Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,431 --> 00:00:34,811
(dramatic music)
2
00:00:47,681 --> 00:00:49,024
Hey, kid, it's your dad.
3
00:00:49,049 --> 00:00:49,959
[Alex] Hey, dad, how you doing?
4
00:00:49,984 --> 00:00:52,294
It's great to hear from you.
5
00:00:52,319 --> 00:00:53,696
Hi.
6
00:00:53,721 --> 00:00:55,291
It's all good to hear you too.
7
00:00:55,322 --> 00:00:57,393
♪ Happy birthday to you
8
00:00:57,458 --> 00:00:59,301
[Alex] Come on, don't do that.
9
00:00:59,326 --> 00:00:59,963
I know, I'm messing with you.
10
00:00:59,994 --> 00:01:01,667
Happy Birthday.
11
00:01:01,695 --> 00:01:02,230
Happy Birthday, kid.
12
00:01:02,296 --> 00:01:03,138
How are you?
13
00:01:03,164 --> 00:01:03,801
- [Alex] Good.
- Yeah'?
14
00:01:03,831 --> 00:01:04,673
How's the job?
15
00:01:04,698 --> 00:01:05,506
Good?
16
00:01:06,834 --> 00:01:08,472
[Alex] Yeah, they took
all real well actually.
17
00:01:08,502 --> 00:01:11,142
I'm in this new working
group on cybersecurity.
18
00:01:11,172 --> 00:01:12,344
Oh wow.
19
00:01:12,373 --> 00:01:13,681
That didn't surprise me at all.
20
00:01:13,707 --> 00:01:15,015
[Alex] You know it's
super important stuff.
21
00:01:15,042 --> 00:01:17,022
That's why they got me
working over the holidays.
22
00:01:18,012 --> 00:01:21,550
Listen, dad, thanks for calling
but I gotta get back to it.
23
00:01:21,582 --> 00:01:22,993
My boss is asking for me.
24
00:01:23,751 --> 00:01:24,354
Oh, okay.
25
00:01:24,385 --> 00:01:25,887
Alex, wait.
26
00:01:25,920 --> 00:01:28,901
Before you go, don't
forget I love you, okay?
27
00:01:30,057 --> 00:01:31,400
[Alex] All right,
I love you too...
28
00:01:31,425 --> 00:01:33,063
(exploding sound)
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,401
(phone line dead)
30
00:01:34,428 --> 00:01:36,499
[Voiceover] Just a moment
ladies and gentlemen.
31
00:01:36,530 --> 00:01:39,010
We're getting reports that
there's been a major attack
32
00:01:39,033 --> 00:01:40,341
on the Pentagon.
33
00:01:40,367 --> 00:01:41,903
The first live satellite images
34
00:01:41,936 --> 00:01:44,041
are just coming
through now and...
35
00:01:44,872 --> 00:01:48,843
Oh my God, the building just
looks practically leveled.
36
00:01:48,876 --> 00:01:52,221
We don't know the number
of casualties just yet,
37
00:01:52,246 --> 00:01:54,453
but first responders
are on the scene
38
00:01:54,515 --> 00:01:55,755
and they're trying
to put out the fire
39
00:01:55,783 --> 00:01:57,956
and find as many
bodies as possible.
40
00:01:58,018 --> 00:02:00,259
(phone ringing)
41
00:02:00,287 --> 00:02:01,527
[Alex] You reached Alex Norris.
42
00:02:01,555 --> 00:02:02,397
You know what to do.
43
00:02:02,423 --> 00:02:03,925
(beep)
44
00:02:03,958 --> 00:02:05,369
Alex, hey.
45
00:02:05,392 --> 00:02:08,100
Hey, kid, it's your dad.
46
00:02:08,128 --> 00:02:09,630
I think we got...
47
00:02:09,697 --> 00:02:11,657
[Voiceover] And as you
can see by the live feed,
48
00:02:11,699 --> 00:02:14,737
visibility is a major
issue for rescue crews.
49
00:02:15,769 --> 00:02:16,873
We got disconnected.
50
00:02:16,904 --> 00:02:19,145
Disconnected.
51
00:02:20,975 --> 00:02:22,818
Stay tuned to Channel 5
News and we'll bring you
52
00:02:22,876 --> 00:02:25,880
all the latest
updates as they come.
53
00:02:32,620 --> 00:02:34,327
Our prayers go out to
all the family members...
54
00:02:34,388 --> 00:02:36,925
The most significant attack
on American soil since 9/11.
55
00:02:36,957 --> 00:02:39,267
Just one of several attacks
from a terrorist cell...
56
00:02:39,293 --> 00:02:41,068
Communication to an ISIS
official and military official
57
00:02:41,095 --> 00:02:42,005
has collapsed...
58
00:02:42,062 --> 00:02:43,439
A question of US retaliation...
59
00:02:43,464 --> 00:02:45,603
The President is meeting
with his Security Council
60
00:02:45,633 --> 00:02:46,668
to discuss options...
61
00:02:46,734 --> 00:02:47,974
The Defense
Department is meeting
62
00:02:48,002 --> 00:02:50,482
with several military
contracting companies
63
00:02:50,504 --> 00:02:51,676
and weapon specialists.
64
00:02:51,739 --> 00:02:53,685
Sources are telling me
that military officials
65
00:02:53,741 --> 00:02:56,813
have reached out to the CEO of
BlackSun Weapons & Technology
66
00:02:56,844 --> 00:02:59,017
Kyle Norris for a...
67
00:02:59,079 --> 00:03:00,752
To stop the waste of human life
68
00:03:00,781 --> 00:03:02,317
and senseless acts of terror.
69
00:03:02,349 --> 00:03:04,351
The global community has
responded with a tremendous...
70
00:03:04,418 --> 00:03:08,696
Today, the White House has
declared a new war on terror.
71
00:03:10,691 --> 00:03:15,663
(dramatic music)
72
00:03:37,651 --> 00:03:40,131
(indistinct radio chatter)
73
00:03:40,154 --> 00:03:42,191
[Voiceover] All in Zulu 6.
74
00:03:42,222 --> 00:03:43,895
Oscar, this is Zulu 6, Oscar.
75
00:03:43,957 --> 00:03:48,702
(dramatic music)
76
00:03:53,867 --> 00:03:57,747
(engine roaring)
77
00:04:03,344 --> 00:04:05,824
All right, boys, keep it
calm and keep it steady.
78
00:04:06,714 --> 00:04:08,250
We're almost home.
79
00:04:08,315 --> 00:04:09,191
Sir.
80
00:04:09,216 --> 00:04:09,853
All clear on this, I got you.
81
00:04:09,883 --> 00:04:14,662
(dramatic music)
82
00:04:21,528 --> 00:04:22,768
[Grenade] (explosion)
83
00:04:30,904 --> 00:04:31,848
Go, go, go!
84
00:04:31,872 --> 00:04:32,373
Move!
85
00:04:32,406 --> 00:04:33,180
Move!
86
00:04:33,207 --> 00:04:37,781
(gunshots)
87
00:04:43,517 --> 00:04:44,894
(explosion)
88
00:04:54,128 --> 00:04:54,765
Copy. I got rear cover.
89
00:04:54,795 --> 00:04:59,869
(gun fires)
90
00:05:05,906 --> 00:05:07,783
Comms down!
91
00:05:07,808 --> 00:05:08,912
Comms down!
92
00:05:11,645 --> 00:05:12,487
Goddamn it.
93
00:05:12,546 --> 00:05:13,923
Okay, okay.
94
00:05:15,149 --> 00:05:18,289
Look at me, we are not
gonna die today, soldier.
95
00:05:18,318 --> 00:05:19,422
Do you hear me?
96
00:05:19,453 --> 00:05:21,057
so I'm gonna get to the
top of that mountain
97
00:05:21,088 --> 00:05:22,931
and I'm calling for
an emergency evac.
98
00:05:22,956 --> 00:05:26,165
Now, I need you to stay safe
and I need you to slay alive.
99
00:05:26,226 --> 00:05:27,796
We are going home.
100
00:05:31,265 --> 00:05:34,769
(gun fires)
101
00:05:40,441 --> 00:05:41,852
Della squad to FOB,
we are under heavy fire.
102
00:05:41,909 --> 00:05:45,857
Requesting emergency evac
and immediate air support.
103
00:05:45,913 --> 00:05:47,688
10.33.35.
104
00:05:51,785 --> 00:05:53,787
Fuck me.
105
00:06:01,428 --> 00:06:03,499
(explosion)
106
00:07:03,090 --> 00:07:06,936
(jet engine noise)
107
00:07:10,998 --> 00:07:15,947
(explosion)
108
00:07:28,782 --> 00:07:33,527
(dramatic music)
109
00:07:35,923 --> 00:07:37,402
Attention on deck!
110
00:07:39,560 --> 00:07:41,039
Impressive operation, gentlemen.
111
00:07:41,061 --> 00:07:43,132
Look, Norris, let me be frank.
112
00:07:43,196 --> 00:07:44,800
Better tech, better mechanics
makes for better execution
113
00:07:44,865 --> 00:07:49,541
of our operations which will
help us to bring our sons
114
00:07:49,570 --> 00:07:50,913
and daughters home safely.
115
00:07:50,938 --> 00:07:52,474
Gentlemen.
116
00:07:52,973 --> 00:07:56,250
And as of right now we're
getting our asses handed to us.
117
00:07:56,276 --> 00:07:58,916
No matter what we do we're
always a step behind.
118
00:07:58,946 --> 00:08:00,653
(clears throat)
119
00:08:00,714 --> 00:08:02,489
And damn it, I want I! to end.
120
00:08:02,549 --> 00:08:03,789
I want it end now.
121
00:08:03,817 --> 00:08:06,764
Hunting these bastards
down is a nightmare.
122
00:08:06,787 --> 00:08:09,165
I mean our intel on the
region is getting better
123
00:08:09,222 --> 00:08:12,226
but with signal jammers
blocking satellite imaging,
124
00:08:12,259 --> 00:08:14,068
what the hell am I gonna do?
125
00:08:15,262 --> 00:08:17,139
With more young
lives thrown away.
126
00:08:20,467 --> 00:08:21,810
Nothing worse than wasting the
127
00:08:21,835 --> 00:08:24,076
lives of our next generation.
128
00:08:26,740 --> 00:08:28,777
Prayer services are being
held by numerous world leaders
129
00:08:28,809 --> 00:08:32,450
in an amazing show
of solidarity.
130
00:08:32,479 --> 00:08:35,688
Memorial services are being
held almost around the clock
131
00:08:35,749 --> 00:08:38,821
at numerous houses of worship
representing all religions
132
00:08:38,852 --> 00:08:41,162
as the nation mourns
those we lost.
133
00:08:41,855 --> 00:08:43,493
[On radio] A lot
of questions about
134
00:08:43,523 --> 00:08:44,797
the government's relationship
135
00:08:44,825 --> 00:08:45,769
with BlackSun
Weapons & Technology.
136
00:08:45,792 --> 00:08:48,102
Senator Jones, your thoughts.
137
00:08:48,128 --> 00:08:49,869
[Jones] Weapons being
regulated is the only answer.
138
00:08:49,930 --> 00:08:51,705
Kyle Norris is...
139
00:08:51,765 --> 00:08:52,436
(soft music)
140
00:08:52,466 --> 00:08:53,206
Wanna find dad?
141
00:08:53,266 --> 00:08:54,472
Where is he parked?
142
00:08:55,435 --> 00:08:56,971
There he is.
143
00:08:57,004 --> 00:08:59,712
You gonna show him all the
brand new things you got?
144
00:08:59,773 --> 00:09:00,308
Yeah.
145
00:09:00,340 --> 00:09:01,512
Yeah?
146
00:09:01,541 --> 00:09:03,452
Look at these beautiful ladies.
147
00:09:03,477 --> 00:09:04,717
Go at the back.
148
00:09:08,148 --> 00:09:10,355
Okay, look, I know
I'm just a driver
149
00:09:10,384 --> 00:09:12,227
but you two are killing me.
150
00:09:12,285 --> 00:09:13,787
But, daddy, it's my first one.
151
00:09:14,888 --> 00:09:17,960
Okay, I can't, I can't.
152
00:09:17,991 --> 00:09:18,833
Please.
153
00:09:18,859 --> 00:09:19,667
What?
154
00:09:19,693 --> 00:09:20,728
It's just a bra.
155
00:09:21,728 --> 00:09:23,139
Daddy, doesn't wear bras.
156
00:09:23,163 --> 00:09:25,666
No, daddy doesn't
wear bras, okay?
