All language subtitles for Walker s02e06 Rainbow Warrior.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,433 --> 00:00:29,933 I can't tell you how sorry I am, Cheryl. 2 00:00:30,406 --> 00:00:31,706 Thank you, Washoe. 3 00:00:31,748 --> 00:00:34,248 And thank you for coming to say goodbye to my father. 4 00:00:34,338 --> 00:00:36,238 He was a great man. 5 00:00:38,749 --> 00:00:40,249 Yeah, he was a wise chief. 6 00:00:40,955 --> 00:00:46,055 You know, Six Feathers not only understood people, but spirits as well. 7 00:00:46,037 --> 00:00:49,437 I'm sorry I didn't get to meet him before he died, Uncle Ray. 8 00:00:49,490 --> 00:00:50,690 I'm sorry too. 9 00:00:50,832 --> 00:00:55,232 But at least you get to meet his son. Billy Gray Wolf is a really good guy. 10 00:00:56,586 --> 00:00:58,586 He's a late guy too. 11 00:00:59,272 --> 00:01:02,572 I see I gotta teach you about Indian time, Trivette. 12 00:01:07,327 --> 00:01:09,027 Hello? 13 00:01:10,108 --> 00:01:12,008 Father Raymond? 14 00:01:13,752 --> 00:01:15,652 Yes, I understand. 15 00:01:15,766 --> 00:01:20,266 No, no. There's nothing you can do about it now. 16 00:01:26,603 --> 00:01:28,003 Something wrong, Cheryl? 17 00:01:28,809 --> 00:01:31,209 That was Father Raymond at the church. 18 00:01:31,302 --> 00:01:33,102 He said Billy's been there. 19 00:01:33,508 --> 00:01:35,608 He left Billy alone with Dad, and when he came back, 20 00:01:35,713 --> 00:01:37,713 both Billy and my father's body were gone. 21 00:01:56,619 --> 00:01:59,119 You were a great man, my father. 22 00:02:01,318 --> 00:02:03,118 And a great chief. 23 00:02:04,675 --> 00:02:06,975 I honor you as you would have wished. 24 00:02:07,072 --> 00:02:09,472 In the traditional way. 25 00:02:24,334 --> 00:02:26,334 Where is it, Billy? 26 00:02:26,540 --> 00:02:28,440 Don't jerk me around. 27 00:02:28,554 --> 00:02:32,354 I came to send my father to our ancestors in peace, Bodie. 28 00:02:32,869 --> 00:02:34,569 Our business can wait. 29 00:02:34,595 --> 00:02:38,595 You're gonna join your father in the dirt if I don't get what I need. 30 00:02:46,103 --> 00:02:48,003 You're going to jail now. 31 00:02:48,309 --> 00:02:50,609 Come and get me, if you can find me. 32 00:03:06,050 --> 00:03:06,950 Billy! 33 00:03:09,599 --> 00:03:11,099 Billy! 34 00:04:08,193 --> 00:04:10,093 It's a pretty place. 35 00:04:11,358 --> 00:04:13,758 It's a good place to be buried. 36 00:04:38,497 --> 00:04:40,297 Why, Billy? 37 00:04:41,662 --> 00:04:44,362 You've never run from anything in your life. 38 00:04:54,896 --> 00:04:58,196 - Go home, white-eyes. - I ain't afraid of you. 39 00:04:58,444 --> 00:05:00,244 - Get up. - Get out of here. 40 00:05:01,129 --> 00:05:02,129 Yeah. 41 00:05:02,472 --> 00:05:03,772 - Got him. Got him. - Got him. 42 00:05:09,473 --> 00:05:11,273 - We don't want his kind. - Yeah. 43 00:05:11,295 --> 00:05:12,895 You fight him, you fight me. 44 00:05:28,653 --> 00:05:30,353 - Thanks. - Hey, it was nothing. 45 00:05:30,475 --> 00:05:31,875 My name is Billy Gray Wolf. 46 00:05:32,009 --> 00:05:35,609 My Uncle Ray calls me Washoe, "Lone Eagle." 47 00:05:37,379 --> 00:05:38,979 - Got it. - I'm open. 48 00:05:39,106 --> 00:05:40,606 Pass it. 49 00:05:46,969 --> 00:05:48,669 Good one. 50 00:06:16,506 --> 00:06:18,106 Blood brothers. 51 00:06:19,096 --> 00:06:21,096 Blood brothers. 52 00:06:32,042 --> 00:06:33,242 Walker? 53 00:06:36,837 --> 00:06:38,937 Billy went this way. 54 00:07:14,238 --> 00:07:16,538 As warm and humane as ever, eh, Mr. Bodie? 55 00:07:16,635 --> 00:07:18,535 I can't say much for your timing. 56 00:07:18,649 --> 00:07:21,849 Cheryl, I'm very sorry about the death of Six Feathers. 57 00:07:21,910 --> 00:07:23,410 I truly am. 58 00:07:23,540 --> 00:07:26,240 But there's no reason on earth that we can't keep negotiating. 59 00:07:26,225 --> 00:07:27,525 My brother would never agree. 