All language subtitles for WEAPONiZED (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,431 --> 00:00:34,811 (dramatic music) 2 00:00:47,681 --> 00:00:49,024 Hey, kid, it's your dad. 3 00:00:49,049 --> 00:00:49,959 [Alex] Hey, dad, how you doing? 4 00:00:49,984 --> 00:00:52,294 It's great to hear from you. 5 00:00:52,319 --> 00:00:53,696 Hi. 6 00:00:53,721 --> 00:00:55,291 It's all good to hear you too. 7 00:00:55,322 --> 00:00:57,393 ♪ Happy birthday to you 8 00:00:57,458 --> 00:00:59,301 [Alex] Come on, don't do that. 9 00:00:59,326 --> 00:00:59,963 I know, I'm messing with you. 10 00:00:59,994 --> 00:01:01,667 Happy Birthday. 11 00:01:01,695 --> 00:01:02,230 Happy Birthday, kid. 12 00:01:02,296 --> 00:01:03,138 How are you? 13 00:01:03,164 --> 00:01:03,801 - [Alex] Good. - Yeah'? 14 00:01:03,831 --> 00:01:04,673 How's the job? 15 00:01:04,698 --> 00:01:05,506 Good? 16 00:01:06,834 --> 00:01:08,472 [Alex] Yeah, they took all real well actually. 17 00:01:08,502 --> 00:01:11,142 I'm in this new working group on cybersecurity. 18 00:01:11,172 --> 00:01:12,344 Oh wow. 19 00:01:12,373 --> 00:01:13,681 That didn't surprise me at all. 20 00:01:13,707 --> 00:01:15,015 [Alex] You know it's super important stuff. 21 00:01:15,042 --> 00:01:17,022 That's why they got me working over the holidays. 22 00:01:18,012 --> 00:01:21,550 Listen, dad, thanks for calling but I gotta get back to it. 23 00:01:21,582 --> 00:01:22,993 My boss is asking for me. 24 00:01:23,751 --> 00:01:24,354 Oh, okay. 25 00:01:24,385 --> 00:01:25,887 Alex, wait. 26 00:01:25,920 --> 00:01:28,901 Before you go, don't forget I love you, okay? 27 00:01:30,057 --> 00:01:31,400 [Alex] All right, I love you too... 28 00:01:31,425 --> 00:01:33,063 (exploding sound) 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,401 (phone line dead) 30 00:01:34,428 --> 00:01:36,499 [Voiceover] Just a moment ladies and gentlemen. 31 00:01:36,530 --> 00:01:39,010 We're getting reports that there's been a major attack 32 00:01:39,033 --> 00:01:40,341 on the Pentagon. 33 00:01:40,367 --> 00:01:41,903 The first live satellite images 34 00:01:41,936 --> 00:01:44,041 are just coming through now and... 35 00:01:44,872 --> 00:01:48,843 Oh my God, the building just looks practically leveled. 36 00:01:48,876 --> 00:01:52,221 We don't know the number of casualties just yet, 37 00:01:52,246 --> 00:01:54,453 but first responders are on the scene 38 00:01:54,515 --> 00:01:55,755 and they're trying to put out the fire 39 00:01:55,783 --> 00:01:57,956 and find as many bodies as possible. 40 00:01:58,018 --> 00:02:00,259 (phone ringing) 41 00:02:00,287 --> 00:02:01,527 [Alex] You reached Alex Norris. 42 00:02:01,555 --> 00:02:02,397 You know what to do. 43 00:02:02,423 --> 00:02:03,925 (beep) 44 00:02:03,958 --> 00:02:05,369 Alex, hey. 45 00:02:05,392 --> 00:02:08,100 Hey, kid, it's your dad. 46 00:02:08,128 --> 00:02:09,630 I think we got... 47 00:02:09,697 --> 00:02:11,657 [Voiceover] And as you can see by the live feed, 48 00:02:11,699 --> 00:02:14,737 visibility is a major issue for rescue crews. 49 00:02:15,769 --> 00:02:16,873 We got disconnected. 50 00:02:16,904 --> 00:02:19,145 Disconnected. 51 00:02:20,975 --> 00:02:22,818 Stay tuned to Channel 5 News and we'll bring you 52 00:02:22,876 --> 00:02:25,880 all the latest updates as they come. 53 00:02:32,620 --> 00:02:34,327 Our prayers go out to all the family members... 54 00:02:34,388 --> 00:02:36,925 The most significant attack on American soil since 9/11. 55 00:02:36,957 --> 00:02:39,267 Just one of several attacks from a terrorist cell... 56 00:02:39,293 --> 00:02:41,068 Communication to an ISIS official and military official 57 00:02:41,095 --> 00:02:42,005 has collapsed... 58 00:02:42,062 --> 00:02:43,439 A question of US retaliation... 59 00:02:43,464 --> 00:02:45,603 The President is meeting with his Security Council 60 00:02:45,633 --> 00:02:46,668 to discuss options... 61 00:02:46,734 --> 00:02:47,974 The Defense Department is meeting 62 00:02:48,002 --> 00:02:50,482 with several military contracting companies 63 00:02:50,504 --> 00:02:51,676 and weapon specialists. 64 00:02:51,739 --> 00:02:53,685 Sources are telling me that military officials 65 00:02:53,741 --> 00:02:56,813 have reached out to the CEO of BlackSun Weapons & Technology 66 00:02:56,844 --> 00:02:59,017 Kyle Norris for a... 67 00:02:59,079 --> 00:03:00,752 To stop the waste of human life 68 00:03:00,781 --> 00:03:02,317 and senseless acts of terror. 69 00:03:02,349 --> 00:03:04,351 The global community has responded with a tremendous... 70 00:03:04,418 --> 00:03:08,696 Today, the White House has declared a new war on terror. 71 00:03:10,691 --> 00:03:15,663 (dramatic music) 72 00:03:37,651 --> 00:03:40,131 (indistinct radio chatter) 73 00:03:40,154 --> 00:03:42,191 [Voiceover] All in Zulu 6. 74 00:03:42,222 --> 00:03:43,895 Oscar, this is Zulu 6, Oscar. 75 00:03:43,957 --> 00:03:48,702 (dramatic music) 76 00:03:53,867 --> 00:03:57,747 (engine roaring) 77 00:04:03,344 --> 00:04:05,824 All right, boys, keep it calm and keep it steady. 78 00:04:06,714 --> 00:04:08,250 We're almost home. 79 00:04:08,315 --> 00:04:09,191 Sir. 80 00:04:09,216 --> 00:04:09,853 All clear on this, I got you. 81 00:04:09,883 --> 00:04:14,662 (dramatic music) 82 00:04:21,528 --> 00:04:22,768 [Grenade] (explosion) 83 00:04:30,904 --> 00:04:31,848 Go, go, go! 84 00:04:31,872 --> 00:04:32,373 Move! 85 00:04:32,406 --> 00:04:33,180 Move! 86 00:04:33,207 --> 00:04:37,781 (gunshots) 87 00:04:43,517 --> 00:04:44,894 (explosion) 88 00:04:54,128 --> 00:04:54,765 Copy. I got rear cover. 89 00:04:54,795 --> 00:04:59,869 (gun fires) 90 00:05:05,906 --> 00:05:07,783 Comms down! 91 00:05:07,808 --> 00:05:08,912 Comms down! 92 00:05:11,645 --> 00:05:12,487 Goddamn it. 93 00:05:12,546 --> 00:05:13,923 Okay, okay. 94 00:05:15,149 --> 00:05:18,289 Look at me, we are not gonna die today, soldier. 95 00:05:18,318 --> 00:05:19,422 Do you hear me? 96 00:05:19,453 --> 00:05:21,057 so I'm gonna get to the top of that mountain 97 00:05:21,088 --> 00:05:22,931 and I'm calling for an emergency evac. 98 00:05:22,956 --> 00:05:26,165 Now, I need you to stay safe and I need you to slay alive. 99 00:05:26,226 --> 00:05:27,796 We are going home. 100 00:05:31,265 --> 00:05:34,769 (gun fires) 101 00:05:40,441 --> 00:05:41,852 Della squad to FOB, we are under heavy fire. 102 00:05:41,909 --> 00:05:45,857 Requesting emergency evac and immediate air support. 103 00:05:45,913 --> 00:05:47,688 10.33.35. 104 00:05:51,785 --> 00:05:53,787 Fuck me. 105 00:06:01,428 --> 00:06:03,499 (explosion) 106 00:07:03,090 --> 00:07:06,936 (jet engine noise) 107 00:07:10,998 --> 00:07:15,947 (explosion) 108 00:07:28,782 --> 00:07:33,527 (dramatic music) 109 00:07:35,923 --> 00:07:37,402 Attention on deck! 110 00:07:39,560 --> 00:07:41,039 Impressive operation, gentlemen. 111 00:07:41,061 --> 00:07:43,132 Look, Norris, let me be frank. 112 00:07:43,196 --> 00:07:44,800 Better tech, better mechanics makes for better execution 113 00:07:44,865 --> 00:07:49,541 of our operations which will help us to bring our sons 114 00:07:49,570 --> 00:07:50,913 and daughters home safely. 115 00:07:50,938 --> 00:07:52,474 Gentlemen. 116 00:07:52,973 --> 00:07:56,250 And as of right now we're getting our asses handed to us. 117 00:07:56,276 --> 00:07:58,916 No matter what we do we're always a step behind. 118 00:07:58,946 --> 00:08:00,653 (clears throat) 119 00:08:00,714 --> 00:08:02,489 And damn it, I want I! to end. 120 00:08:02,549 --> 00:08:03,789 I want it end now. 121 00:08:03,817 --> 00:08:06,764 Hunting these bastards down is a nightmare. 122 00:08:06,787 --> 00:08:09,165 I mean our intel on the region is getting better 123 00:08:09,222 --> 00:08:12,226 but with signal jammers blocking satellite imaging, 124 00:08:12,259 --> 00:08:14,068 what the hell am I gonna do? 125 00:08:15,262 --> 00:08:17,139 With more young lives thrown away. 126 00:08:20,467 --> 00:08:21,810 Nothing worse than wasting the 127 00:08:21,835 --> 00:08:24,076 lives of our next generation. 128 00:08:26,740 --> 00:08:28,777 Prayer services are being held by numerous world leaders 129 00:08:28,809 --> 00:08:32,450 in an amazing show of solidarity. 130 00:08:32,479 --> 00:08:35,688 Memorial services are being held almost around the clock 131 00:08:35,749 --> 00:08:38,821 at numerous houses of worship representing all religions 132 00:08:38,852 --> 00:08:41,162 as the nation mourns those we lost. 133 00:08:41,855 --> 00:08:43,493 [On radio] A lot of questions about 134 00:08:43,523 --> 00:08:44,797 the government's relationship 135 00:08:44,825 --> 00:08:45,769 with BlackSun Weapons & Technology. 136 00:08:45,792 --> 00:08:48,102 Senator Jones, your thoughts. 137 00:08:48,128 --> 00:08:49,869 [Jones] Weapons being regulated is the only answer. 138 00:08:49,930 --> 00:08:51,705 Kyle Norris is... 139 00:08:51,765 --> 00:08:52,436 (soft music) 140 00:08:52,466 --> 00:08:53,206 Wanna find dad? 141 00:08:53,266 --> 00:08:54,472 Where is he parked? 142 00:08:55,435 --> 00:08:56,971 There he is. 143 00:08:57,004 --> 00:08:59,712 You gonna show him all the brand new things you got? 144 00:08:59,773 --> 00:09:00,308 Yeah. 145 00:09:00,340 --> 00:09:01,512 Yeah? 146 00:09:01,541 --> 00:09:03,452 Look at these beautiful ladies. 147 00:09:03,477 --> 00:09:04,717 Go at the back. 148 00:09:08,148 --> 00:09:10,355 Okay, look, I know I'm just a driver 149 00:09:10,384 --> 00:09:12,227 but you two are killing me. 150 00:09:12,285 --> 00:09:13,787 But, daddy, it's my first one. 151 00:09:14,888 --> 00:09:17,960 Okay, I can't, I can't. 152 00:09:17,991 --> 00:09:18,833 Please. 