All language subtitles for Westside s01e01 All That Impedes Thee From the Golden Round

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,240 --> 00:00:13,680 [music playing] 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,640 [inhales loudly] 3 00:00:16,640 --> 00:00:18,000 [exhales loudly] 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,120 Ted West as I live and breathe. 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,080 What's that you're wearing, Constable? 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,240 That's Detective Sergeant to you. 7 00:00:28,360 --> 00:00:30,760 And it's a safari suit. 8 00:00:30,880 --> 00:00:33,400 No rhinos around here, Mike-- 9 00:00:33,520 --> 00:00:34,880 just a pig dressed like a ponce. 10 00:00:35,000 --> 00:00:36,680 [chuckles] 11 00:00:37,720 --> 00:00:39,320 You timed your run well-- 12 00:00:39,440 --> 00:00:40,320 just in time for the games. 13 00:00:40,440 --> 00:00:41,840 The opening ceremony's today. 14 00:00:41,960 --> 00:00:44,040 You came all this way to tell me this? 15 00:00:44,160 --> 00:00:46,440 As a matter of fact, Iwas thinking about the Smith 16 00:00:46,560 --> 00:00:47,800 and Caughey job. 17 00:00:47,920 --> 00:00:48,840 Wasn't down to you. 18 00:00:48,960 --> 00:00:50,720 It was your mates from Central. 19 00:00:50,840 --> 00:00:54,320 My mates from central tellme there's a hole in the wall 20 00:00:54,440 --> 00:00:57,240 and a safe that never got opened and a jeweler 21 00:00:57,360 --> 00:00:59,120 who said nothing was missing right 22 00:00:59,240 --> 00:01:00,560 before he skipped the country. 23 00:01:00,680 --> 00:01:04,880 Well, never been one to listen to gossip. 24 00:01:05,000 --> 00:01:06,480 Why isn't your lovely missus here to meet you? 25 00:01:09,400 --> 00:01:10,720 Get in. 26 00:01:10,840 --> 00:01:12,440 I've got something for you. 27 00:01:12,560 --> 00:01:14,800 Hello, Rod. 28 00:01:14,920 --> 00:01:16,680 Rita. 29 00:01:16,800 --> 00:01:19,160 What have you got for me today, sweetheart? 30 00:01:19,280 --> 00:01:21,480 Oi, don't you touch anything. 31 00:01:21,600 --> 00:01:24,080 RITA: Leave the kid alone. 32 00:01:24,200 --> 00:01:25,480 I need my ring back. 33 00:01:25,600 --> 00:01:28,160 Ooh, would that be the emerald or the garnet? 34 00:01:28,280 --> 00:01:29,440 My wedding ring. 35 00:01:29,560 --> 00:01:31,200 I have this to exchange. 36 00:01:31,320 --> 00:01:32,480 [chuckles] 37 00:01:32,600 --> 00:01:34,160 What do you do with that thing? 38 00:01:34,280 --> 00:01:35,600 RITA: It's for grinding coffee. 39 00:01:35,720 --> 00:01:38,960 Why would you bother when there's instant? 40 00:01:39,080 --> 00:01:40,440 It's all I've got left. 41 00:01:40,560 --> 00:01:43,280 Urgent, is it? 42 00:01:43,400 --> 00:01:44,920 Yeah. 43 00:01:45,040 --> 00:01:51,680 Rita, I've always told youwe can work something out. 44 00:01:51,800 --> 00:01:52,720 Why don't we head out the back? 45 00:01:57,000 --> 00:01:58,240 [WHISPERS] Fuck you. 46 00:01:58,360 --> 00:01:59,560 [groans] 47 00:01:59,680 --> 00:02:00,520 [coughs] 48 00:02:00,640 --> 00:02:01,720 Come on, Wolf. 49 00:02:01,840 --> 00:02:03,320 [theme music] 50 00:02:03,440 --> 00:02:04,720 THEME SONG: Watch your back,watch your back when you're 51 00:02:04,840 --> 00:02:07,440 walking down the alleys, child. 52 00:02:07,560 --> 00:02:11,840 Watch your back, watch your backwhen you're out on the streets. 53 00:02:11,960 --> 00:02:14,800 If there's a stranger on the street these days, 54 00:02:14,920 --> 00:02:17,280 you can't see it through the fog and haze. 55 00:02:17,400 --> 00:02:19,720 Well, everybody's going crazy. 56 00:02:19,840 --> 00:02:22,720 Everybody's going crazy. 57 00:02:22,840 --> 00:02:24,640 Everybody's going crazy. 58 00:02:30,160 --> 00:02:31,720 Rod Nugent is a dumb-bum. 59 00:02:31,840 --> 00:02:34,320 The word is asshole. 60 00:02:34,440 --> 00:02:35,200 What did you get? 61 00:02:38,920 --> 00:02:39,720 Good boy. 62 00:02:42,320 --> 00:02:43,080 Rita! 63 00:02:45,960 --> 00:02:47,400 Hi, Vern. 64 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 Go and warm up the TV. 65 00:02:53,520 --> 00:02:55,000 What are you doing back? 66 00:02:55,120 --> 00:02:56,320 I'm back from the bay! 67 00:02:56,440 --> 00:02:58,320 Finished out the wool stores. 68 00:02:58,440 --> 00:03:00,720 I've missed you, and I love you. 69 00:03:05,440 --> 00:03:08,480 My husband is out today,and if he finds out, 70 00:03:08,600 --> 00:03:10,080 then you'll be dead. 71 00:03:10,200 --> 00:03:11,480 So stay the fuck away from me. 72 00:03:11,600 --> 00:03:14,400 [music playing] 73 00:03:24,280 --> 00:03:28,000 So, who ratted you to the cops, you reckon? 74 00:03:28,120 --> 00:03:30,080 Was it Bert? 75 00:03:30,200 --> 00:03:31,440 Phineas? 76 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Bilkey? 77 00:03:32,680 --> 00:03:34,240 Or Lefty? 78 00:03:34,360 --> 00:03:35,480 They all did less time than you. 79 00:03:39,080 --> 00:03:41,960 Come on, Ted. 80 00:03:42,080 --> 00:03:45,040 Who do you reckon it was? 81 00:03:45,160 --> 00:03:46,800 I'll be getting out about now. 82 00:03:46,920 --> 00:03:48,040 Don't you want your present? 83 00:03:54,160 --> 00:03:57,040 [rock music music] 84 00:04:06,680 --> 00:04:10,120 There you have it, boys, as foretold-- 85 00:04:10,240 --> 00:04:13,680 the treasure that isn't here-- 86 00:04:13,800 --> 00:04:15,560 the Krugerrands. 87 00:04:15,680 --> 00:04:17,240 You're a genius, Ted. 88 00:04:17,360 --> 00:04:20,640 That's a merry fucking Christmas, all right. 89 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 [laughter] 90 00:04:23,000 --> 00:04:25,640 Got it off love the boys in town. 91 00:04:25,760 --> 00:04:28,360 Take it, use it, so I can have the pleasure 92 00:04:28,480 --> 00:04:29,760 of nicking you personally. 93 00:04:29,880 --> 00:04:30,880 Won't happen. 94 00:04:31,000 --> 00:04:31,880 MIKE: How do you know? 95 00:04:32,000 --> 00:04:33,320 Because I'm not a bowel movement 96 00:04:33,440 --> 00:04:34,920 dressed in a pastel suit. 97 00:04:35,040 --> 00:04:35,840 [laughter] 98 00:04:37,880 --> 00:04:40,600 [music playing] 99 00:04:40,720 --> 00:04:41,640 Gidday. 100 00:04:41,760 --> 00:04:43,080 How are the whinging poms? 101 00:04:43,200 --> 00:04:45,160 [chuckles] 102 00:04:45,280 --> 00:04:46,080 [sighs] 103 00:04:46,200 --> 00:04:48,560 Scheisse. 104 00:04:48,680 --> 00:04:51,080 Hello, hello. 105 00:04:51,200 --> 00:04:52,160 Ted. 106 00:04:52,280 --> 00:04:53,080 [sighs] 107 00:04:53,200 --> 00:04:54,960 Look at you. 108 00:04:55,080 --> 00:04:56,600 Didn't think you'd be home so soon. 109 00:04:56,720 --> 00:04:59,160 God, it's good to see you. 110 00:04:59,280 --> 00:05:01,760 [exhales loudly] 111 00:05:01,880 --> 00:05:02,640 [moaning] 112 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 My God, you've grown. 113 00:05:18,920 --> 00:05:20,600 Aren't you going to say hello your old man? 114 00:05:20,720 --> 00:05:23,320 Hello. 115 00:05:23,440 --> 00:05:24,760 Go play over at the park. 116 00:05:24,880 --> 00:05:25,760 Tea's at 6:00. 117 00:05:25,880 --> 00:05:27,280 Don't let off any firecrackers. 118 00:05:32,440 --> 00:05:33,360 [music playing] 119 00:05:33,480 --> 00:05:36,680 I'll be knocking on an open door. 120 00:05:36,800 --> 00:05:38,160 I like the dream. 121 00:05:38,280 --> 00:05:44,080 Can I have some more? 'Cause it's all right. 