All language subtitles for Walker s02e13 Money Train.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
"This was no ordinary night.
2
00:00:10,357 --> 00:00:12,357
It hung like a shroud.
3
00:00:13,042 --> 00:00:17,242
Dark, dank, deadly."
4
00:00:17,741 --> 00:00:18,941
What are you doing?
5
00:00:19,755 --> 00:00:22,555
Hey, you ever think about
down the road?
6
00:00:22,632 --> 00:00:25,932
- After the Rangers, I mean.
- I like what I'm doing just fine.
7
00:00:25,989 --> 00:00:28,689
So do I. Yeah, but think about this.
8
00:00:28,770 --> 00:00:31,870
The last couple of weeks,
we've been shot at, dynamited,
9
00:00:31,935 --> 00:00:33,535
nearly decapitated
by that semi-truck.
10
00:00:33,661 --> 00:00:35,861
You know what kind of stress
that does on your biorhythms?
11
00:00:35,963 --> 00:00:37,963
No, but I'm sure
you're gonna tell me.
12
00:00:37,977 --> 00:00:40,777
What we need is some soft duty.
13
00:00:41,141 --> 00:00:42,541
What are you up to?
14
00:00:55,239 --> 00:00:56,639
All units in the vicinity,
15
00:00:56,774 --> 00:01:00,574
silent alarm at Arcadia Tool and Die,
Taylor and Park.
16
00:01:00,514 --> 00:01:03,614
- This is Walker. We're on it.
- No!
17
00:01:03,679 --> 00:01:06,479
Walker.
Look, man, I've been up all night.
18
00:01:06,556 --> 00:01:09,056
Three days of stakeout.
No, I want a shower
19
00:01:09,145 --> 00:01:10,645
and I want a warm bed.
20
00:01:10,775 --> 00:01:12,675
- It's only two miles away.
- Walker.
21
00:01:31,586 --> 00:01:33,786
See? The gate's locked.
22
00:01:34,367 --> 00:01:38,667
Quiet as a tomb.
Just let the locals handle it.
23
00:01:38,587 --> 00:01:41,487
Well, we're here now.
Let's check it out.
24
00:01:49,232 --> 00:01:50,432
We can get over this way.
25
00:01:50,959 --> 00:01:54,359
- What are you doing?
- This is the best way over.
26
00:03:41,630 --> 00:03:45,130
- You all right?
- Yeah. What the hell was that?
27
00:03:45,083 --> 00:03:48,783
I don't know.
They were dressed up like ninjas.
28
00:03:51,604 --> 00:03:53,904
- Damn, those were Rangers.
- Just go. Go!
29
00:03:54,673 --> 00:03:56,573
Come on, go!
30
00:04:39,747 --> 00:04:41,247
We do special tooling
for cars and planes.
31
00:04:41,378 --> 00:04:43,578
Nothing appears to be missing
that I can nail down.
32
00:04:43,679 --> 00:04:45,979
- Where's your safe?
- Right in here.
33
00:04:46,077 --> 00:04:47,477
We had the payroll in there, Walker,
34
00:04:47,516 --> 00:04:50,116
and I appreciate you
cutting the buzzards off at the pass.
35
00:04:50,105 --> 00:04:52,605
Maybe we got here
before they got to the safe.
36
00:04:53,270 --> 00:04:56,970
They jumped us from the second floor.
What's up there?
37
00:04:57,010 --> 00:05:01,110
Just storage for clamps, railroad keys,
small custom units and such.
38
00:05:01,134 --> 00:05:02,534
Just cookie-cutter type stuff.
39
00:05:02,668 --> 00:05:04,768
I want a list of everything,
missing or not.
40
00:05:04,874 --> 00:05:06,674
Okay, sure. Take about a day,
41
00:05:06,792 --> 00:05:08,692
but I'll have Suzanne
get an inventory to you.
42
00:05:18,684 --> 00:05:21,084
If that means fast, I'm a witness.
43
00:05:21,082 --> 00:05:22,382
Yeah, the guys I was fighting with
44
00:05:22,520 --> 00:05:26,220
were tae kwon do stylists,
Korean system.
45
00:05:26,260 --> 00:05:29,160
- What style are you?
- Chun Kuk Do.
46
00:05:29,233 --> 00:05:33,033
- What system is that?
- All of them.
47
00:06:17,760 --> 00:06:21,960
- You could've scared me to death.
- That is not what I had in mind.
48
00:06:23,706 --> 00:06:25,206
I was worried sick about you
49
00:06:25,336 --> 00:06:27,436
when I heard
there were Rangers involved.
50
00:06:27,542 --> 00:06:29,342
Well, a couple of them
stumbled into it.
51
00:06:29,460 --> 00:06:33,260
- One was a pretty good fighter.
- That'd be Cordell Walker.
52
00:06:33,296 --> 00:06:36,396
Old man Parsons knew him
and said he was their top man.
53
00:06:36,461 --> 00:06:38,361
You said there'd be no problems,
Cody.
54
00:06:38,379 --> 00:06:41,079
Look, you just stay cool, okay?
55
00:06:41,160 --> 00:06:44,160
We'll be sunning in Mazatlán
by next week.
56
00:06:50,175 --> 00:06:53,375
All I'm saying is that a guy has to keep
an open mind about the future
57
00:06:53,436 --> 00:06:54,936
so that when opportunity knocks...
58
00:06:54,970 --> 00:06:57,870
Look, don't include me
in any more of your crazy schemes.
59
00:06:57,847 --> 00:07:00,947
I have never had anything but your
best interests in mind, you know that.
60
00:07:01,012 --> 00:07:03,512
Oh, is that right?
What about the phony stock fund?
61
00:07:03,506 --> 00:07:06,206
- Slight error in judgment.
- Yeah, and the oil investment?
62
00:07:06,287 --> 00:07:08,187
Yeah, see, we could still
come out on top in that.
63
00:07:08,301 --> 00:07:11,001
- If the IRS changes their mind...
- Well, how about the cattle deal?