153 00:09:18,859 --> 00:09:19,667 What? 154 00:09:19,693 --> 00:09:20,728 It's just a bra. 155 00:09:21,728 --> 00:09:23,139 Daddy, doesn't wear bras. 156 00:09:23,163 --> 00:09:25,666 No, daddy doesn't wear bras, okay? 157 00:09:33,573 --> 00:09:34,381 Okay.- 158 00:09:34,408 --> 00:09:35,045 All right, baby, are you ready? 159 00:09:35,075 --> 00:09:36,748 YUP. 160 00:09:36,810 --> 00:09:37,914 - I think it's past someone's bed time. 161 00:09:37,978 --> 00:09:38,820 (car engine starts) 162 00:10:02,436 --> 00:10:03,278 Daddy? 163 00:10:03,336 --> 00:10:04,940 Shh. 164 00:10:05,005 --> 00:10:06,450 Go back to sleep, princess. 165 00:10:06,506 --> 00:10:07,576 You're okay. 166 00:10:07,607 --> 00:10:10,952 (calm music) 167 00:10:13,280 --> 00:10:14,418 I love you. 168 00:10:14,448 --> 00:10:17,793 (soft music) 169 00:12:01,121 --> 00:12:02,921 You know, you still have to lake those down. 170 00:12:06,393 --> 00:12:07,463 I know. 171 00:12:07,861 --> 00:12:09,863 It's hard. 172 00:12:13,066 --> 00:12:15,205 She'll always be daddy's girl. 173 00:12:24,177 --> 00:12:25,986 [Voiceover] Call from Phil Ross. 174 00:12:28,815 --> 00:12:30,158 Answer. 175 00:12:30,183 --> 00:12:31,321 Mitch, where the hell are you? 176 00:12:31,351 --> 00:12:33,092 You need to get outta here right away. 177 00:12:35,088 --> 00:12:36,066 You heard Phil. 178 00:12:36,089 --> 00:12:36,726 Mm-hmm. 179 00:12:36,756 --> 00:12:37,427 49013390. 180 00:12:37,490 --> 00:12:38,195 All right. 181 00:12:38,225 --> 00:12:38,862 I love you. 182 00:12:38,892 --> 00:12:39,563 I love you. 183 00:12:49,502 --> 00:12:51,072 (indistinct chatter) 184 00:12:51,104 --> 00:12:53,209 You want milk, or sugar, or? 185 00:12:53,240 --> 00:12:54,048 Just dark. 186 00:12:54,074 --> 00:12:55,382 All right, is that it? 187 00:12:55,408 --> 00:12:55,909 That will do it. 188 00:12:55,942 --> 00:12:57,387 Cool. 189 00:12:57,410 --> 00:12:58,115 Here you go. 190 00:12:58,178 --> 00:12:58,747 Have a good one. 191 00:12:58,778 --> 00:12:59,518 You too. 192 00:13:00,580 --> 00:13:01,422 Oh, hi Jack. 193 00:13:01,448 --> 00:13:02,119 Good morning, Ms. Grace. 194 00:13:02,182 --> 00:13:02,751 How are you? 195 00:13:02,782 --> 00:13:03,522 I'm good. 196 00:13:04,451 --> 00:13:05,259 I'm doing phenomenally. 197 00:13:05,285 --> 00:13:06,093 Do you want your usual? 198 00:13:06,119 --> 00:13:07,427 Yeah, sure. 199 00:13:09,389 --> 00:13:10,595 How are things? 200 00:13:10,624 --> 00:13:11,432 Things are good. 201 00:13:11,458 --> 00:13:12,368 Things are busy. 202 00:13:12,392 --> 00:13:14,770 Yeah, it's been a good morning. 203 00:13:14,794 --> 00:13:16,432 It's starting to slow down a little bit. 204 00:13:16,463 --> 00:13:17,908 You look absolutely beautiful. 205 00:13:18,798 --> 00:13:20,778 You say that every day. 206 00:13:20,800 --> 00:13:22,302 And I mean that every day. 207 00:13:26,473 --> 00:13:28,475 Jack, are you okay? 208 00:13:28,541 --> 00:13:29,281 Give me one minute. 209 00:13:29,309 --> 00:13:32,779 (foreboding music) 210 00:13:32,812 --> 00:13:34,814 Jack? 211 00:13:34,881 --> 00:13:35,916 Jack? 212 00:13:38,318 --> 00:13:38,955 Are you okay? 213 00:13:38,985 --> 00:13:42,990 (ominous music) 214 00:14:06,346 --> 00:14:07,586 Shut the fuck up! 215 00:14:07,614 --> 00:14:08,319 You have the right to remain silent. 216 00:14:08,348 --> 00:14:09,156 Pick 'em up. 217 00:14:11,484 --> 00:14:12,189 Anything you say can and will be used against you 218 00:14:12,252 --> 00:14:13,697 in the court of law. 219 00:14:13,753 --> 00:14:14,925 You've got the right to... 220 00:14:14,955 --> 00:14:18,164 (speech slurred) 221 00:14:51,391 --> 00:14:55,897 (phone ringing) 222 00:14:56,896 --> 00:15:00,173 (dramatic music) 223 00:15:00,200 --> 00:15:00,905 Been trying to reach you all morning. 224 00:15:00,967 --> 00:15:02,913 What's going on? 225 00:15:02,969 --> 00:15:05,006 Mass shooting at a downtown hotel lobby. 226 00:15:05,038 --> 00:15:06,176 I'll lake lead. 227 00:15:27,160 --> 00:15:29,003 Lock, I am telling you, Detective, 228 00:15:29,029 --> 00:15:31,339 like I told the other officer, 229 00:15:31,364 --> 00:15:33,605 I did not kill those people. 230 00:15:35,535 --> 00:15:37,515 I am telling you the truth, okay? 231 00:15:37,537 --> 00:15:39,517 What did your lie detector tell you? 232 00:15:39,539 --> 00:15:40,779 What did your test tell you? 233 00:15:43,109 --> 00:15:44,110 Please listen to me. 234 00:15:44,177 --> 00:15:45,349 Look at me! 235 00:15:45,378 --> 00:15:46,755 I swear to God, check your result, 236 00:15:46,780 --> 00:15:48,623 check your machine, do whatever you gotta do 237 00:15:48,681 --> 00:15:50,217 but please believe me. 238 00:15:51,684 --> 00:15:53,755 Look, Jack, I just wanna get to know you 239 00:15:53,787 --> 00:15:56,597 for a second, okay? 240 00:15:56,623 --> 00:15:57,897 A lot has happened. 241 00:16:00,460 --> 00:16:03,566 Brother Jack Simon, served two tours in Iraq, 242 00:16:03,596 --> 00:16:05,041 honorably discharged after your entire unit 243 00:16:05,065 --> 00:16:07,102 was blindsided by a group of insurgents. 244 00:16:08,468 --> 00:16:09,970 That must've sucked, pal. 245 00:16:10,904 --> 00:16:14,477 I know you got a lot going on upstairs right now, all right? 246 00:16:14,541 --> 00:16:16,748 So I just wanna show you something 247 00:16:16,776 --> 00:16:19,416 and then ask you a few questions, okay? 248 00:16:19,779 --> 00:16:20,917 Nice and easy. 249 00:16:20,947 --> 00:16:22,756 Nice and easy, right? 250 00:16:25,752 --> 00:16:29,825 (foreboding music) 251 00:16:38,131 --> 00:16:39,974 Turn it off. 252 00:16:39,999 --> 00:16:41,672 I said turn it off, please. 253 00:16:41,734 --> 00:16:42,303 Okay. 254 00:16:42,836 --> 00:16:45,146 - That's not me. 255 00:16:45,171 --> 00:16:46,775 This is telling me different, Jack. 256 00:16:46,806 --> 00:16:49,116 I could never do that to someone. 257 00:16:49,142 --> 00:16:50,280 I could never. 258 00:16:55,014 --> 00:16:56,823 You're looking at seven counts 259 00:16:56,850 --> 00:16:58,659 of premeditated murder, son. 260 00:17:01,855 --> 00:17:03,493 Eight counts. 261 00:17:03,523 --> 00:17:05,525 Another woman just died in the hospital. 262 00:17:15,168 --> 00:17:16,010 (knocking on door) 263 00:17:22,308 --> 00:17:24,219 You two, a minute, now. 264 00:17:27,780 --> 00:17:29,054 Be right back. 265 00:17:40,126 --> 00:17:42,902 Listen, guys, we all agree it's a terrible tragedy 266 00:17:42,962 --> 00:17:46,808 what happened this morning but Homeland Security 267 00:17:46,833 --> 00:17:49,211 and FBI both want in on this guy. 268 00:17:49,235 --> 00:17:50,646 I'm gonna turn him over. 269 00:17:50,670 --> 00:17:52,411 We'll do what we can for the victims and their families 270 00:17:52,472 --> 00:17:54,645 and that's it. 271 00:17:54,674 --> 00:17:56,244 Let's wrap it up, okay? 272 00:17:56,309 --> 00:17:57,754 What's wrong with the world today? 273 00:17:57,810 --> 00:17:59,517 Ton many goddamn agencies. 274 00:17:59,546 --> 00:18:00,320 None of which work together. 275 00:18:00,346 --> 00:18:02,053 Don't break my balls. 276 00:18:02,081 --> 00:18:03,992 Let's just wrap it, Phil, please? 277 00:18:04,017 --> 00:18:05,758 Come on. 278 00:18:24,737 --> 00:18:25,772 All right. 279 00:18:28,441 --> 00:18:31,183 (gloomy music) 280 00:18:31,211 --> 00:18:32,281 You okay, Jack? 281 00:18:32,345 --> 00:18:33,255 I'm guilty, I did it. 282 00:18:33,279 --> 00:18:34,952 You got me, you caught me. 283 00:18:35,014 --> 00:18:36,334 I'd like to see my lawyer, please. 284 00:18:41,054 --> 00:18:42,397 Can I get that in writing? 285 00:18:43,923 --> 00:18:44,958 Sure. 286 00:18:48,228 --> 00:18:49,434 Now we know you're guilty. 287 00:18:50,863 --> 00:18:52,968 Why d'you do it? 288 00:18:54,467 --> 00:18:56,640 I got a simple answer for you, Detective. 289 00:18:56,703 --> 00:18:59,411 John Kennedy once said, “The cost of freedom is always high 290 00:18:59,439 --> 00:19:00,747 "but Americans have always paid it." 291 00:19:00,773 --> 00:19:03,947 "And the path that we'd never take" 292 00:19:03,977 --> 00:19:07,288 “is to choose the path of surrender or submission.“ 293 00:19:07,313 --> 00:19:09,418 Now sometimes innocent people must die 294 00:19:09,449 --> 00:19:11,292 in order for us to follow that path. 295 00:19:11,317 --> 00:19:14,059 Murder is never acceptable. 296 00:19:18,458 --> 00:19:19,960 Now I want you to look at me. 297 00:19:22,996 --> 00:19:25,408 There's no such thing as murder in war, soldier. 298 00:19:25,431 --> 00:19:26,774 Jesus Christ! 299 00:19:26,799 --> 00:19:27,937 Get in here! 300 00:19:28,801 --> 00:19:31,975 (dramatic music) 301 00:19:47,920 --> 00:19:50,264 I gotta tell you how many hours I've been on the phone 302 00:19:50,290 --> 00:19:52,327 getting my ass chewed off because of this. 303 00:19:52,358 --> 00:19:53,837 Captain, you were there. 304 00:19:53,860 --> 00:19:54,998 Obviously, the guy was suffering 305 00:19:55,028 --> 00:19:57,804 from some severe form of PTSD. 306 00:19:57,830 --> 00:19:59,776 There was nothing that we could do. 307 00:19:59,799 --> 00:20:01,335 It's all a matter of perspective. 308 00:20:01,367 --> 00:20:02,846 You two were in the room with him. 309 00:20:02,869 --> 00:20:04,849 Internal Affairs is already asking too many questions. 310 00:20:04,871 --> 00:20:07,317 So you both anchor to your desks 311 00:20:07,340 --> 00:20:09,377 until this investigation is finished. 312 00:20:09,442 --> 00:20:10,442 That's ridiculous, man. 313 00:20:10,777 --> 00:20:12,518 That's all. 314 00:20:12,545 --> 00:20:13,615 Get out. 315 00:20:19,952 --> 00:20:21,397 Phil, give me a minute. 316 00:20:22,689 --> 00:20:24,362 How's our boy doing? 