122 00:05:44,200 --> 00:05:49,040 [breathing heavily] 123 00:05:49,160 --> 00:05:52,480 [chuckles] 124 00:05:52,600 --> 00:05:53,960 [chuckles] 125 00:05:55,160 --> 00:05:55,960 [sighs] 126 00:06:10,960 --> 00:06:12,320 What'd you do to yourself? 127 00:06:12,440 --> 00:06:15,640 I cut it. 128 00:06:15,760 --> 00:06:18,320 Where's your ring? 129 00:06:18,440 --> 00:06:19,200 I lost it. 130 00:06:26,400 --> 00:06:31,200 Actually, I had to hock it to Rod Nugent. 131 00:06:31,320 --> 00:06:33,200 Things were a bit tight. 132 00:06:33,320 --> 00:06:34,880 What do you mean? 133 00:06:35,000 --> 00:06:38,480 Wives always get a cut of thejob when their bloke's inside. 134 00:06:38,600 --> 00:06:41,120 Were there not enough jobs? 135 00:06:41,240 --> 00:06:43,360 There's a new rule. 136 00:06:43,480 --> 00:06:46,600 Only working members get a cut these days. 137 00:06:46,720 --> 00:06:49,200 Since when? 138 00:06:49,320 --> 00:06:52,880 The last six months. 139 00:06:53,000 --> 00:06:54,920 I didn't want to upset you-- 140 00:06:55,040 --> 00:06:58,360 not while you're inside. 141 00:06:58,480 --> 00:06:59,240 Those bloody pricks. 142 00:06:59,360 --> 00:07:02,120 [music playing] 143 00:07:06,480 --> 00:07:07,240 Lefty. 144 00:07:13,240 --> 00:07:14,000 Lefty! 145 00:07:17,360 --> 00:07:18,560 Ngaire. 146 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 Ted. 147 00:07:19,800 --> 00:07:20,920 You're out. 148 00:07:21,040 --> 00:07:22,440 I did write to say. 149 00:07:22,560 --> 00:07:25,040 Where's Lefty? - Not here. 150 00:07:27,760 --> 00:07:28,720 New place, is it? 151 00:07:28,840 --> 00:07:29,600 Yes, it is. 152 00:07:29,720 --> 00:07:31,280 We like it. 153 00:07:31,400 --> 00:07:32,440 Where is he? 154 00:07:32,560 --> 00:07:35,520 Down at the tavern with the lads. 155 00:07:35,640 --> 00:07:36,760 Ted fucking West. 156 00:07:36,880 --> 00:07:37,960 [chuckles] 157 00:07:38,960 --> 00:07:39,720 Lefty. 158 00:07:39,840 --> 00:07:41,840 Give the man a glass. 159 00:07:41,960 --> 00:07:42,760 Ted. 160 00:07:42,880 --> 00:07:44,800 Ted, good to see you. 161 00:07:44,920 --> 00:07:45,800 You too. 162 00:07:45,920 --> 00:07:46,920 Nice threads. 163 00:07:47,040 --> 00:07:50,760 Ah, perks of the job, you know. 164 00:07:50,880 --> 00:07:52,400 Did you get my note about me getting out? 165 00:07:52,520 --> 00:07:53,920 Sorry, mate. 166 00:07:54,040 --> 00:07:55,440 Ngaire got her tits in atangle about needing to watch 167 00:07:55,560 --> 00:07:58,720 the games, but good to see you. 168 00:07:58,840 --> 00:08:00,080 Gidday, Ted. 169 00:08:00,200 --> 00:08:01,000 Phineas. 170 00:08:06,880 --> 00:08:09,560 What's this I hear about Ritabeing cut out of the jobs? 171 00:08:09,680 --> 00:08:11,680 She wasn't cut out. 172 00:08:11,800 --> 00:08:13,920 There haven't been many jobs. 173 00:08:14,040 --> 00:08:15,320 It's been a bit thin. 174 00:08:15,440 --> 00:08:18,360 But, uh, we've gotsomething we're cooking up. 175 00:08:22,920 --> 00:08:24,480 TAB? 176 00:08:24,600 --> 00:08:26,080 Payroll? 177 00:08:26,200 --> 00:08:28,440 It's K9s. 178 00:08:28,560 --> 00:08:30,440 As in woof, woof? [chuckles] 179 00:08:32,360 --> 00:08:34,120 TVs-- top of the line-- 180 00:08:34,240 --> 00:08:35,680 everyone wants color for the games. 181 00:08:35,800 --> 00:08:36,760 Knocking off a few tellies. 182 00:08:36,880 --> 00:08:38,240 Not just a few. 183 00:08:38,360 --> 00:08:40,000 They're worth 700 bucks each. 184 00:08:40,120 --> 00:08:40,880 [scoffs] 185 00:08:41,920 --> 00:08:43,280 It's all set up. 186 00:08:43,400 --> 00:08:46,000 You haven't exactly been around. 187 00:08:46,120 --> 00:08:48,280 I know-- three fucking years! 188 00:08:48,400 --> 00:08:50,640 [rock music playing] 189 00:08:52,920 --> 00:08:53,800 Went all right then, boss? 190 00:08:53,920 --> 00:08:56,200 We got the money and the bag. 191 00:08:56,320 --> 00:08:58,480 Bless Smith and Caughey forbeing next to a yappy jeweler. 192 00:08:58,600 --> 00:09:00,040 You want me to give this away? 193 00:09:00,160 --> 00:09:02,160 Nah, get in there and doa bit of Christmas shopping. 194 00:09:02,280 --> 00:09:03,040 You sure? 195 00:09:03,160 --> 00:09:04,480 Yeah, it's Christmas Eve. 196 00:09:04,600 --> 00:09:06,240 This town's deader than a door nail. 197 00:09:06,360 --> 00:09:08,520 [chuckles] 198 00:09:08,640 --> 00:09:10,080 Where do you think they keep handbags? 199 00:09:10,200 --> 00:09:12,280 Uh, that would beaccessories and haberdashery. 200 00:09:12,400 --> 00:09:13,600 What about perfume? 201 00:09:13,720 --> 00:09:15,280 BILKEY: You got some totty on the go, Bert? 202 00:09:15,400 --> 00:09:16,680 [chuckles] 203 00:09:16,800 --> 00:09:19,280 It's for my mum. 204 00:09:19,400 --> 00:09:21,600 Oh, to be bloody single. 205 00:09:21,720 --> 00:09:22,480 I love being married. 206 00:09:22,600 --> 00:09:23,960 Good for you. 207 00:09:24,080 --> 00:09:25,840 I won't be getting muchChristmas cheer from Ngaire. 208 00:09:25,960 --> 00:09:27,040 She found out about Janice? 209 00:09:27,160 --> 00:09:28,680 Sharon from Swanson. 210 00:09:28,800 --> 00:09:32,160 Mate, when are you going tolearn to keep it in your pants? 211 00:09:32,280 --> 00:09:34,960 [music playing] 212 00:09:36,000 --> 00:09:37,320 Christ! 213 00:09:37,440 --> 00:09:39,240 Did Bert already shift it? 214 00:09:39,360 --> 00:09:42,480 No, he's still inside. 215 00:09:42,600 --> 00:09:43,480 [tires squealing] 216 00:09:43,600 --> 00:09:44,480 [sirens] 217 00:09:44,600 --> 00:09:45,440 [rock music playing] 218 00:09:45,560 --> 00:09:46,360 Run. 219 00:09:51,440 --> 00:09:52,280 POLICEMAN: Stop! 220 00:09:52,400 --> 00:09:53,840 On the ground you two-- now! 221 00:09:53,960 --> 00:09:55,320 Shit. 222 00:09:55,440 --> 00:09:57,320 Look, things went tits up. 223 00:09:57,440 --> 00:09:58,640 We all suffered for it. 224 00:09:58,760 --> 00:10:00,080 Some more than others. 225 00:10:00,200 --> 00:10:02,320 That's under the bridge. 226 00:10:02,440 --> 00:10:04,120 And you're welcome to bein on the job if you want. 227 00:10:07,200 --> 00:10:08,120 What did he say? 228 00:10:08,240 --> 00:10:10,640 Not enough jobs, he reckons. 229 00:10:10,760 --> 00:10:13,640 Waving his dick and his one poxyball around-- as if a burg's 230 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 anything to write home about. 231 00:10:15,160 --> 00:10:16,240 That's the next job? 232 00:10:16,360 --> 00:10:18,040 Yeah, knocking off TVs. 233 00:10:18,160 --> 00:10:21,000 Where's the bloody skill in that? 234 00:10:21,120 --> 00:10:23,400 Things have gone downhill without you. 235 00:10:23,520 --> 00:10:25,280 That's for sure. 236 00:10:25,400 --> 00:10:28,520 I know one of them ratted. 237 00:10:28,640 --> 00:10:29,440 You think? 238 00:10:29,560 --> 00:10:31,040 Oh, they're all so smug. 239 00:10:31,160 --> 00:10:33,840 But at least one of them sittingon a pile of Krugerrands. 240 00:10:37,800 --> 00:10:39,440 Who do you think it was? 241 00:10:39,560 --> 00:10:42,600 I don't know, but I'll find out. 242 00:10:42,720 --> 00:10:43,520 Don't you worry. 243 00:10:55,200 --> 00:10:56,000 Oh. 244 00:10:56,120 --> 00:10:56,920 [moaning] 245 00:11:03,440 --> 00:11:06,320 Do you know how much I love you? 246 00:11:06,440 --> 00:11:09,280 I love you too. 247 00:11:09,400 --> 00:11:13,040 [music playing] 248 00:11:18,640 --> 00:11:20,640 So, so much. 249 00:11:20,760 --> 00:11:24,280 TED: You're the best wife a man ever had. 250 00:11:24,400 --> 00:11:26,480 MAN [ON RADIO]: News fromthe 1954 Commonwealth Games-- 251 00:11:26,600 --> 00:11:27,400 Come on, love. 252 00:11:27,520 --> 00:11:28,280 Time for school. 