64
00:07:10,986 --> 00:07:13,586
- Turned out there were no cattle.
- Who knew there were no cattle?
65
00:07:13,671 --> 00:07:15,671
Look, just cross me off
your sucker list, okay?
66
00:07:15,781 --> 00:07:19,281
We've had our misfortunes, but this
is an investment in time, not money.
67
00:07:19,330 --> 00:07:20,630
- Oh, yeah.
- Not one red cent...
68
00:07:20,768 --> 00:07:23,468
Not one plug nickel's
gonna come out of your pocket.
69
00:07:23,549 --> 00:07:26,249
I've been looking for you two.
I got the news you've been waiting for.
70
00:07:26,331 --> 00:07:27,431
What news?
71
00:07:27,481 --> 00:07:29,681
Well, Jimmy explained
how you were feeling,
72
00:07:29,687 --> 00:07:32,487
I mean, with the heavy caseload,
close to burnout.
73
00:07:32,468 --> 00:07:35,068
So when he volunteered you,
I had it cleared through the captain.
74
00:07:35,154 --> 00:07:38,054
Hold it. Volunteered me for what?
75
00:07:39,373 --> 00:07:40,473
The movie.
76
00:07:42,250 --> 00:07:43,450
What movie?
77
00:07:44,456 --> 00:07:46,456
- You didn't tell him?
- Not yet.
78
00:07:47,046 --> 00:07:48,446
Tell me what?
79
00:07:49,251 --> 00:07:51,551
I'm late for court,
so Jimmy can fill you in.
80
00:07:51,649 --> 00:07:54,749
Yeah. Thanks.
No need to thank me yet, partner.
81
00:07:54,718 --> 00:07:58,718
- What are we doing on this movie?
- Technical adviser.
82
00:07:58,746 --> 00:08:01,346
Technical adviser? No way.
83
00:08:01,431 --> 00:08:03,531
Walker, you gotta stop
and smell the coffee, all right?
84
00:08:03,637 --> 00:08:06,737
- You're gonna be great on this one.
- Trivette.
85
00:08:06,801 --> 00:08:08,901
No way.
86
00:08:11,405 --> 00:08:13,705
But you're a man out of time.
87
00:08:40,655 --> 00:08:42,955
Cut, cut, cut. No, no, no.
88
00:08:43,053 --> 00:08:45,453
That crane's supposed to be
all the way up to the height by now.
89
00:08:45,546 --> 00:08:47,346
We're gonna have to reset
this whole shot again.
90
00:08:47,464 --> 00:08:50,464
Okay, Brenda, somebody, give me
a cappuccino out of craft service.
91
00:08:50,533 --> 00:08:52,533
Oh, is this great or what, huh?
92
00:08:52,547 --> 00:08:54,647
Did I tell you I used to ditch school
to go to Westerns?
93
00:08:54,753 --> 00:08:55,953
Caught every one in town.
94
00:08:56,095 --> 00:08:58,395
What is this?
Hollywood in our back yard, Walker.
95
00:08:58,493 --> 00:09:00,793
It's Hollywood, all right.
Those guys can't even ride a horse.
96
00:09:00,891 --> 00:09:02,091
I thought they were pretty good.
97
00:09:02,233 --> 00:09:03,733
How would you know?
You're from Baltimore.
98
00:09:03,864 --> 00:09:07,864
Right. Mean Streets to Six Guns.
99
00:09:08,755 --> 00:09:09,855
What's that?
100
00:09:10,001 --> 00:09:11,301
Poor kid from the hood
101
00:09:11,440 --> 00:09:15,040
claws his way up to become
a two-fisted Texas Ranger.
102
00:09:15,084 --> 00:09:16,984
So that's what you've been doing
on that computer.
103
00:09:17,098 --> 00:09:19,298
Hey, Desley and Winslow
would love to get their hands...
104
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
Who?
105
00:09:20,551 --> 00:09:22,351
Denzel Washington
and Wesley Snipes, man.
106
00:09:22,469 --> 00:09:26,169
I'm talking about the real deal here.
A real-life action hero.
107
00:09:26,209 --> 00:09:29,009
I've got more important things to do
than hang around here all day.
108
00:09:29,086 --> 00:09:31,086
Hey, I was thinking about Mel Gibson
to play you.
109
00:09:31,196 --> 00:09:32,796
- Great.
- Walker.
110
00:09:32,922 --> 00:09:36,122
- What'd you think of that shot?
- Great.
111
00:09:36,566 --> 00:09:38,566
Okay, people, here we go.
112
00:09:41,649 --> 00:09:43,249
Help!
113
00:09:48,650 --> 00:09:50,650
Oh, help!
114
00:09:55,939 --> 00:09:57,639
Okay, boy, I got you.
115
00:09:58,912 --> 00:09:59,912
Slow down.
116
00:10:17,996 --> 00:10:20,596
- Are you okay?
- I'll be fine.
117
00:10:20,682 --> 00:10:24,282
I'll die of embarrassment when you
find out I grew up around these parts.
118
00:10:24,230 --> 00:10:26,330
And I really do know how to ride.
119
00:10:26,436 --> 00:10:28,736
- You must be Ranger Walker.
- That's right.
120
00:10:28,833 --> 00:10:31,533
- Ellie Preston.
- You okay, Ellie?
121
00:10:31,615 --> 00:10:34,215
Yeah, I'm fine. Ranger Walker,
this is my brother, Cody.
122
00:10:34,684 --> 00:10:37,784
He's doing stunts on the show.
This is Walker, our new tech.
123
00:10:37,848 --> 00:10:42,148
Way you chased down that horse,
looked like you could do my job.
124
00:10:42,548 --> 00:10:44,848
- You sure you're okay?
- Fine.
125
00:10:45,425 --> 00:10:48,525
Well, it was nice
to make your acquaintance.
126
00:10:48,973 --> 00:10:50,673
Nice meeting you.
127
00:10:54,152 --> 00:10:56,052
Seems to me
she's cozy with that Ranger already.
128
00:10:56,070 --> 00:10:57,170
Don't worry.
