840
That's all.
316
00:13:59,480 --> 00:14:04,520
I've been with heaps and heapsof guys, Rita, so many guys.
317
00:14:04,640 --> 00:14:08,520
And none of them
are like Phineas.
318
00:14:08,640 --> 00:14:13,160
And when I'm with a guy now, allI can think about is Phineas.
319
00:14:13,280 --> 00:14:15,840
His cock's got this littlebend in it even when it's hard.
320
00:14:15,960 --> 00:14:19,280
And it just fits perfectly.
321
00:14:19,400 --> 00:14:24,040
Me and him, we just
fit perfectly together.
322
00:14:24,160 --> 00:14:26,280
I'm tired, Rita.
323
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
I'm tired of being alone.
324
00:14:31,640 --> 00:14:32,400
Oh, love.
325
00:14:48,440 --> 00:14:51,920
Sorry about the
state of things.
326
00:14:52,040 --> 00:14:55,240
You know what it's likewith two bloody kids, aye?
327
00:14:55,360 --> 00:14:59,320
Well, I suppose you wouldn'tbecause you've only got one.
328
00:14:59,440 --> 00:15:00,760
And Rita's a bloody marvel.
329
00:15:03,480 --> 00:15:05,400
There's a job if you want it.
330
00:15:05,520 --> 00:15:06,840
Really?
331
00:15:06,960 --> 00:15:09,600
I need someone who canblow a door quick, clean,
332
00:15:09,720 --> 00:15:10,880
no damage to what's inside.
333
00:15:11,000 --> 00:15:15,240
Oh, yeah, a piece
of piss, easy.
334
00:15:15,360 --> 00:15:16,880
This is big, Dougal.
335
00:15:17,000 --> 00:15:18,800
There's no room for stuff-ups.
336
00:15:18,920 --> 00:15:21,720
Well, I'm your man.
337
00:15:21,840 --> 00:15:23,120
Yes, you are.
338
00:15:27,760 --> 00:15:29,160
Good day, love.
339
00:15:29,280 --> 00:15:31,400
Good day, Rita.
340
00:15:31,520 --> 00:15:33,280
Nice of you to ask me for tea.
341
00:15:33,400 --> 00:15:34,720
You're very welcome.
342
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
Are we expecting someone else?
343
00:15:36,480 --> 00:15:37,240
We are.
344
00:15:37,360 --> 00:15:38,160
Hi.
345
00:15:41,320 --> 00:15:42,160
Phineas.
346
00:15:42,280 --> 00:15:43,080
Carol.
347
00:15:46,360 --> 00:15:48,520
You look beautiful.
348
00:15:48,640 --> 00:15:49,600
So do you.
349
00:15:52,640 --> 00:15:54,560
Carol dropped by the
shop today, Phineas.
350
00:15:54,680 --> 00:15:57,560
She was saying how much
she missed your company.
351
00:16:00,880 --> 00:16:04,480
She wants to get
back together again.
352
00:16:04,600 --> 00:16:07,040
She's standing right
over there, Phineas.
353
00:16:10,160 --> 00:16:13,280
Do want to get back together?
354
00:16:13,400 --> 00:16:14,520
Yes, please.
355
00:16:14,640 --> 00:16:16,200
[music playing]
356
00:16:16,320 --> 00:16:22,880
SINGER: --a long time to whereshe was young and lusty, fresh
357
00:16:23,000 --> 00:16:24,360
the wind.
358
00:16:24,480 --> 00:16:26,360
And her steed was trusty--
359
00:16:26,480 --> 00:16:28,440
Who's rooting in
the spare bedroom?
360
00:16:28,560 --> 00:16:29,400
[inaudible] love.
361
00:16:29,520 --> 00:16:30,680
Dinner's ready.
362
00:16:30,800 --> 00:16:31,680
[SOUND OF PHINEAS AND CAROL HAVING SEX]
363
00:16:31,800 --> 00:16:33,120
SINGER: Oh, how she could ride.
364
00:16:37,120 --> 00:16:42,000
And pay up your pretty
eyes, cold as ice.
365
00:17:01,120 --> 00:17:03,960
SINGER: A one-night ridewith the torch held high--
366
00:17:04,080 --> 00:17:07,160
Hey, where are you going?
367
00:17:07,280 --> 00:17:08,600
School.
368
00:17:08,720 --> 00:17:09,480
Why?
369
00:17:13,520 --> 00:17:14,360
Screw them.
370
00:17:14,480 --> 00:17:15,520
Leave school.
371
00:17:15,640 --> 00:17:16,920
It's not that easy.
372
00:17:17,040 --> 00:17:17,800
You're 16.
373
00:17:17,920 --> 00:17:19,360
You can do what you want.
374
00:17:19,480 --> 00:17:20,960
I'm 15.
375
00:17:21,080 --> 00:17:22,800
Really?
376
00:17:22,920 --> 00:17:24,920
Shit, I probably just
broke some kind of law.
377
00:17:25,040 --> 00:17:28,600
Probably.You want to break it again?
378
00:17:28,720 --> 00:17:29,480
OK.
379
00:18:01,200 --> 00:18:01,960
Let's get a move on.
380
00:18:06,160 --> 00:18:07,040
[music playing]
381
00:18:07,160 --> 00:18:08,920
SINGER: Wake me in the morning.