253 00:11:33,440 --> 00:11:35,400 They're not for you, all right? 254 00:11:35,520 --> 00:11:37,920 Mind your manners, boy. 255 00:11:38,040 --> 00:11:41,640 Chips and Vegemite. 256 00:11:41,760 --> 00:11:43,120 So how's school? 257 00:11:43,240 --> 00:11:44,040 It's all right. 258 00:11:44,160 --> 00:11:45,160 What you got there? 259 00:11:45,280 --> 00:11:48,760 It's for results for the games. 260 00:11:48,880 --> 00:11:50,520 Make sure you pay attention in class. 261 00:11:50,640 --> 00:11:51,480 Yeah, yeah. 262 00:11:54,400 --> 00:11:55,520 RITA: Leave him alone, Ted. 263 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 He's got an attitude on him. 264 00:11:57,760 --> 00:11:59,920 He's had three yearsbeing the man of the house. 265 00:12:00,040 --> 00:12:01,160 He's not used to you being here. 266 00:12:04,240 --> 00:12:05,160 You can take it. 267 00:12:05,280 --> 00:12:06,160 No, no. 268 00:12:06,280 --> 00:12:09,680 You need it for housekeeping. 269 00:12:09,800 --> 00:12:10,600 See you. 270 00:12:19,040 --> 00:12:20,400 Shit. 271 00:12:20,520 --> 00:12:22,840 Shit, shit. 272 00:12:22,960 --> 00:12:26,280 [suspenseful music playing] 273 00:12:27,880 --> 00:12:29,160 Rita. 274 00:12:29,280 --> 00:12:31,040 How are you, Vern? 275 00:12:31,160 --> 00:12:34,040 You told me to stay away. 276 00:12:34,160 --> 00:12:38,320 Then I felt bad for being so cruel to you. 277 00:12:38,440 --> 00:12:40,040 Well, you could come in if you want. 278 00:12:40,160 --> 00:12:40,960 Da's at work. 279 00:12:41,080 --> 00:12:43,720 Ma's at the shops. 280 00:12:43,840 --> 00:12:48,640 Vern, we can never have what we had. 281 00:12:48,760 --> 00:12:50,560 Love has nothing to do with age, Rita. 282 00:12:55,360 --> 00:13:00,840 Even if it is impossible,I want you to know 283 00:13:00,960 --> 00:13:04,480 that I'm thinking of you. 284 00:13:04,600 --> 00:13:07,000 Well, anything yourhand has touched is gold. 285 00:13:12,960 --> 00:13:13,800 [WHISPERS] Silly boy. 286 00:13:21,200 --> 00:13:22,600 I'd like to offer you more, but 287 00:13:22,720 --> 00:13:24,160 there's just not much callfor the older Instamatics 288 00:13:24,280 --> 00:13:25,480 these days. 289 00:13:25,600 --> 00:13:28,160 MAN: Oh, I paid fairly good money for that. 290 00:13:32,480 --> 00:13:33,680 Oi! 291 00:13:33,800 --> 00:13:34,680 What are you doing? 292 00:13:34,800 --> 00:13:36,880 I want that ring back, Nugent. 293 00:13:37,000 --> 00:13:38,160 Ted West. 294 00:13:38,280 --> 00:13:41,240 TED: One and the same, you mangy ferret. 295 00:13:41,360 --> 00:13:43,440 How would you like me to call the cops? 296 00:13:43,560 --> 00:13:46,320 Then you'd go straight backto where you came from. 297 00:13:46,440 --> 00:13:47,200 Give me the ring. 298 00:13:47,320 --> 00:13:48,840 Hey, hey, hey! 299 00:13:48,960 --> 00:13:49,800 I'll scone you. 300 00:13:49,920 --> 00:13:51,560 Then I'll call the pigs. 301 00:13:51,680 --> 00:13:54,520 Huh? 302 00:13:54,640 --> 00:13:56,480 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]:And it's going to be Tayler-- 303 00:13:56,600 --> 00:13:58,040 Tayler from New Zealand. 304 00:13:58,160 --> 00:13:59,440 Yes! Come on! 305 00:13:59,560 --> 00:14:01,000 Come on! 306 00:14:01,120 --> 00:14:04,320 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]:It's Tayler of New Zealand. 307 00:14:04,440 --> 00:14:05,520 [phone rings] 308 00:14:05,640 --> 00:14:06,400 Yes! 309 00:14:06,520 --> 00:14:08,080 All right! 310 00:14:08,200 --> 00:14:09,360 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: Andwhat an outstanding run it was! 311 00:14:09,480 --> 00:14:10,800 It's not like it's a real sport. 312 00:14:10,920 --> 00:14:12,440 It is. 313 00:14:12,560 --> 00:14:14,320 Just a lot of blokes runningaround in their underpants. 314 00:14:14,440 --> 00:14:15,280 Phone for you. 315 00:14:15,400 --> 00:14:16,680 It's Lefty about your mate. 316 00:14:16,800 --> 00:14:18,320 Right. 317 00:14:18,440 --> 00:14:20,440 He said to tell you it's 9o'clock, corner of Lovelock Ave 318 00:14:20,560 --> 00:14:22,760 and Snell Place. 319 00:14:22,880 --> 00:14:23,680 [sighs] 320 00:14:25,040 --> 00:14:26,160 Better get busy then. 321 00:14:31,480 --> 00:14:33,720 How long is he back for? 322 00:14:33,840 --> 00:14:34,640 For good. 323 00:14:37,720 --> 00:14:41,040 [music playing] 324 00:14:48,120 --> 00:14:50,080 There you go, boys-- 325 00:14:50,200 --> 00:14:52,600 as foretold. 326 00:14:52,720 --> 00:14:54,560 Be nice if there was a forklift. 327 00:14:54,680 --> 00:14:56,640 You're all the machine we need, mate. 328 00:14:56,760 --> 00:14:58,880 What are you doing? 329 00:14:59,000 --> 00:15:00,320 Got a safe. 330 00:15:00,440 --> 00:15:01,240 An old model too. 331 00:15:01,360 --> 00:15:02,800 What about it? 332 00:15:02,920 --> 00:15:04,440 I should have a crack at it. 333 00:15:04,560 --> 00:15:06,960 And that's what got us intoa barrel of trouble last time. 334 00:15:07,080 --> 00:15:07,960 Let's get on with it. 335 00:15:08,080 --> 00:15:08,880 Time's a wasting. 336 00:15:11,920 --> 00:15:13,800 So how you going to off-load these bastards? 337 00:15:13,920 --> 00:15:15,600 That's mine to know and yours to fuck up about. 338 00:15:15,720 --> 00:15:17,040 Come on. 339 00:15:17,160 --> 00:15:18,600 That safe's sitting therebegging to be cracked. 340 00:15:18,720 --> 00:15:19,880 Ted! 341 00:15:20,000 --> 00:15:22,040 You're not calling the shots these days. 342 00:15:22,160 --> 00:15:23,440 Is that so? 343 00:15:23,560 --> 00:15:25,240 And I should listen to you because-- 344 00:15:25,360 --> 00:15:27,440 I'm cutting you in. 345 00:15:27,560 --> 00:15:29,480 Was it you who grassed in 1970? 346 00:15:29,600 --> 00:15:30,720 Eh? 347 00:15:30,840 --> 00:15:31,800 You think it was me? 348 00:15:31,920 --> 00:15:32,840 Why not? 349 00:15:32,960 --> 00:15:34,120 Jesus, Ted. 350 00:15:34,240 --> 00:15:35,400 If you're going to point the finger at me, 351 00:15:35,520 --> 00:15:37,160 why aren't you looking at Bilkey or Bert? 352 00:15:37,280 --> 00:15:38,640 Hell, he only did three months! 353 00:15:38,760 --> 00:15:40,880 That's 'cause I had abottle of Tweed for my mum. 354 00:15:41,000 --> 00:15:42,520 Or maybe someone cut you a deal. 355 00:15:42,640 --> 00:15:44,440 Look, Ted the point I'm makingis, do you think we haven't 356 00:15:44,560 --> 00:15:45,920 been through this already-- 357 00:15:46,040 --> 00:15:46,920 blaming each other? 358 00:15:47,040 --> 00:15:48,440 We all did. 359 00:15:48,560 --> 00:15:50,320 I thought it was Phineas,and he thought it was you. 360 00:15:50,440 --> 00:15:51,280 Me? 361 00:15:51,400 --> 00:15:52,720 What the fuck? 362 00:15:52,840 --> 00:15:54,760 I've made it my life'srule never to dob-- ever! 363 00:15:54,880 --> 00:15:57,320 You've got to admit, that's a good cover. 364 00:15:57,440 --> 00:15:59,160 I did three fucking years. 365 00:15:59,280 --> 00:16:01,160 Which makes you the least likely, 366 00:16:01,280 --> 00:16:04,160 which means you could be the most likely. 367 00:16:04,280 --> 00:16:06,040 That is idiotic. 368 00:16:06,160 --> 00:16:07,840 Mike McCarthy said it wasn't. 369 00:16:07,960 --> 00:16:10,040 Why are you listening to him? 370 00:16:10,160 --> 00:16:11,440 I don't have the Krugerrands. 