157
00:09:33,573 --> 00:09:34,381
Okay.-
158
00:09:34,408 --> 00:09:35,045
All right, baby, are you ready?
159
00:09:35,075 --> 00:09:36,748
YUP.
160
00:09:36,810 --> 00:09:37,914
- I think it's past
someone's bed time.
161
00:09:37,978 --> 00:09:38,820
(car engine starts)
162
00:10:02,436 --> 00:10:03,278
Daddy?
163
00:10:03,336 --> 00:10:04,940
Shh.
164
00:10:05,005 --> 00:10:06,450
Go back to sleep, princess.
165
00:10:06,506 --> 00:10:07,576
You're okay.
166
00:10:07,607 --> 00:10:10,952
(calm music)
167
00:10:13,280 --> 00:10:14,418
I love you.
168
00:10:14,448 --> 00:10:17,793
(soft music)
169
00:12:01,121 --> 00:12:02,921
You know, you still
have to lake those down.
170
00:12:06,393 --> 00:12:07,463
I know.
171
00:12:07,861 --> 00:12:09,863
It's hard.
172
00:12:13,066 --> 00:12:15,205
She'll always be daddy's girl.
173
00:12:24,177 --> 00:12:25,986
[Voiceover] Call from Phil Ross.
174
00:12:28,815 --> 00:12:30,158
Answer.
175
00:12:30,183 --> 00:12:31,321
Mitch, where the hell are you?
176
00:12:31,351 --> 00:12:33,092
You need to get outta
here right away.
177
00:12:35,088 --> 00:12:36,066
You heard Phil.
178
00:12:36,089 --> 00:12:36,726
Mm-hmm.
179
00:12:36,756 --> 00:12:37,427
49013390.
180
00:12:37,490 --> 00:12:38,195
All right.
181
00:12:38,225 --> 00:12:38,862
I love you.
182
00:12:38,892 --> 00:12:39,563
I love you.
183
00:12:49,502 --> 00:12:51,072
(indistinct chatter)
184
00:12:51,104 --> 00:12:53,209
You want milk, or sugar, or?
185
00:12:53,240 --> 00:12:54,048
Just dark.
186
00:12:54,074 --> 00:12:55,382
All right, is that it?
187
00:12:55,408 --> 00:12:55,909
That will do it.
188
00:12:55,942 --> 00:12:57,387
Cool.
189
00:12:57,410 --> 00:12:58,115
Here you go.
190
00:12:58,178 --> 00:12:58,747
Have a good one.
191
00:12:58,778 --> 00:12:59,518
You too.
192
00:13:00,580 --> 00:13:01,422
Oh, hi Jack.
193
00:13:01,448 --> 00:13:02,119
Good morning, Ms. Grace.
194
00:13:02,182 --> 00:13:02,751
How are you?
195
00:13:02,782 --> 00:13:03,522
I'm good.
196
00:13:04,451 --> 00:13:05,259
I'm doing phenomenally.
197
00:13:05,285 --> 00:13:06,093
Do you want your usual?
198
00:13:06,119 --> 00:13:07,427
Yeah, sure.
199
00:13:09,389 --> 00:13:10,595
How are things?
200
00:13:10,624 --> 00:13:11,432
Things are good.
201
00:13:11,458 --> 00:13:12,368
Things are busy.
202
00:13:12,392 --> 00:13:14,770
Yeah, it's been a good morning.
203
00:13:14,794 --> 00:13:16,432
It's starting to slow
down a little bit.
204
00:13:16,463 --> 00:13:17,908
You look absolutely beautiful.
205
00:13:18,798 --> 00:13:20,778
You say that every day.
206
00:13:20,800 --> 00:13:22,302
And I mean that every day.
207
00:13:26,473 --> 00:13:28,475
Jack, are you okay?
208
00:13:28,541 --> 00:13:29,281
Give me one minute.
209
00:13:29,309 --> 00:13:32,779
(foreboding music)
210
00:13:32,812 --> 00:13:34,814
Jack?
211
00:13:34,881 --> 00:13:35,916
Jack?
212
00:13:38,318 --> 00:13:38,955
Are you okay?
213
00:13:38,985 --> 00:13:42,990
(ominous music)
214
00:14:06,346 --> 00:14:07,586
Shut the fuck up!
215
00:14:07,614 --> 00:14:08,319
You have the right
to remain silent.
216
00:14:08,348 --> 00:14:09,156
Pick 'em up.
217
00:14:11,484 --> 00:14:12,189
Anything you say can and
will be used against you
218
00:14:12,252 --> 00:14:13,697
in the court of law.
219
00:14:13,753 --> 00:14:14,925
You've got the right to...
220
00:14:14,955 --> 00:14:18,164
(speech slurred)
221
00:14:51,391 --> 00:14:55,897
(phone ringing)
222
00:14:56,896 --> 00:15:00,173
(dramatic music)
223
00:15:00,200 --> 00:15:00,905
Been trying to
reach you all morning.
224
00:15:00,967 --> 00:15:02,913
What's going on?
225
00:15:02,969 --> 00:15:05,006
Mass shooting at a
downtown hotel lobby.
226
00:15:05,038 --> 00:15:06,176
I'll lake lead.
227
00:15:27,160 --> 00:15:29,003
Lock, I am telling
you, Detective,
228
00:15:29,029 --> 00:15:31,339
like I told the other officer,
229
00:15:31,364 --> 00:15:33,605
I did not kill those people.
230
00:15:35,535 --> 00:15:37,515
I am telling you the truth, okay?
231
00:15:37,537 --> 00:15:39,517
What did your lie
detector tell you?
232
00:15:39,539 --> 00:15:40,779
What did your test tell you?
233
00:15:43,109 --> 00:15:44,110
Please listen to me.
234
00:15:44,177 --> 00:15:45,349
Look at me!
235
00:15:45,378 --> 00:15:46,755
I swear to God,
check your result,
236
00:15:46,780 --> 00:15:48,623
check your machine, do
whatever you gotta do
237
00:15:48,681 --> 00:15:50,217
but please believe me.
238
00:15:51,684 --> 00:15:53,755
Look, Jack, I just
wanna get to know you
239
00:15:53,787 --> 00:15:56,597
for a second, okay?
240
00:15:56,623 --> 00:15:57,897
A lot has happened.
241
00:16:00,460 --> 00:16:03,566
Brother Jack Simon,
served two tours in Iraq,
242
00:16:03,596 --> 00:16:05,041
honorably discharged
after your entire unit
243
00:16:05,065 --> 00:16:07,102
was blindsided by a
group of insurgents.
244
00:16:08,468 --> 00:16:09,970
That must've sucked, pal.
245
00:16:10,904 --> 00:16:14,477
I know you got a lot going on
upstairs right now, all right?
246
00:16:14,541 --> 00:16:16,748
So I just wanna
show you something
247
00:16:16,776 --> 00:16:19,416
and then ask you a
few questions, okay?
248
00:16:19,779 --> 00:16:20,917
Nice and easy.
249
00:16:20,947 --> 00:16:22,756
Nice and easy, right?
250
00:16:25,752 --> 00:16:29,825
(foreboding music)
251
00:16:38,131 --> 00:16:39,974
Turn it off.
252
00:16:39,999 --> 00:16:41,672
I said turn it off, please.
253
00:16:41,734 --> 00:16:42,303
Okay.
254
00:16:42,836 --> 00:16:45,146
- That's not me.
255
00:16:45,171 --> 00:16:46,775
This is telling
me different, Jack.
256
00:16:46,806 --> 00:16:49,116
I could never do
that to someone.
257
00:16:49,142 --> 00:16:50,280
I could never.
258
00:16:55,014 --> 00:16:56,823
You're looking at seven counts
259
00:16:56,850 --> 00:16:58,659
of premeditated murder, son.
260
00:17:01,855 --> 00:17:03,493
Eight counts.
261
00:17:03,523 --> 00:17:05,525
Another woman just
died in the hospital.
262
00:17:15,168 --> 00:17:16,010
(knocking on door)
263
00:17:22,308 --> 00:17:24,219
You two, a minute, now.
264
00:17:27,780 --> 00:17:29,054
Be right back.
265
00:17:40,126 --> 00:17:42,902
Listen, guys, we all agree
it's a terrible tragedy
266
00:17:42,962 --> 00:17:46,808
what happened this morning
but Homeland Security
267
00:17:46,833 --> 00:17:49,211
and FBI both want
in on this guy.
268
00:17:49,235 --> 00:17:50,646
I'm gonna turn him over.
269
00:17:50,670 --> 00:17:52,411
We'll do what we can for the
victims and their families
270
00:17:52,472 --> 00:17:54,645
and that's it.
271
00:17:54,674 --> 00:17:56,244
Let's wrap it up, okay?
272
00:17:56,309 --> 00:17:57,754
What's wrong with
the world today?
273
00:17:57,810 --> 00:17:59,517
Ton many goddamn agencies.
274
00:17:59,546 --> 00:18:00,320
None of which work together.
275
00:18:00,346 --> 00:18:02,053
Don't break my balls.
276
00:18:02,081 --> 00:18:03,992
Let's just wrap
it, Phil, please?
277
00:18:04,017 --> 00:18:05,758
Come on.
278
00:18:24,737 --> 00:18:25,772
All right.
279
00:18:28,441 --> 00:18:31,183
(gloomy music)
280
00:18:31,211 --> 00:18:32,281
You okay, Jack?
281
00:18:32,345 --> 00:18:33,255
I'm guilty, I did it.
282
00:18:33,279 --> 00:18:34,952
You got me, you caught me.
283
00:18:35,014 --> 00:18:36,334
I'd like to see
my lawyer, please.
284
00:18:41,054 --> 00:18:42,397
Can I get that in writing?
285
00:18:43,923 --> 00:18:44,958
Sure.
286
00:18:48,228 --> 00:18:49,434
Now we know you're guilty.
287
00:18:50,863 --> 00:18:52,968
Why d'you do it?
288
00:18:54,467 --> 00:18:56,640
I got a simple answer
for you, Detective.
289
00:18:56,703 --> 00:18:59,411
John Kennedy once said, “The
cost of freedom is always high
290
00:18:59,439 --> 00:19:00,747
"but Americans have
always paid it."
291
00:19:00,773 --> 00:19:03,947
"And the path that
we'd never take"
292
00:19:03,977 --> 00:19:07,288
“is to choose the path of
surrender or submission.“
293
00:19:07,313 --> 00:19:09,418
Now sometimes innocent
people must die
294
00:19:09,449 --> 00:19:11,292
in order for us to
follow that path.
295
00:19:11,317 --> 00:19:14,059
Murder is never acceptable.
296
00:19:18,458 --> 00:19:19,960
Now I want you to look at me.
297
00:19:22,996 --> 00:19:25,408
There's no such thing as
murder in war, soldier.
298
00:19:25,431 --> 00:19:26,774
Jesus Christ!
299
00:19:26,799 --> 00:19:27,937
Get in here!
300
00:19:28,801 --> 00:19:31,975
(dramatic music)
301
00:19:47,920 --> 00:19:50,264
I gotta tell you how many
hours I've been on the phone
302
00:19:50,290 --> 00:19:52,327
getting my ass chewed
off because of this.
303
00:19:52,358 --> 00:19:53,837
Captain, you were there.
304
00:19:53,860 --> 00:19:54,998
Obviously, the guy was suffering
305
00:19:55,028 --> 00:19:57,804
from some severe form of PTSD.
306
00:19:57,830 --> 00:19:59,776
There was nothing
that we could do.
307
00:19:59,799 --> 00:20:01,335
It's all a matter
of perspective.
308
00:20:01,367 --> 00:20:02,846
You two were in
the room with him.
309
00:20:02,869 --> 00:20:04,849
Internal Affairs is already
asking too many questions.
310
00:20:04,871 --> 00:20:07,317
So you both anchor to your desks
311
00:20:07,340 --> 00:20:09,377
until this investigation
is finished.
312
00:20:09,442 --> 00:20:10,442
That's ridiculous, man.
313
00:20:10,777 --> 00:20:12,518
That's all.
314
00:20:12,545 --> 00:20:13,615
Get out.
315
00:20:19,952 --> 00:20:21,397
Phil, give me a minute.
316
00:20:22,689 --> 00:20:24,362
How's our boy doing?
317
00:20:24,390 --> 00:20:26,336
Fine. Why?
318
00:20:26,359 --> 00:20:28,839
I know he's been cleared for
duty but keep an eye on him.
319
00:20:30,363 --> 00:20:31,637
Two eyes.