382
00:18:14,000 --> 00:18:17,880
Come on, wake me in the morning.
383
00:18:18,000 --> 00:18:19,880
Give me another call.
384
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
Oh, good morning.
385
00:18:21,520 --> 00:18:22,960
Shut up.
386
00:18:23,080 --> 00:18:23,840
OK.
387
00:18:23,960 --> 00:18:26,840
We're good.
388
00:18:26,960 --> 00:18:27,840
We're good.
389
00:18:34,440 --> 00:18:37,840
Come on.
390
00:18:37,960 --> 00:18:39,800
Hey, get on the ground.
391
00:18:39,920 --> 00:18:41,160
Get down, now.
392
00:18:41,280 --> 00:18:42,120
Put your hands on your heads.
393
00:18:42,240 --> 00:18:43,360
Do it.
394
00:18:43,480 --> 00:18:44,720
Jesus, no.
395
00:18:44,840 --> 00:18:46,600
Do not [inaudible] over
someone else's money.
396
00:18:46,720 --> 00:18:49,040
Shit, freaking Jesus.
397
00:18:49,160 --> 00:18:52,720
Don't try anything, orI'll blow your heads off.
398
00:18:58,360 --> 00:19:00,120
Waste not, want not, boys.
399
00:19:13,120 --> 00:19:14,000
You all right there, Dougal?
400
00:19:14,120 --> 00:19:14,920
Yep, Ted.
401
00:19:15,040 --> 00:19:16,640
Yep, yep.
402
00:19:16,760 --> 00:19:19,160
You know how I get a
bit antsy before a job.
403
00:19:19,280 --> 00:19:21,640
[brakes squealing]
404
00:19:28,720 --> 00:19:29,680
We're up and running.
405
00:19:29,800 --> 00:19:30,720
Any problems?
406
00:19:30,840 --> 00:19:32,880
Not that I saw.
407
00:19:33,000 --> 00:19:34,720
You all good, Dougal?
408
00:19:34,840 --> 00:19:37,520
Would everyone stopfucking asking me how I am?
409
00:19:37,640 --> 00:19:38,800
I'm fucking good.
410
00:19:38,920 --> 00:19:40,240
I'm all over this.
411
00:19:40,360 --> 00:19:43,680
OK, just asking.
412
00:19:43,800 --> 00:19:44,600
Good to know.
413
00:19:48,920 --> 00:19:49,680
Dougal, you're up.
414
00:19:58,400 --> 00:19:59,600
What does that?
415
00:19:59,720 --> 00:20:01,400
What does it look like, Ted?
416
00:20:01,520 --> 00:20:02,880
I said no guns.
417
00:20:03,000 --> 00:20:05,120
And I made the decisionto take every cent we could.
418
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
He made the guys lie down.
419
00:20:06,360 --> 00:20:07,840
Took the last bag.
420
00:20:07,960 --> 00:20:09,280
It didn't make any differenceto your precious timeline,
421
00:20:09,400 --> 00:20:10,280
and we get more cash.
422
00:20:10,400 --> 00:20:11,440
Where's the problem, Ted?
423
00:20:11,560 --> 00:20:13,040
I gave you an
order, and I expect
424
00:20:13,160 --> 00:20:14,640
that order to be followed.
425
00:20:14,760 --> 00:20:15,880
Hey, shut up.
426
00:20:16,000 --> 00:20:17,920
What is this, the Army?
427
00:20:18,040 --> 00:20:19,000
Screw you, Ted.
428
00:20:19,120 --> 00:20:20,600
I made the call and it worked.
429
00:20:20,720 --> 00:20:22,720
You can't just change thefucking plan to suit yourself.
430
00:20:22,840 --> 00:20:24,120
Would you two
shut the fuck up?
431
00:20:28,120 --> 00:20:29,760
Mate, it's OK.
432
00:20:29,880 --> 00:20:31,040
You just carry on with--
433
00:20:36,040 --> 00:20:38,360
[heartbeat sound]
434
00:20:40,920 --> 00:20:43,280
Jeez, Dougal, get
off the bloody--
435
00:20:50,200 --> 00:20:51,040
Is he dead?
436
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
He's missing half his head.
437
00:20:52,280 --> 00:20:53,440
Of course he's dead.
438
00:20:53,560 --> 00:20:54,360
Jesus.
439
00:20:54,480 --> 00:20:55,440
Oh, shit, Ted.
440
00:20:55,560 --> 00:20:56,360
No, I'm OK.
441
00:20:56,480 --> 00:20:57,800
I'm OK.
442
00:20:57,920 --> 00:20:58,960
Holy god.
443
00:20:59,080 --> 00:21:00,200
We have to go.
444
00:21:00,320 --> 00:21:01,640
What about Dougal?
445
00:21:01,760 --> 00:21:02,600
There's nothing we can do.
446
00:21:02,720 --> 00:21:03,520
We have to go.
447
00:21:03,640 --> 00:21:05,080
And leave the money?
448
00:21:05,200 --> 00:21:05,960
Forget it.
449
00:21:06,080 --> 00:21:07,040
We have to leave.
450
00:21:07,160 --> 00:21:07,960
Screw that.