60 00:07:27,664 --> 00:07:29,764 Your brother is an angry, destructive man. 61 00:07:29,773 --> 00:07:33,573 He's crazy, and I'm damn lucky he didn't kill me last night. 62 00:07:33,609 --> 00:07:37,309 Billy wouldn't kill anyone, unless he had a good reason. 63 00:07:37,349 --> 00:07:39,149 What's your interest in this, Mr. Bodie? 64 00:07:39,267 --> 00:07:41,267 Tate Bodie. And you? 65 00:07:41,281 --> 00:07:42,581 Ranger Walker. 66 00:07:42,720 --> 00:07:45,320 Somewhat off your turf in Oklahoma, aren't you? 67 00:07:45,405 --> 00:07:47,205 I belong to this tribe. 68 00:07:47,323 --> 00:07:48,923 You're the one that's off his turf. 69 00:07:49,049 --> 00:07:51,449 I'm head of development for Tricontinental. 70 00:07:51,542 --> 00:07:54,142 I've been negotiating for the drilling rights, and, I might add, 71 00:07:54,228 --> 00:07:58,128 before his death, Six Feathers and I were very close to signing a deal. 72 00:07:58,159 --> 00:07:59,159 And now? 73 00:07:59,502 --> 00:08:01,002 Now it's up to the council. 74 00:08:01,132 --> 00:08:03,832 You see, we only control the lands adjoining the reservation, 75 00:08:03,913 --> 00:08:05,613 and they know that we're good neighbors. 76 00:08:05,736 --> 00:08:08,836 But Billy Gray Wolf has been against the drilling from the beginning. 77 00:08:08,804 --> 00:08:10,804 Who knows what he'll do to try to stop it? 78 00:08:10,818 --> 00:08:13,018 - We don't want any more trouble. - Nor do we. 79 00:08:13,407 --> 00:08:14,807 But we will protect what is ours. 80 00:08:14,846 --> 00:08:16,146 And we'll do the same. 81 00:08:23,477 --> 00:08:25,077 Council will keep you posted. 82 00:08:37,862 --> 00:08:39,862 I lost it. I'm sorry. 83 00:08:39,972 --> 00:08:43,672 Well, no one can blame you for what you said if you spoke the truth. 84 00:08:43,999 --> 00:08:45,399 All this over an oil lease? 85 00:08:45,438 --> 00:08:49,138 I'm afraid so. Without it, Tricontinental can't prove their new field. 86 00:08:49,178 --> 00:08:51,478 Are you guys for this or against it? 87 00:08:51,575 --> 00:08:53,575 Bodie said that he and your father were ready to agree. 88 00:08:53,685 --> 00:08:56,485 - That's not what Billy said. - Cheryl, please, not this again. 89 00:08:56,562 --> 00:08:59,262 Billy said Bodie was furious because Dad wouldn't make a deal, 90 00:08:59,343 --> 00:09:01,643 - and then Dad died. - That doesn't mean Bodie killed him. 91 00:09:01,741 --> 00:09:03,841 I thought Six Feather's death was an accident. 92 00:09:03,850 --> 00:09:05,150 It was. We investigated. 93 00:09:05,289 --> 00:09:06,489 What does Billy think? 94 00:09:06,632 --> 00:09:09,432 You can ask him, after my men and I bring him in. 95 00:09:09,509 --> 00:09:11,509 If you go after Billy, there could be bloodshed. 96 00:09:11,618 --> 00:09:13,118 That's his choice. 97 00:09:13,440 --> 00:09:16,440 Look, Billy trusts me. Let me go after him. 98 00:09:17,372 --> 00:09:18,772 I know how close you two were. 99 00:09:18,907 --> 00:09:20,907 Are, Running Horse. We're blood brothers. 100 00:10:15,583 --> 00:10:17,583 - Mr. Bodie. - You made good time. 101 00:10:17,693 --> 00:10:20,293 Well, you said it was important. What have we got here? 102 00:10:20,282 --> 00:10:22,782 We've got one Indian, armed and dangerous, 103 00:10:22,871 --> 00:10:24,571 with a vendetta against the company. 104 00:10:24,694 --> 00:10:26,094 Well, where is he now? 105 00:10:26,228 --> 00:10:29,328 All right, this is our land, that's the reservation, 106 00:10:29,393 --> 00:10:31,193 and that's no man's land. 107 00:10:31,215 --> 00:10:33,515 The problem is, he could be anywhere. 108 00:10:34,092 --> 00:10:35,692 These borders aren't real clear, are they? 109 00:10:35,818 --> 00:10:38,218 - Does that bother you? - No. 110 00:10:38,215 --> 00:10:40,215 Does it matter whether we take him alive? 111 00:10:41,572 --> 00:10:44,172 It matters that you take him dead. 112 00:10:52,888 --> 00:10:55,788 Why don't you and Trivette see what you can find out about Tricontinental? 