320
00:20:37,737 --> 00:20:41,844
(thrilling music)
321
00:20:50,516 --> 00:20:52,154
Oh God, I've seen
that look before.
322
00:20:54,087 --> 00:20:55,361
Jack Simon.
323
00:20:55,388 --> 00:20:56,867
You ever seen someone
change like that?
324
00:20:56,889 --> 00:20:58,197
You mean, change a story?
325
00:20:58,224 --> 00:20:59,669
Yeah.
326
00:20:59,926 --> 00:21:01,701
Mitch, you don't have to
think that hard about it.
327
00:21:01,728 --> 00:21:04,106
Obviously, the guy had
some serious issues.
328
00:21:04,864 --> 00:21:06,866
Maybe.
329
00:21:08,601 --> 00:21:09,909
I gotta go-
330
00:21:09,936 --> 00:21:11,779
- You do remember what
behind the desk means, right?
331
00:21:11,838 --> 00:21:14,842
(dramatic music)
332
00:21:38,965 --> 00:21:41,605
I did not kill those people.
333
00:21:45,738 --> 00:21:47,018
No such thing as
murder, soldier.
334
00:21:47,907 --> 00:21:49,944
That was something you did.
335
00:21:49,976 --> 00:21:51,216
You did this.
336
00:21:51,244 --> 00:21:52,917
And sometimes innocent
people must die.
337
00:21:52,945 --> 00:21:54,947
Have you meta
stranger today, right?
338
00:21:54,981 --> 00:21:56,460
Mitch?
339
00:21:58,251 --> 00:22:01,789
(phone vibrating)
340
00:22:15,635 --> 00:22:17,615
Detective Walker.
341
00:22:17,637 --> 00:22:18,980
Listen.
342
00:22:19,005 --> 00:22:21,315
If you want the
truth, Detective,
343
00:22:21,741 --> 00:22:24,585
tomorrow you run
through the park
344
00:22:24,610 --> 00:22:26,851
and I'll he by
the fountain at 7.
345
00:22:26,913 --> 00:22:28,688
And don't be late.
346
00:22:34,320 --> 00:22:35,526
Work?
347
00:22:36,622 --> 00:22:37,692
No.
348
00:22:39,192 --> 00:22:40,364
Wrong number.
349
00:22:43,963 --> 00:22:46,967
(birds chirping)
350
00:22:46,999 --> 00:22:48,307
Hey, babe?
351
00:22:51,270 --> 00:22:52,715
I wanted to remind you,
I have post-ups all week
352
00:22:52,772 --> 00:22:55,116
and a double bypass
this afternoon.
353
00:22:55,141 --> 00:22:56,347
You'll get Katie from school?
354
00:22:59,479 --> 00:23:00,651
Yeah, I can do that.
355
00:23:00,680 --> 00:23:01,988
Don't be late.
356
00:23:02,815 --> 00:23:07,696
(dramatic music)
357
00:23:37,817 --> 00:23:39,660
Sorry about the late night call.
358
00:23:39,685 --> 00:23:41,722
I'm not much of a sleeper.
359
00:23:44,590 --> 00:23:45,762
Haw can I help you, pal?
360
00:23:46,926 --> 00:23:48,701
Professor Peterson, Clarence.
361
00:23:54,867 --> 00:23:56,869
Jack Simon didn't
kill those people.
362
00:23:59,772 --> 00:24:00,773
Okay, thanks.
363
00:24:00,840 --> 00:24:02,513
Good talk.
364
00:24:02,542 --> 00:24:03,850
Listen, I'm sorry, Detective.
365
00:24:03,876 --> 00:24:05,378
Loan'! Tell you more.
366
00:24:07,246 --> 00:24:11,752
I'm putting my life at risk
just even speaking to you.
367
00:24:14,554 --> 00:24:15,897
A risk from who?
368
00:24:18,758 --> 00:24:22,103
Just, listen.
369
00:24:23,129 --> 00:24:25,234
They wanted the senator dead.
370
00:24:25,264 --> 00:24:27,870
All the rest of 'em there was
just fucking collateral damage
371
00:24:27,900 --> 00:24:30,881
to sell the story that
it was a random shooting
372
00:24:30,903 --> 00:24:32,883
and not an assassination.
373
00:24:37,243 --> 00:24:40,452
All the others that got
shot that was bullshit.
374
00:24:40,479 --> 00:24:42,390
Okay, who wanted him dead?
375
00:24:42,415 --> 00:24:44,122
Why?
376
00:24:44,150 --> 00:24:45,629
Complicated.
377
00:24:48,120 --> 00:24:50,930
The shooting was both a
demonstration and a warning.
378
00:24:56,796 --> 00:24:58,742
What's this?
379
00:25:00,633 --> 00:25:02,078
That's all the proof you need.
380
00:25:02,835 --> 00:25:04,508
Proof?
381
00:25:04,570 --> 00:25:05,947
This is not proof.
382
00:25:05,972 --> 00:25:07,508
How were you involved?
383
00:25:07,940 --> 00:25:10,443
Listen, time's up.
384
00:25:10,476 --> 00:25:11,955
You just lack into
it, Detective.
385
00:25:11,978 --> 00:25:14,515
And I promise, all your
questions will be answered.
386
00:25:19,018 --> 00:25:22,989
Detective, don't
come looking for me
387
00:25:23,022 --> 00:25:25,434
or you're gonna be
risking both of our lives.
388
00:25:27,326 --> 00:25:28,862
You just have to trust me.
389
00:25:29,962 --> 00:25:33,034
Just trust me and you'll
uncover the truth.
390
00:26:03,229 --> 00:26:06,870
(perplexed music)
391
00:26:16,509 --> 00:26:17,647
Excuse me.
392
00:26:20,312 --> 00:26:21,416
Excuse me, sir.
393
00:26:21,480 --> 00:26:23,153
Is this absolutely necessary?
394
00:26:42,535 --> 00:26:43,104
(gun fires)
395
00:26:43,169 --> 00:26:46,548
(screaming)
396
00:27:12,431 --> 00:27:13,068
Too precise.
397
00:27:13,099 --> 00:27:17,104
(dramatic music)
398
00:27:19,305 --> 00:27:20,875
So you saw Jack Simon
almost every morning
399
00:27:20,906 --> 00:27:21,907
for about six months?
400
00:27:21,941 --> 00:27:22,783
Yeah.
401
00:27:22,808 --> 00:27:24,810
He seems like a nice guy.
402
00:27:26,378 --> 00:27:28,483
So on the morning
of the incident,
403
00:27:28,547 --> 00:27:29,667
was he acting any different?
404
00:27:30,916 --> 00:27:33,089
Other than blowing up the place?
405
00:27:35,121 --> 00:27:36,600
That's okay. It's okay.
406
00:27:36,622 --> 00:27:37,794
It's okay.
407
00:27:37,823 --> 00:27:38,563
Let me rephrase.
408
00:27:39,992 --> 00:27:42,233
Tell me what happened.
409
00:27:43,095 --> 00:27:48,010
He was going about his
normal daily routine.
410
00:27:49,769 --> 00:27:52,409
He didn't say anything unusual.
411
00:27:52,438 --> 00:27:55,908
And all of a sudden it's
like he switched off,
412
00:27:55,941 --> 00:27:59,184
like nothing going
on behind the eyes,
413
00:27:59,245 --> 00:28:00,918
like a different
person, you know?
414
00:28:35,614 --> 00:28:39,357
Today is May 2nd, 2017.
415
00:28:39,785 --> 00:28:45,394
And it's our first successful
recording of hybrid dream.
416
00:28:45,457 --> 00:28:49,872
(calm music)
417
00:29:37,042 --> 00:29:37,952
Vic!
418
00:29:43,916 --> 00:29:45,054
Victor!
419
00:29:50,956 --> 00:29:51,457
Hey!
420
00:29:51,523 --> 00:29:53,366
Victor!
421
00:29:53,392 --> 00:29:54,097
Come here.
422
00:29:54,126 --> 00:29:55,537
What are you doing?
423
00:29:55,561 --> 00:29:56,130
Get down.
424
00:29:58,797 --> 00:29:59,867
I'm just...
425
00:29:59,899 --> 00:30:01,071
I'm not here to arrest you, son.
426
00:30:01,100 --> 00:30:01,703
Okay-
427
00:30:01,734 --> 00:30:02,474
- Come on.
428
00:30:02,534 --> 00:30:04,639
What are you doing?
429
00:30:04,703 --> 00:30:05,977
Just going for a jog.
430
00:30:06,038 --> 00:30:07,039
Oh, yeah?
431
00:30:07,072 --> 00:30:07,812
I felt tired.
432
00:30:07,873 --> 00:30:08,578
Hmm.
433
00:30:08,607 --> 00:30:10,416
I needed to jog.
434
00:30:10,442 --> 00:30:11,648
Get the blood circulating.
435
00:30:12,778 --> 00:30:13,586
All right, nutbag.
436
00:30:13,612 --> 00:30:14,420
I need your help.
437
00:30:14,446 --> 00:30:15,584
Come on.
438
00:30:16,615 --> 00:30:19,323
Jesus Christ, you got
me all sweaty, Vin.
439
00:30:20,452 --> 00:30:23,296
I don't need to hear
about your personal issues.
440
00:30:24,256 --> 00:30:25,394
If you ever make me
run like that again
441
00:30:25,424 --> 00:30:27,233
I'm gonna shoot you
in the knee cap.
442
00:30:31,563 --> 00:30:33,509
I need to find out
what's on that.
443
00:30:33,565 --> 00:30:36,011
I looked at it but all
the files are encrypted.
444
00:30:36,068 --> 00:30:36,988
Where did you get it?
445
00:30:42,308 --> 00:30:43,412
What the fuck is this?
446
00:30:43,442 --> 00:30:44,011
Nu idea.
447
00:30:50,449 --> 00:30:51,655
This maybe.
448
00:30:51,684 --> 00:30:53,322
(mumbles)
449
00:30:54,520 --> 00:30:55,658
Oh, come on.
450
00:30:55,688 --> 00:30:56,689
You're still playing
poker online'?
451
00:30:56,755 --> 00:30:57,665
YUP-
452
00:30:57,690 --> 00:30:58,691
- You never win.
453
00:30:58,757 --> 00:31:00,031
Still winnin'.
454
00:31:00,092 --> 00:31:01,162
Never winning.
455
00:31:01,193 --> 00:31:02,467
Yup, indeed lam.
456
00:31:02,494 --> 00:31:04,531
And I'm doing very well,
thank you very much.
457
00:31:04,596 --> 00:31:05,506
Yeah, fucking degenerate.
458
00:31:05,531 --> 00:31:07,602
Let me know what you find out.
459
00:31:08,600 --> 00:31:10,671
It's not a degenerate sport.
460
00:31:10,703 --> 00:31:12,341
It's actually very smart.
461
00:31:14,440 --> 00:31:15,646
Fucker.
462
00:31:17,609 --> 00:31:19,111
[Voiceover] It's
another beautiful morning
463
00:31:19,144 --> 00:31:21,385
here on the south land, but
keep those umbrellas close
464
00:31:21,447 --> 00:31:23,984
because we've got a low
pressure system headin' our way
465
00:31:24,016 --> 00:31:27,156
that brings with I!
A 70% chance of rain.
466
00:31:27,186 --> 00:31:28,893
Stay tuned for weather
updates on the hour,
467
00:31:28,954 --> 00:31:32,367
but right now it's time
to get back to the oldies
468
00:31:32,391 --> 00:31:35,634
on 97.3 KBSG.
469
00:31:36,962 --> 00:31:40,171
Senator Jones was shot
three times center mass.
470
00:31:40,199 --> 00:31:41,678
It's precise shooting, Phil.
471
00:31:46,805 --> 00:31:48,375
FBI closed that case.
472
00:31:48,741 --> 00:31:51,688
So even if there is
something bigger goin' on
473
00:31:51,710 --> 00:31:53,986
it's not our case anymore.
474
00:31:54,013 --> 00:31:55,924
Now let's get back to
some real police work,
475
00:31:55,981 --> 00:31:57,358
cases that are still open.
476
00:31:57,683 --> 00:32:00,061
I don't know, man.
477
00:32:00,085 --> 00:32:01,655
I mean the victim
just seemed so random.
478
00:32:03,255 --> 00:32:04,734
The senator was the target.
479
00:32:06,759 --> 00:32:07,533
Come on.
480
00:32:07,559 --> 00:32:09,163
It's just no! Adding up.
481
00:32:09,194 --> 00:32:11,834
Look, the shooting, the lack
of motive, the polygraph.