451
00:21:11,040 --> 00:21:11,840
Well, come on.
452
00:21:11,960 --> 00:21:13,680
Give us a bloody hand.
453
00:21:13,800 --> 00:21:15,320
Yes, Dougal's dead.
454
00:21:15,440 --> 00:21:17,000
He screwed up.
455
00:21:17,120 --> 00:21:19,520
So why the fuck do we needto walk away empty-handed?
456
00:21:19,640 --> 00:21:20,400
Phineas.
457
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
Is it clean?
458
00:21:28,280 --> 00:21:30,520
Yeah.
459
00:21:30,640 --> 00:21:31,520
Let's go.
460
00:21:31,640 --> 00:21:34,960
We have to go.
461
00:21:35,080 --> 00:21:36,440
Oh, my god, Rita.
462
00:21:36,560 --> 00:21:38,440
It was amazing.
- I know.
463
00:21:38,560 --> 00:21:40,040
We heard.
464
00:21:40,160 --> 00:21:42,960
And in between we talked,I mean, really talked, really
465
00:21:43,080 --> 00:21:45,920
deep stuff that we've
never talked about.
466
00:21:46,040 --> 00:21:48,000
[ringing]
467
00:21:48,120 --> 00:21:48,920
La Galleria.
468
00:21:52,440 --> 00:21:54,800
Why?
469
00:21:54,920 --> 00:21:57,440
OK, got it.
470
00:21:57,560 --> 00:21:58,440
Yeah, I know where that is.
471
00:21:58,560 --> 00:22:00,760
I'll be there as soon as I can.
472
00:22:00,880 --> 00:22:04,920
Carol, you need to go toyour home and stay there.
473
00:22:05,040 --> 00:22:05,920
You need to go right now.
474
00:22:13,640 --> 00:22:14,400
Sh.
475
00:22:36,040 --> 00:22:37,200
Who was there?
476
00:22:37,320 --> 00:22:38,600
It doesn't matter.
477
00:22:38,720 --> 00:22:39,520
Gone now.
478
00:22:46,200 --> 00:22:46,960
Ted.
479
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Oh, my god.
480
00:22:52,600 --> 00:22:56,680
It's not mine, not my blood.
481
00:22:56,800 --> 00:22:59,640
Fucking Lefty.
482
00:22:59,760 --> 00:23:00,640
This is all down to him.
483
00:23:20,840 --> 00:23:22,280
Where are the others?
484
00:23:22,400 --> 00:23:23,960
I don't know.
485
00:23:24,080 --> 00:23:26,720
Everyone went their own way assoon as we got out of there.
486
00:23:26,840 --> 00:23:29,880
Any alibis I need to knowabout apart from yours?
487
00:23:30,000 --> 00:23:31,440
No.
488
00:23:31,560 --> 00:23:32,640
No.
489
00:23:32,760 --> 00:23:33,720
This time, it's every
man for himself.
490
00:23:36,680 --> 00:23:41,600
Ted, This is Lefty'sfault. You remember that.
491
00:23:41,720 --> 00:23:43,120
Shit.
492
00:23:43,240 --> 00:23:44,600
Police.
493
00:23:44,720 --> 00:23:49,040
We have a warrant to
search these perimeters.
494
00:23:49,160 --> 00:23:51,240
Get out of my room, pig.
495
00:23:51,360 --> 00:23:52,120
Shut up.
496
00:23:52,240 --> 00:23:54,200
You, get out of here, you.
497
00:23:54,320 --> 00:23:55,240
Get some clothes on.
498
00:23:59,560 --> 00:24:00,880
Where's your father?
499
00:24:01,000 --> 00:24:02,040
I don't know, work.
500
00:24:02,160 --> 00:24:03,720
Why?- None of your fucking business.
501
00:24:03,840 --> 00:24:05,640
What do you know about it?
- About what?
502
00:24:05,760 --> 00:24:06,840
You know.
503
00:24:06,960 --> 00:24:07,840
No.
504
00:24:07,960 --> 00:24:09,120
If I did, I wouldn't tell you.
505
00:24:09,240 --> 00:24:10,960
Loser father, loser son, aye?
506
00:24:11,080 --> 00:24:13,080
Get away from my son?
507
00:24:13,200 --> 00:24:13,960
What happened, Ted?
508
00:24:14,080 --> 00:24:15,320
What went wrong?
509
00:24:15,440 --> 00:24:16,520
No idea what
you're talking about.
510
00:24:16,640 --> 00:24:19,480
Do you have a
warrant to be here?
511
00:24:19,600 --> 00:24:21,080
What happened, Ted?
512
00:24:21,200 --> 00:24:22,160
About what?
513
00:24:22,280 --> 00:24:23,280
Get him out of here.
514
00:24:23,400 --> 00:24:24,840
What are you're
arresting us for?
515
00:24:24,960 --> 00:24:26,160
I'm not.
516
00:24:26,280 --> 00:24:28,680
He's assisting us
with our inquiries.
517
00:24:28,800 --> 00:24:30,400
And if you have a
problem with that, Rita,
518
00:24:30,520 --> 00:24:32,360
I'll come after you
as an accessory,
519
00:24:32,480 --> 00:24:33,960
ruin the life for
the both of you.