129
00:10:57,317 --> 00:10:59,517
- She doesn't know anything.
- Yeah?
130
00:10:59,618 --> 00:11:03,018
Well, if this is as good as we're told,
we're talking millions.
131
00:11:03,071 --> 00:11:06,271
Your sister, Walker,
I don't care who it is,
132
00:11:06,715 --> 00:11:10,615
anybody gets in my way, I'll break
them down like a.410 shotgun.
133
00:11:36,924 --> 00:11:38,424
- Hey, Jake.
- What's up, Jake?
134
00:11:38,555 --> 00:11:40,855
- How you doing, man?
- Hey, boys, how you doing?
135
00:11:40,952 --> 00:11:42,652
I just got back in
from scouting around.
136
00:11:42,774 --> 00:11:46,774
Something about riding the rails
flat out seeps into your blood.
137
00:11:46,706 --> 00:11:48,006
What's the score?
138
00:11:48,145 --> 00:11:52,145
We're gonna hit
a Federal Reserve shipment.
139
00:11:53,132 --> 00:11:56,632
- You mean cash?
- I mean $28 million cash.
140
00:11:57,256 --> 00:11:59,856
New currency from
the Bureau of Engraving and Printing,
141
00:11:59,941 --> 00:12:01,741
headed for the banks in Dallas.
142
00:12:01,859 --> 00:12:03,859
- When do we go?
- Three days.
143
00:12:03,969 --> 00:12:05,169
Where do we stop the train?
144
00:12:05,312 --> 00:12:07,612
That's the beauty of it, see.
We don't stop it.
145
00:12:09,435 --> 00:12:12,635
Cody here tell me
you got the equipment I need,
146
00:12:12,696 --> 00:12:14,496
but you hit a little speed bump
along the way?
147
00:12:14,614 --> 00:12:16,514
Two Rangers dropped in
from out of nowhere.
148
00:12:17,299 --> 00:12:20,399
- One's named Walker.
- Cordell Walker?
149
00:12:20,464 --> 00:12:22,364
- You know him?
- Yeah, I know him, all right.
150
00:12:23,437 --> 00:12:26,237
He's like a snake
that grows a new tail.
151
00:12:26,218 --> 00:12:30,118
- You can't kill him and he won't die.
- That's not all.
152
00:12:30,055 --> 00:12:32,355
This morning, Walker and his partner
showed up on the set.
153
00:12:32,452 --> 00:12:34,252
- What?
- Hey, relax.
154
00:12:34,370 --> 00:12:38,070
I mean, they don't suspect anything.
They're our technical advisers.
155
00:12:38,110 --> 00:12:39,110
That's it.
156
00:12:40,028 --> 00:12:42,728
Yeah, okay, you could be right.
Yeah, makes sense.
157
00:12:42,810 --> 00:12:44,110
Walker's got a rep.
158
00:12:44,248 --> 00:12:48,448
Somebody probably thought he'd lend
some weight to the PR proceedings.
159
00:12:48,756 --> 00:12:51,656
Hey, you boys know how long
I've been dreaming of this heist?
160
00:12:51,633 --> 00:12:55,133
Ever since I was a little kid listening
to that midnight-special whistle,
161
00:12:55,085 --> 00:12:57,385
heading for parts unknown.
162
00:12:58,729 --> 00:13:00,329
We're gonna go on schedule.
163
00:13:00,839 --> 00:13:03,839
- What about Walker?
- Walker's a man.
164
00:13:03,908 --> 00:13:07,308
No more, no less.
If he gets in the way,
165
00:13:07,361 --> 00:13:09,461
we're just gonna have to prove
he's human.
166
00:13:10,142 --> 00:13:12,542
Show him how to die.
167
00:13:16,088 --> 00:13:17,688
Right.
168
00:13:22,034 --> 00:13:23,234
Well, it's a fact,
169
00:13:23,376 --> 00:13:26,776
Sam Bass robbed more trains
and more stagecoaches
170
00:13:26,733 --> 00:13:30,433
than any other desperado
in the history of Texas.
171
00:13:30,473 --> 00:13:32,273
Captain Jones
took a company of Rangers,
172
00:13:32,295 --> 00:13:35,395
went down to Round Rock,
wasted him.
173
00:13:35,460 --> 00:13:37,660
Yep, sure did.
174
00:13:37,762 --> 00:13:40,462
There wasn't a woman
riding with Sam Bass.
175
00:13:40,543 --> 00:13:43,443
This is the Hollywood version, C.D.
176
00:13:43,516 --> 00:13:46,916
You mean it can be like
it didn't actually happen?
177
00:13:46,873 --> 00:13:51,173
Right. No Ellie Preston,
no money for the movie.
178
00:13:51,092 --> 00:13:52,492
She's hot.
179
00:13:52,627 --> 00:13:55,427
Well, I can understand that.
I sure can.
180
00:13:55,408 --> 00:13:58,008
Yeah, she wanted to see Cordell.
181
00:13:58,765 --> 00:14:02,865
Speak of the devil.
Don't get sick on those peanuts.
182
00:14:03,752 --> 00:14:06,452
- Is Trivette here, C. D?
- He's over there. He can't eat his chili.
183
00:14:06,533 --> 00:14:08,333
They gave him a deadline
on the script.
184
00:14:08,451 --> 00:14:10,751
This Hollywood business
is getting completely out of hand.
185
00:14:10,848 --> 00:14:11,948
This is wonderful, isn't it?
186
00:14:12,095 --> 00:14:14,795
I'm gonna have to hire somebody
full-time to come down here.
187
00:14:14,876 --> 00:14:16,476
I'm spending so much time
out on the set.
188
00:14:16,603 --> 00:14:17,903
That's what they call it, the set.
189
00:14:17,945 --> 00:14:21,145
- What are you talking about?
- Here, take a look at this.
190
00:14:24,371 --> 00:14:26,071
"C.D. Parker, Texas Ranger."
191
00:14:26,193 --> 00:14:27,793
- What is this?