482
00:32:15,868 --> 00:32:17,939
Feel like taking a ride?
483
00:32:20,706 --> 00:32:22,686
Yeah.
484
00:32:24,777 --> 00:32:26,256
I got that address.
485
00:32:26,278 --> 00:32:29,725
(birds chirping)
486
00:32:58,577 --> 00:33:00,056
(knocking on door)
487
00:33:00,079 --> 00:33:01,956
(dramatic music)
488
00:33:12,925 --> 00:33:15,166
Mr. Peterson?
489
00:33:15,227 --> 00:33:16,604
Professor.
490
00:33:17,830 --> 00:33:21,778
My name is Detective Ross
and you've met my partner.
491
00:33:23,302 --> 00:33:25,748
I'm sorry, but you
don't look familiar.
492
00:33:31,443 --> 00:33:32,615
May we come in?
493
00:33:32,644 --> 00:33:34,004
We need to ask you
a few questions.
494
00:33:48,927 --> 00:33:50,668
So what is this about?
495
00:33:50,696 --> 00:33:52,835
The shooting downtown.
496
00:33:52,865 --> 00:33:54,065
We spoke about it at the park.
497
00:33:57,002 --> 00:34:00,540
I haven't been to
the park in weeks.
498
00:34:03,375 --> 00:34:04,513
I'm good with faces.
499
00:34:04,543 --> 00:34:06,784
I'd certainly
remember if we've met.
500
00:34:06,812 --> 00:34:09,190
When you spoke with my
partner you said you believe
501
00:34:09,214 --> 00:34:10,852
the man who was
responsible was innocent.
502
00:34:14,186 --> 00:34:16,860
I assure both of you
gentlemen I have no idea
503
00:34:16,889 --> 00:34:18,391
what you're talking about.
504
00:34:20,692 --> 00:34:22,652
And if you don't mind I'm
late for an appointment.
505
00:34:24,196 --> 00:34:25,231
It's okay.
506
00:34:26,498 --> 00:34:27,875
We'll see ourselves out.
507
00:34:31,003 --> 00:34:32,914
Real quick.
508
00:34:32,971 --> 00:34:34,331
Do you mind if I
use your bathroom?
509
00:34:38,977 --> 00:34:40,422
Last roam on the right.
510
00:34:40,479 --> 00:34:41,480
Thank you.
511
00:34:50,322 --> 00:34:52,199
Yeah, sorry about all of this.
512
00:34:53,392 --> 00:34:55,167
We gotta be thorough
when we investigate
513
00:34:55,194 --> 00:34:56,696
something like this.
514
00:34:57,496 --> 00:34:59,456
It's a real tragedy what
happened to those people.
515
00:34:59,498 --> 00:35:01,842
(thrilling music)
516
00:36:31,823 --> 00:36:35,100
(toilet flushing)
517
00:36:40,999 --> 00:36:43,673
You know, I've been
studying your research.
518
00:36:43,702 --> 00:36:46,012
What a powerful stuff.
519
00:36:46,038 --> 00:36:49,850
A little above my pay grade but
520
00:36:49,875 --> 00:36:50,979
you wouldn't happen to
know where I could find.
521
00:36:51,009 --> 00:36:52,129
Dr. Chris Downey, would you?
522
00:36:56,448 --> 00:36:57,654
Sure.
523
00:36:57,683 --> 00:36:59,185
Mission Cemetery.
524
00:37:01,887 --> 00:37:03,833
Chris died eight months ago.
525
00:37:08,293 --> 00:37:10,796
Well, if you change your mind.
526
00:37:11,830 --> 00:37:14,902
Like I said, Detective,
we never met before today.
527
00:37:16,301 --> 00:37:17,405
Gut it.
528
00:37:47,599 --> 00:37:49,704
Satisfied?
529
00:37:49,735 --> 00:37:51,237
This ain't right.
530
00:37:51,269 --> 00:37:53,749
That guy was not in the wheelchair
two days ago, all right?
531
00:37:53,772 --> 00:37:55,183
He was walking around
like you and me.
532
00:37:55,207 --> 00:37:57,585
The guy called me over,
looked me right in the eye
533
00:37:57,609 --> 00:38:00,249
standing up, told
me this whole story
534
00:38:00,278 --> 00:38:01,916
about all this bullshit.
535
00:38:01,947 --> 00:38:03,517
I hate to tell you this, Mitch.
536
00:38:03,548 --> 00:38:04,925
Bu! He's been in that
wheelchair for four years.
537
00:38:04,950 --> 00:38:07,021
It's in his file.
538
00:38:07,052 --> 00:38:08,622
You think I'm losing
my fucking mind'?
539
00:38:08,687 --> 00:38:10,462
The captain told you
to slay behind the desk.
540
00:38:10,522 --> 00:38:11,466
Phil.
541
00:38:11,523 --> 00:38:12,627
Let it go.
542
00:38:20,265 --> 00:38:22,802
(car engine starts)
543
00:38:27,606 --> 00:38:28,983
Good morning.
544
00:38:29,040 --> 00:38:30,144
Thank you for calling
BlackSun Weapons & Technology.
545
00:38:30,208 --> 00:38:31,278
Can I help you?
546
00:38:31,309 --> 00:38:32,481
I'm sorry.
547
00:38:32,544 --> 00:38:34,024
Mr. Norris is not
available right now.
548
00:38:34,880 --> 00:38:35,984
Yup, bye.
549
00:38:36,047 --> 00:38:38,254
Good morning, Alice.
550
00:38:38,283 --> 00:38:40,229
Oh, Mr. Norris, Clarence
Peterson unsuccessfully
551
00:38:40,252 --> 00:38:41,993
tried to access our
server this morning.
552
00:38:43,989 --> 00:38:45,832
The professor
forgot his password?
553
00:38:46,825 --> 00:38:47,997
Well, was he having
some problems?
554
00:38:48,059 --> 00:38:50,403
Let's see if we can
help him out, okay?
555
00:38:50,429 --> 00:38:51,169
Yes, sir.
556
00:38:55,167 --> 00:38:56,976
(phone ringing)
557
00:39:02,974 --> 00:39:04,681
Yeah, I was just
gonna report in.
558
00:39:04,743 --> 00:39:07,349
There were just two detectives
here asking questions.
559
00:39:07,412 --> 00:39:08,152
Really?
560
00:39:08,180 --> 00:39:10,421
What did you tell them?
561
00:39:10,449 --> 00:39:11,951
I told nothing.
562
00:39:11,983 --> 00:39:14,589
Someone tried to access
your server, Professor.
563
00:39:14,619 --> 00:39:15,962
Did you know that?
564
00:39:15,987 --> 00:39:17,989
Hey, look, don't Worry about it.
565
00:39:18,023 --> 00:39:20,833
I'll handle it like I always do.
566
00:39:32,637 --> 00:39:36,380
(thunderstorm)
567
00:40:22,053 --> 00:40:23,327
Be careful, honey.
568
00:40:23,355 --> 00:40:24,231
You don't wanna spill
it on your clothes.
569
00:40:24,256 --> 00:40:26,167
Mom would know we had ice cream.
570
00:40:28,927 --> 00:40:31,339
(car crashing) (explosion)
571
00:40:33,532 --> 00:40:35,239
(thrilling music)
572
00:40:35,267 --> 00:40:36,268
Katie?
573
00:40:36,334 --> 00:40:37,278
Katie!
574
00:40:40,071 --> 00:40:40,879
(gun fires)
575
00:40:40,906 --> 00:40:41,509
Stay dawn, honey.
576
00:40:41,540 --> 00:40:43,110
Stay down!
577
00:40:43,174 --> 00:40:46,178
(dramatic music)
578
00:41:49,007 --> 00:41:50,077
What the hell happened, Mitch?
579
00:41:50,108 --> 00:41:55,148
(soft music)
580
00:41:55,180 --> 00:41:57,490
There was a guy.
581
00:41:57,515 --> 00:41:58,152
He had a gun.
582
00:41:58,183 --> 00:41:59,093
I don't know.
583
00:42:00,285 --> 00:42:01,093
And everything happened so fast.
584
00:42:01,119 --> 00:42:03,190
You don't know?
585
00:42:03,254 --> 00:42:04,790
What do you mean you don't know?
586
00:42:06,691 --> 00:42:08,693
What the hell could
be so important
587
00:42:08,760 --> 00:42:10,137
that you weren't paying
attention to the road?
588
00:42:10,161 --> 00:42:12,471
No, I was paying
attention to the road.
589
00:42:12,497 --> 00:42:13,339
It just...
590
00:42:17,535 --> 00:42:18,639
Okay-
591
00:42:20,772 --> 00:42:21,978
You know what?
592
00:42:22,007 --> 00:42:22,678
I can't Do this right now.
593
00:42:22,707 --> 00:42:24,482
You should go.
594
00:42:24,509 --> 00:42:25,351
Angela.
595
00:42:26,378 --> 00:42:27,482
Angela.
596
00:42:48,633 --> 00:42:52,080
(thrilling music)
597
00:42:52,137 --> 00:42:55,710
Mr. Peterson, it's not too
late to tell us what you know.
598
00:42:56,975 --> 00:42:58,682
You hear that asshole?
599
00:42:58,710 --> 00:43:00,189
Fuck your mother.
600
00:43:00,211 --> 00:43:01,918
Did you know there was
a little girl in that oar
601
00:43:01,980 --> 00:43:03,857
and now she's in intensive care?
602
00:43:03,882 --> 00:43:05,884
We know you're involved somehow.
603
00:43:05,917 --> 00:43:07,726
But guess what, asshole?
604
00:43:09,921 --> 00:43:11,764
Due to lack of evidence
we have to let you go.
605
00:43:11,823 --> 00:43:14,326
Today's your lucky day.
606
00:43:16,194 --> 00:43:17,605
Mitch.
607
00:43:17,662 --> 00:43:20,575
You think I don't know you're
having trouble right now?
608
00:43:20,598 --> 00:43:22,771
But I told you to
leave Peterson alone.
609
00:43:22,834 --> 00:43:25,405
You had no probable
cause to arrest him.
610
00:43:25,437 --> 00:43:28,350
I'm asking for five
minutes with him, Captain.
611
00:43:28,373 --> 00:43:30,546
I know he's involved somehow.
612
00:43:30,575 --> 00:43:32,748
No, we are releasing him
because we have no reason
613
00:43:32,777 --> 00:43:33,949
to hold him.
614
00:43:34,012 --> 00:43:35,787
And I am not gonna
bend the rules for you.
615
00:43:36,848 --> 00:43:38,452
Now, I gave you a warning
616
00:43:38,516 --> 00:43:39,756
and things are
beyond fucked up now.
617
00:43:39,784 --> 00:43:42,856
You left me no options here.
618
00:43:42,887 --> 00:43:44,560
I gotta suspend you.
619
00:43:44,589 --> 00:43:45,966
This is bullshit, Captain.
620
00:43:46,024 --> 00:43:49,096
You fucking bang my desk like
again I'll fucking kill you!
621
00:43:49,127 --> 00:43:51,630
Who the fuck do you think
you are, hotdog, huh?
622
00:43:53,098 --> 00:43:54,771
It's a paid leave.
623
00:43:54,799 --> 00:43:55,436
Go home.
624
00:43:55,467 --> 00:43:56,605
Enjoy your wife.
625
00:43:56,634 --> 00:43:58,113
It's a holiday.
626
00:43:59,237 --> 00:44:00,773
Don't make me take this
to another level, okay?
627
00:44:00,805 --> 00:44:03,217
Oh, come on.
628
00:44:03,241 --> 00:44:04,481
Don't go there.
629
00:44:07,779 --> 00:44:08,985
Yes, sir.
630
00:44:13,952 --> 00:44:15,295
Hey.
631
00:44:15,320 --> 00:44:16,390
Hey!
632
00:44:18,089 --> 00:44:19,568
What?
633
00:44:19,591 --> 00:44:20,934
What the hell were you
thinking arresting Peterson?
634
00:44:20,959 --> 00:44:22,632
I mean, what good would this
be doing Angela and Katie
635
00:44:22,660 --> 00:44:24,162
if you're fired?
636
00:44:24,229 --> 00:44:26,072
Do you think I give a shit
about this job right now?
637
00:44:26,097 --> 00:44:27,576
Here's what I know.
638
00:44:27,599 --> 00:44:30,307
We go see Clarence,
someone tries to kill me.
639
00:44:32,003 --> 00:44:34,244
Come on, you're not
thinking rationally.
640
00:44:34,272 --> 00:44:35,012
You don't know, Phil.
641
00:44:35,073 --> 00:44:36,950
You weren't there.