371 00:16:11,560 --> 00:16:13,240 And neither do we!That's what we're saying! 372 00:16:13,360 --> 00:16:15,840 Yeah, at the same time as I'mbeing accused of being a narc! 373 00:16:15,960 --> 00:16:17,640 Mate, we've had years to talk through this. 374 00:16:17,760 --> 00:16:19,640 And do you know what answer we came up with? 375 00:16:19,760 --> 00:16:21,320 What if it was none of us? 376 00:16:21,440 --> 00:16:22,880 Guys-- 377 00:16:23,000 --> 00:16:24,800 What if some scrote walkedpast, saw his opportunity, 378 00:16:24,920 --> 00:16:26,320 call the cops, filched the van. 379 00:16:26,440 --> 00:16:27,200 Guys! 380 00:16:27,320 --> 00:16:28,200 Someone's out there! 381 00:16:28,320 --> 00:16:29,400 And if I can hear you, they can. 382 00:16:29,520 --> 00:16:30,480 Who is it? 383 00:16:30,600 --> 00:16:32,280 Bloke in a car. 384 00:16:32,400 --> 00:16:33,160 Shit! 385 00:16:33,280 --> 00:16:34,080 It's the porkers! 386 00:16:38,560 --> 00:16:41,280 [music playing] 387 00:16:42,360 --> 00:16:43,400 How long's he been there? 388 00:16:43,520 --> 00:16:45,760 Since you all start yelling. 389 00:16:45,880 --> 00:16:47,080 Let's get out of here. 390 00:16:47,200 --> 00:16:49,440 My mammy will kill me if I do another lag. 391 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 Yeah, not good. 392 00:16:50,680 --> 00:16:51,840 Not until I say so. 393 00:16:57,760 --> 00:16:58,720 [WHISPERS] Let's get out of here. 394 00:16:58,840 --> 00:17:02,200 [rock music playing] 395 00:17:16,120 --> 00:17:17,680 It's not the cops. 396 00:17:17,800 --> 00:17:19,840 It's a john with a hooker.- Too late now! 397 00:17:19,960 --> 00:17:22,920 Another fucking cock-up. 398 00:17:23,040 --> 00:17:24,480 There was a safe sitting right there, 399 00:17:24,600 --> 00:17:25,960 and Lefty wouldn't let me near it. 400 00:17:26,080 --> 00:17:28,200 And do you know who they thought was the rat? 401 00:17:28,320 --> 00:17:29,400 Who? 402 00:17:29,520 --> 00:17:30,480 Me. 403 00:17:30,600 --> 00:17:32,120 Of all the bloody nerve. 404 00:17:32,240 --> 00:17:34,400 That's ridiculous. 405 00:17:34,520 --> 00:17:36,480 I met those fellows in 1962. 406 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 We built things up job by job-- 407 00:17:38,800 --> 00:17:40,600 TAB, payroll. 408 00:17:40,720 --> 00:17:43,200 This TV bullshit-- there's no skill in it. 409 00:17:43,320 --> 00:17:46,320 Ted, you don't need them. 410 00:17:46,440 --> 00:17:48,960 We were a gang. 411 00:17:49,080 --> 00:17:49,840 We were tight. 412 00:17:52,720 --> 00:17:55,680 It's like that race, Ted. 413 00:17:55,800 --> 00:18:00,360 Dick Tayler didn't need a crew to win. 414 00:18:00,480 --> 00:18:03,040 He did it all on his own. 415 00:18:03,160 --> 00:18:05,240 He probably had a coach. 416 00:18:05,360 --> 00:18:06,280 Yeah? 417 00:18:06,400 --> 00:18:09,600 Well, so do you-- 418 00:18:09,720 --> 00:18:12,200 the best coach. 419 00:18:12,320 --> 00:18:19,200 So you get out there, andyou show me how you can win. 420 00:18:19,320 --> 00:18:21,600 [moans] 421 00:18:22,680 --> 00:18:24,040 I know you can. 422 00:18:24,160 --> 00:18:26,960 [music playing] 423 00:18:34,280 --> 00:18:35,640 You dirty bugger! 424 00:18:35,760 --> 00:18:37,120 Ted-- 425 00:18:37,240 --> 00:18:39,600 That little Pommy prickfrom next door was looking in. 426 00:18:39,720 --> 00:18:40,600 Ted-- 427 00:18:40,720 --> 00:18:42,000 I'll show that little pervert. 428 00:18:42,120 --> 00:18:43,000 Ted, leave it. 429 00:18:43,120 --> 00:18:44,920 Forget about him. 430 00:18:45,040 --> 00:18:47,200 He's a weirdo. 431 00:18:47,320 --> 00:18:49,560 And he's gone now. 432 00:18:49,680 --> 00:18:51,120 Come back to bed, baby. 433 00:18:51,240 --> 00:18:53,080 He's been giving me funnylooks ever since I got back. 434 00:18:53,200 --> 00:18:54,080 [moans] 435 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 You know what? 436 00:18:55,880 --> 00:18:59,880 We should move, get ourselvesa place somewhere else. 437 00:19:00,000 --> 00:19:01,440 We need more space. 438 00:19:01,560 --> 00:19:06,040 Well, if we want more kiddies. 439 00:19:06,160 --> 00:19:08,520 You need to get back where you belong-- 440 00:19:08,640 --> 00:19:09,440 [moans] 441 00:19:10,680 --> 00:19:14,520 --that's all-- in charge, on top. 442 00:19:14,640 --> 00:19:16,040 You're the boss. 443 00:19:16,160 --> 00:19:16,920 [moans] 444 00:19:18,160 --> 00:19:20,360 You show them you don't need them. 445 00:19:20,480 --> 00:19:21,280 [moans] 446 00:19:23,840 --> 00:19:25,040 What you got there? 447 00:19:25,160 --> 00:19:25,920 Nothing. 448 00:19:30,000 --> 00:19:31,400 Where'd you get this? 449 00:19:31,520 --> 00:19:32,400 - School. - What? 450 00:19:32,520 --> 00:19:33,840 You nicked it? - No. 451 00:19:33,960 --> 00:19:35,080 Don't lie to me. 452 00:19:35,200 --> 00:19:36,520 It's not like you don't take stuff. 453 00:19:36,640 --> 00:19:38,520 Hey, you watch your mouth. 454 00:19:38,640 --> 00:19:40,440 What's going on? 455 00:19:40,560 --> 00:19:42,200 He's got a whole pile of cash and won't 456 00:19:42,320 --> 00:19:43,280 tell me how he got it. 457 00:19:43,400 --> 00:19:44,320 I won it. 458 00:19:44,440 --> 00:19:45,240 How? 459 00:19:45,360 --> 00:19:46,720 We all put in. 460 00:19:46,840 --> 00:19:48,520 Whoever gets closest onthe results gets the sweep. 461 00:19:48,640 --> 00:19:49,440 On what? 462 00:19:49,560 --> 00:19:50,720 The games. 463 00:19:50,840 --> 00:19:53,920 You think it's dumb, but everyone's into it. 464 00:19:54,040 --> 00:19:56,560 You're running a book. 465 00:19:56,680 --> 00:19:58,920 Who thought this up? 466 00:19:59,040 --> 00:20:01,720 Me. 467 00:20:01,840 --> 00:20:02,680 [chuckles] 468 00:20:03,760 --> 00:20:06,240 Not too stupid after all, eh? 469 00:20:06,360 --> 00:20:07,680 Hey, that's mine! 470 00:20:07,800 --> 00:20:10,640 I live here too, andwe share and share alike. 471 00:20:10,760 --> 00:20:11,840 That's how it works in this house. 472 00:20:15,320 --> 00:20:16,200 Dude, how are you? 473 00:20:16,320 --> 00:20:17,480 You want a beer? 474 00:20:17,600 --> 00:20:18,480 Oh, a port and lemon will do the trick. 475 00:20:18,600 --> 00:20:19,720 BARTENDER: Coming right up. 476 00:20:19,840 --> 00:20:22,480 [music playing] 477 00:20:24,920 --> 00:20:26,640 I hope you got a receipt for that. 478 00:20:26,760 --> 00:20:27,560 Of course. 479 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 Heard there might be afew hot tellies on offer. 480 00:20:33,680 --> 00:20:35,800 Warehouse got knocked over last night. 481 00:20:35,920 --> 00:20:37,160 No shit. 482 00:20:37,280 --> 00:20:38,720 They didn't manage to finish to job though. 483 00:20:38,840 --> 00:20:40,200 Bloody amateurs, eh? 484 00:20:40,320 --> 00:20:42,200 You're the one telling the story. 485 00:20:42,320 --> 00:20:45,000 And how are you managing? 486 00:20:45,120 --> 00:20:46,480 Well, if you lock yourself in your house, 487 00:20:46,600 --> 00:20:47,360 you know who to call. 488 00:20:51,480 --> 00:20:53,760 I know things aren't what they were, Ted. 489 00:20:53,880 --> 00:20:56,920 Word is these days it's Lefty Munroe's show. 490 00:20:57,040 --> 00:20:59,600 Personally, I've neverthought he was much chop-- 491 00:20:59,720 --> 00:21:02,160 all mouth and trousers, not a patch on you. 492 00:21:02,280 --> 00:21:03,480 Jeez, all this flattery, next you'll 493 00:21:03,600 --> 00:21:05,840 be offering to gobble my knob. 494 00:21:05,960 --> 00:21:08,080 I just want to get things to rights. 