- That's my credits.
192
00:14:27,919 --> 00:14:31,019
Yeah, in the movie biz,
they call it a resume.
193
00:14:31,084 --> 00:14:34,384
- You mean "résumé."
- No, it's a resume.
194
00:14:34,440 --> 00:14:37,140
See, you work a job, the job is over,
195
00:14:37,222 --> 00:14:39,722
then you resume working
on another job.
196
00:14:42,400 --> 00:14:44,100
It says here you played
Stanley Kowalski
197
00:14:44,222 --> 00:14:45,322
in A Streetcar Named Desire.
198
00:14:45,469 --> 00:14:50,069
I'm glad you asked about that one,
Cordell. Yes, sirree.
199
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Get a load of this.
200
00:14:52,758 --> 00:14:55,358
Stella? Oh, Stella?
201
00:14:56,402 --> 00:14:59,302
You like that? Charlie, let me have
your hat. How about this one?
202
00:15:01,773 --> 00:15:05,473
Never discuss family business
in front of strangers.
203
00:15:05,992 --> 00:15:08,092
Listen to me, Santino.
204
00:15:08,582 --> 00:15:11,182
We got booze, we got women.
205
00:15:11,171 --> 00:15:13,671
We don't need narcotics.
206
00:15:13,761 --> 00:15:16,561
No narcotics, Santino.
207
00:15:18,460 --> 00:15:20,160
Yeah, that's good, C.D.
208
00:15:21,625 --> 00:15:23,725
That was Marlon Brando
in The Godfather.
209
00:15:23,734 --> 00:15:26,934
Yeah, yeah, yeah. I know.
210
00:15:27,858 --> 00:15:30,858
What was the name of that restaurant
where I took on that hostage situation
211
00:15:30,831 --> 00:15:32,831
and saved those 14 people?
212
00:15:32,845 --> 00:15:35,645
It was six people, Trivette,
and we saved them.
213
00:15:37,257 --> 00:15:39,057
It's already been written.
214
00:15:41,189 --> 00:15:43,189
I got a message you heard
from that tool-and-die plant.
215
00:15:43,299 --> 00:15:45,499
Yeah, the inventory
only had two items missing:
216
00:15:45,600 --> 00:15:49,300
A railroad switch key and
a signal-maintainer switch-lock key.
217
00:15:49,916 --> 00:15:53,416
A switch key and
a signal-maintainer switch-lock key?
218
00:15:53,368 --> 00:15:55,768
Yes. Go figure.
219
00:15:55,862 --> 00:16:00,562
- Don't give me grief about this, Ellie.
- Cody. Let go of my arm, Cody.
220
00:16:00,465 --> 00:16:01,665
Decoupage.
221
00:16:01,712 --> 00:16:04,812
You know, plastered things there.
Stick them up on the wall there.
222
00:16:05,836 --> 00:16:07,336
Something else.
223
00:16:08,905 --> 00:16:10,605
You have a problem, Ellie?
224
00:16:10,631 --> 00:16:14,631
- This is family business, Ranger.
- She said let go of her arm.
225
00:16:22,331 --> 00:16:24,431
- Favor, Walker?
- Sure.
226
00:16:24,537 --> 00:16:26,437
I could use a ride to my hotel.
227
00:16:32,689 --> 00:16:34,189
Mama died when we were young.
228
00:16:35,086 --> 00:16:37,286
My daddy was just a wildcatter.
229
00:16:37,388 --> 00:16:42,688
He wasted his life chasing dry holes
and whiskey and women.
230
00:16:42,662 --> 00:16:46,862
I decided to try acting
just to get out of Coalton, Oklahoma.
231
00:16:46,882 --> 00:16:49,382
So I headed for California.
232
00:16:49,471 --> 00:16:51,771
Got married when I was 18.
233
00:16:51,869 --> 00:16:54,869
Searching for my identity, I guess.
234
00:16:55,513 --> 00:16:58,413
Who was it said
"love is just a dance"?
235
00:16:58,390 --> 00:17:03,490
Well, he's just taillights to me now.
236
00:17:05,487 --> 00:17:08,087
I'm not sure what to do, Walker.
237
00:17:08,173 --> 00:17:11,273
Maybe I just need somebody
to talk to.
238
00:17:11,241 --> 00:17:15,541
- About Cody?
- He's fighting his own demons.
239
00:17:16,037 --> 00:17:19,137
He's been in trouble
since he was 15 years old.
240
00:17:19,201 --> 00:17:20,801
What kind of trouble?
241
00:17:21,695 --> 00:17:23,395
First, it was juvenile hall.
242
00:17:23,517 --> 00:17:26,617
After that, it was market robbery
and then more of the same.
243
00:17:26,682 --> 00:17:29,582
I got him into stunt work.
I thought I had him straightened out.
244
00:17:30,134 --> 00:17:31,234
And now?
245
00:17:31,381 --> 00:17:35,481
Well, I know it's not a job
for the Rangers,
246
00:17:35,505 --> 00:17:40,805
but Cody's always had these big ideas
about how to beat the system.
247
00:17:40,684 --> 00:17:42,784
I just know
every time he's got those ideas,
248
00:17:42,793 --> 00:17:44,493
there's bound to be trouble.
249
00:17:44,616 --> 00:17:46,916
Is that what you two
were arguing about?
250
00:17:48,068 --> 00:17:51,668
No. The usual.
251
00:17:51,712 --> 00:17:56,212
Money. He spends it faster
than I can make it.
252
00:17:56,220 --> 00:17:58,320
Well, he's not a kid anymore,
you know.
253
00:17:59,481 --> 00:18:02,281
You mean, why do I put up with it?
254
00:18:02,358 --> 00:18:06,558
Well, when we were growing up,
we were in a bad situation.
255
00:18:06,481 --> 00:18:08,781
We had abuse, neglect.
256
00:18:09,454 --> 00:18:11,654
Cody protected me.
257
00:18:11,948 --> 00:18:13,948
We have a bond.
258
00:18:14,729 --> 00:18:17,229
I'll never walk away from him
if he needs me.
