Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,400 --> 00:01:01,271
I always thought
that by the time I was 30
2
00:01:01,400 --> 00:01:03,517
I'd know what I want to be
when I grow up,
3
00:01:03,640 --> 00:01:06,678
but I'm almost there
and I still have no idea.
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,380
I don't even do
my favorite thing, music,
5
00:01:10,200 --> 00:01:11,600
anymore.
6
00:01:11,880 --> 00:01:13,917
I once had a band
that did pretty well
7
00:01:14,800 --> 00:01:17,232
but now I only take my guitar
out of the attic once a year,
8
00:01:17,800 --> 00:01:19,750
at the beginning of the season.
9
00:01:20,160 --> 00:01:22,231
You don't understand
10
00:01:23,240 --> 00:01:25,675
You're just a little girl
11
00:01:27,400 --> 00:01:30,716
What do they want from you?Everyone calls your name
12
00:01:30,840 --> 00:01:34,800
Don't be naive
13
00:01:35,160 --> 00:01:37,880
In a red dress with two braids...
14
00:01:38,400 --> 00:01:39,760
I'm a fan of Hapoel Haifa,
15
00:01:39,200 --> 00:01:42,352
a pathetic team that hasn't won
a single title in 70 years.
16
00:01:42,480 --> 00:01:45,837
Only magic can help the team
and that's exactly what I do,
17
00:01:45,960 --> 00:01:47,360
year after year.
18
00:01:53,680 --> 00:01:54,750
Why chicken soup?
19
00:01:54,880 --> 00:01:56,439
Mom, it's 85 degrees out.
20
00:01:56,560 --> 00:01:59,314
You have no right to complain.
You want noodles?
21
00:01:59,760 --> 00:02:00,750
I want to die.
22
00:02:00,880 --> 00:02:02,951
Did you go over tomorrow's case?
23
00:02:03,800 --> 00:02:05,879
Go over it thoroughly
and don't forget the addenda.
24
00:02:06,000 --> 00:02:07,639
Let's discuss it
after the game, okay?
25
00:02:08,280 --> 00:02:09,919
What am I supposed to say?
- I told you,
26
00:02:10,400 --> 00:02:12,111
ask the sister about the pasta.
27
00:02:12,600 --> 00:02:14,512
Pasta.
- Mom, is there anything to eat
28
00:02:14,640 --> 00:02:16,400
besides this tribute to Poland?
29
00:02:16,160 --> 00:02:18,380
Why doesn't Miss Lazybones
30
00:02:18,160 --> 00:02:19,435
cook her own food?
31
00:02:19,560 --> 00:02:21,552
Tzila, they're just kidding.
They love your soup.
32
00:02:21,680 --> 00:02:22,875
Kiss-ass.
33
00:02:23,000 --> 00:02:24,275
Remember,
34
00:02:24,400 --> 00:02:27,234
Carmel Gardens is saving me
three great dates in July
35
00:02:27,360 --> 00:02:28,714
but we have to close ASAP.
36
00:02:28,840 --> 00:02:31,435
Mom, stop trying to run our lives.
37
00:02:31,560 --> 00:02:33,950
I thought you gave me
the green light.
38
00:02:34,200 --> 00:02:36,669
Booboo, we did
give her the green light.
39
00:02:37,440 --> 00:02:39,909
I don't discuss green lights
before a Reds game.
40
00:02:40,760 --> 00:02:42,350
Dad. -What?
41
00:02:44,400 --> 00:02:46,471
Uh-oh, first game of the season.
There'll be traffic.
42
00:02:46,960 --> 00:02:47,837
You haven't eaten.
43
00:02:47,960 --> 00:02:50,310
Okay, okay. Here.
44
00:02:50,520 --> 00:02:51,749
Avrum, don't start with me.
45
00:02:52,200 --> 00:02:54,192
Why didn't you say that
40 years ago?
46
00:02:54,480 --> 00:02:55,277
Bye.
47
00:02:55,400 --> 00:02:56,390
Let's go. -Mom.
48
00:03:08,000 --> 00:03:11,198
Go Hapoel.
49
00:03:11,320 --> 00:03:14,791
We're out of here.
We're on the field.
50
00:03:15,840 --> 00:03:17,354
Dad...
- Give me the scarf.
51
00:03:17,480 --> 00:03:20,200
Cut me some slack.
52
00:03:32,640 --> 00:03:34,597
Haifa, Israel!
53
00:03:34,720 --> 00:03:36,154
Go Hapoel!
54
00:03:44,520 --> 00:03:46,910
Giovanni! Giovanni!
55
00:03:47,280 --> 00:03:48,396
Giovanni!