317 00:20:24,390 --> 00:20:26,336 Fine. Why? 318 00:20:26,359 --> 00:20:28,839 I know he's been cleared for duty but keep an eye on him. 319 00:20:30,363 --> 00:20:31,637 Two eyes. 320 00:20:37,737 --> 00:20:41,844 (thrilling music) 321 00:20:50,516 --> 00:20:52,154 Oh God, I've seen that look before. 322 00:20:54,087 --> 00:20:55,361 Jack Simon. 323 00:20:55,388 --> 00:20:56,867 You ever seen someone change like that? 324 00:20:56,889 --> 00:20:58,197 You mean, change a story? 325 00:20:58,224 --> 00:20:59,669 Yeah. 326 00:20:59,926 --> 00:21:01,701 Mitch, you don't have to think that hard about it. 327 00:21:01,728 --> 00:21:04,106 Obviously, the guy had some serious issues. 328 00:21:04,864 --> 00:21:06,866 Maybe. 329 00:21:08,601 --> 00:21:09,909 I gotta go- 330 00:21:09,936 --> 00:21:11,779 - You do remember what behind the desk means, right? 331 00:21:11,838 --> 00:21:14,842 (dramatic music) 332 00:21:38,965 --> 00:21:41,605 I did not kill those people. 333 00:21:45,738 --> 00:21:47,018 No such thing as murder, soldier. 334 00:21:47,907 --> 00:21:49,944 That was something you did. 335 00:21:49,976 --> 00:21:51,216 You did this. 336 00:21:51,244 --> 00:21:52,917 And sometimes innocent people must die. 337 00:21:52,945 --> 00:21:54,947 Have you meta stranger today, right? 338 00:21:54,981 --> 00:21:56,460 Mitch? 339 00:21:58,251 --> 00:22:01,789 (phone vibrating) 340 00:22:15,635 --> 00:22:17,615 Detective Walker. 341 00:22:17,637 --> 00:22:18,980 Listen. 342 00:22:19,005 --> 00:22:21,315 If you want the truth, Detective, 343 00:22:21,741 --> 00:22:24,585 tomorrow you run through the park 344 00:22:24,610 --> 00:22:26,851 and I'll he by the fountain at 7. 345 00:22:26,913 --> 00:22:28,688 And don't be late. 346 00:22:34,320 --> 00:22:35,526 Work? 347 00:22:36,622 --> 00:22:37,692 No. 348 00:22:39,192 --> 00:22:40,364 Wrong number. 349 00:22:43,963 --> 00:22:46,967 (birds chirping) 350 00:22:46,999 --> 00:22:48,307 Hey, babe? 351 00:22:51,270 --> 00:22:52,715 I wanted to remind you, I have post-ups all week 352 00:22:52,772 --> 00:22:55,116 and a double bypass this afternoon. 353 00:22:55,141 --> 00:22:56,347 You'll get Katie from school? 354 00:22:59,479 --> 00:23:00,651 Yeah, I can do that. 355 00:23:00,680 --> 00:23:01,988 Don't be late. 356 00:23:02,815 --> 00:23:07,696 (dramatic music) 357 00:23:37,817 --> 00:23:39,660 Sorry about the late night call. 358 00:23:39,685 --> 00:23:41,722 I'm not much of a sleeper. 359 00:23:44,590 --> 00:23:45,762 Haw can I help you, pal? 360 00:23:46,926 --> 00:23:48,701 Professor Peterson, Clarence. 361 00:23:54,867 --> 00:23:56,869 Jack Simon didn't kill those people. 362 00:23:59,772 --> 00:24:00,773 Okay, thanks. 363 00:24:00,840 --> 00:24:02,513 Good talk. 364 00:24:02,542 --> 00:24:03,850 Listen, I'm sorry, Detective. 365 00:24:03,876 --> 00:24:05,378 Loan'! Tell you more. 366 00:24:07,246 --> 00:24:11,752 I'm putting my life at risk just even speaking to you. 367 00:24:14,554 --> 00:24:15,897 A risk from who? 368 00:24:18,758 --> 00:24:22,103 Just, listen. 369 00:24:23,129 --> 00:24:25,234 They wanted the senator dead. 370 00:24:25,264 --> 00:24:27,870 All the rest of 'em there was just fucking collateral damage 371 00:24:27,900 --> 00:24:30,881 to sell the story that it was a random shooting 372 00:24:30,903 --> 00:24:32,883 and not an assassination. 373 00:24:37,243 --> 00:24:40,452 All the others that got shot that was bullshit. 374 00:24:40,479 --> 00:24:42,390 Okay, who wanted him dead? 375 00:24:42,415 --> 00:24:44,122 Why? 376 00:24:44,150 --> 00:24:45,629 Complicated. 377 00:24:48,120 --> 00:24:50,930 The shooting was both a demonstration and a warning. 378 00:24:56,796 --> 00:24:58,742 What's this? 379 00:25:00,633 --> 00:25:02,078 That's all the proof you need. 380 00:25:02,835 --> 00:25:04,508 Proof? 381 00:25:04,570 --> 00:25:05,947 This is not proof. 382 00:25:05,972 --> 00:25:07,508 How were you involved? 383 00:25:07,940 --> 00:25:10,443 Listen, time's up. 384 00:25:10,476 --> 00:25:11,955 You just lack into it, Detective. 385 00:25:11,978 --> 00:25:14,515 And I promise, all your questions will be answered. 386 00:25:19,018 --> 00:25:22,989 Detective, don't come looking for me 387 00:25:23,022 --> 00:25:25,434 or you're gonna be risking both of our lives. 388 00:25:27,326 --> 00:25:28,862 You just have to trust me. 389 00:25:29,962 --> 00:25:33,034 Just trust me and you'll uncover the truth. 390 00:26:03,229 --> 00:26:06,870 (perplexed music) 391 00:26:16,509 --> 00:26:17,647 Excuse me. 392 00:26:20,312 --> 00:26:21,416 Excuse me, sir. 393 00:26:21,480 --> 00:26:23,153 Is this absolutely necessary? 394 00:26:42,535 --> 00:26:43,104 (gun fires) 395 00:26:43,169 --> 00:26:46,548 (screaming) 396 00:27:12,431 --> 00:27:13,068 Too precise. 397 00:27:13,099 --> 00:27:17,104 (dramatic music) 398 00:27:19,305 --> 00:27:20,875 So you saw Jack Simon almost every morning 399 00:27:20,906 --> 00:27:21,907 for about six months? 400 00:27:21,941 --> 00:27:22,783 Yeah. 401 00:27:22,808 --> 00:27:24,810 He seems like a nice guy. 402 00:27:26,378 --> 00:27:28,483 So on the morning of the incident, 403 00:27:28,547 --> 00:27:29,667 was he acting any different? 404 00:27:30,916 --> 00:27:33,089 Other than blowing up the place? 405 00:27:35,121 --> 00:27:36,600 That's okay. It's okay. 406 00:27:36,622 --> 00:27:37,794 It's okay. 407 00:27:37,823 --> 00:27:38,563 Let me rephrase. 408 00:27:39,992 --> 00:27:42,233 Tell me what happened. 409 00:27:43,095 --> 00:27:48,010 He was going about his normal daily routine. 410 00:27:49,769 --> 00:27:52,409 He didn't say anything unusual. 411 00:27:52,438 --> 00:27:55,908 And all of a sudden it's like he switched off, 412 00:27:55,941 --> 00:27:59,184 like nothing going on behind the eyes, 413 00:27:59,245 --> 00:28:00,918 like a different person, you know? 414 00:28:35,614 --> 00:28:39,357 Today is May 2nd, 2017. 415 00:28:39,785 --> 00:28:45,394 And it's our first successful recording of hybrid dream. 416 00:28:45,457 --> 00:28:49,872 (calm music) 417 00:29:37,042 --> 00:29:37,952 Vic! 418 00:29:43,916 --> 00:29:45,054 Victor! 419 00:29:50,956 --> 00:29:51,457 Hey! 420 00:29:51,523 --> 00:29:53,366 Victor! 421 00:29:53,392 --> 00:29:54,097 Come here. 422 00:29:54,126 --> 00:29:55,537 What are you doing? 423 00:29:55,561 --> 00:29:56,130 Get down. 424 00:29:58,797 --> 00:29:59,867 I'm just... 425 00:29:59,899 --> 00:30:01,071 I'm not here to arrest you, son. 426 00:30:01,100 --> 00:30:01,703 Okay- 427 00:30:01,734 --> 00:30:02,474 - Come on. 428 00:30:02,534 --> 00:30:04,639 What are you doing? 429 00:30:04,703 --> 00:30:05,977 Just going for a jog. 430 00:30:06,038 --> 00:30:07,039 Oh, yeah? 431 00:30:07,072 --> 00:30:07,812 I felt tired. 432 00:30:07,873 --> 00:30:08,578 Hmm. 433 00:30:08,607 --> 00:30:10,416 I needed to jog. 434 00:30:10,442 --> 00:30:11,648 Get the blood circulating. 435 00:30:12,778 --> 00:30:13,586 All right, nutbag. 436 00:30:13,612 --> 00:30:14,420 I need your help. 437 00:30:14,446 --> 00:30:15,584 Come on. 438 00:30:16,615 --> 00:30:19,323 Jesus Christ, you got me all sweaty, Vin. 439 00:30:20,452 --> 00:30:23,296 I don't need to hear about your personal issues. 440 00:30:24,256 --> 00:30:25,394 If you ever make me run like that again 441 00:30:25,424 --> 00:30:27,233 I'm gonna shoot you in the knee cap. 442 00:30:31,563 --> 00:30:33,509 I need to find out what's on that. 443 00:30:33,565 --> 00:30:36,011 I looked at it but all the files are encrypted. 444 00:30:36,068 --> 00:30:36,988 Where did you get it? 445 00:30:42,308 --> 00:30:43,412 What the fuck is this? 446 00:30:43,442 --> 00:30:44,011 Nu idea. 447 00:30:50,449 --> 00:30:51,655 This maybe. 448 00:30:51,684 --> 00:30:53,322 (mumbles) 449 00:30:54,520 --> 00:30:55,658 Oh, come on. 450 00:30:55,688 --> 00:30:56,689 You're still playing poker online'? 451 00:30:56,755 --> 00:30:57,665 YUP- 452 00:30:57,690 --> 00:30:58,691 - You never win. 453 00:30:58,757 --> 00:31:00,031 Still winnin'. 454 00:31:00,092 --> 00:31:01,162 Never winning. 455 00:31:01,193 --> 00:31:02,467 Yup, indeed lam. 456 00:31:02,494 --> 00:31:04,531 And I'm doing very well, thank you very much. 457 00:31:04,596 --> 00:31:05,506 Yeah, fucking degenerate. 458 00:31:05,531 --> 00:31:07,602 Let me know what you find out. 459 00:31:08,600 --> 00:31:10,671 It's not a degenerate sport. 460 00:31:10,703 --> 00:31:12,341 It's actually very smart. 461 00:31:14,440 --> 00:31:15,646 Fucker. 462 00:31:17,609 --> 00:31:19,111 [Voiceover] It's another beautiful morning 463 00:31:19,144 --> 00:31:21,385 here on the south land, but keep those umbrellas close 464 00:31:21,447 --> 00:31:23,984 because we've got a low pressure system headin' our way 465 00:31:24,016 --> 00:31:27,156 that brings with I! A 70% chance of rain. 466 00:31:27,186 --> 00:31:28,893 Stay tuned for weather updates on the hour, 467 00:31:28,954 --> 00:31:32,367 but right now it's time to get back to the oldies 468 00:31:32,391 --> 00:31:35,634 on 97.3 KBSG. 469 00:31:36,962 --> 00:31:40,171 Senator Jones was shot three times center mass. 470 00:31:40,199 --> 00:31:41,678 It's precise shooting, Phil. 471 00:31:46,805 --> 00:31:48,375 FBI closed that case. 472 00:31:48,741 --> 00:31:51,688 So even if there is something bigger goin' on 473 00:31:51,710 --> 00:31:53,986 it's not our case anymore. 474 00:31:54,013 --> 00:31:55,924 Now let's get back to some real police work, 475 00:31:55,981 --> 00:31:57,358 cases that are still open. 476 00:31:57,683 --> 00:32:00,061 I don't know, man. 477 00:32:00,085 --> 00:32:01,655 I mean the victim just seemed so random. 478 00:32:03,255 --> 00:32:04,734 The senator was the target. 479 00:32:06,759 --> 00:32:07,533 Come on. 480 00:32:07,559 --> 00:32:09,163 It's just no! Adding up. 481 00:32:09,194 --> 00:32:11,834 Look, the shooting, the lack of motive, the polygraph. 