259
00:18:19,716 --> 00:18:22,116
Well, that's what a family's all about.
260
00:18:25,182 --> 00:18:28,182
You know,
you've got a hard shell, Walker,
261
00:18:28,251 --> 00:18:29,951
but I don't think you're so tough.
262
00:18:31,033 --> 00:18:35,133
I'd say it's just a smoke screen
for a gentle soul.
263
00:18:36,499 --> 00:18:39,699
Don't worry. I won't tell anybody.
264
00:18:58,748 --> 00:19:02,148
Now, what we got here,
this is early in the picture
265
00:19:02,201 --> 00:19:05,101
when the gang goes from
robbing banks to their first stagecoach.
266
00:19:05,174 --> 00:19:06,874
Right, before they graduated
to the trains.
267
00:19:06,996 --> 00:19:08,396
- You read the script.
- Right.
268
00:19:08,530 --> 00:19:10,030
I love the twist before the train heist
269
00:19:10,161 --> 00:19:11,661
and the way the love story
was layered...
270
00:19:11,791 --> 00:19:13,791
Layers are for cakes.
Action's what sells.
271
00:19:13,901 --> 00:19:16,701
Now, what we've got here
is the guard on the stage,
272
00:19:16,778 --> 00:19:18,978
he's really a Texas Ranger,
but he's undercover.
273
00:19:18,984 --> 00:19:20,784
Now, do you have any trouble
with that?
274
00:19:21,381 --> 00:19:22,681
No, that's fine.
275
00:19:22,820 --> 00:19:26,420
Great. Cody, Burkett, climb onboard.
276
00:19:31,068 --> 00:19:34,368
Now, they have been riding
in front of the gang.
277
00:19:34,328 --> 00:19:36,328
They leap from the horses
onto the stage.
278
00:19:36,342 --> 00:19:38,242
Now, the Ranger, he spots them,
279
00:19:38,356 --> 00:19:41,756
wheels, opens with his shotgun,
misses.
280
00:19:41,713 --> 00:19:43,413
What? Walker, what?
281
00:19:44,110 --> 00:19:46,210
Well, a Ranger wouldn't miss
from that distance
282
00:19:46,220 --> 00:19:48,220
with a double-barreled shotgun.
283
00:19:51,015 --> 00:19:55,615
So you're saying a fistfight,
that would be better?
284
00:19:55,619 --> 00:19:58,319
- Well, I'd think so, huh?
- Yeah.
285
00:19:59,167 --> 00:20:00,967
- What would you do?
- Yeah.
286
00:20:01,085 --> 00:20:02,685
Why doesn't the famous Ranger
show us?
287
00:20:03,387 --> 00:20:05,287
Wait a minute. I'm not an actor.
288
00:20:05,401 --> 00:20:08,301
Come on.
We're all actors in our own way.
289
00:20:08,374 --> 00:20:11,474
Come on, Walker.
It's all make-believe.
290
00:20:15,567 --> 00:20:18,167
Holy buckets.
291
00:20:22,280 --> 00:20:24,080
What do you guys have in mind?
292
00:20:24,102 --> 00:20:28,202
Well, I had something like this
in mind.
293
00:20:34,747 --> 00:20:36,347
What's going on?
294
00:21:20,013 --> 00:21:22,313
I don't believe this.
295
00:22:00,772 --> 00:22:02,972
Make-believe, huh?
296
00:22:35,680 --> 00:22:37,480
Those guys like
living on the edge, huh?
297
00:22:37,503 --> 00:22:40,203
Yeah, when you live on the edge,
you're never far from falling off.
298
00:22:40,284 --> 00:22:42,784
Burkett's package is
a little more serious than Cody's.
299
00:22:42,777 --> 00:22:45,777
Got a B and E and an armed robbery
in Frisco and L.A.
300
00:22:54,286 --> 00:22:57,386
All right, we're gonna hit the train
right here below Texarkana
301
00:22:57,450 --> 00:23:00,450
where there's a 20-mile stretch
of badlands.
302
00:23:00,519 --> 00:23:03,419
Now, this is gonna require
split-second timing.
303
00:23:04,164 --> 00:23:06,664
The money is gonna be
in a post-office boxcar
304
00:23:06,753 --> 00:23:11,153
shut tight and guarded
by treasury agents from the inside.
305
00:23:11,164 --> 00:23:13,464
So how do we get in?
306
00:23:14,233 --> 00:23:16,833
We're gonna drop in by chopper.
307
00:23:18,069 --> 00:23:21,069
Then we're gonna disable the agents
with nitrous oxide.
308
00:23:21,138 --> 00:23:24,238
But if the train stops
before it gets to Dallas,
309
00:23:24,303 --> 00:23:25,903
the Dallas Tower's gonna know
310
00:23:26,029 --> 00:23:28,929
and they're gonna wanna
communicate with the engine by radio.
311
00:23:29,002 --> 00:23:30,602
So here's what we're gonna do.
312
00:23:30,729 --> 00:23:32,429
We're gonna hit it right here
313
00:23:32,551 --> 00:23:34,951
just as it slows
to go through this whistle stop
314
00:23:34,948 --> 00:23:37,548
on its Dallas approach.
315
00:23:39,839 --> 00:23:43,639
- Who the hell is that?
- Cody, you in there?
316
00:23:43,580 --> 00:23:46,080
Get rid of her.
317
00:23:52,594 --> 00:23:53,994
- You said you'd call.
- Now, wait.
318
00:23:54,129 --> 00:23:58,329
I said, get rid of her now.
319
00:24:01,034 --> 00:24:04,534
- What the hell are you doing here?
- Parsons, he's been asking questions.
320
00:24:04,486 --> 00:24:06,886
He may be suspicious.
321
00:24:18,968 --> 00:24:20,468
No loose ends.
322
00:24:20,598 --> 00:24:24,498
Okay? Understand?
323
00:24:31,051 --> 00:24:32,651
- Let's try this now.
- How's that?