113 00:10:55,861 --> 00:10:58,061 Walker, I was... I was thinking, I'm gonna go with you. 114 00:10:58,738 --> 00:11:00,238 I don't think that's a good idea. 115 00:11:00,368 --> 00:11:01,768 I'm your partner. I should go with you. 116 00:11:01,902 --> 00:11:03,002 Where you go, I go. 117 00:11:03,341 --> 00:11:05,341 Trivette, I'm not going as a Ranger. 118 00:11:05,451 --> 00:11:07,251 I'm going as a friend. 119 00:11:07,369 --> 00:11:09,769 Then I'm gonna go as a friend of a friend. 120 00:11:12,451 --> 00:11:13,651 Go get yourself a horse. 121 00:11:15,904 --> 00:11:18,804 - See what you can find out, okay? - You bet. 122 00:11:24,151 --> 00:11:26,151 Can't see a danged thing. 123 00:11:26,261 --> 00:11:30,461 This beats slick streets and skid marks any day, boy. 124 00:11:34,125 --> 00:11:35,125 Horse hair. 125 00:11:35,467 --> 00:11:37,467 Billy went this way. 126 00:11:37,577 --> 00:11:39,277 Oh, you gotta be kidding me. 127 00:11:39,399 --> 00:11:40,699 Right here in plain sight. 128 00:11:41,221 --> 00:11:43,121 Yeah, right, if you know what you're looking for. 129 00:12:01,360 --> 00:12:05,060 You boys are trespassing on a Native American reservation. 130 00:12:05,100 --> 00:12:07,200 That's not what this map says. 131 00:12:07,306 --> 00:12:08,906 Well, get a new map. 132 00:12:09,607 --> 00:12:11,007 Y'all Rangers? 133 00:12:11,046 --> 00:12:12,346 That's right. 134 00:12:12,484 --> 00:12:15,584 Well, why don't you just sashay your young Ranger butts back to Texas 135 00:12:15,553 --> 00:12:16,853 and stop bothering us? 136 00:12:17,279 --> 00:12:19,679 We got us an Injun to catch. 137 00:12:32,911 --> 00:12:35,411 Only thing you're gonna catch is trouble. 138 00:12:36,555 --> 00:12:38,555 Hey, men, teach these boys a lesson. 139 00:12:43,556 --> 00:12:45,256 Get them! 140 00:13:08,394 --> 00:13:09,694 You wanna try? 141 00:13:10,120 --> 00:13:11,720 We'll see you again. 142 00:13:11,846 --> 00:13:13,846 It better not be on this land. 143 00:13:53,179 --> 00:13:55,579 - Want some water? - No, thanks. 144 00:13:58,261 --> 00:13:59,361 Billy's good. 145 00:13:59,508 --> 00:14:01,308 I can hardly see his horse's hoof prints. 146 00:14:01,426 --> 00:14:03,526 We're still on the right trail, though, right? 147 00:14:03,632 --> 00:14:05,432 See that chip down there? 148 00:14:05,837 --> 00:14:08,137 - That little squiggly mark? - Yeah. 149 00:14:08,714 --> 00:14:11,014 His horse picked up a stone about two miles back. 150 00:14:11,112 --> 00:14:13,712 That's how we know we're following the right horse? 151 00:14:14,085 --> 00:14:16,185 You're learning, Trivette. 152 00:14:31,251 --> 00:14:33,051 No sign of your Indian yet, Mr. Bodie. 153 00:14:33,169 --> 00:14:35,669 - Where are you now? - We're near Three Forks. 154 00:14:35,758 --> 00:14:37,458 That's Tricontinental land. 155 00:14:37,484 --> 00:14:39,084 What, you want us back on the reservation? 156 00:14:39,210 --> 00:14:42,210 I want you to find the Indian, damn it, before the Rangers do. 157 00:14:42,279 --> 00:14:45,279 Okay, but if we bump into those Rangers, 158 00:14:45,348 --> 00:14:47,348 we're gonna up the ante on the trouble department. 159 00:14:47,458 --> 00:14:49,558 You just do what you have to do, but get the Indian. 160 00:14:49,663 --> 00:14:52,363 I'll be out there to help as soon as I can. 161 00:15:08,172 --> 00:15:09,972 Billy always said this is the perfect place 162 00:15:10,090 --> 00:15:12,490 for a man who wants to get lost. 163 00:15:12,871 --> 00:15:15,271 Well, in the words of W.C. Fields, on the whole, 164 00:15:15,268 --> 00:15:18,368 I'd rather be in Philadelphia, boy. 165 00:15:18,817 --> 00:15:20,817 You notice anything? 166 00:15:21,310 --> 00:15:25,010 Believe it or not, I see the tracks go that way, right there. 