482 00:32:15,868 --> 00:32:17,939 Feel like taking a ride? 483 00:32:20,706 --> 00:32:22,686 Yeah. 484 00:32:24,777 --> 00:32:26,256 I got that address. 485 00:32:26,278 --> 00:32:29,725 (birds chirping) 486 00:32:58,577 --> 00:33:00,056 (knocking on door) 487 00:33:00,079 --> 00:33:01,956 (dramatic music) 488 00:33:12,925 --> 00:33:15,166 Mr. Peterson? 489 00:33:15,227 --> 00:33:16,604 Professor. 490 00:33:17,830 --> 00:33:21,778 My name is Detective Ross and you've met my partner. 491 00:33:23,302 --> 00:33:25,748 I'm sorry, but you don't look familiar. 492 00:33:31,443 --> 00:33:32,615 May we come in? 493 00:33:32,644 --> 00:33:34,004 We need to ask you a few questions. 494 00:33:48,927 --> 00:33:50,668 So what is this about? 495 00:33:50,696 --> 00:33:52,835 The shooting downtown. 496 00:33:52,865 --> 00:33:54,065 We spoke about it at the park. 497 00:33:57,002 --> 00:34:00,540 I haven't been to the park in weeks. 498 00:34:03,375 --> 00:34:04,513 I'm good with faces. 499 00:34:04,543 --> 00:34:06,784 I'd certainly remember if we've met. 500 00:34:06,812 --> 00:34:09,190 When you spoke with my partner you said you believe 501 00:34:09,214 --> 00:34:10,852 the man who was responsible was innocent. 502 00:34:14,186 --> 00:34:16,860 I assure both of you gentlemen I have no idea 503 00:34:16,889 --> 00:34:18,391 what you're talking about. 504 00:34:20,692 --> 00:34:22,652 And if you don't mind I'm late for an appointment. 505 00:34:24,196 --> 00:34:25,231 It's okay. 506 00:34:26,498 --> 00:34:27,875 We'll see ourselves out. 507 00:34:31,003 --> 00:34:32,914 Real quick. 508 00:34:32,971 --> 00:34:34,331 Do you mind if I use your bathroom? 509 00:34:38,977 --> 00:34:40,422 Last roam on the right. 510 00:34:40,479 --> 00:34:41,480 Thank you. 511 00:34:50,322 --> 00:34:52,199 Yeah, sorry about all of this. 512 00:34:53,392 --> 00:34:55,167 We gotta be thorough when we investigate 513 00:34:55,194 --> 00:34:56,696 something like this. 514 00:34:57,496 --> 00:34:59,456 It's a real tragedy what happened to those people. 515 00:34:59,498 --> 00:35:01,842 (thrilling music) 516 00:36:31,823 --> 00:36:35,100 (toilet flushing) 517 00:36:40,999 --> 00:36:43,673 You know, I've been studying your research. 518 00:36:43,702 --> 00:36:46,012 What a powerful stuff. 519 00:36:46,038 --> 00:36:49,850 A little above my pay grade but 520 00:36:49,875 --> 00:36:50,979 you wouldn't happen to know where I could find. 521 00:36:51,009 --> 00:36:52,129 Dr. Chris Downey, would you? 522 00:36:56,448 --> 00:36:57,654 Sure. 523 00:36:57,683 --> 00:36:59,185 Mission Cemetery. 524 00:37:01,887 --> 00:37:03,833 Chris died eight months ago. 525 00:37:08,293 --> 00:37:10,796 Well, if you change your mind. 526 00:37:11,830 --> 00:37:14,902 Like I said, Detective, we never met before today. 527 00:37:16,301 --> 00:37:17,405 Gut it. 528 00:37:47,599 --> 00:37:49,704 Satisfied? 529 00:37:49,735 --> 00:37:51,237 This ain't right. 530 00:37:51,269 --> 00:37:53,749 That guy was not in the wheelchair two days ago, all right? 531 00:37:53,772 --> 00:37:55,183 He was walking around like you and me. 532 00:37:55,207 --> 00:37:57,585 The guy called me over, looked me right in the eye 533 00:37:57,609 --> 00:38:00,249 standing up, told me this whole story 534 00:38:00,278 --> 00:38:01,916 about all this bullshit. 535 00:38:01,947 --> 00:38:03,517 I hate to tell you this, Mitch. 536 00:38:03,548 --> 00:38:04,925 Bu! He's been in that wheelchair for four years. 537 00:38:04,950 --> 00:38:07,021 It's in his file. 538 00:38:07,052 --> 00:38:08,622 You think I'm losing my fucking mind'? 539 00:38:08,687 --> 00:38:10,462 The captain told you to slay behind the desk. 540 00:38:10,522 --> 00:38:11,466 Phil. 541 00:38:11,523 --> 00:38:12,627 Let it go. 542 00:38:20,265 --> 00:38:22,802 (car engine starts) 543 00:38:27,606 --> 00:38:28,983 Good morning. 544 00:38:29,040 --> 00:38:30,144 Thank you for calling BlackSun Weapons & Technology. 545 00:38:30,208 --> 00:38:31,278 Can I help you? 546 00:38:31,309 --> 00:38:32,481 I'm sorry. 547 00:38:32,544 --> 00:38:34,024 Mr. Norris is not available right now. 548 00:38:34,880 --> 00:38:35,984 Yup, bye. 549 00:38:36,047 --> 00:38:38,254 Good morning, Alice. 550 00:38:38,283 --> 00:38:40,229 Oh, Mr. Norris, Clarence Peterson unsuccessfully 551 00:38:40,252 --> 00:38:41,993 tried to access our server this morning. 552 00:38:43,989 --> 00:38:45,832 The professor forgot his password? 553 00:38:46,825 --> 00:38:47,997 Well, was he having some problems? 554 00:38:48,059 --> 00:38:50,403 Let's see if we can help him out, okay? 555 00:38:50,429 --> 00:38:51,169 Yes, sir. 556 00:38:55,167 --> 00:38:56,976 (phone ringing) 557 00:39:02,974 --> 00:39:04,681 Yeah, I was just gonna report in. 558 00:39:04,743 --> 00:39:07,349 There were just two detectives here asking questions. 559 00:39:07,412 --> 00:39:08,152 Really? 560 00:39:08,180 --> 00:39:10,421 What did you tell them? 561 00:39:10,449 --> 00:39:11,951 I told nothing. 562 00:39:11,983 --> 00:39:14,589 Someone tried to access your server, Professor. 563 00:39:14,619 --> 00:39:15,962 Did you know that? 564 00:39:15,987 --> 00:39:17,989 Hey, look, don't Worry about it. 565 00:39:18,023 --> 00:39:20,833 I'll handle it like I always do. 566 00:39:32,637 --> 00:39:36,380 (thunderstorm) 567 00:40:22,053 --> 00:40:23,327 Be careful, honey. 568 00:40:23,355 --> 00:40:24,231 You don't wanna spill it on your clothes. 569 00:40:24,256 --> 00:40:26,167 Mom would know we had ice cream. 570 00:40:28,927 --> 00:40:31,339 (car crashing) (explosion) 571 00:40:33,532 --> 00:40:35,239 (thrilling music) 572 00:40:35,267 --> 00:40:36,268 Katie? 573 00:40:36,334 --> 00:40:37,278 Katie! 574 00:40:40,071 --> 00:40:40,879 (gun fires) 575 00:40:40,906 --> 00:40:41,509 Stay dawn, honey. 576 00:40:41,540 --> 00:40:43,110 Stay down! 577 00:40:43,174 --> 00:40:46,178 (dramatic music) 578 00:41:49,007 --> 00:41:50,077 What the hell happened, Mitch? 579 00:41:50,108 --> 00:41:55,148 (soft music) 580 00:41:55,180 --> 00:41:57,490 There was a guy. 581 00:41:57,515 --> 00:41:58,152 He had a gun. 582 00:41:58,183 --> 00:41:59,093 I don't know. 583 00:42:00,285 --> 00:42:01,093 And everything happened so fast. 584 00:42:01,119 --> 00:42:03,190 You don't know? 585 00:42:03,254 --> 00:42:04,790 What do you mean you don't know? 586 00:42:06,691 --> 00:42:08,693 What the hell could be so important 587 00:42:08,760 --> 00:42:10,137 that you weren't paying attention to the road? 588 00:42:10,161 --> 00:42:12,471 No, I was paying attention to the road. 589 00:42:12,497 --> 00:42:13,339 It just... 590 00:42:17,535 --> 00:42:18,639 Okay- 591 00:42:20,772 --> 00:42:21,978 You know what? 592 00:42:22,007 --> 00:42:22,678 I can't Do this right now. 593 00:42:22,707 --> 00:42:24,482 You should go. 594 00:42:24,509 --> 00:42:25,351 Angela. 595 00:42:26,378 --> 00:42:27,482 Angela. 596 00:42:48,633 --> 00:42:52,080 (thrilling music) 597 00:42:52,137 --> 00:42:55,710 Mr. Peterson, it's not too late to tell us what you know. 598 00:42:56,975 --> 00:42:58,682 You hear that asshole? 599 00:42:58,710 --> 00:43:00,189 Fuck your mother. 600 00:43:00,211 --> 00:43:01,918 Did you know there was a little girl in that oar 601 00:43:01,980 --> 00:43:03,857 and now she's in intensive care? 602 00:43:03,882 --> 00:43:05,884 We know you're involved somehow. 603 00:43:05,917 --> 00:43:07,726 But guess what, asshole? 604 00:43:09,921 --> 00:43:11,764 Due to lack of evidence we have to let you go. 605 00:43:11,823 --> 00:43:14,326 Today's your lucky day. 606 00:43:16,194 --> 00:43:17,605 Mitch. 607 00:43:17,662 --> 00:43:20,575 You think I don't know you're having trouble right now? 608 00:43:20,598 --> 00:43:22,771 But I told you to leave Peterson alone. 609 00:43:22,834 --> 00:43:25,405 You had no probable cause to arrest him. 610 00:43:25,437 --> 00:43:28,350 I'm asking for five minutes with him, Captain. 611 00:43:28,373 --> 00:43:30,546 I know he's involved somehow. 612 00:43:30,575 --> 00:43:32,748 No, we are releasing him because we have no reason 613 00:43:32,777 --> 00:43:33,949 to hold him. 614 00:43:34,012 --> 00:43:35,787 And I am not gonna bend the rules for you. 615 00:43:36,848 --> 00:43:38,452 Now, I gave you a warning 616 00:43:38,516 --> 00:43:39,756 and things are beyond fucked up now. 617 00:43:39,784 --> 00:43:42,856 You left me no options here. 618 00:43:42,887 --> 00:43:44,560 I gotta suspend you. 619 00:43:44,589 --> 00:43:45,966 This is bullshit, Captain. 620 00:43:46,024 --> 00:43:49,096 You fucking bang my desk like again I'll fucking kill you! 621 00:43:49,127 --> 00:43:51,630 Who the fuck do you think you are, hotdog, huh? 622 00:43:53,098 --> 00:43:54,771 It's a paid leave. 623 00:43:54,799 --> 00:43:55,436 Go home. 624 00:43:55,467 --> 00:43:56,605 Enjoy your wife. 625 00:43:56,634 --> 00:43:58,113 It's a holiday. 626 00:43:59,237 --> 00:44:00,773 Don't make me take this to another level, okay? 627 00:44:00,805 --> 00:44:03,217 Oh, come on. 628 00:44:03,241 --> 00:44:04,481 Don't go there. 629 00:44:07,779 --> 00:44:08,985 Yes, sir. 630 00:44:13,952 --> 00:44:15,295 Hey. 631 00:44:15,320 --> 00:44:16,390 Hey! 632 00:44:18,089 --> 00:44:19,568 What? 633 00:44:19,591 --> 00:44:20,934 What the hell were you thinking arresting Peterson? 634 00:44:20,959 --> 00:44:22,632 I mean, what good would this be doing Angela and Katie 635 00:44:22,660 --> 00:44:24,162 if you're fired? 636 00:44:24,229 --> 00:44:26,072 Do you think I give a shit about this job right now? 637 00:44:26,097 --> 00:44:27,576 Here's what I know. 638 00:44:27,599 --> 00:44:30,307 We go see Clarence, someone tries to kill me. 639 00:44:32,003 --> 00:44:34,244 Come on, you're not thinking rationally. 