642
00:44:44,482 --> 00:44:45,756
San of a bitch.
643
00:44:52,690 --> 00:44:53,668
Yo!
644
00:44:53,691 --> 00:44:55,295
Nat a good time, Vic.
645
00:44:58,463 --> 00:45:00,465
It's nanotechnology.
646
00:45:00,498 --> 00:45:02,136
And it's fucking
out of this world,
647
00:45:02,167 --> 00:45:04,647
crazy fucking technology.
648
00:45:04,669 --> 00:45:06,512
What does that mean?
649
00:45:06,538 --> 00:45:07,881
I have no fucking idea.
650
00:45:07,939 --> 00:45:08,644
What?
651
00:45:08,673 --> 00:45:10,152
I have no idea.
652
00:45:10,175 --> 00:45:11,711
I don't even think that
people who designed it
653
00:45:11,776 --> 00:45:13,050
know what it actually does.
654
00:45:13,111 --> 00:45:14,556
And what about the drive?
655
00:45:14,612 --> 00:45:16,285
Technology this
advanced can only be used
656
00:45:16,314 --> 00:45:17,452
for military uses.
657
00:45:17,482 --> 00:45:18,825
Okay, that means
nothing to me, Vic,
658
00:45:18,850 --> 00:45:20,488
if I don't know what it does.
659
00:45:20,518 --> 00:45:22,623
Look, I managed tn
download some of the code
660
00:45:22,654 --> 00:45:23,792
from this tech.
661
00:45:23,822 --> 00:45:26,996
I had to slop because
it started to call home.
662
00:45:28,693 --> 00:45:29,535
Home?
663
00:45:29,561 --> 00:45:30,062
What do you mean?
664
00:45:30,128 --> 00:45:30,970
What's home?
665
00:45:30,995 --> 00:45:32,668
I didn't wail to find out.
666
00:45:32,697 --> 00:45:34,199
Look, I don't want
anything to do with this.
667
00:45:34,232 --> 00:45:36,678
Hey, you're the only
person I can (rust,
668
00:45:36,701 --> 00:45:38,681
the only person with
the skills to do this.
669
00:45:38,703 --> 00:45:39,647
You owe me.
670
00:45:39,671 --> 00:45:40,206
I don't owe you shit.
671
00:45:40,238 --> 00:45:41,478
[Bullshit]
672
00:45:41,506 --> 00:45:43,042
No, I already paid you back.
673
00:45:43,074 --> 00:45:44,246
I already paid you back.
674
00:45:44,309 --> 00:45:46,915
And if I didn't,
you'd be in a B by 10.
675
00:45:46,978 --> 00:45:48,924
I need your help.
676
00:45:48,980 --> 00:45:50,891
Please.
677
00:45:54,853 --> 00:45:56,855
I don't know.
678
00:45:58,523 --> 00:46:00,662
All right, but neither
of us are gonna like
679
00:46:00,692 --> 00:46:01,727
what I find on this.
680
00:46:23,548 --> 00:46:24,959
Somebody's been talkin'.
681
00:46:27,051 --> 00:46:29,190
I swear to God.
682
00:46:29,220 --> 00:46:30,858
I swear to God, I
haven't said a word.
683
00:46:35,193 --> 00:46:38,402
Listen, you promised to get
me out of this fucking chair
684
00:46:38,429 --> 00:46:39,703
if I helped you.
685
00:46:39,731 --> 00:46:41,233
Now I got the cops at my door.
686
00:46:42,634 --> 00:46:43,203
I want out.
687
00:46:48,473 --> 00:46:49,918
You want out?
688
00:46:56,748 --> 00:46:58,056
Okay, you're out.
689
00:46:58,082 --> 00:47:00,995
(dramatic music)
690
00:47:02,987 --> 00:47:05,661
Take Mr. Peterson home.
691
00:47:06,925 --> 00:47:08,962
Yes, sir.
692
00:47:19,771 --> 00:47:20,647
(knocks on window)
693
00:47:20,672 --> 00:47:20,979
Yes, sir?
694
00:47:21,005 --> 00:47:22,313
One more thing.
695
00:47:22,340 --> 00:47:23,842
I wanna avoid any
potential leaks.
696
00:47:23,908 --> 00:47:26,479
Find out what this
detective knows, okay?
697
00:47:26,511 --> 00:47:27,990
Use the wife.
698
00:47:28,012 --> 00:47:28,752
You sure?
699
00:47:28,780 --> 00:47:29,485
Yeah.
700
00:47:29,514 --> 00:47:30,788
Do it.
701
00:47:31,916 --> 00:47:33,623
All right.
702
00:47:39,257 --> 00:47:39,962
I'm so sorry.
703
00:48:05,350 --> 00:48:09,799
(kettle whistling)
704
00:48:09,821 --> 00:48:14,531
(gloomy music)
705
00:48:52,764 --> 00:48:54,835
There's still time
to tell me the truth.
706
00:48:57,268 --> 00:48:57,837
The truth.
707
00:48:57,869 --> 00:48:59,871
Yeah.
708
00:48:59,904 --> 00:49:02,680
Whose truth, Kyle?
709
00:49:02,707 --> 00:49:03,947
You like that tea?
710
00:49:05,576 --> 00:49:07,715
Oh fuck!
711
00:49:12,950 --> 00:49:14,793
You've been feeding
that cop breadcrumbs.
712
00:49:17,789 --> 00:49:19,234
You want out?
713
00:49:19,257 --> 00:49:20,537
You wanna get out of that chair?
714
00:49:21,759 --> 00:49:24,205
Now you're out.
715
00:49:24,228 --> 00:49:25,188
You got what you wanted.
716
00:49:30,068 --> 00:49:31,274
Snitch!
717
00:49:33,871 --> 00:49:38,786
(thrilling music)
718
00:50:07,305 --> 00:50:08,909
Bullshit algorithms.
719
00:50:30,128 --> 00:50:34,167
(phone ringing)
720
00:50:34,198 --> 00:50:35,643
Yeah?
721
00:50:35,666 --> 00:50:37,839
We have a non-authorized
attempt to access the sewer.
722
00:50:37,869 --> 00:50:39,473
Where did it originate?
723
00:50:39,504 --> 00:50:40,778
We're attempting to
pinpoint that now, sir.
724
00:50:40,805 --> 00:50:42,785
If that drive falls
into the wrong hands.
725
00:50:42,807 --> 00:50:44,343
Yes, sir.
726
00:50:44,375 --> 00:50:44,853
Find out.
727
00:50:44,876 --> 00:50:45,718
Go!
728
00:50:54,819 --> 00:50:57,732
[Voiceover] Identity verified.
729
00:50:57,788 --> 00:50:59,893
Welcome, Mr. Norris.
730
00:51:02,860 --> 00:51:04,533
Hello.
731
00:51:04,562 --> 00:51:05,973
Hey.
732
00:51:05,997 --> 00:51:07,806
How you doin', man?
733
00:51:07,832 --> 00:51:10,870
Just calling to
check in with you.
734
00:51:10,902 --> 00:51:11,812
You all right?
735
00:51:11,836 --> 00:51:13,372
How you think I'm doin', Phil?
736
00:51:13,838 --> 00:51:16,580
That son of a bitch put my
baby girl in the hospital
737
00:51:16,641 --> 00:51:17,415
and I need answers.
738
00:51:17,475 --> 00:51:18,647
Don't even think about it.
739
00:51:18,676 --> 00:51:20,417
I'm going to talk to Peterson.
740
00:51:20,478 --> 00:51:21,821
Just stay put, Mitch.
741
00:51:21,846 --> 00:51:22,984
Sorry.
742
00:51:23,014 --> 00:51:24,493
I know what I need to do.
743
00:51:24,515 --> 00:51:25,357
(car engine starts)
744
00:51:25,383 --> 00:51:26,259
Just stay right...
745
00:51:26,918 --> 00:51:29,398
(engine running)
746
00:51:30,721 --> 00:51:31,756
Shill
747
00:51:32,823 --> 00:51:37,203
(ominous music)
748
00:51:46,571 --> 00:51:47,879
(knocking on door)
749
00:51:49,106 --> 00:51:50,710
Peterson.
750
00:51:50,741 --> 00:51:52,379
I just need to ask
you a few questions.
751
00:51:53,277 --> 00:51:55,518
(knocking on door)
752
00:51:55,546 --> 00:51:56,957
Mr. Peterson.
753
00:51:57,949 --> 00:52:00,395
I'm not here to arrest you.
754
00:52:06,023 --> 00:52:08,196
Peterson, I'm not here
to arrest you, man.
755
00:52:08,226 --> 00:52:09,068
I'm just...
756
00:52:33,884 --> 00:52:34,624
Mitch, I know you're here.
757
00:52:34,652 --> 00:52:35,995
I saw your car outside.
758
00:52:39,924 --> 00:52:41,961
Phil.
759
00:52:41,993 --> 00:52:42,903
Come on, man.
760
00:52:42,927 --> 00:52:44,338
You don't think I killed him.
761
00:52:44,395 --> 00:52:46,341
He was like this when I came in.
762
00:52:46,397 --> 00:52:48,468
(thrilling music)
763
00:52:48,499 --> 00:52:50,339
Mitch, I don't know
what's goin' on with you.
764
00:52:52,136 --> 00:52:55,140
But I'll give you one hour
then I gotta call this in.
765
00:52:57,408 --> 00:52:58,614
Thanks, Phil.
766
00:53:04,649 --> 00:53:07,755
(car engine roaring)
767
00:53:12,456 --> 00:53:13,434
Shill.
768
00:54:22,426 --> 00:54:23,905
Welcome home, honey.
769
00:54:31,702 --> 00:54:33,582
I thought you'd be at
the hospital with Katie.
770
00:54:36,674 --> 00:54:37,846
I missed you.
771
00:54:38,709 --> 00:54:39,789
I came home to be with you.
772
00:54:45,049 --> 00:54:46,960
What's the matter, baby?
773
00:54:47,017 --> 00:54:48,963
Don't you want me?
774
00:54:49,019 --> 00:54:50,794
Angela, I need you
to listen to me, okay?
775
00:54:50,855 --> 00:54:51,959
Something happened.
776
00:54:52,022 --> 00:54:54,559
You could not come
back to this house.
777
00:54:54,592 --> 00:54:55,627
I need you to go
back to the hospital
778
00:54:55,693 --> 00:54:58,139
with a security and
wait for my call.
779
00:54:58,195 --> 00:54:58,935
Okay.
780
00:54:58,963 --> 00:54:59,873
- Do you understand?
781
00:54:59,897 --> 00:55:00,637
Calm down.
782
00:55:00,698 --> 00:55:02,302
Angela, listen to me.
783
00:55:02,366 --> 00:55:03,436
I'm not fucking with you.
784
00:55:04,468 --> 00:55:05,105
- Baby.
- What are you doing?
785
00:55:05,136 --> 00:55:07,207
Relax, baby.
786
00:55:09,206 --> 00:55:10,583
You don't want me?
787
00:55:12,576 --> 00:55:13,714
What the fuck?
788
00:55:14,745 --> 00:55:17,885
(dramatic music)
789
00:55:17,915 --> 00:55:18,791
What the fuck are you doing?
790
00:55:18,816 --> 00:55:20,762
I thought you liked it rough.
791
00:55:20,785 --> 00:55:23,664
(scuffling)
792
00:55:30,294 --> 00:55:31,398
What are you doing?
793
00:55:43,073 --> 00:55:44,279
What are you doing?
794
00:55:54,819 --> 00:55:56,457
(glass breaking)
795
00:56:02,159 --> 00:56:02,762
He's out and
ready for transport.
796
00:56:02,793 --> 00:56:03,669
Good work.
797
00:56:03,694 --> 00:56:05,970
Sir?
798
00:56:05,996 --> 00:56:07,436
He might have
suspected I wasn't her.
799
00:56:14,505 --> 00:56:16,542
(explosion)
800
00:56:16,607 --> 00:56:18,780
You're coming to
my recital, right'?
801
00:56:18,809 --> 00:56:20,288
Of course I am, baby.
802
00:56:25,483 --> 00:56:26,553
Katie!
803
00:56:31,956 --> 00:56:33,833
You're coming to
my recital, right'?
804
00:56:33,858 --> 00:56:36,065
Of course I am, baby.
805
00:56:36,126 --> 00:56:37,486
I wouldn't miss
that for the world.
806
00:56:39,563 --> 00:56:42,806
(Spray noise)
807
00:56:48,239 --> 00:56:49,684
Good morning sunshine.