167 00:15:25,050 --> 00:15:27,750 I'm gonna make an Indian out of you yet. 168 00:15:33,106 --> 00:15:36,606 Frankly, I don't understand why it's been so difficult to make this deal. 169 00:15:36,558 --> 00:15:40,158 It's not something I expect you to understand, Mr. Bodie. 170 00:15:40,202 --> 00:15:42,702 Indian people have a duty to Mother Earth. 171 00:15:42,695 --> 00:15:44,595 We were put here to protect her. 172 00:15:44,709 --> 00:15:47,909 So then protect the earth and be rich at the same time. 173 00:15:47,970 --> 00:15:52,770 Look, just think what you can do with the money once the field comes in. 174 00:15:52,765 --> 00:15:54,765 New schools, better housing. 175 00:15:54,875 --> 00:15:57,575 - And in return, we lose our souls. - Let's hear the man out. 176 00:15:57,560 --> 00:15:59,960 Our souls won't mean much if we're starving. 177 00:16:00,245 --> 00:16:02,145 Since when are you the voice of reason, Tom? 178 00:16:02,643 --> 00:16:05,643 Look what you did to Billy, the Rainbow Warrior. 179 00:16:05,711 --> 00:16:08,511 - "Rainbow Warrior"? - We have a tradition. 180 00:16:08,972 --> 00:16:10,572 When Mother Earth has suffered too much, 181 00:16:10,986 --> 00:16:13,886 a Rainbow Warrior will come and lead her people into battle to save her. 182 00:16:13,959 --> 00:16:17,559 And you believe that your brother is this Rainbow Warrior? 183 00:16:17,891 --> 00:16:18,891 Look, Mr. Bodie, 184 00:16:19,041 --> 00:16:22,141 you make this deal sound attractive, but my dad was set against... 185 00:16:22,206 --> 00:16:25,206 Your father was a fool with no understanding of the modern world. 186 00:16:25,275 --> 00:16:27,375 What's wrong with helping our people with oil money? 187 00:16:27,480 --> 00:16:28,680 Tom! 188 00:16:28,727 --> 00:16:31,227 Six Feathers is dead. 189 00:16:31,412 --> 00:16:33,412 And, yes, our world is changing. 190 00:16:33,810 --> 00:16:37,210 But we will treat each other with respect here. 191 00:16:38,221 --> 00:16:42,021 There is a reason we are called the Civilized Nation. 192 00:16:44,455 --> 00:16:47,155 The council will consider your offer. 193 00:16:47,140 --> 00:16:48,840 That's all that I ask. 194 00:17:29,815 --> 00:17:33,315 Billy's been tracking us while we've been tracking him. 195 00:17:37,103 --> 00:17:38,903 He tried to kill me, man. 196 00:17:39,405 --> 00:17:41,705 No, he hits what he shoots at. 197 00:17:41,706 --> 00:17:44,706 This is his way of telling us not to follow him. 198 00:17:46,118 --> 00:17:48,818 - You all right? - Yeah. 199 00:17:48,803 --> 00:17:51,003 A little sprain, I guess. 200 00:18:28,889 --> 00:18:30,789 Hey, what are you doing? 201 00:18:31,382 --> 00:18:33,582 I'm sending you back. 202 00:18:34,355 --> 00:18:35,655 Why? 203 00:18:36,561 --> 00:18:38,361 One, is you're hurt. 204 00:18:38,479 --> 00:18:40,879 Two, I've gotta do it alone. 205 00:18:40,876 --> 00:18:42,876 It's just a sprain, Walker. 206 00:18:42,986 --> 00:18:45,586 Do you know how to get back to Mannsville? 207 00:18:46,055 --> 00:18:48,055 Yeah, I can follow the tracks back. 208 00:18:48,165 --> 00:18:49,165 Okay, just head due south. 209 00:18:49,987 --> 00:18:52,087 Take my badge and my hat with you. 210 00:18:52,864 --> 00:18:55,264 Your badge and your hat? What? 211 00:18:57,659 --> 00:19:00,559 Find out what you can about Six Feather's death. 212 00:19:04,276 --> 00:19:06,176 What, you're thinking it wasn't an accident? 213 00:19:14,441 --> 00:19:16,541 Billy thinks it wasn't. 214 00:19:16,839 --> 00:19:19,239 And I trust him with my life. 215 00:20:53,217 --> 00:20:56,617 Miss Cahill, I assure you, I don't know what you're talking about. 216 00:20:56,670 --> 00:20:59,270 You're the CEO for Tricontinental, for God's sake. 217 00:20:59,259 --> 00:21:01,459 I'm talking about the Cherokee reservation, 218 00:21:01,561 --> 00:21:03,461 where your company planned to put its primary well 219 00:21:03,574 --> 00:21:05,474 smack dab in the middle of an ancient burial ground. 