640 00:44:34,272 --> 00:44:35,012 You don't know, Phil. 641 00:44:35,073 --> 00:44:36,950 You weren't there. 642 00:44:44,482 --> 00:44:45,756 San of a bitch. 643 00:44:52,690 --> 00:44:53,668 Yo! 644 00:44:53,691 --> 00:44:55,295 Nat a good time, Vic. 645 00:44:58,463 --> 00:45:00,465 It's nanotechnology. 646 00:45:00,498 --> 00:45:02,136 And it's fucking out of this world, 647 00:45:02,167 --> 00:45:04,647 crazy fucking technology. 648 00:45:04,669 --> 00:45:06,512 What does that mean? 649 00:45:06,538 --> 00:45:07,881 I have no fucking idea. 650 00:45:07,939 --> 00:45:08,644 What? 651 00:45:08,673 --> 00:45:10,152 I have no idea. 652 00:45:10,175 --> 00:45:11,711 I don't even think that people who designed it 653 00:45:11,776 --> 00:45:13,050 know what it actually does. 654 00:45:13,111 --> 00:45:14,556 And what about the drive? 655 00:45:14,612 --> 00:45:16,285 Technology this advanced can only be used 656 00:45:16,314 --> 00:45:17,452 for military uses. 657 00:45:17,482 --> 00:45:18,825 Okay, that means nothing to me, Vic, 658 00:45:18,850 --> 00:45:20,488 if I don't know what it does. 659 00:45:20,518 --> 00:45:22,623 Look, I managed tn download some of the code 660 00:45:22,654 --> 00:45:23,792 from this tech. 661 00:45:23,822 --> 00:45:26,996 I had to slop because it started to call home. 662 00:45:28,693 --> 00:45:29,535 Home? 663 00:45:29,561 --> 00:45:30,062 What do you mean? 664 00:45:30,128 --> 00:45:30,970 What's home? 665 00:45:30,995 --> 00:45:32,668 I didn't wail to find out. 666 00:45:32,697 --> 00:45:34,199 Look, I don't want anything to do with this. 667 00:45:34,232 --> 00:45:36,678 Hey, you're the only person I can (rust, 668 00:45:36,701 --> 00:45:38,681 the only person with the skills to do this. 669 00:45:38,703 --> 00:45:39,647 You owe me. 670 00:45:39,671 --> 00:45:40,206 I don't owe you shit. 671 00:45:40,238 --> 00:45:41,478 [Bullshit] 672 00:45:41,506 --> 00:45:43,042 No, I already paid you back. 673 00:45:43,074 --> 00:45:44,246 I already paid you back. 674 00:45:44,309 --> 00:45:46,915 And if I didn't, you'd be in a B by 10. 675 00:45:46,978 --> 00:45:48,924 I need your help. 676 00:45:48,980 --> 00:45:50,891 Please. 677 00:45:54,853 --> 00:45:56,855 I don't know. 678 00:45:58,523 --> 00:46:00,662 All right, but neither of us are gonna like 679 00:46:00,692 --> 00:46:01,727 what I find on this. 680 00:46:23,548 --> 00:46:24,959 Somebody's been talkin'. 681 00:46:27,051 --> 00:46:29,190 I swear to God. 682 00:46:29,220 --> 00:46:30,858 I swear to God, I haven't said a word. 683 00:46:35,193 --> 00:46:38,402 Listen, you promised to get me out of this fucking chair 684 00:46:38,429 --> 00:46:39,703 if I helped you. 685 00:46:39,731 --> 00:46:41,233 Now I got the cops at my door. 686 00:46:42,634 --> 00:46:43,203 I want out. 687 00:46:48,473 --> 00:46:49,918 You want out? 688 00:46:56,748 --> 00:46:58,056 Okay, you're out. 689 00:46:58,082 --> 00:47:00,995 (dramatic music) 690 00:47:02,987 --> 00:47:05,661 Take Mr. Peterson home. 691 00:47:06,925 --> 00:47:08,962 Yes, sir. 692 00:47:19,771 --> 00:47:20,647 (knocks on window) 693 00:47:20,672 --> 00:47:20,979 Yes, sir? 694 00:47:21,005 --> 00:47:22,313 One more thing. 695 00:47:22,340 --> 00:47:23,842 I wanna avoid any potential leaks. 696 00:47:23,908 --> 00:47:26,479 Find out what this detective knows, okay? 697 00:47:26,511 --> 00:47:27,990 Use the wife. 698 00:47:28,012 --> 00:47:28,752 You sure? 699 00:47:28,780 --> 00:47:29,485 Yeah. 700 00:47:29,514 --> 00:47:30,788 Do it. 701 00:47:31,916 --> 00:47:33,623 All right. 702 00:47:39,257 --> 00:47:39,962 I'm so sorry. 703 00:48:05,350 --> 00:48:09,799 (kettle whistling) 704 00:48:09,821 --> 00:48:14,531 (gloomy music) 705 00:48:52,764 --> 00:48:54,835 There's still time to tell me the truth. 706 00:48:57,268 --> 00:48:57,837 The truth. 707 00:48:57,869 --> 00:48:59,871 Yeah. 708 00:48:59,904 --> 00:49:02,680 Whose truth, Kyle? 709 00:49:02,707 --> 00:49:03,947 You like that tea? 710 00:49:05,576 --> 00:49:07,715 Oh fuck! 711 00:49:12,950 --> 00:49:14,793 You've been feeding that cop breadcrumbs. 712 00:49:17,789 --> 00:49:19,234 You want out? 713 00:49:19,257 --> 00:49:20,537 You wanna get out of that chair? 714 00:49:21,759 --> 00:49:24,205 Now you're out. 715 00:49:24,228 --> 00:49:25,188 You got what you wanted. 716 00:49:30,068 --> 00:49:31,274 Snitch! 717 00:49:33,871 --> 00:49:38,786 (thrilling music) 718 00:50:07,305 --> 00:50:08,909 Bullshit algorithms. 719 00:50:30,128 --> 00:50:34,167 (phone ringing) 720 00:50:34,198 --> 00:50:35,643 Yeah? 721 00:50:35,666 --> 00:50:37,839 We have a non-authorized attempt to access the sewer. 722 00:50:37,869 --> 00:50:39,473 Where did it originate? 723 00:50:39,504 --> 00:50:40,778 We're attempting to pinpoint that now, sir. 724 00:50:40,805 --> 00:50:42,785 If that drive falls into the wrong hands. 725 00:50:42,807 --> 00:50:44,343 Yes, sir. 726 00:50:44,375 --> 00:50:44,853 Find out. 727 00:50:44,876 --> 00:50:45,718 Go! 728 00:50:54,819 --> 00:50:57,732 [Voiceover] Identity verified. 729 00:50:57,788 --> 00:50:59,893 Welcome, Mr. Norris. 730 00:51:02,860 --> 00:51:04,533 Hello. 731 00:51:04,562 --> 00:51:05,973 Hey. 732 00:51:05,997 --> 00:51:07,806 How you doin', man? 733 00:51:07,832 --> 00:51:10,870 Just calling to check in with you. 734 00:51:10,902 --> 00:51:11,812 You all right? 735 00:51:11,836 --> 00:51:13,372 How you think I'm doin', Phil? 736 00:51:13,838 --> 00:51:16,580 That son of a bitch put my baby girl in the hospital 737 00:51:16,641 --> 00:51:17,415 and I need answers. 738 00:51:17,475 --> 00:51:18,647 Don't even think about it. 739 00:51:18,676 --> 00:51:20,417 I'm going to talk to Peterson. 740 00:51:20,478 --> 00:51:21,821 Just stay put, Mitch. 741 00:51:21,846 --> 00:51:22,984 Sorry. 742 00:51:23,014 --> 00:51:24,493 I know what I need to do. 743 00:51:24,515 --> 00:51:25,357 (car engine starts) 744 00:51:25,383 --> 00:51:26,259 Just stay right... 745 00:51:26,918 --> 00:51:29,398 (engine running) 746 00:51:30,721 --> 00:51:31,756 Shill 747 00:51:32,823 --> 00:51:37,203 (ominous music) 748 00:51:46,571 --> 00:51:47,879 (knocking on door) 749 00:51:49,106 --> 00:51:50,710 Peterson. 750 00:51:50,741 --> 00:51:52,379 I just need to ask you a few questions. 751 00:51:53,277 --> 00:51:55,518 (knocking on door) 752 00:51:55,546 --> 00:51:56,957 Mr. Peterson. 753 00:51:57,949 --> 00:52:00,395 I'm not here to arrest you. 754 00:52:06,023 --> 00:52:08,196 Peterson, I'm not here to arrest you, man. 755 00:52:08,226 --> 00:52:09,068 I'm just... 756 00:52:33,884 --> 00:52:34,624 Mitch, I know you're here. 757 00:52:34,652 --> 00:52:35,995 I saw your car outside. 758 00:52:39,924 --> 00:52:41,961 Phil. 759 00:52:41,993 --> 00:52:42,903 Come on, man. 760 00:52:42,927 --> 00:52:44,338 You don't think I killed him. 761 00:52:44,395 --> 00:52:46,341 He was like this when I came in. 762 00:52:46,397 --> 00:52:48,468 (thrilling music) 763 00:52:48,499 --> 00:52:50,339 Mitch, I don't know what's goin' on with you. 764 00:52:52,136 --> 00:52:55,140 But I'll give you one hour then I gotta call this in. 765 00:52:57,408 --> 00:52:58,614 Thanks, Phil. 766 00:53:04,649 --> 00:53:07,755 (car engine roaring) 767 00:53:12,456 --> 00:53:13,434 Shill. 768 00:54:22,426 --> 00:54:23,905 Welcome home, honey. 769 00:54:31,702 --> 00:54:33,582 I thought you'd be at the hospital with Katie. 770 00:54:36,674 --> 00:54:37,846 I missed you. 771 00:54:38,709 --> 00:54:39,789 I came home to be with you. 772 00:54:45,049 --> 00:54:46,960 What's the matter, baby? 773 00:54:47,017 --> 00:54:48,963 Don't you want me? 774 00:54:49,019 --> 00:54:50,794 Angela, I need you to listen to me, okay? 775 00:54:50,855 --> 00:54:51,959 Something happened. 776 00:54:52,022 --> 00:54:54,559 You could not come back to this house. 777 00:54:54,592 --> 00:54:55,627 I need you to go back to the hospital 778 00:54:55,693 --> 00:54:58,139 with a security and wait for my call. 779 00:54:58,195 --> 00:54:58,935 Okay. 780 00:54:58,963 --> 00:54:59,873 - Do you understand? 781 00:54:59,897 --> 00:55:00,637 Calm down. 782 00:55:00,698 --> 00:55:02,302 Angela, listen to me. 783 00:55:02,366 --> 00:55:03,436 I'm not fucking with you. 784 00:55:04,468 --> 00:55:05,105 - Baby. - What are you doing? 785 00:55:05,136 --> 00:55:07,207 Relax, baby. 786 00:55:09,206 --> 00:55:10,583 You don't want me? 787 00:55:12,576 --> 00:55:13,714 What the fuck? 788 00:55:14,745 --> 00:55:17,885 (dramatic music) 789 00:55:17,915 --> 00:55:18,791 What the fuck are you doing? 790 00:55:18,816 --> 00:55:20,762 I thought you liked it rough. 791 00:55:20,785 --> 00:55:23,664 (scuffling) 792 00:55:30,294 --> 00:55:31,398 What are you doing? 793 00:55:43,073 --> 00:55:44,279 What are you doing? 794 00:55:54,819 --> 00:55:56,457 (glass breaking) 795 00:56:02,159 --> 00:56:02,762 He's out and ready for transport. 796 00:56:02,793 --> 00:56:03,669 Good work. 797 00:56:03,694 --> 00:56:05,970 Sir? 798 00:56:05,996 --> 00:56:07,436 He might have suspected I wasn't her. 799 00:56:14,505 --> 00:56:16,542 (explosion) 800 00:56:16,607 --> 00:56:18,780 You're coming to my recital, right'? 801 00:56:18,809 --> 00:56:20,288 Of course I am, baby. 802 00:56:25,483 --> 00:56:26,553 Katie! 803 00:56:31,956 --> 00:56:33,833 You're coming to my recital, right'? 804 00:56:33,858 --> 00:56:36,065 Of course I am, baby. 805 00:56:36,126 --> 00:56:37,486 I wouldn't miss that for the world. 806 00:56:39,563 --> 00:56:42,806 (Spray noise) 807 00:56:48,239 --> 00:56:49,684 Good morning sunshine. 808 00:56:52,643 --> 00:56:54,680 What d'you do with my wife, you son of a bitch? 809 00:56:54,712 --> 00:56:56,157 Maybe something, maybe nothing. 