56
00:03:48,680 --> 00:03:49,830
Giovanni!
57
00:04:10,520 --> 00:04:12,273
What's up?
- Ido.
58
00:04:13,320 --> 00:04:15,152
Avrum. Did you bring
a sewing kit?
59
00:04:15,800 --> 00:04:17,712
'Cause Rishon is gonna
tear us a new asshole.
60
00:04:18,000 --> 00:04:19,593
Hey-ho!
- Hey-ho!
61
00:04:20,400 --> 00:04:22,710
Shabbat Shalom, Schultzie.
- I'll get some snacks.
62
00:04:22,840 --> 00:04:24,115
What's up?
- Hello.
63
00:04:24,240 --> 00:04:26,550
What's it gonna be?
- Did you do the ritual?
64
00:04:27,800 --> 00:04:29,356
It's gonna be a sensation.
We win, 3-0.
65
00:04:29,480 --> 00:04:30,834
At least.
66
00:04:30,960 --> 00:04:32,599
3-0, my word.
67
00:04:32,760 --> 00:04:34,319
Schultzie knows what he's saying.
68
00:04:34,960 --> 00:04:36,917
You know what?
If we win 3-0,
69
00:04:37,400 --> 00:04:39,236
each of us does
whatever's hardest for him.
70
00:04:39,360 --> 00:04:41,238
I won't touch a girl
for a whole week.
71
00:04:41,800 --> 00:04:42,756
How about you?
72
00:04:42,880 --> 00:04:44,360
I'll start playing guitar again.
73
00:04:44,480 --> 00:04:46,278
Schultz?
- No hotdogs.
74
00:04:47,640 --> 00:04:48,869
Giovanni!
75
00:04:49,000 --> 00:04:50,957
Let's go, you guys.
76
00:04:53,120 --> 00:04:54,474
This is the game.
77
00:04:55,320 --> 00:04:56,370
This is it, buddy.
78
00:04:56,160 --> 00:05:02,310
Go Hapoel, go Hapoel!
79
00:05:11,960 --> 00:05:13,633
Go Reds!
80
00:05:24,400 --> 00:05:25,793
Wow, the ritual worked.
81
00:05:25,920 --> 00:05:27,593
I have to keep my vow.
82
00:05:27,720 --> 00:05:29,996
I start playing tomorrow morning.
83
00:05:31,880 --> 00:05:34,760
I hate driving to Jerusalem.
84
00:05:35,560 --> 00:05:37,392
At least the hummus is good.
85
00:05:39,000 --> 00:05:41,276
What's with you?
- What?
86
00:05:42,400 --> 00:05:43,269
Sunday morning blues.
87
00:05:43,880 --> 00:05:45,280
Are you worried about Judge Rosen?
88
00:05:45,480 --> 00:05:47,233
Should I be?
89
00:05:47,360 --> 00:05:48,430
You'll be fine.
90
00:05:48,600 --> 00:05:50,353
Don't forget,
you're a Freilich.
91
00:05:50,520 --> 00:05:51,954
Dad, let's put things
into perspective,
92
00:05:52,800 --> 00:05:54,800
it's just some crummy case
you gave me for the experience,
93
00:05:54,920 --> 00:05:56,240
I'm not...
94
00:05:56,360 --> 00:05:57,350
climbing Mt. Everest.
95
00:05:57,480 --> 00:06:00,200
With all due respect,
I can't see you climbing Mt. Everest.
96
00:06:00,360 --> 00:06:02,317
You couldn't see me
as a musician, either.
97
00:06:02,440 --> 00:06:05,672
Danny, music is a nice hobby
but it's no way to make a living.
98
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
You can't rely on it.
99
00:06:07,720 --> 00:06:10,280
Look at John Lennon.
When I was a kid he was a superstar.
100
00:06:10,400 --> 00:06:11,754
And now where is he?
101
00:06:12,720 --> 00:06:13,836
Dead.
102
00:06:14,800 --> 00:06:15,950
Exactly.
103
00:06:16,200 --> 00:06:18,396
Dan, you're my son,
you're like me.
104
00:06:18,520 --> 00:06:20,637
We aren't built for
extreme challenges.
105
00:06:20,760 --> 00:06:21,989
Don't be so sure.
106
00:06:22,840 --> 00:06:24,638
30 years with Mom's cooking...
107
00:06:25,000 --> 00:06:26,195
Good point.
108
00:06:27,320 --> 00:06:28,754
Help me with my tie.
109
00:06:38,160 --> 00:06:39,913
That's your whole case?
110
00:06:40,400 --> 00:06:42,760
My father ruined my life.
It all fits on three pages?