495 00:21:08,200 --> 00:21:10,200 If you knew anything, could be a bob in it. 496 00:21:10,320 --> 00:21:12,280 Go fuck yourself with a rusty crowbar. 497 00:21:12,400 --> 00:21:15,120 You're a hard man to crack, Ted. 498 00:21:15,240 --> 00:21:18,440 Lucky not everyone's so proud. 499 00:21:18,560 --> 00:21:21,920 See you around, gentleman. 500 00:21:22,040 --> 00:21:23,440 Thanking you very muchly. 501 00:21:23,560 --> 00:21:25,720 Did you catch Dick Tayler's race? 502 00:21:25,840 --> 00:21:27,400 What a run. 503 00:21:27,520 --> 00:21:28,800 Faster than a greyhound. 504 00:21:33,840 --> 00:21:36,240 [music playing] 505 00:21:37,280 --> 00:21:38,640 Vern! 506 00:21:38,760 --> 00:21:42,040 I was just digging up some bulbs. 507 00:21:42,160 --> 00:21:43,400 How are you? 508 00:21:43,520 --> 00:21:46,240 Fine, but my parents haven't been well. 509 00:21:46,360 --> 00:21:47,560 What happened? 510 00:21:47,680 --> 00:21:48,920 Well, Da spent the night in the hospital 511 00:21:49,040 --> 00:21:50,120 with some kind of blood problem. 512 00:21:50,240 --> 00:21:52,200 [music playing] 513 00:21:52,320 --> 00:21:54,080 That's terrible. 514 00:21:54,200 --> 00:21:56,640 They blame the lamingtons. 515 00:21:56,760 --> 00:21:58,560 How could that be possible? 516 00:21:58,680 --> 00:22:00,760 They were poisoned. 517 00:22:00,880 --> 00:22:01,680 No! 518 00:22:01,800 --> 00:22:03,120 Oh, I didn't get any. 519 00:22:03,240 --> 00:22:04,400 I'm not fond of coconut in a cake. 520 00:22:04,520 --> 00:22:07,200 It's like eating horse hair. 521 00:22:07,320 --> 00:22:09,040 But I forgive you, Rita. 522 00:22:09,160 --> 00:22:13,440 And I can take anything you throw at me-- 523 00:22:13,560 --> 00:22:15,080 except you having sex with that man. 524 00:22:17,720 --> 00:22:20,160 He's my husband. 525 00:22:20,280 --> 00:22:21,960 And you don't have to watch. 526 00:22:22,080 --> 00:22:22,880 I want you, Rita. 527 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 I need you. 528 00:22:24,120 --> 00:22:27,360 Vern, this has to stop. 529 00:22:27,480 --> 00:22:29,000 I know you think I'm young and useless, 530 00:22:29,120 --> 00:22:33,200 but you know how I was downon the bay at the wool stores? 531 00:22:33,320 --> 00:22:36,040 [music playing] 532 00:22:39,000 --> 00:22:40,040 I grew it. 533 00:22:40,160 --> 00:22:41,200 And I'm going to sell it. 534 00:22:43,960 --> 00:22:45,280 That's very enterprising. 535 00:22:45,400 --> 00:22:47,560 Well, I met some crazy people in Hawke's Bay-- 536 00:22:47,680 --> 00:22:49,320 Blerta. They have land. 537 00:22:49,440 --> 00:22:50,600 They all live together. 538 00:22:50,720 --> 00:22:52,920 You know I could never share a kitchen. 539 00:22:53,040 --> 00:22:55,720 Oh, I'm looking at a place at Huia-- 540 00:22:55,840 --> 00:22:58,760 for us. 541 00:22:58,880 --> 00:23:00,200 What about Wolf? 542 00:23:00,320 --> 00:23:02,760 He would come, of course. 543 00:23:02,880 --> 00:23:06,040 And we could find our ownlittle boy, take him back. 544 00:23:06,160 --> 00:23:07,360 He's ours, Rita. 545 00:23:07,480 --> 00:23:08,960 He should be with us. 546 00:23:09,080 --> 00:23:10,720 I don't know where he went to, and I 547 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 don't want to talk about it. 548 00:23:12,560 --> 00:23:15,680 Rita, I know the sufferingyou've been through, 549 00:23:15,800 --> 00:23:18,000 but we are meant to be together. 550 00:23:18,120 --> 00:23:19,840 You are my goddess, my queen. 551 00:23:19,960 --> 00:23:22,800 [soft music playing] 552 00:23:29,320 --> 00:23:30,600 Oh, praise the Lord. 553 00:23:33,800 --> 00:23:34,600 Vern, stop. 554 00:23:38,840 --> 00:23:41,000 We need to be patient. 555 00:23:41,120 --> 00:23:43,440 OK? 556 00:23:43,560 --> 00:23:44,680 Wait until the time is right. 557 00:23:49,600 --> 00:23:51,400 We need to go soon. 558 00:23:51,520 --> 00:23:52,320 With Dad? 559 00:23:52,440 --> 00:23:54,520 Of course, love. 560 00:23:54,640 --> 00:23:55,920 I liked it better when it was just is. 561 00:23:56,040 --> 00:23:58,080 It couldn't stay that way. 562 00:23:58,200 --> 00:23:59,000 I can get us money. 563 00:24:04,320 --> 00:24:06,120 That's sweet, honey. 564 00:24:06,240 --> 00:24:07,200 But things will get better soon. 565 00:24:07,320 --> 00:24:08,960 You'll see. 566 00:24:09,080 --> 00:24:10,600 Smell that. 567 00:24:10,720 --> 00:24:15,360 Your mother makes the bestsausage rolls in Henderson. 568 00:24:15,480 --> 00:24:17,040 You ready for this? 569 00:24:17,160 --> 00:24:19,920 Last bash. 570 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 You look fantastic. 571 00:24:21,160 --> 00:24:22,560 It's the last time I have to put 572 00:24:22,680 --> 00:24:24,120 up with bloody Ngaire Munroe. 573 00:24:24,240 --> 00:24:25,600 I may as well go out in style. 574 00:24:25,720 --> 00:24:27,280 That's my girl. 575 00:24:27,400 --> 00:24:28,680 Always. 576 00:24:28,800 --> 00:24:31,560 [upbeat music] 577 00:24:32,560 --> 00:24:33,880 Oh, Ted. 578 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 Oh, gidday, Ngaire. 579 00:24:37,120 --> 00:24:38,320 Rita. 580 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 Ngaire. 581 00:24:39,560 --> 00:24:40,680 You brought your sausage rolls. 582 00:24:40,800 --> 00:24:42,400 It wouldn't be a party without them. 583 00:24:42,520 --> 00:24:44,680 Ah, Bert, you're such a darling. 584 00:24:44,800 --> 00:24:46,880 Pop them by the hedgehog. 585 00:24:47,000 --> 00:24:48,960 Ngaire, that is spectacular. 586 00:24:49,080 --> 00:24:50,800 Oh, I saw it in the weekly. 587 00:24:50,920 --> 00:24:53,480 Thought it'd be fun to try something new. 588 00:24:53,600 --> 00:24:55,240 You're a friend of Bilkey? 589 00:24:55,360 --> 00:24:57,240 Rita, this is my friend, Shandy. 590 00:24:57,360 --> 00:24:58,560 The lovely Rita. 591 00:24:58,680 --> 00:24:59,880 - Stop it. - Hi. 592 00:25:00,000 --> 00:25:01,080 Hi. 593 00:25:01,200 --> 00:25:02,280 Bloody nice tellies. 594 00:25:02,400 --> 00:25:03,480 Oh, we got it for the girls really. 595 00:25:03,600 --> 00:25:04,560 Yeah, it's a bit of a swizz though. 596 00:25:04,680 --> 00:25:06,000 Not all of it's in color. 597 00:25:06,120 --> 00:25:08,600 I'm sure it's just the beginning. 598 00:25:08,720 --> 00:25:10,200 Oh, Carol, here at last. 599 00:25:10,320 --> 00:25:11,520 Sorry we're late. 600 00:25:11,640 --> 00:25:13,840 My angels on horseback turned into devils. 601 00:25:13,960 --> 00:25:15,720 Well, at least they're crunchy. 602 00:25:15,840 --> 00:25:17,880 Such a twerp sometimes. 603 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Phineas' mum says I'm not fit to be a wife. 604 00:25:20,240 --> 00:25:21,560 Oh, and is there any news? 605 00:25:21,680 --> 00:25:23,200 Um-- 606 00:25:23,320 --> 00:25:24,680 Oh, the other day when I needit for my hair appointment, 607 00:25:24,800 --> 00:25:27,280 Carol was saying she was late. 608 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 Turned out to be a false alarm. 609 00:25:28,680 --> 00:25:30,560 NGAIRE: Oh, that's such a shame. 610 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 Oh, well. 611 00:25:32,080 --> 00:25:33,640 We've got business. 612 00:25:33,760 --> 00:25:35,360 We'll need a couple of these as well. 613 00:25:35,480 --> 00:25:38,480 I'm sure we can manage tokeep ourselves entertained. 