810 00:56:59,817 --> 00:57:00,761 Look familiar? 811 00:57:04,488 --> 00:57:05,398 No. 812 00:57:06,724 --> 00:57:07,600 No. 813 00:57:07,658 --> 00:57:10,366 Oh, come on, Detective. 814 00:57:10,394 --> 00:57:13,398 Do you think you'd be here if I didn't know 815 00:57:13,430 --> 00:57:16,172 that you know what this is? 816 00:57:18,435 --> 00:57:20,608 Okay, look, let me ask you a question. 817 00:57:20,671 --> 00:57:24,619 You wake up one day and all of a sudden you have the power 818 00:57:24,675 --> 00:57:29,624 to cure all diseases, stop hunger, eliminate all racism 819 00:57:30,014 --> 00:57:31,584 and end wars. 820 00:57:31,615 --> 00:57:35,586 Bu! The price for this is you have to kill a child, 821 00:57:35,619 --> 00:57:40,591 just one, a small innocent child. 822 00:57:42,092 --> 00:57:43,469 Could you? 823 00:57:43,527 --> 00:57:46,633 Could you kill that child to solve the world's problems 824 00:57:46,697 --> 00:57:49,234 and save the human race? 825 00:57:49,266 --> 00:57:52,907 Now, there's a twin drive with that power 826 00:57:52,937 --> 00:57:56,475 and I know you tried to access our encrypted files. 827 00:57:56,540 --> 00:57:58,486 Go fuck yourself! 828 00:57:59,743 --> 00:58:01,552 Now tell me, just tell me where it is. 829 00:58:05,449 --> 00:58:06,450 Come on. 830 00:58:06,483 --> 00:58:07,325 Tell me. 831 00:58:07,384 --> 00:58:09,421 You're not saving lives. 832 00:58:09,453 --> 00:58:10,397 No. 833 00:58:12,222 --> 00:58:13,064 You're just a murderer. 834 00:58:13,090 --> 00:58:15,468 There is no murder in war! 835 00:58:15,492 --> 00:58:18,336 I wanna come over there and beat you to fucking death 836 00:58:18,395 --> 00:58:20,602 with my fucking fist, but I'm not gonna. 837 00:58:20,631 --> 00:58:22,907 'Cause I'm a gentleman now. 838 00:58:23,834 --> 00:58:25,609 There was a time when I was a killer. 839 00:58:27,004 --> 00:58:29,450 Motherfucking American soldier. 840 00:58:29,473 --> 00:58:31,749 Do you understand what I'm saying to you? 841 00:58:31,775 --> 00:58:33,777 I'm a patriot trying to protect our freedom 842 00:58:33,811 --> 00:58:35,586 and safeguard our way of life. 843 00:58:35,613 --> 00:58:38,492 And though there are some even though we loved that they die 844 00:58:38,515 --> 00:58:41,496 those sacrifices may have saved millions. 845 00:58:41,518 --> 00:58:46,490 Now are you, are you a solider? 846 00:58:46,991 --> 00:58:51,963 Are you prepared to die for your country? 847 00:58:55,666 --> 00:58:57,009 One more chance. 848 00:58:57,034 --> 00:58:58,172 Where is it? 849 00:59:02,339 --> 00:59:03,613 Fuck you! 850 00:59:04,642 --> 00:59:05,780 Doctor. 851 00:59:19,790 --> 00:59:22,737 Starting the countdown now. 852 00:59:24,395 --> 00:59:29,367 New listen to me, the price of freedom is always high 853 00:59:31,135 --> 00:59:33,741 but Americans, true Americans, have always paid it. 854 00:59:33,804 --> 00:59:36,978 But the path that we shall never choose 855 00:59:37,007 --> 00:59:40,250 is the path of surrender and submission 856 00:59:40,310 --> 00:59:43,154 to some cocksuckers, some rag head motherfuckers, 857 00:59:43,180 --> 00:59:45,820 some Nazis, some fucking British pricks, 858 00:59:45,849 --> 00:59:46,919 we ain't taking that path. 859 00:59:46,984 --> 00:59:50,329 You're on the wrong side, soldier. 860 00:59:50,354 --> 00:59:53,392 You're on the wrong side. 861 00:59:53,424 --> 00:59:56,769 And if that drive falls into the wrong hands 862 00:59:56,827 --> 00:59:59,671 our work will have been for nothing. 863 00:59:59,697 --> 01:00:02,871 And trust me, you stupid motherfucker, 864 01:00:02,900 --> 01:00:05,744 I will not let that happen. 865 01:00:06,904 --> 01:00:08,349 Good afternoon and get fucked. 866 01:00:21,585 --> 01:00:24,259 [Voiceover] Mr. Norris, Team 1 is waiting for you 867 01:00:24,288 --> 01:00:25,631 in Bay 7. 868 01:00:29,593 --> 01:00:30,128 It's time. 869 01:00:31,628 --> 01:00:33,630 Let's go. 870 01:00:36,767 --> 01:00:39,111 The worst of all, gentlemen, 871 01:00:39,136 --> 01:00:41,912 weapons are stronger, more accurate than our soldiers, 872 01:00:41,939 --> 01:00:43,543 more vulnerable to field. 873 01:00:43,574 --> 01:00:46,919 But what I'm about to show you now, sir, 874 01:00:47,945 --> 01:00:50,789 our soldiers will no longer have to fear death. 875 01:00:51,715 --> 01:00:55,094 A soldier who's experience in training 876 01:00:55,119 --> 01:00:56,427 can't be snuffed out. 877 01:00:57,588 --> 01:00:58,430 Listen to the bullet. 878 01:00:58,455 --> 01:00:59,832 (gun fires) 879 01:01:00,991 --> 01:01:02,595 The ultimate weapon. 880 01:01:07,731 --> 01:01:10,610 Okay, how long before these units are ready for combat? 881 01:01:10,634 --> 01:01:12,409 Two weeks. 882 01:01:12,436 --> 01:01:13,847 Okay, interesting puppet show. 883 01:01:15,572 --> 01:01:19,748 But you gotta remember, I got real soldiers on the ground. 884 01:01:20,611 --> 01:01:21,851 I mean, we need stealth. 885 01:01:21,912 --> 01:01:23,084 I mean, the element of surprise. 886 01:01:23,113 --> 01:01:26,492 You know what, we need to see the results. 887 01:01:26,517 --> 01:01:28,656 You need some dead bodies and I got 'em. 888 01:01:28,685 --> 01:01:30,665 Follow me. 889 01:01:48,272 --> 01:01:50,445 [Voiceover] Welcome hack, Dr. Downey. 890 01:01:50,474 --> 01:01:51,914 Could we have some privacy, please? 891 01:01:53,010 --> 01:01:54,546 I like the subject to be relaxed. 892 01:02:01,552 --> 01:02:03,031 [Voiceover] Lock engaged. 893 01:02:03,053 --> 01:02:07,468 (thrilling music) 894 01:02:10,060 --> 01:02:10,820 Detective Walker. 895 01:02:14,731 --> 01:02:17,473 Chris Downey. 896 01:02:17,501 --> 01:02:21,244 We sorta met before with my older partner Peterson? 897 01:02:21,305 --> 01:02:23,182 What do you mean your old partner? 898 01:02:24,208 --> 01:02:25,346 There are things going on here 899 01:02:25,375 --> 01:02:26,775 that you cannot possibly understand. 900 01:02:30,914 --> 01:02:32,723 [Voiceover] Welcome back, Mr. Norris. 901 01:02:37,421 --> 01:02:38,661 System activated. 902 01:02:40,557 --> 01:02:43,401 Gentlemen, from the central control 903 01:02:43,427 --> 01:02:46,203 for the Subconscious Organization Application Protocol 904 01:02:46,230 --> 01:02:48,437 or SOAP as we call her. 905 01:02:48,498 --> 01:02:52,344 [Voiceover] 60 seconds to subconscious transference. 906 01:02:52,369 --> 01:02:54,178 Live feed on screen. 907 01:02:55,239 --> 01:02:58,220 Pod 3 ready to initiate SOAP. 908 01:02:58,242 --> 01:02:59,016 Pod locked. 909 01:02:59,042 --> 01:03:00,749 Please step back. 910 01:03:03,547 --> 01:03:06,118 Why the tubes? 911 01:03:06,183 --> 01:03:07,355 The cryo tubes help take 912 01:03:07,384 --> 01:03:08,556 the body's care temperature down, 913 01:03:08,585 --> 01:03:10,622 pulling the body into nearly a frozen stale, 914 01:03:10,687 --> 01:03:13,634 to keep the mind the target, switched off. 915 01:03:13,690 --> 01:03:18,696 [Voiceover] Operation Alpha 773 Tango in progress. 916 01:03:18,729 --> 01:03:20,572 And this is a live operation? 917 01:03:21,531 --> 01:03:23,033 We wired it out on his ear 918 01:03:23,066 --> 01:03:24,506 when we detained him for questioning. 919 01:03:25,535 --> 01:03:27,412 Configuration complete. 920 01:03:27,437 --> 01:03:29,041 Execute when ready. 921 01:03:29,072 --> 01:03:30,915 [Voiceover] Executing. 922 01:03:30,941 --> 01:03:32,614 Subconscious transference activated. 923 01:03:33,577 --> 01:03:35,989 Vapor initiated. 924 01:03:36,914 --> 01:03:38,985 Interface initiated. 925 01:03:39,049 --> 01:03:41,620 Subconscious transference in progress. 926 01:03:43,620 --> 01:03:44,826 Upload complete. 927 01:03:55,065 --> 01:03:57,136 Operation complete. 928 01:03:57,167 --> 01:04:01,513 Six high ranking terrorist taken the fuck down. 929 01:04:01,571 --> 01:04:02,743 Zero American casualties. 930 01:04:02,773 --> 01:04:05,811 How do you safeguard the life of the soldier? 931 01:04:05,842 --> 01:04:08,584 Oh, there's some calculated risk. 932 01:04:08,612 --> 01:04:11,923 If the soldier doesn't SOAP back quick enough 933 01:04:11,949 --> 01:04:13,519 and the target dies we could conceivably lose 934 01:04:13,583 --> 01:04:16,689 an American soldier but our soldiers are so highly trained 935 01:04:16,753 --> 01:04:17,993 there'd be very few deaths. 936 01:04:18,021 --> 01:04:19,694 If they fail, of course we terminate 937 01:04:19,756 --> 01:04:22,828 the dormant consciousness in the soldier's body. 938 01:04:22,859 --> 01:04:24,429 We don't want these terrorist walking around 939 01:04:24,461 --> 01:04:27,374 in the highly capable body of American troops. 940 01:04:27,431 --> 01:04:29,468 No, we wouldn't. 941 01:04:29,499 --> 01:04:34,539 Sir, we've achieved in days what would've taken years 942 01:04:34,604 --> 01:04:36,777 and put numerous lives at risk. 943 01:04:42,145 --> 01:04:44,489 (clapping) 944 01:04:44,514 --> 01:04:49,486 Norris, now I am impressed. 945 01:04:50,687 --> 01:04:52,667 And the world is a safer place already. 946 01:04:54,624 --> 01:04:57,230 Any time restrictions? 947 01:04:57,294 --> 01:04:59,205 A long ratio. 948 01:04:59,229 --> 01:05:00,537 And this has been tested? 949 01:05:04,401 --> 01:05:06,347 We have living proof. 950 01:05:07,637 --> 01:05:09,981 By sabotaging your research. 951 01:05:10,007 --> 01:05:10,747 I'm a man of science. 952 01:05:10,807 --> 01:05:12,878 I do not believe in God. 953 01:05:13,744 --> 01:05:16,088 But I've been having dreams. 954 01:05:17,714 --> 01:05:20,718 Dreams of people I've never met, places I've never been. 955 01:05:22,319 --> 01:05:24,321 I'm seeing his memories. 956 01:05:24,354 --> 01:05:26,766 (gun fires and explosion) 957 01:05:32,729 --> 01:05:35,608 We're not gonna die today, soldier. 