808
00:56:52,643 --> 00:56:54,680
What d'you do with my
wife, you son of a bitch?
809
00:56:54,712 --> 00:56:56,157
Maybe something, maybe nothing.
810
00:56:59,817 --> 00:57:00,761
Look familiar?
811
00:57:04,488 --> 00:57:05,398
No.
812
00:57:06,724 --> 00:57:07,600
No.
813
00:57:07,658 --> 00:57:10,366
Oh, come on, Detective.
814
00:57:10,394 --> 00:57:13,398
Do you think you'd be
here if I didn't know
815
00:57:13,430 --> 00:57:16,172
that you know what this is?
816
00:57:18,435 --> 00:57:20,608
Okay, look, let me
ask you a question.
817
00:57:20,671 --> 00:57:24,619
You wake up one day and all
of a sudden you have the power
818
00:57:24,675 --> 00:57:29,624
to cure all diseases, stop
hunger, eliminate all racism
819
00:57:30,014 --> 00:57:31,584
and end wars.
820
00:57:31,615 --> 00:57:35,586
Bu! The price for this is
you have to kill a child,
821
00:57:35,619 --> 00:57:40,591
just one, a small
innocent child.
822
00:57:42,092 --> 00:57:43,469
Could you?
823
00:57:43,527 --> 00:57:46,633
Could you kill that child to
solve the world's problems
824
00:57:46,697 --> 00:57:49,234
and save the human race?
825
00:57:49,266 --> 00:57:52,907
Now, there's a twin
drive with that power
826
00:57:52,937 --> 00:57:56,475
and I know you tried to
access our encrypted files.
827
00:57:56,540 --> 00:57:58,486
Go fuck yourself!
828
00:57:59,743 --> 00:58:01,552
Now tell me, just
tell me where it is.
829
00:58:05,449 --> 00:58:06,450
Come on.
830
00:58:06,483 --> 00:58:07,325
Tell me.
831
00:58:07,384 --> 00:58:09,421
You're not saving lives.
832
00:58:09,453 --> 00:58:10,397
No.
833
00:58:12,222 --> 00:58:13,064
You're just a murderer.
834
00:58:13,090 --> 00:58:15,468
There is no murder in war!
835
00:58:15,492 --> 00:58:18,336
I wanna come over there and
beat you to fucking death
836
00:58:18,395 --> 00:58:20,602
with my fucking fist,
but I'm not gonna.
837
00:58:20,631 --> 00:58:22,907
'Cause I'm a gentleman now.
838
00:58:23,834 --> 00:58:25,609
There was a time
when I was a killer.
839
00:58:27,004 --> 00:58:29,450
Motherfucking American soldier.
840
00:58:29,473 --> 00:58:31,749
Do you understand what
I'm saying to you?
841
00:58:31,775 --> 00:58:33,777
I'm a patriot trying
to protect our freedom
842
00:58:33,811 --> 00:58:35,586
and safeguard our way of life.
843
00:58:35,613 --> 00:58:38,492
And though there are some even
though we loved that they die
844
00:58:38,515 --> 00:58:41,496
those sacrifices may
have saved millions.
845
00:58:41,518 --> 00:58:46,490
Now are you, are you a solider?
846
00:58:46,991 --> 00:58:51,963
Are you prepared to
die for your country?
847
00:58:55,666 --> 00:58:57,009
One more chance.
848
00:58:57,034 --> 00:58:58,172
Where is it?
849
00:59:02,339 --> 00:59:03,613
Fuck you!
850
00:59:04,642 --> 00:59:05,780
Doctor.
851
00:59:19,790 --> 00:59:22,737
Starting the countdown now.
852
00:59:24,395 --> 00:59:29,367
New listen to me, the price
of freedom is always high
853
00:59:31,135 --> 00:59:33,741
but Americans, true Americans,
have always paid it.
854
00:59:33,804 --> 00:59:36,978
But the path that we
shall never choose
855
00:59:37,007 --> 00:59:40,250
is the path of
surrender and submission
856
00:59:40,310 --> 00:59:43,154
to some cocksuckers, some
rag head motherfuckers,
857
00:59:43,180 --> 00:59:45,820
some Nazis, some
fucking British pricks,
858
00:59:45,849 --> 00:59:46,919
we ain't taking that path.
859
00:59:46,984 --> 00:59:50,329
You're on the wrong
side, soldier.
860
00:59:50,354 --> 00:59:53,392
You're on the wrong side.
861
00:59:53,424 --> 00:59:56,769
And if that drive falls
into the wrong hands
862
00:59:56,827 --> 00:59:59,671
our work will have
been for nothing.
863
00:59:59,697 --> 01:00:02,871
And trust me, you
stupid motherfucker,
864
01:00:02,900 --> 01:00:05,744
I will not let that happen.
865
01:00:06,904 --> 01:00:08,349
Good afternoon and get fucked.
866
01:00:21,585 --> 01:00:24,259
[Voiceover] Mr. Norris,
Team 1 is waiting for you
867
01:00:24,288 --> 01:00:25,631
in Bay 7.
868
01:00:29,593 --> 01:00:30,128
It's time.
869
01:00:31,628 --> 01:00:33,630
Let's go.
870
01:00:36,767 --> 01:00:39,111
The worst of all, gentlemen,
871
01:00:39,136 --> 01:00:41,912
weapons are stronger, more
accurate than our soldiers,
872
01:00:41,939 --> 01:00:43,543
more vulnerable to field.
873
01:00:43,574 --> 01:00:46,919
But what I'm about
to show you now, sir,
874
01:00:47,945 --> 01:00:50,789
our soldiers will no
longer have to fear death.
875
01:00:51,715 --> 01:00:55,094
A soldier who's
experience in training
876
01:00:55,119 --> 01:00:56,427
can't be snuffed out.
877
01:00:57,588 --> 01:00:58,430
Listen to the bullet.
878
01:00:58,455 --> 01:00:59,832
(gun fires)
879
01:01:00,991 --> 01:01:02,595
The ultimate weapon.
880
01:01:07,731 --> 01:01:10,610
Okay, how long before these
units are ready for combat?
881
01:01:10,634 --> 01:01:12,409
Two weeks.
882
01:01:12,436 --> 01:01:13,847
Okay, interesting puppet show.
883
01:01:15,572 --> 01:01:19,748
But you gotta remember, I got
real soldiers on the ground.
884
01:01:20,611 --> 01:01:21,851
I mean, we need stealth.
885
01:01:21,912 --> 01:01:23,084
I mean, the element of surprise.
886
01:01:23,113 --> 01:01:26,492
You know what, we need
to see the results.
887
01:01:26,517 --> 01:01:28,656
You need some dead
bodies and I got 'em.
888
01:01:28,685 --> 01:01:30,665
Follow me.
889
01:01:48,272 --> 01:01:50,445
[Voiceover] Welcome
hack, Dr. Downey.
890
01:01:50,474 --> 01:01:51,914
Could we have some
privacy, please?
891
01:01:53,010 --> 01:01:54,546
I like the subject
to be relaxed.
892
01:02:01,552 --> 01:02:03,031
[Voiceover] Lock engaged.
893
01:02:03,053 --> 01:02:07,468
(thrilling music)
894
01:02:10,060 --> 01:02:10,820
Detective Walker.
895
01:02:14,731 --> 01:02:17,473
Chris Downey.
896
01:02:17,501 --> 01:02:21,244
We sorta met before with
my older partner Peterson?
897
01:02:21,305 --> 01:02:23,182
What do you mean
your old partner?
898
01:02:24,208 --> 01:02:25,346
There are things going on here
899
01:02:25,375 --> 01:02:26,775
that you cannot
possibly understand.
900
01:02:30,914 --> 01:02:32,723
[Voiceover] Welcome
back, Mr. Norris.
901
01:02:37,421 --> 01:02:38,661
System activated.
902
01:02:40,557 --> 01:02:43,401
Gentlemen, from
the central control
903
01:02:43,427 --> 01:02:46,203
for the Subconscious Organization
Application Protocol
904
01:02:46,230 --> 01:02:48,437
or SOAP as we call her.
905
01:02:48,498 --> 01:02:52,344
[Voiceover] 60 seconds to
subconscious transference.
906
01:02:52,369 --> 01:02:54,178
Live feed on screen.
907
01:02:55,239 --> 01:02:58,220
Pod 3 ready to initiate SOAP.
908
01:02:58,242 --> 01:02:59,016
Pod locked.
909
01:02:59,042 --> 01:03:00,749
Please step back.
910
01:03:03,547 --> 01:03:06,118
Why the tubes?
911
01:03:06,183 --> 01:03:07,355
The cryo tubes help take
912
01:03:07,384 --> 01:03:08,556
the body's care
temperature down,
913
01:03:08,585 --> 01:03:10,622
pulling the body into
nearly a frozen stale,
914
01:03:10,687 --> 01:03:13,634
to keep the mind the
target, switched off.
915
01:03:13,690 --> 01:03:18,696
[Voiceover] Operation
Alpha 773 Tango in progress.
916
01:03:18,729 --> 01:03:20,572
And this is a live operation?
917
01:03:21,531 --> 01:03:23,033
We wired it out on his ear
918
01:03:23,066 --> 01:03:24,506
when we detained
him for questioning.
919
01:03:25,535 --> 01:03:27,412
Configuration complete.
920
01:03:27,437 --> 01:03:29,041
Execute when ready.
921
01:03:29,072 --> 01:03:30,915
[Voiceover] Executing.
922
01:03:30,941 --> 01:03:32,614
Subconscious
transference activated.
923
01:03:33,577 --> 01:03:35,989
Vapor initiated.
924
01:03:36,914 --> 01:03:38,985
Interface initiated.
925
01:03:39,049 --> 01:03:41,620
Subconscious
transference in progress.
926
01:03:43,620 --> 01:03:44,826
Upload complete.
927
01:03:55,065 --> 01:03:57,136
Operation complete.
928
01:03:57,167 --> 01:04:01,513
Six high ranking terrorist
taken the fuck down.
929
01:04:01,571 --> 01:04:02,743
Zero American casualties.
930
01:04:02,773 --> 01:04:05,811
How do you safeguard
the life of the soldier?
931
01:04:05,842 --> 01:04:08,584
Oh, there's some
calculated risk.
932
01:04:08,612 --> 01:04:11,923
If the soldier doesn't
SOAP back quick enough
933
01:04:11,949 --> 01:04:13,519
and the target dies we
could conceivably lose
934
01:04:13,583 --> 01:04:16,689
an American soldier but our
soldiers are so highly trained
935
01:04:16,753 --> 01:04:17,993
there'd be very few deaths.
936
01:04:18,021 --> 01:04:19,694
If they fail, of
course we terminate
937
01:04:19,756 --> 01:04:22,828
the dormant consciousness
in the soldier's body.
938
01:04:22,859 --> 01:04:24,429
We don't want these
terrorist walking around
939
01:04:24,461 --> 01:04:27,374
in the highly capable
body of American troops.
940
01:04:27,431 --> 01:04:29,468
No, we wouldn't.
941
01:04:29,499 --> 01:04:34,539
Sir, we've achieved in days
what would've taken years
942
01:04:34,604 --> 01:04:36,777
and put numerous lives at risk.
943
01:04:42,145 --> 01:04:44,489
(clapping)
944
01:04:44,514 --> 01:04:49,486
Norris, now I am impressed.
945
01:04:50,687 --> 01:04:52,667
And the world is a
safer place already.
946
01:04:54,624 --> 01:04:57,230
Any time restrictions?
947
01:04:57,294 --> 01:04:59,205
A long ratio.
948
01:04:59,229 --> 01:05:00,537
And this has been tested?
949
01:05:04,401 --> 01:05:06,347
We have living proof.
950
01:05:07,637 --> 01:05:09,981
By sabotaging your research.
951
01:05:10,007 --> 01:05:10,747
I'm a man of science.
952
01:05:10,807 --> 01:05:12,878
I do not believe in God.
953
01:05:13,744 --> 01:05:16,088
But I've been having dreams.
954
01:05:17,714 --> 01:05:20,718
Dreams of people I've never
met, places I've never been.
955
01:05:22,319 --> 01:05:24,321
I'm seeing his memories.
956
01:05:24,354 --> 01:05:26,766
(gun fires and explosion)
957
01:05:32,729 --> 01:05:35,608
We're not gonna
die today, soldier.
958
01:05:35,665 --> 01:05:36,837
Do you hear me?
959
01:05:44,274 --> 01:05:46,686
Tell me, how was that possible?
960
01:05:48,712 --> 01:05:50,032
So the only thing left to say is
961
01:05:54,251 --> 01:05:56,026
just don't fuck this up.