220 00:21:06,068 --> 00:21:08,068 That was our original intention, yes, 221 00:21:08,178 --> 00:21:10,578 but when our man down there brought the problem to my attention, 222 00:21:10,575 --> 00:21:12,575 we prepared a different approach. 223 00:21:12,685 --> 00:21:14,885 And still tried to convince them to allow drilling. 224 00:21:15,849 --> 00:21:17,749 A man is dead, Mr. Edwards, 225 00:21:17,863 --> 00:21:19,963 and some of the people that I would trust with my own life 226 00:21:20,069 --> 00:21:22,169 - think it's because of that. - Look here, Miss Cahill, 227 00:21:22,275 --> 00:21:24,575 are you speaking on behalf of the District Attorney's office 228 00:21:24,576 --> 00:21:26,276 or is this a personal concern? 229 00:21:26,303 --> 00:21:28,403 I have no jurisdiction, Mr. Edwards. 230 00:21:28,508 --> 00:21:30,908 This is a human concern. 231 00:21:31,002 --> 00:21:33,802 Okay, look, I'll try to find a hole in my schedule. 232 00:21:33,783 --> 00:21:35,983 I'll... I'll be down there as soon as I can. 233 00:21:35,988 --> 00:21:38,688 Well, let's just hope that's soon enough. 234 00:24:40,403 --> 00:24:42,903 Let's get the hell out of here! 235 00:25:18,571 --> 00:25:19,871 Let's go home. 236 00:25:19,913 --> 00:25:21,313 Billy's right, Uncle Ray. 237 00:25:21,447 --> 00:25:23,247 We haven't even seen a deer all day. 238 00:25:23,365 --> 00:25:25,665 And you think that means there's none here? 239 00:25:25,763 --> 00:25:28,863 Animals don't let us see them until they want us to see them. 240 00:25:28,928 --> 00:25:30,728 It's the hunter's job to persuade the animals 241 00:25:30,846 --> 00:25:33,946 to remove the blindfold from our eyes. 242 00:25:34,969 --> 00:25:36,669 Well, how are we gonna do that? 243 00:25:36,695 --> 00:25:38,695 In the way of the spirit, Washoe. 244 00:25:39,285 --> 00:25:40,885 In the way of the spirit. 245 00:25:43,504 --> 00:25:46,304 You must call out to the deer... 246 00:25:47,724 --> 00:25:49,424 ...and listen to what they have to say. 247 00:26:09,397 --> 00:26:10,897 Listen. 248 00:26:12,082 --> 00:26:13,682 They say they're not ready. 249 00:26:14,863 --> 00:26:16,463 That another will come in their place. 250 00:26:24,549 --> 00:26:25,549 He says... 251 00:26:26,563 --> 00:26:28,963 ...it's a good day to die. 252 00:27:01,375 --> 00:27:04,175 And this is where you found him, at the bottom of the well? 253 00:27:04,539 --> 00:27:06,839 Looked like he fell through on his way home from a ceremony 254 00:27:06,937 --> 00:27:08,437 at the sweat lodge. 255 00:27:08,471 --> 00:27:10,271 The medical examiner found water in his lungs? 256 00:27:10,389 --> 00:27:11,489 A little. 257 00:27:11,636 --> 00:27:12,936 But death was trauma to the head. 258 00:27:13,074 --> 00:27:14,974 He must've hit his head on the shaft when he fell. 259 00:27:19,116 --> 00:27:22,716 So a man lives on the same land his entire life, 260 00:27:23,623 --> 00:27:26,023 forgets where his well is and he just stumbles in? 261 00:27:26,117 --> 00:27:28,217 You ever been to a sweat, Mr. Trivette? 262 00:27:28,322 --> 00:27:29,322 Yeah. 263 00:27:29,473 --> 00:27:32,173 I don't need to tell you we heat that lodge hotter than anybody can stand 264 00:27:32,254 --> 00:27:33,754 and then we heat it some more. 265 00:27:33,884 --> 00:27:36,384 That's when the spirits come in and tell us what we need to know. 266 00:27:37,145 --> 00:27:39,345 When we finish one of those sessions, you're drained. 267 00:27:40,310 --> 00:27:41,910 You can hardly walk a straight line. 268 00:27:42,036 --> 00:27:43,336 You're completely satisfied? 269 00:27:43,954 --> 00:27:45,054 No. 270 00:27:45,200 --> 00:27:47,700 I don't have any evidence, no witnesses. 271 00:27:47,790 --> 00:27:49,790 Nothing to call it anything but an accident. 272 00:27:50,091 --> 00:27:52,791 Maybe you'll see something I missed. 273 00:27:53,544 --> 00:27:55,744 All right, let's go check the house. 274 00:28:13,395 --> 00:28:15,095 He wasn't much of a housekeeper, was he? 275 00:28:15,217 --> 00:28:17,617 Old Lorene, she was a stickler for keeping things in their place. 