324
00:24:32,682 --> 00:24:34,982
All right, here we go, everyone.
325
00:24:35,079 --> 00:24:37,179
Set for rehearsal.
326
00:24:40,738 --> 00:24:41,838
Come on, we got a meeting.
327
00:24:41,984 --> 00:24:44,384
No way. I'm in the middle of a shootout
at Joe Bob's Grill.
328
00:24:44,478 --> 00:24:46,278
We didn't have a shootout
at Joe Bob's Grill.
329
00:24:46,300 --> 00:24:49,100
- Poetic license.
- Let's go.
330
00:24:49,081 --> 00:24:50,881
Action.
331
00:24:57,425 --> 00:24:59,125
No, no, no,
that's not working for me.
332
00:24:59,247 --> 00:25:01,147
Brenda, somebody,
give me a cappuccino.
333
00:25:01,261 --> 00:25:03,061
I don't believe this, guys.
334
00:25:05,768 --> 00:25:08,068
We've come across something
you may be interested in, Jake.
335
00:25:08,070 --> 00:25:11,570
Oh, is that right?
It's always good to see you, Walker.
336
00:25:11,618 --> 00:25:13,518
- Jake Lassiter.
- Jimmy Trivette.
337
00:25:13,632 --> 00:25:14,632
You know, Walker and me,
338
00:25:14,783 --> 00:25:17,783
we took down some bad bandidos
together last year,
339
00:25:17,852 --> 00:25:21,052
sliding across the border,
trying to loot cargo.
340
00:25:21,113 --> 00:25:22,813
They wore this cut-up rug
on their boots
341
00:25:22,935 --> 00:25:24,535
so they wouldn't leave tracks.
342
00:25:24,661 --> 00:25:27,261
Walker, he's got that nose.
343
00:25:27,346 --> 00:25:29,546
That Indian blood of his.
344
00:25:29,648 --> 00:25:31,748
Well, on this one,
we don't know who they are.
345
00:25:31,854 --> 00:25:35,854
It all started with a break-in
at a tool-and-die plant near Denton.
346
00:25:35,978 --> 00:25:38,478
Now, what would security
be interested in
347
00:25:38,471 --> 00:25:41,471
a break-in
at a tool-and-die plant for?
348
00:25:41,924 --> 00:25:45,024
They took a switch key and
a signal-maintainer switch-lock key.
349
00:25:45,088 --> 00:25:47,688
Well, maybe somebody's got
a set of Lionels for Christmas,
350
00:25:47,774 --> 00:25:49,674
wanna play switchman.
351
00:25:50,267 --> 00:25:52,067
Walker thinks there's more to it
than that.
352
00:25:53,528 --> 00:25:54,728
In what way?
353
00:25:54,870 --> 00:25:57,970
Is there anything valuable being
transported in the next few days?
354
00:25:58,035 --> 00:26:00,435
Something coming and going
all the time here, you know that.
355
00:26:00,529 --> 00:26:01,929
Something big.
356
00:26:02,063 --> 00:26:03,563
First, you gotta understand
357
00:26:03,694 --> 00:26:06,194
the volume of merchandise
that passes through here every week.
358
00:26:06,283 --> 00:26:08,683
Millions of dollars worth.
Tell you what I can do.
359
00:26:08,776 --> 00:26:11,676
I'll check the manifest
for valuable paintings,
360
00:26:11,749 --> 00:26:15,349
jewelry, et cetera, et cetera.
But it's all on a need-to-know.
361
00:26:15,394 --> 00:26:17,394
Does that mean
we don't need to know?
362
00:26:18,175 --> 00:26:20,775
No, that means anything sizeable
that comes through here
363
00:26:20,764 --> 00:26:23,464
has already got extra security
attached to it,
364
00:26:23,545 --> 00:26:24,845
unless there's a crime committed.
365
00:26:25,655 --> 00:26:27,455
Look, Walker,
I appreciate your interest,
366
00:26:27,573 --> 00:26:30,873
but all you have here is
a meaningless break-in and a hunch.
367
00:26:30,834 --> 00:26:31,834
I'll tell you what.
368
00:26:32,273 --> 00:26:35,773
I'll alert our people.
We'll be on top of it from here.
369
00:26:35,821 --> 00:26:38,021
Good seeing you again.
370
00:26:38,698 --> 00:26:40,998
Nice to meet you, Tribette.
371
00:26:44,069 --> 00:26:45,569
Tribette.
372
00:26:46,850 --> 00:26:48,050
Better than Trivet.
373
00:26:56,440 --> 00:26:58,840
Guy says you're the man
with the golden gut,
374
00:26:58,934 --> 00:27:01,334
and then he shines us on
with this need-to-know crap.
375
00:27:01,427 --> 00:27:03,827
It only confirms
something going down.
376
00:27:03,920 --> 00:27:06,220
- Think there's gonna be a hit?
- Yeah.
377
00:27:06,318 --> 00:27:10,518
Then go back to your crystal ball,
find out what's going on, man.
378
00:27:11,784 --> 00:27:12,784
Trivette.
379
00:27:12,935 --> 00:27:16,435
Trivette, you and Walker have a call
from a Buck Parsons.
380
00:27:16,484 --> 00:27:18,484
Arcadia Tool and Die?
381
00:27:18,594 --> 00:27:21,494
That's him. Wants you to meet him
in Denton, 620 Decker.
382
00:27:21,567 --> 00:27:23,367
Says it's urgent.
383
00:27:43,720 --> 00:27:46,720
She didn't show up for work
this morning. I got concerned.
384
00:27:46,789 --> 00:27:49,089
She'd been acting funny
ever since the break-in.
385
00:27:49,187 --> 00:27:52,687
I got to thinking maybe she knew
something, she just wasn't telling.
386
00:28:03,092 --> 00:28:06,192
- Did you move that knife, Buck?
- No, no.
387
00:28:07,696 --> 00:28:09,696
- That's...
- Cody Preston.
388
00:28:30,041 --> 00:28:31,641
Look, some other time, okay, Ellie?