614 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 Ladies? 615 00:25:40,800 --> 00:25:41,600 [groans] 616 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 TED: Oh, yeah. 617 00:25:42,680 --> 00:25:43,480 Yeah. 618 00:25:43,600 --> 00:25:44,560 Bloody lucky man, Ted. 619 00:25:44,680 --> 00:25:47,040 I am. 620 00:25:47,160 --> 00:25:48,920 And how's Wolf doing? 621 00:25:49,040 --> 00:25:50,600 He's a box of birds. 622 00:25:50,720 --> 00:25:51,760 Rita's got the one boy. 623 00:25:51,880 --> 00:25:53,640 I've got three girls. 624 00:25:53,760 --> 00:25:54,960 Poor Carol has none. 625 00:25:55,080 --> 00:25:56,320 [screaming] 626 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Jesus! 627 00:25:57,640 --> 00:25:59,080 That nearly split the sound barrier! 628 00:25:59,200 --> 00:25:59,960 Take off, you lot! 629 00:26:00,080 --> 00:26:01,920 [screaming] 630 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 I caught you! 631 00:26:06,120 --> 00:26:08,000 You have to show me your knickers. 632 00:26:08,120 --> 00:26:10,600 Only if you show us your willy. 633 00:26:10,720 --> 00:26:13,440 All right, then. 634 00:26:13,560 --> 00:26:14,880 [high-pitched laughing] 635 00:26:15,960 --> 00:26:16,800 There we go, lads. 636 00:26:22,680 --> 00:26:24,000 Oh, well, that'll keep me in Gingernuts. 637 00:26:24,120 --> 00:26:25,440 It would've been more if things had worked 638 00:26:25,560 --> 00:26:26,760 out the way they were meant to. 639 00:26:26,880 --> 00:26:28,200 - So what's next? - And I've got a few. 640 00:26:28,320 --> 00:26:29,880 Ideas 641 00:26:30,000 --> 00:26:31,360 Well, you won't have to worryabout splitting it five ways. 642 00:26:31,480 --> 00:26:32,960 Eh? 643 00:26:33,080 --> 00:26:35,920 I'd like to apologize toyou all for having suspicions. 644 00:26:36,040 --> 00:26:38,400 It didn't help having MikeMcCarthy putting a wind up. 645 00:26:38,520 --> 00:26:40,800 Well, he's done that to all of us. 646 00:26:40,920 --> 00:26:42,800 He's really confusing. 647 00:26:42,920 --> 00:26:44,320 Well, it's been a fine thing working 648 00:26:44,440 --> 00:26:45,520 with you fellas for all these years, 649 00:26:45,640 --> 00:26:47,960 but it's time I moved along. 650 00:26:48,080 --> 00:26:50,160 Where to? 651 00:26:50,280 --> 00:26:52,120 Well, I'll still be here. 652 00:26:52,240 --> 00:26:53,840 So you're not moving along? 653 00:26:53,960 --> 00:26:55,880 It's a metaphor, Bert. 654 00:26:56,000 --> 00:26:57,320 Sometimes, you have a different philosophy, 655 00:26:57,440 --> 00:26:59,360 and you reach a parting of the ways. 656 00:26:59,480 --> 00:27:00,280 What's going on? 657 00:27:00,400 --> 00:27:01,720 Ted's got the pip. 658 00:27:01,840 --> 00:27:03,280 Not at all. 659 00:27:03,400 --> 00:27:07,560 But I'm a safe cracker not a removal man. 660 00:27:07,680 --> 00:27:09,040 That's how it has to be. 661 00:27:09,160 --> 00:27:11,720 Lefty, time to get the barbie on. 662 00:27:11,840 --> 00:27:13,520 Oh, thank you, Ngaire, but we won't be staying. 663 00:27:13,640 --> 00:27:15,000 PHINEAS: Oh, come on, Ted.Have another. 664 00:27:15,120 --> 00:27:16,080 Yeah, don't go, Ted. 665 00:27:16,200 --> 00:27:17,840 Wolf, time to go. 666 00:27:17,960 --> 00:27:19,240 Goodbye, Carol. 667 00:27:19,360 --> 00:27:20,480 See you, lads. 668 00:27:20,600 --> 00:27:22,160 TED: Wolf. 669 00:27:22,280 --> 00:27:24,920 Good evening to you all. 670 00:27:25,040 --> 00:27:26,840 NGAIRE: What's going on? 671 00:27:26,960 --> 00:27:29,240 Ted slung his hook. 672 00:27:29,360 --> 00:27:31,480 Oh, what a terrible shame. 673 00:27:34,600 --> 00:27:37,080 You're not even going to giveme a clue what you're up to? 674 00:27:37,200 --> 00:27:39,000 Don't want to jinx it. 675 00:27:39,120 --> 00:27:41,960 If something goes wrong, take care of the boy. 676 00:27:42,080 --> 00:27:44,520 He's your son too, you know? 677 00:27:44,640 --> 00:27:45,680 I know that. 678 00:27:45,800 --> 00:27:47,360 Then maybe give them a fucking break. 679 00:27:47,480 --> 00:27:49,720 He's not a bad kid. 680 00:27:49,840 --> 00:27:51,160 Stop talking like you're not coming back. 681 00:27:54,560 --> 00:27:56,240 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]:And in the 1500 meters, 682 00:27:56,360 --> 00:27:58,960 the local crowd will be cheeringthe John Walker and Rod Dixon, 683 00:27:59,080 --> 00:28:01,120 but Jipcho and Bayi will be the ones to beat. 684 00:28:01,240 --> 00:28:02,440 So, who's going to win, do you reckon? 685 00:28:02,560 --> 00:28:04,160 - Rod Dixon. - John Walker. 686 00:28:04,280 --> 00:28:07,720 Jipcho's got two golds, but I'm going Bayi. 687 00:28:07,840 --> 00:28:09,480 Good on you, son. 688 00:28:09,600 --> 00:28:11,400 Always good to back the dark horse. 689 00:28:11,520 --> 00:28:12,880 How long is this thing meant to take? 690 00:28:13,000 --> 00:28:15,400 WOLF: The record's three minutes 33 seconds. 691 00:28:15,520 --> 00:28:16,360 KID: Someone could break it. 692 00:28:16,480 --> 00:28:19,280 [music playing] 693 00:28:23,280 --> 00:28:24,640 Call out for help. 694 00:28:24,760 --> 00:28:28,520 Someone's got to listen to what she's gonna say. 695 00:28:36,280 --> 00:28:38,680 Ted. 696 00:28:38,800 --> 00:28:39,880 Good to see you. 697 00:28:40,000 --> 00:28:40,800 Steady on. 698 00:28:40,920 --> 00:28:42,440 People will talk. 699 00:28:42,560 --> 00:28:44,240 Mate, you can't leave us. 700 00:28:44,360 --> 00:28:47,800 Ah, you'll be all right. 701 00:28:47,920 --> 00:28:50,200 Lefty's a blowhard, but he's not all bad. 702 00:28:50,320 --> 00:28:53,360 And cutting Rita out-- that wasn't his idea. 703 00:28:53,480 --> 00:28:54,600 Whose was it? 704 00:28:54,720 --> 00:28:55,920 Ngaire. 705 00:28:56,040 --> 00:28:57,560 You know she wears the pants in that house, 706 00:28:57,680 --> 00:28:59,120 and she's never liked Rita. 707 00:28:59,240 --> 00:29:01,320 Because of her sausage rolls. 708 00:29:01,440 --> 00:29:02,520 Not just that. 709 00:29:02,640 --> 00:29:04,240 But you can't leave us-- 710 00:29:04,360 --> 00:29:05,480 not after all these years. 711 00:29:05,600 --> 00:29:06,920 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]: He's already 712 00:29:07,040 --> 00:29:09,920 gold in the 5,000 metersin the men's steeplechase. 713 00:29:10,040 --> 00:29:10,960 So will he make it a hat trick? 714 00:29:11,080 --> 00:29:13,480 Just think about it, Ted. 715 00:29:13,600 --> 00:29:16,520 If you want to start a new gang, I'm in. 716 00:29:16,640 --> 00:29:20,200 Yeah, me too. 717 00:29:20,320 --> 00:29:21,640 It's good of you. 718 00:29:21,760 --> 00:29:23,440 But if you'll excuse me, I just need to drop 719 00:29:23,560 --> 00:29:27,520 some boys off in the pool.[chuckles] 720 00:29:27,640 --> 00:29:29,680 SPORTS ANNOUNCER [ON TV]:The 1974 Commonwealth Games 721 00:29:29,800 --> 00:29:32,240 attended by the Royal Family. 722 00:29:32,360 --> 00:29:35,080 [suspenseful music playing] 723 00:29:38,520 --> 00:29:42,120 --on the inside, and if his pastefforts are anything to go by-- 724 00:29:46,920 --> 00:29:50,640 And they take their marks-- 725 00:29:50,760 --> 00:29:53,400 and they're off! 726 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 [cheering] 727 00:29:54,640 --> 00:29:56,280 Jipcho is right behind him, coming 728 00:29:56,400 --> 00:29:59,240 into second. 