276 00:28:17,710 --> 00:28:19,910 She been gone a long time. 277 00:28:20,587 --> 00:28:22,287 I don't see anything you didn't talk about. 278 00:28:22,313 --> 00:28:24,213 That's the thing. No sign of a struggle. 279 00:28:25,478 --> 00:28:26,678 Six Feathers rolled his own? 280 00:28:26,821 --> 00:28:27,921 He was a medicine man. 281 00:28:28,067 --> 00:28:32,067 If you wanted his council, you traded for it with Red Arrow tobacco. 282 00:28:32,958 --> 00:28:34,358 What about that? Where's that belong? 283 00:28:34,493 --> 00:28:35,993 Over here by the door. 284 00:28:36,123 --> 00:28:39,523 That rug must be 50 years old. It's kind of a tribal joke. 285 00:28:39,575 --> 00:28:41,075 What's the story? 286 00:28:41,206 --> 00:28:42,306 Check the backing. 287 00:28:42,356 --> 00:28:44,756 That thing's so slippery, you could use it instead of wax. 288 00:28:44,850 --> 00:28:47,750 There wasn't a day in Six Feathers' life he didn't slip on that thing. 289 00:28:47,823 --> 00:28:50,123 He'd kick it in the corner and Old Lorene, she'd stick it back. 290 00:28:50,220 --> 00:28:51,920 The next day the same and so on. 291 00:28:57,509 --> 00:28:58,709 What the hell is this? 292 00:29:03,934 --> 00:29:05,234 Hold on. 293 00:29:05,756 --> 00:29:08,356 Five to ten that's not mutton stew. 294 00:29:08,921 --> 00:29:12,421 I knew Six Feathers so well, I never even thought to look. 295 00:29:13,620 --> 00:29:17,420 Well, when he gets back, ask Walker everything I missed out on the range. 296 00:29:17,551 --> 00:29:21,551 Let's get to work. Where there's one bloodstain, I'm sure there's more. 297 00:29:30,306 --> 00:29:32,706 Animals don't let us see them until they want us to see them. 298 00:29:35,389 --> 00:29:37,789 Now why are you letting me see you, huh? 299 00:29:40,951 --> 00:29:43,051 Gray Wolf's not too far away. 300 00:29:49,486 --> 00:29:52,486 We found one more spot of blood outside near the back door. 301 00:29:52,555 --> 00:29:55,855 So you think someone in the house hit Six Feathers hard enough to kill him, 302 00:29:55,911 --> 00:29:57,511 and then they moved the body to the well. 303 00:29:57,637 --> 00:29:59,637 - Exactly. - Jimmy, you find any drag marks? 304 00:29:59,747 --> 00:30:03,747 Oh, C.D., look, give me a break. I know my job. I know my job. 305 00:30:03,775 --> 00:30:05,775 Jimmy, I was telling people what to do 306 00:30:05,885 --> 00:30:07,685 when you were just a gleam in your daddy's eye. 307 00:30:07,803 --> 00:30:08,903 Did you find any drag marks? 308 00:30:09,049 --> 00:30:12,549 No, I didn't find any drag marks because I didn't expect any drag marks 309 00:30:12,598 --> 00:30:14,898 because the ground was too hard. 310 00:30:14,995 --> 00:30:19,195 What about blood matching? This DNA test is the cat's pajamas. 311 00:30:19,215 --> 00:30:20,315 I'll keep that in mind. 312 00:30:20,461 --> 00:30:22,161 And a murder weapon. Try to find it. 313 00:30:22,283 --> 00:30:24,483 Now, there's a consideration. 314 00:30:28,037 --> 00:30:29,837 - Did you find a weapon? - Yeah, I found a weapon. 315 00:30:29,955 --> 00:30:33,255 The lab's checking out the prints on Six Feathers' ceremonial staff. 316 00:30:33,312 --> 00:30:34,512 And the blood match? 317 00:30:34,559 --> 00:30:36,259 The report says it's Six Feathers' type, 318 00:30:36,285 --> 00:30:39,085 but the DNA's not gonna come back for a couple weeks, right? So... 319 00:30:39,162 --> 00:30:40,362 Right. 320 00:30:40,504 --> 00:30:41,904 So any sign of Walker? 321 00:30:42,039 --> 00:30:43,539 Not a one. 322 00:30:43,861 --> 00:30:47,361 You know, the thing is, the last time that I saw him, it was like... 323 00:30:48,080 --> 00:30:49,480 ...he wasn't Walker anymore. 324 00:30:49,902 --> 00:30:53,002 Right before my eyes he turns into somebody... 325 00:30:53,643 --> 00:30:55,543 - Who? - That's a good question. 