389
00:28:31,671 --> 00:28:36,371
A woman has been murdered, Cody.
Suzanne Moore. Did you know her?
390
00:28:37,522 --> 00:28:39,722
What have you gotten yourself into?
391
00:28:39,823 --> 00:28:41,723
My God, Cody,
we never lied to each other.
392
00:28:41,837 --> 00:28:43,837
That was our bond.
393
00:28:45,098 --> 00:28:47,298
I'm sorry, okay, Ellie?
394
00:28:58,524 --> 00:28:59,624
Yeah, Bubba.
395
00:28:59,771 --> 00:29:01,471
Yeah, well, Bubba,
I sure do appreciate it.
396
00:29:01,593 --> 00:29:04,193
No, I'll hold,
but I don't wanna be here all day.
397
00:29:04,278 --> 00:29:07,078
- Any luck?
- On one front, it looks good, Jimmy.
398
00:29:07,155 --> 00:29:10,055
But I jumped plumb naked
to get out here looking for Cody.
399
00:29:10,128 --> 00:29:11,728
- Where is he?
- He finished the picture.
400
00:29:11,855 --> 00:29:13,255
He's out of town like a scalded cat.
401
00:29:13,293 --> 00:29:15,493
- Cody's gone.
- So's Ellie.
402
00:29:15,595 --> 00:29:17,595
Yeah, and she's awful upset too.
403
00:29:18,376 --> 00:29:20,476
You didn't say anything to her
about the body?
404
00:29:21,349 --> 00:29:24,349
Well, I guess l...
She was asking for Cordell,
405
00:29:24,322 --> 00:29:27,322
and I just let it slip
the murdered girl knew Cody.
406
00:29:28,254 --> 00:29:29,654
Yeah?
407
00:29:30,460 --> 00:29:34,360
Yeah, okay. Well, that...
Yeah, that's good information.
408
00:29:34,392 --> 00:29:35,792
Yeah, I think we can use that.
409
00:29:35,926 --> 00:29:37,726
Yeah, well, it's good to talk to you,
Bubba.
410
00:29:38,228 --> 00:29:42,528
My regards to the wife and kid.
You bet. Thank you, Bubba.
411
00:29:42,448 --> 00:29:44,348
I'll tell you, that old boy
is something else.
412
00:29:44,462 --> 00:29:47,362
You know, he worked 42 years
for the railroad over here in Mineola.
413
00:29:47,818 --> 00:29:50,118
They put a white shirt
and a clip bow tie on him,
414
00:29:50,120 --> 00:29:51,920
made an executive out of him.
But let me tell...
415
00:29:51,942 --> 00:29:53,342
C.D., what did he say?
416
00:29:53,956 --> 00:29:57,756
Well, it's confidential and it's strictly
on a need-to-know basis.
417
00:29:57,792 --> 00:29:59,192
We need to know.
418
00:29:59,327 --> 00:30:01,427
I'm coming to it, Cordell.
419
00:30:01,532 --> 00:30:04,932
This may be a carload of currency
coming out of Washington
420
00:30:04,889 --> 00:30:06,189
for the Dallas banks.
421
00:30:06,327 --> 00:30:07,627
How much?
422
00:30:07,670 --> 00:30:09,770
Well, in the neighborhood
of $28 million.
423
00:30:10,643 --> 00:30:12,243
That's a sweet neighborhood.
424
00:30:12,369 --> 00:30:15,269
- When's it coming in?
- Gentlemen, it's coming as we speak.
425
00:30:15,342 --> 00:30:18,742
Cody's involved somehow.
Let's go check his motel.
426
00:30:19,274 --> 00:30:21,274
Thanks, C.D.
427
00:30:39,798 --> 00:30:41,698
That's Ellie's car.
428
00:31:00,225 --> 00:31:01,725
It's Ellie's.
429
00:31:04,157 --> 00:31:05,657
Go ahead, C.D.
430
00:31:05,787 --> 00:31:09,187
Cordell's old friend Lassiter's
not in the office today.
431
00:31:11,062 --> 00:31:13,562
- Lassiter.
- Ask him about the train.
432
00:31:13,651 --> 00:31:15,851
C.D., what about the train?
433
00:31:17,967 --> 00:31:18,967
All right, stay on it.
434
00:31:19,118 --> 00:31:21,118
According to Dallas Tower,
the train's on time.
435
00:31:21,228 --> 00:31:23,528
- Should be crossing into Texas now.
- Let's go.
436
00:32:27,113 --> 00:32:30,113
Tiger One,
we're ready to rock 'n' roll.
437
00:32:30,086 --> 00:32:33,486
That's a go, Tiger Two, that's a go.
438
00:33:33,382 --> 00:33:37,882
Jamming all
central-control frequencies.
439
00:35:06,215 --> 00:35:08,115
That's the four-by-four we saw
at the tool-and-die.
440
00:35:21,464 --> 00:35:22,764
Let's see your hands.
441
00:35:23,382 --> 00:35:24,882
Get out.
442
00:35:25,492 --> 00:35:26,592
Get out.
443
00:35:37,384 --> 00:35:39,984
Turn around.
Hands behind your head.
444
00:35:48,509 --> 00:35:52,809
- They got Takimura and Davis.
- No witnesses.
445
00:36:25,239 --> 00:36:28,639
Yeah, Jimmy? Tell Cordell
he was right about that train robbery.
446
00:36:29,459 --> 00:36:32,059
- How?
- That car carrying that new currency...
447
00:36:32,624 --> 00:36:33,624
C.D., what about it?
448
00:36:33,775 --> 00:36:35,375
- It disappeared.
449
00:36:35,501 --> 00:36:36,601
What do you mean, disappeared?
450
00:36:36,748 --> 00:36:38,948
The train arrived on schedule
at Union Station,
451
00:36:39,049 --> 00:36:40,549
but the car was missing.
452
00:36:40,680 --> 00:36:43,480
We can't get a clear picture
of this damn thing.
453
00:36:43,557 --> 00:36:44,557
Don't that beat all?