520
00:24:47,280 --> 00:24:48,520
Anne-Marie, you need to go home.
521
00:24:48,640 --> 00:24:49,400
What's happened?
522
00:24:52,000 --> 00:24:53,400
Go.
523
00:24:53,520 --> 00:24:55,160
I'm sorry, Mr. McCathy.
524
00:24:55,280 --> 00:24:57,960
As I have repeatedly
said, I have no idea
525
00:24:58,080 --> 00:24:58,920
what you're talking about.
526
00:24:59,040 --> 00:25:00,880
What went wrong, Ted?
527
00:25:01,000 --> 00:25:03,640
It's not your style to leavea dead body after the fact.
528
00:25:03,760 --> 00:25:06,560
Which may explain why I haveno clue what you're on about?
529
00:25:06,680 --> 00:25:10,680
Jeez, a dead body, that'spretty drastic, Mike.
530
00:25:10,800 --> 00:25:11,880
Wasn't a cop, was it?
531
00:25:15,440 --> 00:25:16,320
Watch your mouth.
532
00:25:16,440 --> 00:25:17,200
No.
533
00:25:17,320 --> 00:25:18,600
Sorry.
534
00:25:18,720 --> 00:25:20,560
Wish I could help, but I can't.
535
00:25:20,680 --> 00:25:21,760
Sorry.
536
00:25:21,880 --> 00:25:23,960
[inaudible] dead
bodies in my yard.
537
00:25:24,080 --> 00:25:25,920
Then maybe you shouldbury them in someone else's.
538
00:25:29,640 --> 00:25:31,440
I don't know nothing
about anything.
539
00:25:31,560 --> 00:25:33,600
Where were you this morning?
540
00:25:33,720 --> 00:25:34,680
Nope, nothing.
541
00:25:34,800 --> 00:25:35,600
Listen, you dumb shit.
542
00:25:35,720 --> 00:25:36,920
Tell me, or I'll--
543
00:25:37,040 --> 00:25:37,880
I'm not dumb.
544
00:25:38,000 --> 00:25:39,520
Don't call me dumb.
545
00:25:39,640 --> 00:25:41,760
You just hit a
fucking cop, you idiot.
546
00:25:41,880 --> 00:25:44,400
Ted, this is a man
with his head blown off.
547
00:25:44,520 --> 00:25:46,080
And deep in my waters,
I know you're involved.
548
00:25:46,200 --> 00:25:51,280
And if you are, our niceties areover, and I will crucify you.
549
00:25:51,400 --> 00:25:52,840
One of your young
cops out there
550
00:25:52,960 --> 00:25:53,920
said something about a shoddy.
551
00:25:54,040 --> 00:25:56,080
Is that right?
552
00:25:56,200 --> 00:26:00,720
Does that really
sound like me, Mike?
553
00:26:00,840 --> 00:26:04,080
I see you fellas fell
down the stairs too.
554
00:26:04,200 --> 00:26:05,720
This is all your
fucking fault.
555
00:26:05,840 --> 00:26:07,120
If you'd stuck to the plan,none of this would have fucking
556
00:26:07,240 --> 00:26:08,720
happened.
- Piss off.
557
00:26:08,840 --> 00:26:10,840
You want to point fingers,point them at Ted.
558
00:26:10,960 --> 00:26:13,880
[inaudible] lost his [inaudible]to [inaudible] bloody Dougal.
559
00:26:14,000 --> 00:26:16,160
The stupid bastard wouldn'thave blown his own head off.
560
00:26:16,280 --> 00:26:18,720
Is that how you
want to play it?
561
00:26:23,440 --> 00:26:25,640
Anything have anything
they need to tell me?
562
00:26:25,760 --> 00:26:27,040
Like what, Ted?
563
00:26:27,160 --> 00:26:29,600
Like anything theymight have told McCarthy?
564
00:26:29,720 --> 00:26:31,160
Nah, not me.
565
00:26:31,280 --> 00:26:32,920
Not a thing.
566
00:26:33,040 --> 00:26:34,080
Where's the money?
567
00:26:34,200 --> 00:26:35,160
Hidden.
568
00:26:35,280 --> 00:26:36,400
You happy?
569
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
You happy with the take?
570
00:26:37,640 --> 00:26:38,720
Don't start
playing games, Ted.
571
00:26:38,840 --> 00:26:39,640
It's a job.
572
00:26:39,760 --> 00:26:41,400
Don't overthink it.
573
00:26:41,520 --> 00:26:43,720
What about Bert?
574
00:26:43,840 --> 00:26:45,360
Where's he?
575
00:26:45,480 --> 00:26:46,280
He should be here, right?
576
00:26:46,400 --> 00:26:47,200
So where is he?
577
00:26:47,320 --> 00:26:48,600
I think he knocked again.
578
00:26:48,720 --> 00:26:49,880
- Oh, man.
- [inaudible] to Bert.
579
00:26:50,000 --> 00:26:51,200
No.
580
00:26:51,320 --> 00:26:53,800
Lefty, you've done
more than enough today.
581
00:27:01,360 --> 00:27:03,720
Who is it?
582
00:27:03,840 --> 00:27:04,800
It's me.
583
00:27:04,920 --> 00:27:05,680
Come in.