326 00:30:55,848 --> 00:30:58,448 I tell you, it's not somebody I want after me, though, Alex. 327 00:31:51,949 --> 00:31:53,349 Billy? 328 00:31:53,867 --> 00:31:55,767 Billy Gray Wolf? 329 00:31:56,265 --> 00:31:58,265 I know you're here. 330 00:32:00,292 --> 00:32:02,992 Billy, I just wanna talk, okay? 331 00:32:08,540 --> 00:32:09,540 I don't wanna fight, Billy. 332 00:32:22,445 --> 00:32:24,345 Which are you? 333 00:32:24,939 --> 00:32:27,339 Lawman or my brother? 334 00:32:40,091 --> 00:32:41,691 I come as your brother. 335 00:32:42,680 --> 00:32:44,280 I wish I could believe that. 336 00:32:44,406 --> 00:32:45,606 What do you believe? 337 00:32:45,749 --> 00:32:47,049 I'm an Indian. 338 00:32:47,187 --> 00:32:49,287 I have faith in my people, but not much else. 339 00:32:50,160 --> 00:32:51,860 I'm one of your people. 340 00:32:51,982 --> 00:32:54,582 It was long ago. You left, but I stayed on. 341 00:32:55,051 --> 00:32:59,051 I may have left, but my heart will always be here. 342 00:33:01,476 --> 00:33:03,576 Do my eyes lie? 343 00:33:13,272 --> 00:33:15,172 It's good to see you, Washoe. 344 00:33:15,286 --> 00:33:17,086 It's been much too long. 345 00:33:25,739 --> 00:33:28,939 What you people are saying is not the way Tricontinental operates. 346 00:33:28,999 --> 00:33:31,799 We would never risk polluting a water table, 347 00:33:31,876 --> 00:33:34,076 or desecrating anyone's sacred ground. 348 00:33:34,178 --> 00:33:35,978 Your point man would. 349 00:33:36,096 --> 00:33:37,596 Tate Bodie? 350 00:33:37,630 --> 00:33:39,430 He's one of our most respected field men, 351 00:33:39,548 --> 00:33:42,248 and he doesn't bully anybody, twist peoples' arms. 352 00:33:42,329 --> 00:33:43,629 Can you be absolutely sure? 353 00:33:44,055 --> 00:33:46,655 Tate's... He's been with the company forever. 354 00:33:46,741 --> 00:33:49,341 Why would he start playing fast and loose now? 355 00:33:50,385 --> 00:33:52,385 - Unless... - Unless what? 356 00:33:52,495 --> 00:33:56,295 Well, there are incentives built into any new field we drill. 357 00:33:57,577 --> 00:33:59,477 Tate's bonus could be enormous. 358 00:33:59,495 --> 00:34:01,195 Could be into the hundreds of thousands. 359 00:34:01,317 --> 00:34:02,917 Sounds big enough to kill for to me. 360 00:34:03,523 --> 00:34:04,923 That's a very strong charge. 361 00:34:04,962 --> 00:34:07,362 Mr. Edwards, I've got two partials and one full thumb 362 00:34:07,455 --> 00:34:09,555 of Bodie's fingerprints on the murder weapon. 363 00:34:09,852 --> 00:34:10,952 My God. 364 00:34:11,003 --> 00:34:13,403 The only reason Mr. Bodie hasn't been picked up already 365 00:34:13,401 --> 00:34:15,301 is because no one can find him. 366 00:34:22,032 --> 00:34:23,732 Chicory and corn silk. 367 00:34:23,854 --> 00:34:25,454 I haven't had this in years. 368 00:34:25,580 --> 00:34:27,680 Uncle Ray's secret potion. 369 00:34:27,786 --> 00:34:29,186 Good for what ails you. 370 00:34:29,224 --> 00:34:32,824 And if you don't wanna drink it, you can always bathe in it. 371 00:34:34,498 --> 00:34:36,398 What happened, Billy? 372 00:34:36,512 --> 00:34:39,012 When Running Horse and the others showed up, I was fighting Bodie 373 00:34:39,006 --> 00:34:40,406 for his gun. 374 00:34:40,540 --> 00:34:43,140 - What was he doing there? - Trying to kill me, Washoe. 375 00:34:43,129 --> 00:34:44,729 The way he killed my father. 376 00:34:44,760 --> 00:34:46,660 Why would he wanna do that? 377 00:34:49,171 --> 00:34:50,871 You recognize this? 378 00:34:50,897 --> 00:34:52,997 Yeah, it's your father's medicine pouch. 379 00:34:53,103 --> 00:34:55,403 Filled with tobacco, of course. 380 00:34:56,651 --> 00:34:58,551 After the sweat, 381 00:34:58,665 --> 00:35:00,665 I stayed out with some friends for a while. 382 00:35:00,775 --> 00:35:04,175 And when I got home, the house was dark. 383 00:35:16,023 --> 00:35:20,223 I knew if the pouch was in the house, he'd have to have been there. 