962
01:05:56,053 --> 01:05:58,090
We've already spent
enough money on this.
963
01:05:58,121 --> 01:05:58,963
What do you think?
964
01:05:59,022 --> 01:05:59,762
Your board approved, Morgan.
965
01:05:59,790 --> 01:06:01,531
We are in business.
966
01:06:01,558 --> 01:06:03,060
That my friend
is a piece of cake.
967
01:06:04,261 --> 01:06:05,103
Bravo.
968
01:06:19,943 --> 01:06:21,820
This wasn't supposed
to be possible.
969
01:06:23,146 --> 01:06:24,386
The consciousness of the host
970
01:06:24,414 --> 01:06:26,257
is supposed to
completely disappear.
971
01:06:29,152 --> 01:06:31,428
We spit in Mother Nature's
eye and she's fighting back.
972
01:06:36,293 --> 01:06:37,795
If takes one hour for the
bots to fully interface
973
01:06:37,828 --> 01:06:39,000
the subject's brain.
974
01:06:40,130 --> 01:06:41,006
I mean, we don't
have a lot of time
975
01:06:41,064 --> 01:06:42,270
before your wiring is complete.
976
01:06:42,299 --> 01:06:46,406
And than you're in the
SOAP system permanently.
977
01:06:46,436 --> 01:06:47,847
They can do whatever
they want with you.
978
01:06:47,904 --> 01:06:51,351
Viewing your visual memories,
tracking your locations.
979
01:06:51,408 --> 01:06:55,823
Once they located the drive you
and your wife are both dead.
980
01:06:55,846 --> 01:06:58,690
Trust me, you don't wanna
end up like Jack Simon.
981
01:07:02,752 --> 01:07:04,288
Guard!
982
01:07:06,823 --> 01:07:09,133
Help me hold him down while
I check his vitals, please.
983
01:07:18,535 --> 01:07:19,673
(phone ringing)
984
01:07:21,805 --> 01:07:23,216
Detective Ross.
985
01:07:23,273 --> 01:07:24,149
Have you seen Mitch?
986
01:07:24,174 --> 01:07:25,118
I haven't heard from him.
987
01:07:25,142 --> 01:07:27,452
I'm scared.
988
01:07:28,612 --> 01:07:31,821
I woke up and I can't
remember big chunks of time.
989
01:07:33,116 --> 01:07:34,720
And the last thing I
remember is giving blood
990
01:07:34,784 --> 01:07:36,388
at the hospital with Katie.
991
01:07:37,888 --> 01:07:39,663
I'm really worried about Mitch.
992
01:07:39,689 --> 01:07:40,394
It's okay, Angie.
993
01:07:40,457 --> 01:07:41,834
Stay where you are.
994
01:07:41,858 --> 01:07:42,700
We'll find Mitch.
995
01:07:42,726 --> 01:07:44,296
Just take care of Katie.
996
01:07:44,327 --> 01:07:46,238
I'll send some units over to
keep an eye at the hospital
997
01:07:46,296 --> 01:07:48,096
and I'll call you as
soon as we hear anything.
998
01:08:02,746 --> 01:08:05,192
Senator Jones was trying
to shut down the program.
999
01:08:06,416 --> 01:08:07,759
Norris wasn't gonna
let that happen.
1000
01:08:07,817 --> 01:08:09,763
What the hell is this?
1001
01:08:11,888 --> 01:08:13,231
A new way of warfare.
1002
01:08:15,559 --> 01:08:18,904
Norris has created
his awn kill list,
1003
01:08:18,929 --> 01:08:21,705
which includes high
ranking US officials
1004
01:08:21,731 --> 01:08:23,506
like Senator Jones.
1005
01:08:24,701 --> 01:08:28,342
He's going to use you
like he used Jack Simon.
1006
01:08:32,676 --> 01:08:34,781
Son of a bitch.
1007
01:08:34,844 --> 01:08:35,686
Shut it down.
1008
01:08:35,712 --> 01:08:36,884
It's not that simple.
1009
01:08:36,913 --> 01:08:38,193
There's gotta be a kill switch.
1010
01:08:38,848 --> 01:08:39,724
We're here.
1011
01:08:40,750 --> 01:08:42,457
Lower deck 5.
1012
01:08:42,519 --> 01:08:43,862
The only way to shut
down the program
1013
01:08:43,887 --> 01:08:47,300
is by directly tapping in
to the mainframe on level 2.
1014
01:08:47,357 --> 01:08:51,100
If requires several biometric
scans to get access.
1015
01:08:51,127 --> 01:08:52,572
You'd be dead before you
ever get to the door.
1016
01:08:52,596 --> 01:08:54,701
I'd be dead.
1017
01:08:54,731 --> 01:08:56,233
But you could walk right in.
1018
01:08:57,367 --> 01:08:59,287
You're gonna show me how
to shut this thing down.
1019
01:09:06,710 --> 01:09:07,916
Oh shit.
1020
01:09:14,618 --> 01:09:16,757
Oh shit.
1021
01:09:19,155 --> 01:09:20,998
[Voiceover]
Location triangulated.
1022
01:09:26,896 --> 01:09:29,604
Coordinates being sent to
your personal comms unit.
1023
01:09:34,471 --> 01:09:36,417
Welcome back, Dr. Downey.
1024
01:09:36,439 --> 01:09:37,577
Detective Ross.
1025
01:09:37,607 --> 01:09:38,312
I did it.
1026
01:09:38,341 --> 01:09:39,285
Mitch.
1027
01:09:39,309 --> 01:09:40,117
I snapped.
1028
01:09:40,143 --> 01:09:40,780
What?
1029
01:09:40,810 --> 01:09:41,948
I killed him.
1030
01:09:41,978 --> 01:09:43,184
I know there's a
lot stuff going on
1031
01:09:43,246 --> 01:09:44,623
but just talk about this.
1032
01:09:44,648 --> 01:09:46,184
I'll come get you.
1033
01:09:46,249 --> 01:09:47,125
Where are you?
1034
01:09:48,618 --> 01:09:50,791
Mitch, just slow down, buddy.
1035
01:09:50,820 --> 01:09:51,958
Slow down.
1036
01:09:51,988 --> 01:09:53,797
Do what you do.
1037
01:09:53,823 --> 01:09:55,666
Trace that call.
1038
01:09:55,692 --> 01:09:56,762
It's Mitch.
1039
01:09:58,628 --> 01:10:00,266
Trace that call.
1040
01:10:11,608 --> 01:10:13,645
Shit.
1041
01:10:30,794 --> 01:10:33,638
Hey there.
1042
01:10:33,663 --> 01:10:35,643
All right, everyone just,
no one knocks anymore.
1043
01:10:35,665 --> 01:10:36,871
You just walk in the door.
1044
01:10:40,503 --> 01:10:41,880
Dc you know why I'm here?
1045
01:10:44,240 --> 01:10:46,584
I ordered pizza
about an hour ago.
1046
01:10:47,544 --> 01:10:49,490
You don't look anything
like a pizza delivery guy,
1047
01:10:49,512 --> 01:10:52,220
sol have no idea
why you're here.
1048
01:10:52,248 --> 01:10:53,090
Why are you here?
1049
01:10:53,149 --> 01:10:54,753
Hand over the drive.
1050
01:10:54,818 --> 01:10:55,990
Drive?
1051
01:10:56,019 --> 01:10:58,693
I'm not sure what
you're talking, drive.
1052
01:10:58,722 --> 01:11:00,599
I mean I can probably help you
with some sort of drive but...
1053
01:11:00,657 --> 01:11:04,434
I'm not gonna
ask you again, boy.
1054
01:11:04,494 --> 01:11:06,371
Where's the goddamn drive?
1055
01:11:11,901 --> 01:11:13,380
Oh, the thumbdrive?
1056
01:11:13,403 --> 01:11:14,438
Come on.
1057
01:11:14,504 --> 01:11:15,744
You shoulda said the thumbdrive.
1058
01:11:15,772 --> 01:11:17,615
I would've known what
you was talking about.
1059
01:11:17,674 --> 01:11:18,880
Why did you say drive?
1060
01:11:18,908 --> 01:11:21,115
That can mean many
different things.
1061
01:11:21,177 --> 01:11:22,713
Thumbdrive.
1062
01:11:22,746 --> 01:11:23,520
There's no need to be
pointing guns in here
1063
01:11:23,546 --> 01:11:25,583
that's freaking crazy.
1064
01:11:25,615 --> 01:11:28,425
If that's what you
wanted you can have it.
1065
01:11:28,451 --> 01:11:29,191
He gave it to me.
1066
01:11:29,219 --> 01:11:30,197
I don't even want it.
1067
01:11:30,220 --> 01:11:30,721
It's yours.
1068
01:11:30,754 --> 01:11:31,562
Take it.
1069
01:11:31,588 --> 01:11:32,708
Just take the fucking thing.
1070
01:11:53,209 --> 01:11:54,552
There's your drive.
1071
01:12:34,684 --> 01:12:37,358
[Voiceover] Security
breach detected in level 7.
1072
01:12:37,420 --> 01:12:39,297
(gun fires)
1073
01:12:40,423 --> 01:12:41,766
- Alert.
- Came on this way.
1074
01:12:41,791 --> 01:12:43,498
[Voiceover] Unauthorized
live weapons discharged
1075
01:12:43,526 --> 01:12:44,664
on level 7.
1076
01:12:59,642 --> 01:13:01,451
Come on.
1077
01:13:01,478 --> 01:13:02,013
Come on out.
1078
01:13:02,045 --> 01:13:02,853
Where are you?
1079
01:13:04,180 --> 01:13:04,817
I just want the drive.
1080
01:13:04,848 --> 01:13:08,728
(dramatic music)
1081
01:13:29,839 --> 01:13:32,683
(gunshot)
1082
01:13:40,416 --> 01:13:41,690
How much time do I have left?
1083
01:13:41,718 --> 01:13:42,662
Two minutes.
1084
01:13:42,685 --> 01:13:43,755
Now this building is owned
1085
01:13:43,820 --> 01:13:46,357
by BlackSun Weapons
& Technology.
1086
01:13:46,389 --> 01:13:48,164
We come in through
the main gale.
1087
01:13:48,191 --> 01:13:49,499
There's three
floors that go down.
1088
01:13:49,526 --> 01:13:50,834
We don't know what the
hell is going on in there...
1089
01:13:50,860 --> 01:13:54,069
I need to talk
to Detective Mitch.
1090
01:13:54,097 --> 01:13:54,837
Hands.
1091
01:13:54,864 --> 01:13:56,343
Show me your hands.
1092
01:13:56,366 --> 01:13:56,844
Show me your hands!
1093
01:13:56,866 --> 01:13:58,436
Slow.
1094
01:14:01,604 --> 01:14:02,742
He had me working on this.
1095
01:14:02,772 --> 01:14:05,013
If got some crazy shit on it.
1096
01:14:05,041 --> 01:14:06,543
I just want to return it to him.
1097
01:14:06,576 --> 01:14:07,884
What do you gotta
go do with Walker?
1098
01:14:07,911 --> 01:14:08,787
He's a suspect.
1099
01:14:08,845 --> 01:14:09,721
Mitch is a suspect?
1100
01:14:11,781 --> 01:14:14,193
Look, he hasn't done anything.
1101
01:14:14,217 --> 01:14:15,753
I've got the evidence
on this drive.
1102
01:14:15,785 --> 01:14:19,198
It's got some assassinations
and some crazy,
1103
01:14:19,222 --> 01:14:20,462
freakin' weapons.
1104
01:14:20,523 --> 01:14:21,524
He's innocent.
1105
01:14:21,558 --> 01:14:23,128
I don't want anything
to do with it.
1106
01:14:23,192 --> 01:14:24,535
Give me that.
1107
01:14:24,561 --> 01:14:25,232
- I haven't seen anything.
- Give me that.
1108
01:14:25,261 --> 01:14:26,604
I don't wanna...
1109
01:14:26,629 --> 01:14:28,609
All right, come with me.
1110
01:14:28,631 --> 01:14:29,871
Come on!
1111
01:14:36,873 --> 01:14:38,614
(car engine starts)
1112
01:14:42,579 --> 01:14:43,649
Shut it down!
1113
01:14:43,713 --> 01:14:45,233
[Voiceover] Welcome
hack, Dr. Downey.
1114
01:14:48,384 --> 01:14:49,226
Access denied.
1115
01:14:49,252 --> 01:14:50,458
It's locked.
1116
01:14:50,486 --> 01:14:52,046
If won't let me access
system shut dawn.