584
00:27:05,800 --> 00:27:09,040
Thank god.
585
00:27:09,160 --> 00:27:12,800
I'm freaking out,
waiting for the cops.
586
00:27:12,920 --> 00:27:15,400
They didn't take you in?
587
00:27:15,520 --> 00:27:20,040
Nah, nothing They took you in?
588
00:27:20,160 --> 00:27:24,640
Yeah, all of us, except you.
589
00:27:24,760 --> 00:27:26,400
Man, you didn't
want to say anything?
590
00:27:26,520 --> 00:27:28,240
[inaudible] say
no, I believe them.
591
00:27:32,240 --> 00:27:33,960
So how come they
haven't taken you in?
592
00:27:37,600 --> 00:27:39,720
I see where you're
going with this.
593
00:27:39,840 --> 00:27:41,400
And what I'm thinking
is they think because
594
00:27:41,520 --> 00:27:43,040
of our last
misunderstanding where
595
00:27:43,160 --> 00:27:46,520
your wife tried to kill me,that I'm not your boy anymore.
596
00:27:46,640 --> 00:27:48,200
I think that's a fairassumption on their part.
597
00:27:48,320 --> 00:27:50,960
Yeah, and if they
do come calling?
598
00:27:51,080 --> 00:27:52,880
I'll say nothing,
because I was there.
599
00:27:53,000 --> 00:27:54,680
I saw you covered inblood and brains and shit.
600
00:27:54,800 --> 00:27:56,520
And just being there,
that's 10 years.
601
00:27:56,640 --> 00:27:58,840
Unless you cut a deal.
602
00:27:58,960 --> 00:28:00,320
I'll say nothing, Ted.
603
00:28:00,440 --> 00:28:01,280
I swear.
604
00:28:12,840 --> 00:28:13,640
You OK?
605
00:28:16,640 --> 00:28:18,520
Are we safe?
606
00:28:18,640 --> 00:28:19,440
I think so.
607
00:28:22,920 --> 00:28:23,800
Bert?
608
00:28:23,920 --> 00:28:25,800
Yeah, even Bert.
609
00:28:25,920 --> 00:28:27,720
I think he's more scared
of you than the cops.
610
00:28:36,760 --> 00:28:40,960
Anne-Marie was herewhen you were taken away.
611
00:28:41,080 --> 00:28:44,960
She was with Wolf doing
what young people do.
612
00:28:45,080 --> 00:28:45,880
I told her to go home.
613
00:28:48,800 --> 00:28:50,960
I couldn't tell her herfather was dead because she'd
614
00:28:51,080 --> 00:28:54,120
know that we knew.
615
00:28:54,240 --> 00:28:59,720
So I looked her in the eyeand I told her to go home.
616
00:28:59,840 --> 00:29:01,600
Cops would have
ID'd the body by now.
617
00:29:01,720 --> 00:29:04,040
And they will have told her.
618
00:29:04,160 --> 00:29:06,360
And she would have told them.
619
00:29:06,480 --> 00:29:08,000
I can't do
anything about that.
620
00:29:08,120 --> 00:29:09,320
I know.
621
00:29:09,440 --> 00:29:10,240
I know.
622
00:29:16,280 --> 00:29:17,160
Come to bed.
623
00:29:38,520 --> 00:29:39,800
If I'd known you
were coming, I'd
624
00:29:39,920 --> 00:29:41,240
have tidied up after the cops.
625
00:29:46,000 --> 00:29:48,160
Just wanted to make sureyou and Sparky are OK.
626
00:29:48,280 --> 00:29:50,760
Make sure we
hadn't seen anything.
627
00:29:50,880 --> 00:29:52,840
You knew, and you left
it to some constable
628
00:29:52,960 --> 00:29:56,800
to come here and tell
us my father's is dead.
629
00:29:56,920 --> 00:29:59,760
Don't worry, we didn't spill.
630
00:29:59,880 --> 00:30:02,120
But I know what dad was doing.
631
00:30:02,240 --> 00:30:04,520
He was happy for once,
proud to be working
632
00:30:04,640 --> 00:30:07,920
with the great Ted West.
633
00:30:08,040 --> 00:30:11,040
You know, if you say
any of this out loud,
634
00:30:11,160 --> 00:30:13,000
things will get worse, right?
635
00:30:13,120 --> 00:30:14,000
Can they?
636
00:30:14,120 --> 00:30:17,120
Yeah, very much so.
637
00:30:17,240 --> 00:30:21,160
But they can also get
better starting now.
638
00:30:21,280 --> 00:30:22,840
You two are not staying here.
639
00:30:22,960 --> 00:30:24,880
Do we have a choice?
640
00:30:25,000 --> 00:30:27,640
Do you see anyone else
coming to your rescue?
641
00:30:27,760 --> 00:30:28,560
Get your stuff.
642
00:30:44,600 --> 00:30:46,320
This is a really bad idea.
643
00:30:46,440 --> 00:30:50,240
Last time I checked,compassion wasn't a crime.
644
00:30:50,360 --> 00:30:53,440
Anything you know of
directly connecting you?
645
00:30:53,560 --> 00:30:54,440
Apart from the money?
646
00:30:54,560 --> 00:30:56,280
Apart from that.