384 00:35:38,176 --> 00:35:41,976 I searched and found him, finally, 385 00:35:42,107 --> 00:35:43,107 in the well. 386 00:35:44,889 --> 00:35:47,089 Bodie'd killed him and put him there. 387 00:35:47,190 --> 00:35:48,290 It was no accident. 388 00:35:48,916 --> 00:35:50,116 Do you have any proof? 389 00:35:50,547 --> 00:35:53,647 Just the pouch and their many arguments. 390 00:35:53,999 --> 00:35:57,499 I called Bodie and told him I had proof he murdered my father. 391 00:35:57,547 --> 00:35:59,647 So now he's after you. 392 00:35:59,753 --> 00:36:01,453 I had to flush him out, Washoe. 393 00:36:02,055 --> 00:36:04,355 That's why I ran. I thought he'd follow me. 394 00:36:04,452 --> 00:36:08,852 And then, on the land of our people, my father would be avenged. 395 00:36:09,918 --> 00:36:12,118 Well, he did follow you. 396 00:36:13,083 --> 00:36:14,783 You've gotta go back, Billy. 397 00:36:14,905 --> 00:36:16,805 You've gotta tell them what you know. 398 00:36:41,469 --> 00:36:44,069 Yeah, we're halfway through Tishimingo Woods. 399 00:36:44,154 --> 00:36:45,354 Still no contact. 400 00:36:45,880 --> 00:36:48,580 Keep sweeping the area. I'll check the perimeter. 401 00:36:48,662 --> 00:36:50,362 Oh, and, Roy, 402 00:36:50,580 --> 00:36:53,480 if the Rangers get in the line of fire, so be it. 403 00:36:53,552 --> 00:36:54,952 Accidents happen. 404 00:36:54,991 --> 00:36:56,891 Right, Mr. Bodie. 405 00:37:01,704 --> 00:37:03,704 I remember the first time we came by this place. 406 00:37:03,814 --> 00:37:05,514 We were just kids. 407 00:37:05,636 --> 00:37:08,036 Yeah, it was a long time ago. 408 00:37:15,226 --> 00:37:16,826 Washoe. 409 00:37:19,445 --> 00:37:21,745 - Yeah, an eagle. - It's a lone eagle. 410 00:37:21,843 --> 00:37:24,243 Yeah, a lone eagle. 411 00:37:25,487 --> 00:37:27,187 Washoe. 412 00:37:27,405 --> 00:37:29,105 Yeah, I hear it. 413 00:37:39,584 --> 00:37:42,084 Man, they gotta be here somewhere. 414 00:37:42,173 --> 00:37:43,673 There's his horse. 415 00:37:43,804 --> 00:37:45,304 Hold on. 416 00:39:02,633 --> 00:39:05,033 Happy hunting grounds, Injun. 417 00:39:15,387 --> 00:39:16,987 Here, hold it. 418 00:39:17,305 --> 00:39:19,105 - Push tight. - Yeah. 419 00:39:24,402 --> 00:39:26,202 - Stay down. - Yeah. 420 00:41:50,840 --> 00:41:53,740 How do you think you'd look with no hair, partner? 421 00:42:28,816 --> 00:42:30,416 A toast. 422 00:42:36,584 --> 00:42:37,684 Thank you, Washoe. 423 00:42:37,831 --> 00:42:39,231 My father now is avenged. 424 00:42:39,365 --> 00:42:42,065 Yeah, now his spirit can be at peace. 425 00:42:42,146 --> 00:42:44,446 And Bodie can be in misery in prison. 426 00:42:47,996 --> 00:42:49,196 Let's go, Trivette. 427 00:42:51,257 --> 00:42:56,357 I'm gonna be staying back, help the council try to elect a new chief. 428 00:42:56,627 --> 00:42:59,027 I'm sure they will find a wise leader, Uncle Ray. 429 00:42:59,600 --> 00:43:02,600 - Thank you for everything, Washoe. - You're welcome. 430 00:43:03,628 --> 00:43:05,428 We'll see you, Cheryl. 431 00:43:12,163 --> 00:43:13,763 You gonna be able to get that gun fixed? 432 00:43:13,889 --> 00:43:16,489 No, it's beyond repair. 433 00:43:16,670 --> 00:43:19,370 I talked to Alex this morning. She says the Tricontinental Corporation 434 00:43:19,355 --> 00:43:22,555 wants to donate a cultural center to the reservation. 435 00:43:22,616 --> 00:43:24,716 That's the least they can do. 436 00:43:24,821 --> 00:43:26,321 - Billy. - Trivette. 437 00:43:26,452 --> 00:43:28,252 Until next time, huh? 438 00:43:32,206 --> 00:43:34,906 Thank you again, Washoe, for showing me the way. 439 00:43:34,987 --> 00:43:36,387 You knew the way, Billy. 440 00:43:36,521 --> 00:43:38,321 I just helped a little bit. 441 00:43:38,439 --> 00:43:40,039 Goodbye, my brother. 442 00:43:47,070 --> 00:43:48,670 Blood brother. 443 00:43:48,720 --> 00:43:53,270 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.