1117
01:14:55,058 --> 01:14:55,763
Move!
1118
01:14:55,792 --> 01:14:56,566
No, no, no, no.
1119
01:14:56,593 --> 01:14:57,594
I'm going this one.
1120
01:14:57,627 --> 01:14:58,230
Move.
1121
01:14:58,261 --> 01:14:59,899
(gun fires)
1122
01:14:59,929 --> 01:15:00,669
[Voiceover] Warning.
1123
01:15:00,730 --> 01:15:02,107
Server disruption.
1124
01:15:02,131 --> 01:15:03,940
System shutdown imminent.
1125
01:15:09,138 --> 01:15:11,311
Good evening
ladies and gentlemen,
1126
01:15:11,341 --> 01:15:14,618
friends, colleagues,
fellow soldiers.
1127
01:15:14,911 --> 01:15:20,486
I like to introduce the man
of the hour, Mr. Kyle Norris.
1128
01:15:20,516 --> 01:15:21,017
Ladies and gentlemen.
1129
01:15:21,084 --> 01:15:24,759
(applause)
1130
01:15:26,823 --> 01:15:27,824
Thank you.
1131
01:15:28,992 --> 01:15:30,494
What a vision.
1132
01:15:30,526 --> 01:15:31,630
Nothing quite makes
me feel this good
1133
01:15:31,661 --> 01:15:34,141
as seeing much of free
Americans at ease.
1134
01:15:35,498 --> 01:15:36,374
Enjoying themselves with no fear
1135
01:15:36,432 --> 01:15:39,003
of some raghead attacking them,
1136
01:15:39,035 --> 01:15:42,278
kidnapping them or killing
them like they did my sun
1137
01:15:42,305 --> 01:15:47,220
who died which brings
me to a subject
1138
01:15:47,276 --> 01:15:50,223
that I'd like to share with
you if you allow me a moment
1139
01:15:50,279 --> 01:15:51,690
I'll just take a brief
amount of your time
1140
01:15:51,714 --> 01:15:53,216
if you just put down
your champagne glasses
1141
01:15:53,282 --> 01:15:55,319
and forks and I'll
be very brief.
1142
01:16:00,957 --> 01:16:02,129
Ladies and gentlemen,
you know we're free
1143
01:16:02,158 --> 01:16:03,728
because we fought for it.
1144
01:16:03,793 --> 01:16:07,570
With the SOAP program
we can be anyone,
1145
01:16:07,630 --> 01:16:09,803
anywhere at anytime.
1146
01:16:09,832 --> 01:16:10,674
[Voiceover] Warning.
1147
01:16:10,700 --> 01:16:12,907
System unstable.
1148
01:16:12,969 --> 01:16:15,006
System shutdown imminent.
1149
01:16:15,038 --> 01:16:16,574
You just activated
the shut down.
1150
01:16:16,639 --> 01:16:17,242
Good.
1151
01:16:17,306 --> 01:16:19,684
No, not good.
1152
01:16:19,709 --> 01:16:21,313
Without a proper
system shut down
1153
01:16:21,344 --> 01:16:23,984
it'll zap the entire mainframe
which will make this system
1154
01:16:24,013 --> 01:16:25,515
unstable but it
won't destroy it.
1155
01:16:25,548 --> 01:16:27,550
It's over.
1156
01:16:27,583 --> 01:16:28,755
Norris is too powerful.
1157
01:16:28,818 --> 01:16:30,258
We're not gonna get
outta here alive.
1158
01:16:35,058 --> 01:16:37,163
No, no, no.
1159
01:16:37,193 --> 01:16:39,036
The system is too unstable.
1160
01:16:39,062 --> 01:16:41,702
Best case scenario, you're
stuck in Norris' body.
1161
01:16:41,731 --> 01:16:44,678
Worse case, you both die.
1162
01:16:47,203 --> 01:16:48,163
I don't have a choice.
1163
01:16:55,111 --> 01:16:55,748
[Voiceover] Warning.
1164
01:16:55,778 --> 01:16:56,620
System unstable.
1165
01:16:58,448 --> 01:17:01,019
Emergency systems operational.
1166
01:17:01,050 --> 01:17:02,552
Pod 3 ready to initiate SOAP.
1167
01:17:03,720 --> 01:17:05,563
Pod locked.
1168
01:17:05,588 --> 01:17:07,795
Please step back.
1169
01:17:07,857 --> 01:17:10,861
60 seconds to
subconscious transference.
1170
01:17:11,794 --> 01:17:14,274
Interfacing initialed.
1171
01:17:14,297 --> 01:17:16,573
Subconscious
transference initiated.
1172
01:17:16,599 --> 01:17:18,806
Vapor initiated.
1173
01:17:20,570 --> 01:17:23,380
Subconscious
transference in progress.
1174
01:17:26,109 --> 01:17:27,611
SOAP in progress.
1175
01:17:46,596 --> 01:17:48,598
I have a confession to make.
1176
01:17:48,998 --> 01:17:52,343
I'm responsible for the
deaths of Senator Jones
1177
01:17:52,401 --> 01:17:55,939
and several other high
ranking government officials.
1178
01:17:55,972 --> 01:17:58,145
This program is no good.
1179
01:17:58,508 --> 01:18:02,820
It's no good for you, for me,
1180
01:18:02,845 --> 01:18:05,951
for our children,
or our country.
1181
01:18:05,982 --> 01:18:09,657
This is dangerous technology
in the hands of some men
1182
01:18:09,685 --> 01:18:11,596
who purport to be patriots
but are very dangerous men
1183
01:18:11,621 --> 01:18:15,467
that should not be
allowed to exist.
1184
01:18:16,592 --> 01:18:18,503
Just think about it now.
1185
01:18:18,528 --> 01:18:23,500
A kid who never fire a gun in
his life, $300 to his name,
1186
01:18:24,967 --> 01:18:27,140
purchases an assault rifle
1187
01:18:27,170 --> 01:18:30,447
and shoots up a school with a
precision of a trained sniper
1188
01:18:30,473 --> 01:18:33,511
killing dozens of young
children, and he does it
1189
01:18:33,543 --> 01:18:36,547
on the eve of a crucial
vote on gun control.
1190
01:18:36,612 --> 01:18:37,613
A coincidence?
1191
01:18:39,816 --> 01:18:40,692
Hardly.
1192
01:18:40,716 --> 01:18:43,560
Convenient, of course.
1193
01:18:47,657 --> 01:18:51,662
I recommend that
the SOAP program
1194
01:18:51,694 --> 01:18:55,369
be terminated post haste
1195
01:18:55,398 --> 01:18:58,641
and for good in perpetuity
forever and always.
1196
01:18:59,836 --> 01:19:01,747
Thank you.
1197
01:19:02,805 --> 01:19:07,686
(thrilling music)
1198
01:19:12,882 --> 01:19:14,884
[Voiceover] Warning.
1199
01:19:14,917 --> 01:19:17,193
Unauthorized access detected.
1200
01:19:18,588 --> 01:19:20,534
System locked.
1201
01:19:20,556 --> 01:19:21,364
Warning.
1202
01:19:21,390 --> 01:19:24,371
System shutdown initialed.
1203
01:19:24,393 --> 01:19:26,532
Evacuate the premises.
1204
01:19:30,399 --> 01:19:32,208
System locked.
1205
01:19:32,235 --> 01:19:33,543
Warning.
1206
01:19:33,569 --> 01:19:35,249
System shutdown initialed.
Where's Mitch?
1207
01:19:36,372 --> 01:19:38,511
[Voiceover]
Evacuate the premises.
1208
01:19:38,541 --> 01:19:39,519
Get him out of there.
1209
01:19:39,542 --> 01:19:40,111
I've been trying it.
1210
01:19:40,176 --> 01:19:41,280
It shut me out.
1211
01:19:41,344 --> 01:19:43,017
I don't believe you
heard what I said.
1212
01:19:43,045 --> 01:19:44,251
[Voiceover] System locked.
1213
01:19:44,280 --> 01:19:47,352
Get him out now!
1214
01:19:47,383 --> 01:19:48,862
I can't!
1215
01:20:03,633 --> 01:20:05,271
Hey!
1216
01:20:05,301 --> 01:20:06,780
What the hell is going on?
1217
01:20:12,775 --> 01:20:13,981
Walker?
1218
01:20:14,043 --> 01:20:15,113
You son of a bitch!
1219
01:20:15,144 --> 01:20:17,283
(gun fires)
1220
01:20:26,555 --> 01:20:28,057
Hello.
1221
01:20:28,090 --> 01:20:30,730
Look, man, my name
is Mitch Walker
1222
01:20:30,760 --> 01:20:33,639
and I am a police officer.
1223
01:20:33,663 --> 01:20:35,165
Do not shoot me.
1224
01:20:38,301 --> 01:20:39,678
This isn't what it looks like.
1225
01:20:40,803 --> 01:20:42,077
I believe you.
1226
01:20:45,908 --> 01:20:48,115
I believe you're
a fucking traitor
1227
01:20:48,144 --> 01:20:50,249
and a disgrace to your country.
1228
01:20:50,279 --> 01:20:51,690
Fuck.
1229
01:20:51,747 --> 01:20:53,818
(gun fires)
1230
01:20:58,921 --> 01:21:00,798
Came on, buddy.
1231
01:21:00,823 --> 01:21:02,029
Yeah, yeah.
1232
01:21:09,498 --> 01:21:10,636
[Voiceover] Stop.
1233
01:21:10,666 --> 01:21:13,112
Unauthorized access
to secure area.
1234
01:21:28,884 --> 01:21:31,831
Security breach detected.
1235
01:21:31,854 --> 01:21:32,389
(gun fires)
1236
01:21:32,455 --> 01:21:34,833
Unauthorized live
weapons discharged.
1237
01:21:36,792 --> 01:21:39,204
Hostile response detected.
1238
01:21:41,864 --> 01:21:43,707
Terminating threat.
1239
01:21:58,647 --> 01:22:02,254
(choking)
1240
01:22:07,023 --> 01:22:08,195
Hey!
1241
01:22:08,224 --> 01:22:10,397
(gun fires)
1242
01:22:19,235 --> 01:22:21,215
Terminating threat.
1243
01:22:21,237 --> 01:22:22,716
(gun fires)
1244
01:22:22,738 --> 01:22:26,743
(dramatic music)
1245
01:23:38,481 --> 01:23:39,482
Come on.
1246
01:23:39,515 --> 01:23:40,585
Come on.
1247
01:23:46,355 --> 01:23:47,629
Come on let's go, old man.
1248
01:23:47,656 --> 01:23:48,794
Who you callin' old man?
1249
01:23:48,824 --> 01:23:51,031
I just saved your
ass back there.
1250
01:23:52,261 --> 01:23:56,334
(police siren)
1251
01:23:56,365 --> 01:23:57,708
Oh, here comes the cowboy.
1252
01:24:10,312 --> 01:24:12,189
You got some real balls, Walker.
1253
01:24:13,616 --> 01:24:15,220
Same pretty interesting
friends, too.
1254
01:24:17,686 --> 01:24:18,824
Sir.
1255
01:24:27,830 --> 01:24:29,002
You all right?
1256
01:24:29,031 --> 01:24:31,170
I feel like I got
run over by a bus.
1257
01:24:31,200 --> 01:24:32,406
But I'm pretty good.
1258
01:24:32,468 --> 01:24:34,148
You never thanked me
for saving your ass.
1259
01:24:35,237 --> 01:24:37,080
You got the drive?
1260
01:24:37,139 --> 01:24:38,550
It's in police custody.
1261
01:24:38,574 --> 01:24:39,814
He turned it in.
1262
01:24:40,876 --> 01:24:42,753
But he never asked
me if I made a copy.
1263
01:24:43,913 --> 01:24:45,893
If should be on the
airwaves by now.
1264
01:24:57,826 --> 01:24:59,567
Look who I found.
1265
01:25:13,442 --> 01:25:15,615
You're the man.
1266
01:25:21,050 --> 01:25:22,256
I'm sorry, baby.
1267
01:25:22,284 --> 01:25:24,628
I know you wouldn't do
anything to hurt Katie.
1268
01:25:26,689 --> 01:25:30,603
(dramatic music)
1269
01:26:14,570 --> 01:26:16,570
You're gonna tell me what
the hell happened here?
1270
01:26:18,073 --> 01:26:18,915
Maybe tomorrow.
1271
01:26:20,843 --> 01:26:24,518
(indistinct radio talking)
1272
01:26:38,594 --> 01:26:42,599
(dramatic music)
84585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.