958 01:05:35,665 --> 01:05:36,837 Do you hear me? 959 01:05:44,274 --> 01:05:46,686 Tell me, how was that possible? 960 01:05:48,712 --> 01:05:50,032 So the only thing left to say is 961 01:05:54,251 --> 01:05:56,026 just don't fuck this up. 962 01:05:56,053 --> 01:05:58,090 We've already spent enough money on this. 963 01:05:58,121 --> 01:05:58,963 What do you think? 964 01:05:59,022 --> 01:05:59,762 Your board approved, Morgan. 965 01:05:59,790 --> 01:06:01,531 We are in business. 966 01:06:01,558 --> 01:06:03,060 That my friend is a piece of cake. 967 01:06:04,261 --> 01:06:05,103 Bravo. 968 01:06:19,943 --> 01:06:21,820 This wasn't supposed to be possible. 969 01:06:23,146 --> 01:06:24,386 The consciousness of the host 970 01:06:24,414 --> 01:06:26,257 is supposed to completely disappear. 971 01:06:29,152 --> 01:06:31,428 We spit in Mother Nature's eye and she's fighting back. 972 01:06:36,293 --> 01:06:37,795 If takes one hour for the bots to fully interface 973 01:06:37,828 --> 01:06:39,000 the subject's brain. 974 01:06:40,130 --> 01:06:41,006 I mean, we don't have a lot of time 975 01:06:41,064 --> 01:06:42,270 before your wiring is complete. 976 01:06:42,299 --> 01:06:46,406 And than you're in the SOAP system permanently. 977 01:06:46,436 --> 01:06:47,847 They can do whatever they want with you. 978 01:06:47,904 --> 01:06:51,351 Viewing your visual memories, tracking your locations. 979 01:06:51,408 --> 01:06:55,823 Once they located the drive you and your wife are both dead. 980 01:06:55,846 --> 01:06:58,690 Trust me, you don't wanna end up like Jack Simon. 981 01:07:02,752 --> 01:07:04,288 Guard! 982 01:07:06,823 --> 01:07:09,133 Help me hold him down while I check his vitals, please. 983 01:07:18,535 --> 01:07:19,673 (phone ringing) 984 01:07:21,805 --> 01:07:23,216 Detective Ross. 985 01:07:23,273 --> 01:07:24,149 Have you seen Mitch? 986 01:07:24,174 --> 01:07:25,118 I haven't heard from him. 987 01:07:25,142 --> 01:07:27,452 I'm scared. 988 01:07:28,612 --> 01:07:31,821 I woke up and I can't remember big chunks of time. 989 01:07:33,116 --> 01:07:34,720 And the last thing I remember is giving blood 990 01:07:34,784 --> 01:07:36,388 at the hospital with Katie. 991 01:07:37,888 --> 01:07:39,663 I'm really worried about Mitch. 992 01:07:39,689 --> 01:07:40,394 It's okay, Angie. 993 01:07:40,457 --> 01:07:41,834 Stay where you are. 994 01:07:41,858 --> 01:07:42,700 We'll find Mitch. 995 01:07:42,726 --> 01:07:44,296 Just take care of Katie. 996 01:07:44,327 --> 01:07:46,238 I'll send some units over to keep an eye at the hospital 997 01:07:46,296 --> 01:07:48,096 and I'll call you as soon as we hear anything. 998 01:08:02,746 --> 01:08:05,192 Senator Jones was trying to shut down the program. 999 01:08:06,416 --> 01:08:07,759 Norris wasn't gonna let that happen. 1000 01:08:07,817 --> 01:08:09,763 What the hell is this? 1001 01:08:11,888 --> 01:08:13,231 A new way of warfare. 1002 01:08:15,559 --> 01:08:18,904 Norris has created his awn kill list, 1003 01:08:18,929 --> 01:08:21,705 which includes high ranking US officials 1004 01:08:21,731 --> 01:08:23,506 like Senator Jones. 1005 01:08:24,701 --> 01:08:28,342 He's going to use you like he used Jack Simon. 1006 01:08:32,676 --> 01:08:34,781 Son of a bitch. 1007 01:08:34,844 --> 01:08:35,686 Shut it down. 1008 01:08:35,712 --> 01:08:36,884 It's not that simple. 1009 01:08:36,913 --> 01:08:38,193 There's gotta be a kill switch. 1010 01:08:38,848 --> 01:08:39,724 We're here. 1011 01:08:40,750 --> 01:08:42,457 Lower deck 5. 1012 01:08:42,519 --> 01:08:43,862 The only way to shut down the program 1013 01:08:43,887 --> 01:08:47,300 is by directly tapping in to the mainframe on level 2. 1014 01:08:47,357 --> 01:08:51,100 If requires several biometric scans to get access. 1015 01:08:51,127 --> 01:08:52,572 You'd be dead before you ever get to the door. 1016 01:08:52,596 --> 01:08:54,701 I'd be dead. 1017 01:08:54,731 --> 01:08:56,233 But you could walk right in. 1018 01:08:57,367 --> 01:08:59,287 You're gonna show me how to shut this thing down. 1019 01:09:06,710 --> 01:09:07,916 Oh shit. 1020 01:09:14,618 --> 01:09:16,757 Oh shit. 1021 01:09:19,155 --> 01:09:20,998 [Voiceover] Location triangulated. 1022 01:09:26,896 --> 01:09:29,604 Coordinates being sent to your personal comms unit. 1023 01:09:34,471 --> 01:09:36,417 Welcome back, Dr. Downey. 1024 01:09:36,439 --> 01:09:37,577 Detective Ross. 1025 01:09:37,607 --> 01:09:38,312 I did it. 1026 01:09:38,341 --> 01:09:39,285 Mitch. 1027 01:09:39,309 --> 01:09:40,117 I snapped. 1028 01:09:40,143 --> 01:09:40,780 What? 1029 01:09:40,810 --> 01:09:41,948 I killed him. 1030 01:09:41,978 --> 01:09:43,184 I know there's a lot stuff going on 1031 01:09:43,246 --> 01:09:44,623 but just talk about this. 1032 01:09:44,648 --> 01:09:46,184 I'll come get you. 1033 01:09:46,249 --> 01:09:47,125 Where are you? 1034 01:09:48,618 --> 01:09:50,791 Mitch, just slow down, buddy. 1035 01:09:50,820 --> 01:09:51,958 Slow down. 1036 01:09:51,988 --> 01:09:53,797 Do what you do. 1037 01:09:53,823 --> 01:09:55,666 Trace that call. 1038 01:09:55,692 --> 01:09:56,762 It's Mitch. 1039 01:09:58,628 --> 01:10:00,266 Trace that call. 1040 01:10:11,608 --> 01:10:13,645 Shit. 1041 01:10:30,794 --> 01:10:33,638 Hey there. 1042 01:10:33,663 --> 01:10:35,643 All right, everyone just, no one knocks anymore. 1043 01:10:35,665 --> 01:10:36,871 You just walk in the door. 1044 01:10:40,503 --> 01:10:41,880 Dc you know why I'm here? 1045 01:10:44,240 --> 01:10:46,584 I ordered pizza about an hour ago. 1046 01:10:47,544 --> 01:10:49,490 You don't look anything like a pizza delivery guy, 1047 01:10:49,512 --> 01:10:52,220 sol have no idea why you're here. 1048 01:10:52,248 --> 01:10:53,090 Why are you here? 1049 01:10:53,149 --> 01:10:54,753 Hand over the drive. 1050 01:10:54,818 --> 01:10:55,990 Drive? 1051 01:10:56,019 --> 01:10:58,693 I'm not sure what you're talking, drive. 1052 01:10:58,722 --> 01:11:00,599 I mean I can probably help you with some sort of drive but... 1053 01:11:00,657 --> 01:11:04,434 I'm not gonna ask you again, boy. 1054 01:11:04,494 --> 01:11:06,371 Where's the goddamn drive? 1055 01:11:11,901 --> 01:11:13,380 Oh, the thumbdrive? 1056 01:11:13,403 --> 01:11:14,438 Come on. 1057 01:11:14,504 --> 01:11:15,744 You shoulda said the thumbdrive. 1058 01:11:15,772 --> 01:11:17,615 I would've known what you was talking about. 1059 01:11:17,674 --> 01:11:18,880 Why did you say drive? 1060 01:11:18,908 --> 01:11:21,115 That can mean many different things. 1061 01:11:21,177 --> 01:11:22,713 Thumbdrive. 1062 01:11:22,746 --> 01:11:23,520 There's no need to be pointing guns in here 1063 01:11:23,546 --> 01:11:25,583 that's freaking crazy. 1064 01:11:25,615 --> 01:11:28,425 If that's what you wanted you can have it. 1065 01:11:28,451 --> 01:11:29,191 He gave it to me. 1066 01:11:29,219 --> 01:11:30,197 I don't even want it. 1067 01:11:30,220 --> 01:11:30,721 It's yours. 1068 01:11:30,754 --> 01:11:31,562 Take it. 1069 01:11:31,588 --> 01:11:32,708 Just take the fucking thing. 1070 01:11:53,209 --> 01:11:54,552 There's your drive. 1071 01:12:34,684 --> 01:12:37,358 [Voiceover] Security breach detected in level 7. 1072 01:12:37,420 --> 01:12:39,297 (gun fires) 1073 01:12:40,423 --> 01:12:41,766 - Alert. - Came on this way. 1074 01:12:41,791 --> 01:12:43,498 [Voiceover] Unauthorized live weapons discharged 1075 01:12:43,526 --> 01:12:44,664 on level 7. 1076 01:12:59,642 --> 01:13:01,451 Come on. 1077 01:13:01,478 --> 01:13:02,013 Come on out. 1078 01:13:02,045 --> 01:13:02,853 Where are you? 1079 01:13:04,180 --> 01:13:04,817 I just want the drive. 1080 01:13:04,848 --> 01:13:08,728 (dramatic music) 1081 01:13:29,839 --> 01:13:32,683 (gunshot) 1082 01:13:40,416 --> 01:13:41,690 How much time do I have left? 1083 01:13:41,718 --> 01:13:42,662 Two minutes. 1084 01:13:42,685 --> 01:13:43,755 Now this building is owned 1085 01:13:43,820 --> 01:13:46,357 by BlackSun Weapons & Technology. 1086 01:13:46,389 --> 01:13:48,164 We come in through the main gale. 1087 01:13:48,191 --> 01:13:49,499 There's three floors that go down. 1088 01:13:49,526 --> 01:13:50,834 We don't know what the hell is going on in there... 1089 01:13:50,860 --> 01:13:54,069 I need to talk to Detective Mitch. 1090 01:13:54,097 --> 01:13:54,837 Hands. 1091 01:13:54,864 --> 01:13:56,343 Show me your hands. 1092 01:13:56,366 --> 01:13:56,844 Show me your hands! 1093 01:13:56,866 --> 01:13:58,436 Slow. 1094 01:14:01,604 --> 01:14:02,742 He had me working on this. 1095 01:14:02,772 --> 01:14:05,013 If got some crazy shit on it. 1096 01:14:05,041 --> 01:14:06,543 I just want to return it to him. 1097 01:14:06,576 --> 01:14:07,884 What do you gotta go do with Walker? 1098 01:14:07,911 --> 01:14:08,787 He's a suspect. 1099 01:14:08,845 --> 01:14:09,721 Mitch is a suspect? 1100 01:14:11,781 --> 01:14:14,193 Look, he hasn't done anything. 1101 01:14:14,217 --> 01:14:15,753 I've got the evidence on this drive. 1102 01:14:15,785 --> 01:14:19,198 It's got some assassinations and some crazy, 1103 01:14:19,222 --> 01:14:20,462 freakin' weapons. 1104 01:14:20,523 --> 01:14:21,524 He's innocent. 1105 01:14:21,558 --> 01:14:23,128 I don't want anything to do with it. 1106 01:14:23,192 --> 01:14:24,535 Give me that. 1107 01:14:24,561 --> 01:14:25,232 - I haven't seen anything. - Give me that. 1108 01:14:25,261 --> 01:14:26,604 I don't wanna... 1109 01:14:26,629 --> 01:14:28,609 All right, come with me. 1110 01:14:28,631 --> 01:14:29,871 Come on! 1111 01:14:36,873 --> 01:14:38,614 (car engine starts) 1112 01:14:42,579 --> 01:14:43,649 Shut it down! 1113 01:14:43,713 --> 01:14:45,233 [Voiceover] Welcome hack, Dr. Downey. 1114 01:14:48,384 --> 01:14:49,226 Access denied. 