729 00:29:59,360 --> 00:30:02,240 [music playing] 730 00:30:23,720 --> 00:30:26,600 [cheering] 731 00:30:37,160 --> 00:30:40,000 200 meters left in this electrifying race. 732 00:30:40,120 --> 00:30:43,000 [cheering] 733 00:30:43,120 --> 00:30:44,000 [safe clicking] 734 00:30:45,000 --> 00:30:45,960 [cheering] 735 00:30:46,080 --> 00:30:48,440 [rock music playing] 736 00:30:48,560 --> 00:30:49,440 [cheering] 737 00:30:51,080 --> 00:30:53,440 [safe clicking] 738 00:30:55,040 --> 00:30:59,400 [lock clicks] 739 00:30:59,520 --> 00:31:09,320 [distant cheering] 740 00:31:09,440 --> 00:31:10,840 Walker should've had it. 741 00:31:10,960 --> 00:31:14,000 Walker and Dixon, wererobbed, don't you reckon? 742 00:31:14,120 --> 00:31:15,280 If you say so. 743 00:31:25,480 --> 00:31:27,520 How'd it go? - Bayi all the way. 744 00:31:27,640 --> 00:31:30,120 Good lad. 745 00:31:30,240 --> 00:31:32,440 Here's what I owe you-- 746 00:31:32,560 --> 00:31:35,160 with interest. 747 00:31:35,280 --> 00:31:36,400 Thanks, Dad. 748 00:31:36,520 --> 00:31:38,040 Like I said, if got it, you share it. 749 00:31:41,760 --> 00:31:42,840 Hey, go on. 750 00:31:42,960 --> 00:31:43,840 Shout your mates an ice cream.- Cool! 751 00:31:43,960 --> 00:31:44,760 [cheering] 752 00:31:48,280 --> 00:31:50,360 It went all right then? 753 00:31:50,480 --> 00:31:52,480 It could be a new record. 754 00:31:52,600 --> 00:31:53,400 Is that right? 755 00:31:58,800 --> 00:32:00,280 Dad, there's cops. 756 00:32:00,400 --> 00:32:03,000 [music playing] 757 00:32:10,240 --> 00:32:11,120 Gidday, Ted. 758 00:32:15,720 --> 00:32:18,560 TED: Righto. 759 00:32:18,680 --> 00:32:20,080 [WHISPERS] What the bloody hell? 760 00:32:20,200 --> 00:32:23,560 [music playing] 761 00:32:34,120 --> 00:32:35,000 [chuckles] 762 00:32:43,680 --> 00:32:45,880 Stop looking. 763 00:32:46,000 --> 00:32:46,760 [chuckles] 764 00:32:48,760 --> 00:32:50,320 It's wacky Becky. 765 00:32:50,440 --> 00:32:51,440 Those leek munchers, eh? 766 00:32:51,560 --> 00:32:52,320 Whoa. 767 00:32:57,520 --> 00:32:58,840 How could you do this? 768 00:32:58,960 --> 00:33:01,720 How could you? 769 00:33:01,840 --> 00:33:03,440 What's he bloody on about? 770 00:33:03,560 --> 00:33:04,880 You hardly even know the bugger.What? 771 00:33:05,000 --> 00:33:06,360 Does he think you called the cops on him? 772 00:33:06,480 --> 00:33:07,240 No way. 773 00:33:07,360 --> 00:33:09,680 Wests never dob. 774 00:33:09,800 --> 00:33:11,000 They certainly don't. 775 00:33:11,120 --> 00:33:12,360 [chuckles] 776 00:33:12,480 --> 00:33:13,520 That's right, officer-- 777 00:33:13,640 --> 00:33:14,960 drugs. 778 00:33:15,080 --> 00:33:17,200 I've seen them. 779 00:33:17,320 --> 00:33:20,000 Well, here we are-- 780 00:33:20,120 --> 00:33:21,360 just me and my two best boys. 781 00:33:24,320 --> 00:33:25,680 Things are looking up, all right. 782 00:33:32,640 --> 00:33:34,720 You know what I'm after, so hand it over. 783 00:33:41,160 --> 00:33:44,480 It's not even real gold, you know. 784 00:33:44,600 --> 00:33:45,480 Doh! 785 00:33:45,600 --> 00:33:46,360 Ah! 786 00:33:59,520 --> 00:34:01,000 Ted, what is going on? 787 00:34:01,120 --> 00:34:02,200 Out you get, Mrs. West. 788 00:34:13,760 --> 00:34:15,160 Where are we? 789 00:34:15,280 --> 00:34:18,240 Why don't you look inthat letter box over there. 790 00:34:18,360 --> 00:34:19,680 You know I don't like surprises, 791 00:34:19,800 --> 00:34:21,880 Oh, go on, you silly bint. 792 00:34:22,000 --> 00:34:22,760 [sighs] 793 00:34:33,560 --> 00:34:35,520 Ted? 794 00:34:35,640 --> 00:34:37,640 Are you going to put that back on? 795 00:34:37,760 --> 00:34:39,880 Well, unless you've had a better offer. 796 00:34:40,000 --> 00:34:41,080 What's this? 797 00:34:41,200 --> 00:34:44,200 That is the key to a castle-- 798 00:34:44,320 --> 00:34:45,800 a castle for my queen. 799 00:34:45,920 --> 00:34:46,920 [music playing] 800 00:34:47,040 --> 00:34:50,000 Step aside, give her room to move. 801 00:34:50,120 --> 00:34:52,360 Get yourself up. 802 00:34:52,480 --> 00:34:53,640 Oh, my God. 803 00:34:53,760 --> 00:34:54,520 Ted! 804 00:34:56,440 --> 00:34:57,240 What? 805 00:34:57,360 --> 00:34:58,680 Do you like it? 806 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 You'd better because I puta bloody deposit on it. 807 00:35:00,320 --> 00:35:02,360 I fucking love it! 808 00:35:02,480 --> 00:35:04,840 [rock music playing] 809 00:35:04,960 --> 00:35:06,080 And I love you. 810 00:35:10,600 --> 00:35:13,520 You know, there's a littlesomething I want in return. 811 00:35:13,640 --> 00:35:17,560 You can roger me any way you want. 812 00:35:17,680 --> 00:35:18,760 [laughter] 813 00:35:18,880 --> 00:35:20,560 Actually, I had something else in mind-- 814 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 a bit of a party. 815 00:35:22,280 --> 00:35:25,160 [music playing] 816 00:35:42,800 --> 00:35:43,840 So this is their new place. 817 00:35:43,960 --> 00:35:45,640 Apparently. 818 00:35:45,760 --> 00:35:48,120 I thought they were on the bones of their ass. 819 00:35:48,240 --> 00:35:51,320 So did I. 820 00:35:51,440 --> 00:35:52,560 Did he say what this is all about? 821 00:35:52,680 --> 00:35:54,280 No. 822 00:35:54,400 --> 00:35:57,040 This is tremendous, Rita. 823 00:35:57,160 --> 00:35:59,400 We like it. 824 00:35:59,520 --> 00:36:02,360 Do have a drink. 825 00:36:02,480 --> 00:36:03,840 Ted. 826 00:36:03,960 --> 00:36:05,080 Mate. 827 00:36:05,200 --> 00:36:06,880 Good to see you. 828 00:36:07,000 --> 00:36:09,040 How's about we crack the top off one of those? 829 00:36:09,160 --> 00:36:10,320 Sounds good. 830 00:36:10,440 --> 00:36:12,360 You can show the ladies about hacienda. 831 00:36:12,480 --> 00:36:14,880 Love to. 832 00:36:15,000 --> 00:36:17,720 [cheering] 833 00:36:17,840 --> 00:36:19,640 You could play a good gameof backyard cricket out here. 834 00:36:19,760 --> 00:36:21,000 Any time. 835 00:36:21,120 --> 00:36:24,200 But first, a little business. 836 00:36:27,400 --> 00:36:29,160 What's this? 837 00:36:29,280 --> 00:36:32,880 Well, fair is fair, and there's the share. 838 00:36:33,000 --> 00:36:34,840 Of what? 839 00:36:34,960 --> 00:36:37,200 Where'd you get this? 840 00:36:37,320 --> 00:36:39,000 I melted down all those krugerrands. 841 00:36:39,120 --> 00:36:39,920 What do you think? 842 00:36:42,960 --> 00:36:44,280 [chuckles] 843 00:36:46,360 --> 00:36:47,920 Come on. 844 00:36:48,040 --> 00:36:49,760 It was a golden opportunity-- 845 00:36:49,880 --> 00:36:54,400 a tavern full of punters, alleyes on the goggle box, Friday 846 00:36:54,520 --> 00:36:58,440 night's take still sitting in the safe. 847 00:36:58,560 --> 00:36:59,880 You knocked off the tavern. 848 00:37:00,000 --> 00:37:01,400 You were in the bog. 849 00:37:01,520 --> 00:37:02,720 Nope. 850 00:37:02,840 --> 00:37:04,800 But I thought you were out, going it alone. 851 00:37:04,920 --> 00:37:07,200 I've reconsidered. 852 00:37:07,320 --> 00:37:08,520 Nah, it's your job. 853 00:37:08,640 --> 00:37:09,400 You keep it. 854 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 What's mine is yours. 855 00:37:10,880 --> 00:37:12,960 Piss off. 856 00:37:13,080 --> 00:37:14,800 Hey, we go way back. 857 00:37:14,920 --> 00:37:17,360 I'm not some bugger runningon his own in his singlet. 858 00:37:17,480 --> 00:37:20,240 I need a team. 859 00:37:20,360 --> 00:37:26,080 We get back in business, andMike McCarthy can suck on that. 860 00:37:26,200 --> 00:37:26,960 What do you say? 861 00:37:30,280 --> 00:37:32,320 All those bedrooms! 