454
00:37:12,328 --> 00:37:16,428
Walker showed up again.
He caught Takimura and Davis.
455
00:37:16,451 --> 00:37:18,651
- We had to take them out.
- Walker?
456
00:37:18,753 --> 00:37:20,853
He's still out there.
457
00:37:21,534 --> 00:37:24,934
Hey, what...? Get busy.
What did I tell you, to stop? Come on.
458
00:37:24,987 --> 00:37:27,687
Go help them. Come on.
459
00:37:27,768 --> 00:37:31,968
C.D. Says internal systems
at Central Traffic Control was jammed,
460
00:37:31,892 --> 00:37:34,992
so they couldn't tell
when the car was cut loose.
461
00:37:35,536 --> 00:37:37,536
That sucker's somewhere, man.
462
00:37:38,221 --> 00:37:40,421
But where and how?
463
00:37:41,482 --> 00:37:43,282
You've heard of a flying switch,
right?
464
00:37:44,359 --> 00:37:47,259
No, I've never heard
of a flying switch.
465
00:37:47,332 --> 00:37:49,832
You said you grew up
watching Western movies.
466
00:37:49,921 --> 00:37:51,421
Think about it.
467
00:37:56,922 --> 00:37:58,822
It was switched off
to an old branch line?
468
00:38:00,279 --> 00:38:04,379
- Son of a gun.
- That's why they took the switch key.
469
00:38:04,403 --> 00:38:09,703
So the siding switch was thrown,
money car snatched,
470
00:38:09,677 --> 00:38:12,777
and the siding switched back when
the rest of the train continued on.
471
00:38:12,842 --> 00:38:14,642
Son of a gun.
472
00:38:14,856 --> 00:38:16,856
There's an old branch line
right down the road here.
473
00:38:16,870 --> 00:38:20,770
Leads to a meat-packing plant
that hasn't been used in years.
474
00:38:21,090 --> 00:38:23,890
Just like in the movies. Yeah.
475
00:38:32,886 --> 00:38:36,186
- Hey, Jake, listen...
- No, no, no, you listen.
476
00:38:36,242 --> 00:38:38,742
What'd I tell you about
mixing family with business, huh?
477
00:38:38,832 --> 00:38:40,632
You have to cut your losses
in the end.
478
00:38:40,750 --> 00:38:43,250
Look, there is no reason to hurt her.
479
00:38:43,339 --> 00:38:47,139
Hurt her? We're not gonna hurt her.
480
00:38:47,175 --> 00:38:48,975
She's gonna be dead.
481
00:38:53,505 --> 00:38:56,105
Come on. Come on!
482
00:39:22,180 --> 00:39:24,180
- Walker!
- They got Ellie.
483
00:39:27,934 --> 00:39:29,534
No!
484
00:39:31,482 --> 00:39:33,282
Cover me.
485
00:40:57,028 --> 00:40:58,728
I've been looking forward to this,
Walker.
486
00:41:09,303 --> 00:41:10,703
Hey.
487
00:41:19,085 --> 00:41:22,385
Where do you think you're going, huh?
Come on.
488
00:41:33,471 --> 00:41:35,271
Hope you enjoyed it.
489
00:41:36,060 --> 00:41:37,860
Lassiter!
490
00:41:42,294 --> 00:41:43,594
Walker.
491
00:41:46,322 --> 00:41:47,422
Cody.
492
00:41:50,446 --> 00:41:52,346
I'm sorry.
493
00:41:58,693 --> 00:42:03,593
You think you know someone,
and then you discover you don't,
494
00:42:03,488 --> 00:42:05,388
even as close as Cody and I were.
495
00:42:06,269 --> 00:42:09,569
He was always looking for that pot
at the end of the rainbow.
496
00:42:10,106 --> 00:42:13,106
Nothing that was gonna stop him,
no matter what I did.
497
00:42:13,174 --> 00:42:15,074
He went down the wrong path, Ellie,
498
00:42:15,188 --> 00:42:17,588
but in the end,
he proved that he loved you.
499
00:42:19,216 --> 00:42:22,516
Miss Ellie, I'm sure everything's
gonna get easier for you.
500
00:42:22,573 --> 00:42:25,773
And I'm just delighted that the film's
gonna continue to shoot here.
501
00:42:25,834 --> 00:42:28,434
Well, I'm a survivor, C.D.
502
00:42:28,519 --> 00:42:29,919
- Yes, ma'am.
- I'll be fine.
503
00:42:30,053 --> 00:42:31,753
Jimmy.
504
00:42:31,876 --> 00:42:35,876
Hey, Jimmy, you look lower
than a snake's belly in a wagon rut.
505
00:42:39,260 --> 00:42:41,460
Producers rejected my script.
506
00:42:42,329 --> 00:42:45,729
Jimmy, all they did was take a pass.
507
00:42:45,781 --> 00:42:49,081
That's what they call it in the biz,
a pass.
508
00:42:49,618 --> 00:42:53,318
It was my life. They flushed my life.
509
00:42:59,208 --> 00:43:01,308
You're not gonna give up, are you?
510
00:43:01,414 --> 00:43:04,814
I mean,
maybe what you should do...
511
00:43:05,825 --> 00:43:09,825
...is punch it up a little bit.
You know what I mean?
512
00:43:13,210 --> 00:43:15,210
Pump it up a little?
513
00:43:18,484 --> 00:43:20,884
- Take out the dull spots.
- Right.
514
00:43:21,361 --> 00:43:23,661
- Little more heart.
- You got it.
515
00:43:23,759 --> 00:43:25,459
- Drama.
- Yeah.
516
00:43:25,485 --> 00:43:27,885
Pedal to the metal
with the action, man.
517
00:43:27,979 --> 00:43:30,279
- Absolutely.
- Yeah.
518
00:43:30,376 --> 00:43:34,476
Now, Jimmy, you'll wanna change
your name to protect the innocent too.
519
00:43:34,500 --> 00:43:36,400
Especially mine.
520
00:43:36,450 --> 00:43:41,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41230