1115 01:14:49,252 --> 01:14:50,458 It's locked. 1116 01:14:50,486 --> 01:14:52,046 If won't let me access system shut dawn. 1117 01:14:55,058 --> 01:14:55,763 Move! 1118 01:14:55,792 --> 01:14:56,566 No, no, no, no. 1119 01:14:56,593 --> 01:14:57,594 I'm going this one. 1120 01:14:57,627 --> 01:14:58,230 Move. 1121 01:14:58,261 --> 01:14:59,899 (gun fires) 1122 01:14:59,929 --> 01:15:00,669 [Voiceover] Warning. 1123 01:15:00,730 --> 01:15:02,107 Server disruption. 1124 01:15:02,131 --> 01:15:03,940 System shutdown imminent. 1125 01:15:09,138 --> 01:15:11,311 Good evening ladies and gentlemen, 1126 01:15:11,341 --> 01:15:14,618 friends, colleagues, fellow soldiers. 1127 01:15:14,911 --> 01:15:20,486 I like to introduce the man of the hour, Mr. Kyle Norris. 1128 01:15:20,516 --> 01:15:21,017 Ladies and gentlemen. 1129 01:15:21,084 --> 01:15:24,759 (applause) 1130 01:15:26,823 --> 01:15:27,824 Thank you. 1131 01:15:28,992 --> 01:15:30,494 What a vision. 1132 01:15:30,526 --> 01:15:31,630 Nothing quite makes me feel this good 1133 01:15:31,661 --> 01:15:34,141 as seeing much of free Americans at ease. 1134 01:15:35,498 --> 01:15:36,374 Enjoying themselves with no fear 1135 01:15:36,432 --> 01:15:39,003 of some raghead attacking them, 1136 01:15:39,035 --> 01:15:42,278 kidnapping them or killing them like they did my sun 1137 01:15:42,305 --> 01:15:47,220 who died which brings me to a subject 1138 01:15:47,276 --> 01:15:50,223 that I'd like to share with you if you allow me a moment 1139 01:15:50,279 --> 01:15:51,690 I'll just take a brief amount of your time 1140 01:15:51,714 --> 01:15:53,216 if you just put down your champagne glasses 1141 01:15:53,282 --> 01:15:55,319 and forks and I'll be very brief. 1142 01:16:00,957 --> 01:16:02,129 Ladies and gentlemen, you know we're free 1143 01:16:02,158 --> 01:16:03,728 because we fought for it. 1144 01:16:03,793 --> 01:16:07,570 With the SOAP program we can be anyone, 1145 01:16:07,630 --> 01:16:09,803 anywhere at anytime. 1146 01:16:09,832 --> 01:16:10,674 [Voiceover] Warning. 1147 01:16:10,700 --> 01:16:12,907 System unstable. 1148 01:16:12,969 --> 01:16:15,006 System shutdown imminent. 1149 01:16:15,038 --> 01:16:16,574 You just activated the shut down. 1150 01:16:16,639 --> 01:16:17,242 Good. 1151 01:16:17,306 --> 01:16:19,684 No, not good. 1152 01:16:19,709 --> 01:16:21,313 Without a proper system shut down 1153 01:16:21,344 --> 01:16:23,984 it'll zap the entire mainframe which will make this system 1154 01:16:24,013 --> 01:16:25,515 unstable but it won't destroy it. 1155 01:16:25,548 --> 01:16:27,550 It's over. 1156 01:16:27,583 --> 01:16:28,755 Norris is too powerful. 1157 01:16:28,818 --> 01:16:30,258 We're not gonna get outta here alive. 1158 01:16:35,058 --> 01:16:37,163 No, no, no. 1159 01:16:37,193 --> 01:16:39,036 The system is too unstable. 1160 01:16:39,062 --> 01:16:41,702 Best case scenario, you're stuck in Norris' body. 1161 01:16:41,731 --> 01:16:44,678 Worse case, you both die. 1162 01:16:47,203 --> 01:16:48,163 I don't have a choice. 1163 01:16:55,111 --> 01:16:55,748 [Voiceover] Warning. 1164 01:16:55,778 --> 01:16:56,620 System unstable. 1165 01:16:58,448 --> 01:17:01,019 Emergency systems operational. 1166 01:17:01,050 --> 01:17:02,552 Pod 3 ready to initiate SOAP. 1167 01:17:03,720 --> 01:17:05,563 Pod locked. 1168 01:17:05,588 --> 01:17:07,795 Please step back. 1169 01:17:07,857 --> 01:17:10,861 60 seconds to subconscious transference. 1170 01:17:11,794 --> 01:17:14,274 Interfacing initialed. 1171 01:17:14,297 --> 01:17:16,573 Subconscious transference initiated. 1172 01:17:16,599 --> 01:17:18,806 Vapor initiated. 1173 01:17:20,570 --> 01:17:23,380 Subconscious transference in progress. 1174 01:17:26,109 --> 01:17:27,611 SOAP in progress. 1175 01:17:46,596 --> 01:17:48,598 I have a confession to make. 1176 01:17:48,998 --> 01:17:52,343 I'm responsible for the deaths of Senator Jones 1177 01:17:52,401 --> 01:17:55,939 and several other high ranking government officials. 1178 01:17:55,972 --> 01:17:58,145 This program is no good. 1179 01:17:58,508 --> 01:18:02,820 It's no good for you, for me, 1180 01:18:02,845 --> 01:18:05,951 for our children, or our country. 1181 01:18:05,982 --> 01:18:09,657 This is dangerous technology in the hands of some men 1182 01:18:09,685 --> 01:18:11,596 who purport to be patriots but are very dangerous men 1183 01:18:11,621 --> 01:18:15,467 that should not be allowed to exist. 1184 01:18:16,592 --> 01:18:18,503 Just think about it now. 1185 01:18:18,528 --> 01:18:23,500 A kid who never fire a gun in his life, $300 to his name, 1186 01:18:24,967 --> 01:18:27,140 purchases an assault rifle 1187 01:18:27,170 --> 01:18:30,447 and shoots up a school with a precision of a trained sniper 1188 01:18:30,473 --> 01:18:33,511 killing dozens of young children, and he does it 1189 01:18:33,543 --> 01:18:36,547 on the eve of a crucial vote on gun control. 1190 01:18:36,612 --> 01:18:37,613 A coincidence? 1191 01:18:39,816 --> 01:18:40,692 Hardly. 1192 01:18:40,716 --> 01:18:43,560 Convenient, of course. 1193 01:18:47,657 --> 01:18:51,662 I recommend that the SOAP program 1194 01:18:51,694 --> 01:18:55,369 be terminated post haste 1195 01:18:55,398 --> 01:18:58,641 and for good in perpetuity forever and always. 1196 01:18:59,836 --> 01:19:01,747 Thank you. 1197 01:19:02,805 --> 01:19:07,686 (thrilling music) 1198 01:19:12,882 --> 01:19:14,884 [Voiceover] Warning. 1199 01:19:14,917 --> 01:19:17,193 Unauthorized access detected. 1200 01:19:18,588 --> 01:19:20,534 System locked. 1201 01:19:20,556 --> 01:19:21,364 Warning. 1202 01:19:21,390 --> 01:19:24,371 System shutdown initialed. 1203 01:19:24,393 --> 01:19:26,532 Evacuate the premises. 1204 01:19:30,399 --> 01:19:32,208 System locked. 1205 01:19:32,235 --> 01:19:33,543 Warning. 1206 01:19:33,569 --> 01:19:35,249 System shutdown initialed. Where's Mitch? 1207 01:19:36,372 --> 01:19:38,511 [Voiceover] Evacuate the premises. 1208 01:19:38,541 --> 01:19:39,519 Get him out of there. 1209 01:19:39,542 --> 01:19:40,111 I've been trying it. 1210 01:19:40,176 --> 01:19:41,280 It shut me out. 1211 01:19:41,344 --> 01:19:43,017 I don't believe you heard what I said. 1212 01:19:43,045 --> 01:19:44,251 [Voiceover] System locked. 1213 01:19:44,280 --> 01:19:47,352 Get him out now! 1214 01:19:47,383 --> 01:19:48,862 I can't! 1215 01:20:03,633 --> 01:20:05,271 Hey! 1216 01:20:05,301 --> 01:20:06,780 What the hell is going on? 1217 01:20:12,775 --> 01:20:13,981 Walker? 1218 01:20:14,043 --> 01:20:15,113 You son of a bitch! 1219 01:20:15,144 --> 01:20:17,283 (gun fires) 1220 01:20:26,555 --> 01:20:28,057 Hello. 1221 01:20:28,090 --> 01:20:30,730 Look, man, my name is Mitch Walker 1222 01:20:30,760 --> 01:20:33,639 and I am a police officer. 1223 01:20:33,663 --> 01:20:35,165 Do not shoot me. 1224 01:20:38,301 --> 01:20:39,678 This isn't what it looks like. 1225 01:20:40,803 --> 01:20:42,077 I believe you. 1226 01:20:45,908 --> 01:20:48,115 I believe you're a fucking traitor 1227 01:20:48,144 --> 01:20:50,249 and a disgrace to your country. 1228 01:20:50,279 --> 01:20:51,690 Fuck. 1229 01:20:51,747 --> 01:20:53,818 (gun fires) 1230 01:20:58,921 --> 01:21:00,798 Came on, buddy. 1231 01:21:00,823 --> 01:21:02,029 Yeah, yeah. 1232 01:21:09,498 --> 01:21:10,636 [Voiceover] Stop. 1233 01:21:10,666 --> 01:21:13,112 Unauthorized access to secure area. 1234 01:21:28,884 --> 01:21:31,831 Security breach detected. 1235 01:21:31,854 --> 01:21:32,389 (gun fires) 1236 01:21:32,455 --> 01:21:34,833 Unauthorized live weapons discharged. 1237 01:21:36,792 --> 01:21:39,204 Hostile response detected. 1238 01:21:41,864 --> 01:21:43,707 Terminating threat. 1239 01:21:58,647 --> 01:22:02,254 (choking) 1240 01:22:07,023 --> 01:22:08,195 Hey! 1241 01:22:08,224 --> 01:22:10,397 (gun fires) 1242 01:22:19,235 --> 01:22:21,215 Terminating threat. 1243 01:22:21,237 --> 01:22:22,716 (gun fires) 1244 01:22:22,738 --> 01:22:26,743 (dramatic music) 1245 01:23:38,481 --> 01:23:39,482 Come on. 1246 01:23:39,515 --> 01:23:40,585 Come on. 1247 01:23:46,355 --> 01:23:47,629 Come on let's go, old man. 1248 01:23:47,656 --> 01:23:48,794 Who you callin' old man? 1249 01:23:48,824 --> 01:23:51,031 I just saved your ass back there. 1250 01:23:52,261 --> 01:23:56,334 (police siren) 1251 01:23:56,365 --> 01:23:57,708 Oh, here comes the cowboy. 1252 01:24:10,312 --> 01:24:12,189 You got some real balls, Walker. 1253 01:24:13,616 --> 01:24:15,220 Same pretty interesting friends, too. 1254 01:24:17,686 --> 01:24:18,824 Sir. 1255 01:24:27,830 --> 01:24:29,002 You all right? 1256 01:24:29,031 --> 01:24:31,170 I feel like I got run over by a bus. 1257 01:24:31,200 --> 01:24:32,406 But I'm pretty good. 1258 01:24:32,468 --> 01:24:34,148 You never thanked me for saving your ass. 1259 01:24:35,237 --> 01:24:37,080 You got the drive? 1260 01:24:37,139 --> 01:24:38,550 It's in police custody. 1261 01:24:38,574 --> 01:24:39,814 He turned it in. 1262 01:24:40,876 --> 01:24:42,753 But he never asked me if I made a copy. 1263 01:24:43,913 --> 01:24:45,893 If should be on the airwaves by now. 1264 01:24:57,826 --> 01:24:59,567 Look who I found. 1265 01:25:13,442 --> 01:25:15,615 You're the man. 1266 01:25:21,050 --> 01:25:22,256 I'm sorry, baby. 1267 01:25:22,284 --> 01:25:24,628 I know you wouldn't do anything to hurt Katie. 1268 01:25:26,689 --> 01:25:30,603 (dramatic music) 1269 01:26:14,570 --> 01:26:16,570 You're gonna tell me what the hell happened here? 1270 01:26:18,073 --> 01:26:18,915 Maybe tomorrow. 1271 01:26:20,843 --> 01:26:24,518 (indistinct radio talking) 1272 01:26:38,594 --> 01:26:42,599 (dramatic music) 84585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.