647
00:30:56,400 --> 00:30:57,480
No.
648
00:30:57,600 --> 00:31:01,200
Yes, Anne-Marie,
and maybe Sparky.
649
00:31:01,320 --> 00:31:02,760
It's hard to tell.
650
00:31:02,880 --> 00:31:04,840
So we're better to keep them.
651
00:31:04,960 --> 00:31:09,240
Oh, Jesus, Rita, having
that reminder every day?
652
00:31:09,360 --> 00:31:12,600
Not your fault.
Keep saying that.
653
00:31:19,200 --> 00:31:23,360
All right, Sparky, firstroom on the left, that's yours.
654
00:31:23,480 --> 00:31:30,600
Anne-Marie, you can
sleep wherever you like.
655
00:31:30,720 --> 00:31:32,120
How long can we stay?
656
00:31:32,240 --> 00:31:33,040
As long as you like.
657
00:31:36,880 --> 00:31:38,520
And you and I need
to organize a funeral.
658
00:31:38,640 --> 00:31:40,120
Trust me, that won't be hard.
659
00:31:40,240 --> 00:31:41,360
[music playing]
660
00:31:41,480 --> 00:31:43,680
SINGER: Luck's on
your table tonight.
661
00:31:49,000 --> 00:31:55,040
Only you made out
21 years or so.
662
00:31:55,160 --> 00:32:01,920
Getting all the answers
to a man on the road.
663
00:32:02,040 --> 00:32:08,400
To be cheated with roses whenthe card's laid face down--
664
00:32:08,520 --> 00:32:10,240
Something on your
conscience, Ted?
665
00:32:13,680 --> 00:32:15,400
My son knows his daughter.
666
00:32:15,520 --> 00:32:17,440
He was someone I knew.
667
00:32:17,560 --> 00:32:18,880
Don't over read it, Mike.
668
00:32:19,000 --> 00:32:19,800
I don't think I am, Ted.
669
00:32:56,400 --> 00:32:57,160
Shit.
670
00:33:11,160 --> 00:33:11,960
Get out of the car.
671
00:33:17,400 --> 00:33:21,400
You're Ted West, right?
672
00:33:21,520 --> 00:33:22,800
Who wants to know?
673
00:33:22,920 --> 00:33:25,760
You've beeninstrumental in the death
674
00:33:25,880 --> 00:33:28,200
of an associate of ours.
675
00:33:28,320 --> 00:33:29,720
No.
676
00:33:29,840 --> 00:33:33,200
Dougal got the fuckingexplosive from us, numbskull.
677
00:33:33,320 --> 00:33:34,960
Half his share
was ours by right.
678
00:33:39,680 --> 00:33:41,720
Well, I'll put the word
out, see what I can do.
679
00:33:41,840 --> 00:33:43,280
You'll more than that.
680
00:33:43,400 --> 00:33:45,040
We've got a full
[inaudible] right now.
681
00:33:45,160 --> 00:33:46,200
There's a question of tribute.
682
00:33:46,320 --> 00:33:47,080
Tribute?
683
00:33:47,200 --> 00:33:48,240
Yeah.
684
00:33:48,360 --> 00:33:50,120
And how much tribute
are you talking?
685
00:33:50,240 --> 00:33:51,000
All of it.
686
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
We'll get back to you soon.
687
00:33:59,160 --> 00:34:00,280
I mean, we know
where to find you,
688
00:34:00,400 --> 00:34:02,520
right, you and your family?
689
00:34:10,760 --> 00:34:13,960
I had no idea you had anythingto do with the horseman.
690
00:34:14,080 --> 00:34:16,400
Thank you, Phineas, for
that genius observation.
691
00:34:16,520 --> 00:34:19,560
The horseman can get fucked.
692
00:34:19,680 --> 00:34:21,400
Oh, and how's that, Lefty?Why?
693
00:34:21,520 --> 00:34:23,080
Because we got a shotgun now?
694
00:34:23,200 --> 00:34:25,760
Because we're not forking over$200,000 because they say so.
695
00:34:25,880 --> 00:34:27,200
$200,000 grand?
696
00:34:27,320 --> 00:34:31,040
$212,000 [inaudible],,
that's the count.
697
00:34:31,160 --> 00:34:33,080
I'm not walking
away from $40,000
698
00:34:33,200 --> 00:34:36,200
because some punk on amotorbike says so. $35,000
699
00:34:36,320 --> 00:34:38,160
with Dougal's share.
700
00:34:38,280 --> 00:34:39,400
Dougal screwed up.
701
00:34:39,520 --> 00:34:40,280
He doesn't get a share.
702
00:34:40,400 --> 00:34:41,960
And what about his kids?
703
00:34:42,080 --> 00:34:44,720
Well, serves him right forhaving an idiot for a father.
704
00:34:44,840 --> 00:34:46,000
Sorry if the truth hurts, Ted.
705
00:34:49,200 --> 00:34:50,920
Where do you want to go?
706
00:34:51,040 --> 00:34:54,240
I don't know, away from
here, somewhere where
707
00:34:54,360 --> 00:34:55,520
there's just the two of us.
708
00:34:55,640 --> 00:34:57,040
Like a deserted island.
709
00:34:57,160 --> 00:34:58,960
Yeah, that'll be good.