862 00:37:32,440 --> 00:37:33,640 Just for the three of you. 863 00:37:33,760 --> 00:37:36,480 Oh, I've always wanted a breakfast bar. 864 00:37:36,600 --> 00:37:39,120 Tina, can you a loveand take Carol's asparagus 865 00:37:39,240 --> 00:37:40,240 rolls out to the men. 866 00:37:40,360 --> 00:37:41,560 They're a wee bit soggy. 867 00:37:41,680 --> 00:37:42,640 I'm sure they're perfect. 868 00:37:46,080 --> 00:37:50,240 Did you want to have alittle girl talk, Ngaire? 869 00:37:50,360 --> 00:37:52,520 How did you get this place? 870 00:37:52,640 --> 00:37:53,960 My husband's a good provider. 871 00:37:54,080 --> 00:37:55,800 Bullshit. 872 00:37:55,920 --> 00:37:57,400 You cashed in the krugerrands, didn't you? 873 00:37:57,520 --> 00:37:58,640 I thought we weren't meant to touch 874 00:37:58,760 --> 00:38:00,240 them until we were on our own. 875 00:38:00,360 --> 00:38:03,200 I didn't touch them, Carol-- 876 00:38:03,320 --> 00:38:04,880 even though you wanted me to. 877 00:38:05,000 --> 00:38:06,400 Excuse me? 878 00:38:06,520 --> 00:38:10,000 You cut me off, so I'd getdesperate and break cover, 879 00:38:10,120 --> 00:38:13,920 and then you could blame mewhen it was all your idea. 880 00:38:14,040 --> 00:38:18,320 I caught him right herein our bed with that slapper 881 00:38:18,440 --> 00:38:21,000 from Swanson! 882 00:38:21,120 --> 00:38:24,440 He should pay for this-- bloody pay! 883 00:38:24,560 --> 00:38:26,120 I was a little bit upset. 884 00:38:26,240 --> 00:38:28,960 You were the one who said thatwe needed insurance for a time 885 00:38:29,080 --> 00:38:30,280 when our men weren't around. 886 00:38:30,400 --> 00:38:31,880 You both saw the sense in that. 887 00:38:32,000 --> 00:38:33,360 Yeah, we did. 888 00:38:33,480 --> 00:38:34,560 Yeah, it's Christmas eve. 889 00:38:34,680 --> 00:38:37,200 This town's deader than a door nail. 890 00:38:37,320 --> 00:38:41,240 [chuckles] 891 00:38:41,360 --> 00:38:42,160 [whistles] 892 00:38:42,280 --> 00:38:45,120 [music playing] 893 00:38:56,680 --> 00:38:58,560 Calling the police was never part of the plan. 894 00:38:58,680 --> 00:39:03,480 I told you back then, I haveno idea who called the police. 895 00:39:03,600 --> 00:39:07,320 I assumed it was you to get backat Lefty for screwing around. 896 00:39:07,440 --> 00:39:09,960 You mean, it wasn't just bad luck? 897 00:39:10,080 --> 00:39:12,520 It might have been so Ritacould get Ted out of the way 898 00:39:12,640 --> 00:39:14,680 while she went up north for a little while. 899 00:39:14,800 --> 00:39:16,600 That time you went on holiday. 900 00:39:16,720 --> 00:39:20,640 When you came back, Wolftold Desiree that while you 901 00:39:20,760 --> 00:39:23,800 were away Mommy got fat. 902 00:39:23,920 --> 00:39:26,200 Eating was my only comfort. 903 00:39:26,320 --> 00:39:28,520 My husband was doing three years. 904 00:39:28,640 --> 00:39:30,080 So was it a boy or a girl? 905 00:39:30,200 --> 00:39:32,960 I know you don't like me, Ngaire, 906 00:39:33,080 --> 00:39:35,240 but there was no baby, all right? 907 00:39:35,360 --> 00:39:37,560 And this kind of bullshitis just dangerous 908 00:39:37,680 --> 00:39:41,160 gossip, because if we turn on each other, then 909 00:39:41,280 --> 00:39:44,120 we're all sunk. 910 00:39:44,240 --> 00:39:47,560 Have you still got your insurance? 911 00:39:47,680 --> 00:39:48,600 Yes. 912 00:39:48,720 --> 00:39:50,080 Hidden away. 913 00:39:50,200 --> 00:39:52,040 How about you? 914 00:39:52,160 --> 00:39:55,040 [music playing] 915 00:39:58,120 --> 00:39:59,000 [coins clinking] 916 00:40:08,240 --> 00:40:09,280 [MUSIC - MARK WILLIAMS, "YESTERDAY 917 00:40:09,400 --> 00:40:10,640 WAS JUST THE BEGINNING"] 918 00:40:10,760 --> 00:40:14,480 Yesterday was just the beginning of my life. 919 00:40:17,600 --> 00:40:18,960 You're a friend on mine. 920 00:40:19,080 --> 00:40:20,400 How about we go and join the men? 921 00:40:20,520 --> 00:40:26,320 [laughter] 922 00:40:26,440 --> 00:40:29,000 That's quite a good haul. 923 00:40:29,120 --> 00:40:29,880 Isn't it? 924 00:40:32,640 --> 00:40:36,360 Ah, you shouldn't beflushing that about, you know? 925 00:40:36,480 --> 00:40:38,040 We're going to need a new system for the cash. 926 00:40:38,160 --> 00:40:39,640 I know what Bert should spend his on. 927 00:40:39,760 --> 00:40:40,800 What, a case of deodorant? 928 00:40:40,920 --> 00:40:41,680 [laughter] 929 00:40:41,800 --> 00:40:42,720 A hooker. 930 00:40:42,840 --> 00:40:44,640 [laughter] 931 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 [music playing] 932 00:40:46,200 --> 00:40:47,960 Oh, not this bloody racket. 933 00:40:48,080 --> 00:40:49,160 I like it. 934 00:40:49,280 --> 00:40:50,320 The games are over. 935 00:40:50,440 --> 00:40:52,760 And by Christ, they had their uses. 936 00:40:52,880 --> 00:40:53,800 To the games. 937 00:40:53,920 --> 00:40:54,880 Bring on the footie! 938 00:40:55,000 --> 00:40:55,880 ALL: The footie! 939 00:40:56,000 --> 00:40:57,840 [cheering] 940 00:40:57,960 --> 00:41:00,320 [laughter] 941 00:41:03,400 --> 00:41:05,240 It's just like old times. 942 00:41:05,360 --> 00:41:06,240 Isn't it? 943 00:41:12,800 --> 00:41:13,640 What was the party for? 944 00:41:16,840 --> 00:41:19,400 Ted's shifted house. 945 00:41:19,520 --> 00:41:21,200 MIKE: Just after that job at the pub. 946 00:41:21,320 --> 00:41:23,920 Well, he was sitting there the whole time. 947 00:41:24,040 --> 00:41:25,120 It's a nice place he's got. 948 00:41:25,240 --> 00:41:26,800 You call that information? 949 00:41:26,920 --> 00:41:28,600 I'm paying for a bit more than that. 950 00:41:29,680 --> 00:41:31,720 I would never turn on Ted-- 951 00:41:31,840 --> 00:41:33,240 not ever. 952 00:41:33,360 --> 00:41:36,640 You will-- eventually. 953 00:41:36,760 --> 00:41:38,840 You were meant to get shot of them! 954 00:41:38,960 --> 00:41:40,240 You're better than them! 955 00:41:40,360 --> 00:41:42,920 I said I'd get you a new place, and I did. 956 00:41:43,040 --> 00:41:44,440 And you might be in charge of this house, 957 00:41:44,560 --> 00:41:47,680 but you don't tell me how to run my gang. 958 00:41:47,800 --> 00:41:49,760 You're my husband, and I'd do anything for you. 959 00:41:49,880 --> 00:41:50,680 You know that. 960 00:41:50,800 --> 00:41:52,000 You mark my words-- 961 00:41:52,120 --> 00:41:53,640 Lefty Munroe will not thank you for this. 962 00:41:53,760 --> 00:41:54,920 Oh, you think I don't know that? 963 00:42:00,280 --> 00:42:04,080 They're still good blokes. 964 00:42:04,200 --> 00:42:05,400 And I showed them who's boss. 965 00:42:09,280 --> 00:42:10,040 You did. 966 00:42:13,240 --> 00:42:15,480 I know something else thatmight need a bit of seeing to. 967 00:42:20,400 --> 00:42:21,160 [clattering] 968 00:42:29,680 --> 00:42:39,480 [MUSIC - STEVE ALEEN, "JOIN TOGETHER"] 969 00:42:39,600 --> 00:42:45,160 We've got to join togetherlet our laughter fill the air. 970 00:42:45,280 --> 00:42:49,080 It's time for every race andcreed to throw away their 971 00:42:49,200 --> 00:42:50,720 every care. 972 00:42:50,840 --> 00:42:56,280 Let sport unite us as one inthe spirit of the Lord above. 973 00:42:56,400 --> 00:43:00,760 And let's all remember thegames are for the fostering 974 00:43:00,880 --> 00:43:04,360 of peace and love. 975 00:43:04,480 --> 00:43:07,400 [theme music playing] 976 00:43:07,450 --> 00:43:12,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.