710
00:34:59,080 --> 00:35:01,960
Where we wouldn't even
have to wear clothes.
711
00:35:02,080 --> 00:35:04,440
I'm liking this
better and better.
712
00:35:04,560 --> 00:35:09,680
Hey, You're a mate
of Ted West, right?
713
00:35:09,800 --> 00:35:11,400
Who wants to know?
714
00:35:11,520 --> 00:35:13,400
I got a message for him.
715
00:35:13,520 --> 00:35:15,400
[yelling in pain]
716
00:35:30,320 --> 00:35:34,400
Baby, baby, baby, come on.
717
00:35:49,920 --> 00:35:51,640
They broke her jaw, Ted.
718
00:35:56,920 --> 00:36:01,880
The next one of those whore'sbastards I see, they're dead.
719
00:36:25,080 --> 00:36:26,760
Didn't know they
were still open.
720
00:36:26,880 --> 00:36:27,680
No, they're not.
721
00:36:27,800 --> 00:36:28,600
Just need a word.
722
00:36:28,720 --> 00:36:29,920
Fair enough.
723
00:36:30,040 --> 00:36:31,640
I need the money.
724
00:36:31,760 --> 00:36:32,560
Your share?
725
00:36:32,680 --> 00:36:33,800
All of it.
726
00:36:33,920 --> 00:36:35,720
Why?
727
00:36:35,840 --> 00:36:37,400
It's cursed.
728
00:36:37,520 --> 00:36:38,720
Cursed?
729
00:36:38,840 --> 00:36:40,880
Where is it?
730
00:36:41,000 --> 00:36:41,880
You know our system--
731
00:36:42,000 --> 00:36:43,160
I'm well aware of our system.
732
00:36:43,280 --> 00:36:46,120
But I need the
money now, tonight.
733
00:36:46,240 --> 00:36:47,600
Go home.
Think about this.
734
00:36:47,720 --> 00:36:48,480
We'll talk tomorrow.
735
00:36:48,600 --> 00:36:50,560
No, this needs to be--
736
00:36:50,680 --> 00:36:51,800
No, it doesn't.
737
00:36:51,920 --> 00:36:53,720
The alternatives
are we die or we all
738
00:36:53,840 --> 00:36:55,560
spend a very long time inside.
739
00:36:55,680 --> 00:36:57,120
Only if we're weak.
740
00:36:57,240 --> 00:37:00,240
This isn't weakness.
741
00:37:00,360 --> 00:37:03,400
They broke Phin's leg, and theyput Carrol in the hospital.
742
00:37:03,520 --> 00:37:04,400
The pigs?
743
00:37:04,520 --> 00:37:06,560
The gang, you fucking idiot.
744
00:37:06,680 --> 00:37:08,960
And they will keep
coming after us.
745
00:37:09,080 --> 00:37:10,680
And the cops will
keep coming after us.
746
00:37:10,800 --> 00:37:12,640
We're stuck in the
middle of the shits.
747
00:37:12,760 --> 00:37:14,200
Don't you understand?
748
00:37:14,320 --> 00:37:15,840
What, do the
horsemen need to rape
749
00:37:15,960 --> 00:37:17,960
Ngaire in front of your eyesfor the message to get through?
750
00:37:23,600 --> 00:37:26,840
There will be other jobs, Lefty.
751
00:37:26,960 --> 00:37:29,600
Where's the money?
752
00:37:29,720 --> 00:37:32,280
So we just gives it
to the Horseman, do we?
753
00:37:32,400 --> 00:37:33,880
I never said that.
754
00:37:43,440 --> 00:37:44,840
You're going.
755
00:37:44,960 --> 00:37:46,320
Yeah.
756
00:37:46,440 --> 00:37:48,320
Your mom's cool,
and your dad is OK.
757
00:37:48,440 --> 00:37:50,080
But it's too weird
being in the same house
758
00:37:50,200 --> 00:37:52,600
when he was part
of what killed dad.
759
00:37:52,720 --> 00:37:54,400
And I'm old enough to decidewhat to do with my life.
760
00:37:57,240 --> 00:38:00,080
You've got one
more night, right?
761
00:38:00,200 --> 00:38:02,560
[music playing]
762
00:38:06,680 --> 00:38:11,520
[inaudible] funny ways.
763
00:38:11,640 --> 00:38:15,480
They've been down around
for six months now.
764
00:38:15,600 --> 00:38:17,480
Engagement's broken soon.
765
00:38:17,600 --> 00:38:28,400
[inaudible],, some funny
ways so soon, so soon.
766
00:38:28,520 --> 00:38:31,400
True love is beautiful.
767
00:38:31,520 --> 00:38:35,880
Hey, what's going on?
768
00:38:36,000 --> 00:38:38,360
[people yelling in protest]
769
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
So where are you going?
770
00:38:45,120 --> 00:38:46,600
[inaudible] I
hear there's some
771
00:38:46,720 --> 00:38:48,440
really good bands down there.
772
00:38:48,560 --> 00:38:50,240
I could come with you.
773
00:38:50,360 --> 00:38:51,320
Is that what you really want?
774
00:38:54,640 --> 00:38:55,440
Exactly.
775
00:39:00,000 --> 00:39:01,320
What's your brother doing?
776
00:39:01,440 --> 00:39:02,880
Sparky's got this
gift with electricity.
777
00:39:03,000 --> 00:39:04,320
I guess it comes with the name.
778
00:39:07,360 --> 00:39:08,160
Don't worry.
779
00:39:08,280 --> 00:39:09,480
He's used to it.
780
00:39:14,040 --> 00:39:16,400
[music playing]
781
00:39:45,240 --> 00:39:47,000
I need you to do something.
782
00:39:47,120 --> 00:39:50,000
Well, for you, Ted, anything.
783
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
What?
784
00:39:51,240 --> 00:39:52,600
Oh, don't worry.
785
00:39:52,720 --> 00:39:54,960
It's nothing you've
ever done before.
786
00:40:00,960 --> 00:40:03,280
Is it done?
787
00:40:03,400 --> 00:40:04,160
It's done.
788
00:40:07,720 --> 00:40:08,480
Come here.
789
00:40:28,000 --> 00:40:30,320
This better be goodthis time of the morning.
790
00:40:30,440 --> 00:40:31,720
This can't come back to me.
791
00:40:31,840 --> 00:40:33,000
What can't?
792
00:40:33,120 --> 00:40:36,520
That Dougal Gibbs
got his head blown off.
793
00:40:36,640 --> 00:40:37,600
Ted West.
794
00:40:37,720 --> 00:40:38,520
What?
795
00:40:38,640 --> 00:40:39,560
Ted?
796
00:40:39,680 --> 00:40:41,280
Are you nuts?
797
00:40:41,400 --> 00:40:44,000
Like Ted would be anywhere nearsomething as messed up as this.
798
00:40:44,120 --> 00:40:44,880
So who then.
799
00:40:45,000 --> 00:40:47,240
I can't testify.
800
00:40:47,360 --> 00:40:50,680
Then what do you say to me?
801
00:40:50,800 --> 00:40:53,040
Apes, but only
as anonymous tip
802
00:40:53,160 --> 00:40:55,720
of who tells you
where the money is.
803
00:40:55,840 --> 00:40:59,240
They were old
associates of Dougal.
804
00:40:59,360 --> 00:41:00,320
Easy case for you to make.
805
00:41:03,440 --> 00:41:04,320
God damn.
806
00:41:08,920 --> 00:41:11,200
Really, really,
you need to try it.
807
00:41:11,320 --> 00:41:12,560
I'm good.
808
00:41:12,680 --> 00:41:14,240
Try sticking yourfinger in a light socket.
809
00:41:14,360 --> 00:41:16,120
It'll blow your mind.
810
00:41:16,240 --> 00:41:17,200
That's what I'm worried about.
811
00:41:17,320 --> 00:41:20,360
But in a good way.
812
00:41:20,480 --> 00:41:24,120
Touch me, we might spark.
813
00:41:24,240 --> 00:41:25,840
I'm not going to help you.
814
00:41:34,520 --> 00:41:35,720
[music playing]
815
00:41:35,840 --> 00:41:41,240
SINGER: Only you made
out 21 years or so,
816
00:41:41,360 --> 00:41:47,120
getting all the answers
to a man on the road.
817
00:41:47,240 --> 00:41:54,520
To be cheated with roses whenthe card's laid face down,
818
00:41:54,640 --> 00:41:56,040
and left for a pretty one--
819
00:41:56,160 --> 00:41:58,440
You just be good, OK?
820
00:41:58,560 --> 00:42:00,560
And try not to burn stuff.
821
00:42:00,680 --> 00:42:03,240
I'll try.
822
00:42:03,360 --> 00:42:05,880
I'll write as soon as Ifound some place to live.
823
00:42:06,000 --> 00:42:07,720
OK.
824
00:42:07,840 --> 00:42:13,160
SINGER: Run for help,
the shame of a lover.
825
00:42:13,280 --> 00:42:14,160
See ya.
826
00:42:14,280 --> 00:42:15,160
See ya.
827
00:42:15,280 --> 00:42:16,640
SINGER: And run for cover.
828
00:42:20,240 --> 00:42:21,600
And roll the dice.
829
00:42:21,720 --> 00:42:23,560
See you, Falani.
830
00:42:23,680 --> 00:42:25,920
My punk name is
now Duck Dangerous.
831
00:42:28,520 --> 00:42:29,920
I have no idea why.
832
00:42:30,040 --> 00:42:33,320
SINGER: --will be
holding you tight.
833
00:42:33,440 --> 00:42:38,160
Pay up your pretty
eyes cold as ice.
834
00:42:42,160 --> 00:42:44,120
Luck's on your table tonight.
835
00:42:48,000 --> 00:42:50,200
And roll the dice.
836
00:42:50,320 --> 00:42:54,360
You'll be wanting some
breakfast, no doubt.
837
00:42:54,480 --> 00:43:01,680
SINGER: Many a playerwill be holding you tight.
838
00:43:01,800 --> 00:43:06,640
Pay up, you pretty
eyes, cold as ice.
839
00:43:10,040 --> 00:43:12,560
Luck's on your table tonight.
840
00:43:18,680 --> 00:43:21,640
[theme music playing]
841
00:43:21,690 --> 00:43:26,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.