111
00:06:42,880 --> 00:06:44,678
Don't worry,
these are just the summaries.
112
00:06:44,800 --> 00:06:46,359
It's all in my son's head.
113
00:06:46,800 --> 00:06:47,836
Your son?
114
00:06:47,960 --> 00:06:50,600
This kid's about to...
- All rise!
115
00:06:55,360 --> 00:06:56,555
Let's get down to business.
116
00:06:56,680 --> 00:06:59,752
What's the next case that will change
the face of Israeli law?
117
00:06:59,880 --> 00:07:01,678
Here, Kramer vs. Kramer.
118
00:07:01,840 --> 00:07:02,512
You're kidding.
119
00:07:02,640 --> 00:07:04,996
That's right, sir, and...
120
00:07:05,160 --> 00:07:07,834
in this case, too,
she took the fridge and the dishwasher
121
00:07:07,960 --> 00:07:10,873
and left my client
with the extension cord.
122
00:07:12,720 --> 00:07:14,518
And you think that's funny?
123
00:07:15,360 --> 00:07:18,512
In my courtroom
a bad joke is considered a crime.
124
00:07:18,840 --> 00:07:20,690
What's the culprit's name?
125
00:07:20,320 --> 00:07:21,674
Attorney Dan Freilich, sir.
126
00:07:21,800 --> 00:07:23,154
Oh...
127
00:07:23,440 --> 00:07:25,636
We have a dynasty of Haifans
128
00:07:25,760 --> 00:07:27,194
who can't tie a necktie.
129
00:07:28,360 --> 00:07:31,353
So you're here to lose
your virginity in my courtroom.
130
00:07:32,000 --> 00:07:33,360
Something like that, sir.
131
00:07:33,160 --> 00:07:35,231
Just don't expect me
to be gentle with you.
132
00:07:37,360 --> 00:07:40,194
I'll try to live up to
Your Honor's standards.
133
00:07:40,320 --> 00:07:41,470
Bon.
134
00:07:41,600 --> 00:07:44,832
I call up the defendant
for cross-examination.
135
00:07:44,960 --> 00:07:46,474
Freilich Junior,
136
00:07:46,600 --> 00:07:48,557
she's all yours.
137
00:07:48,960 --> 00:07:51,236
Ms. Naomi Kramer,
138
00:07:51,360 --> 00:07:53,477
about a week before his death
139
00:07:53,600 --> 00:07:57,435
your father changed his will and decided
to leave his house in Jerusalem
140
00:07:57,720 --> 00:07:59,120
to you, not your brother.
141
00:07:59,640 --> 00:08:04,320
Any idea why he made
such a dramatic change?
142
00:08:04,160 --> 00:08:06,231
I've explained it a thousand times.
143
00:08:06,360 --> 00:08:08,431
My father was very attached to me
in the past year.
144
00:08:08,560 --> 00:08:12,759
Why, if I may ask,
was he so attached to you?
145
00:08:12,880 --> 00:08:14,951
She explained that, too.
146
00:08:16,640 --> 00:08:18,359
Ms. Kramer,
147
00:08:19,640 --> 00:08:21,400
what was your father's
favorite dish?
148
00:08:22,000 --> 00:08:23,593
I don't know. Schnitzel?
149
00:08:24,480 --> 00:08:26,472
Wrong. Way off.
150
00:08:26,640 --> 00:08:30,770
Your father was a pasta fiend.
151
00:08:30,200 --> 00:08:31,714
Your Honor, I don't understand
the relevance of...
152
00:08:31,840 --> 00:08:33,274
Shh...
153
00:08:33,760 --> 00:08:36,992
Sit down, please,
Attorney Zilberstein.
154
00:08:37,120 --> 00:08:38,839
Finally something interesting...
155
00:08:39,240 --> 00:08:40,710
Ms. Kramer...
156
00:08:40,200 --> 00:08:41,236
Silence!
157
00:08:42,840 --> 00:08:44,240
Go, Freilich, go.
158
00:08:46,720 --> 00:08:47,756
Ms. Kramer,
159
00:08:49,240 --> 00:08:53,996
do you remember what kind of pasta
your father particularly liked?
160
00:08:54,240 --> 00:08:55,594
Bolognese?
161
00:08:57,280 --> 00:08:58,634
Pesto.
162
00:08:59,640 --> 00:09:00,471
Oh, right.
163
00:09:00,640 --> 00:09:02,871
I made it for him lots of times.
164
00:09:03,000 --> 00:09:04,400
No, you didn't.
165
00:09:04,920 --> 00:09:06,912
Because if you had,
166
00:09:07,400 --> 00:09:07,871
he would've died.
167
00:09:08,000 --> 00:09:11,380
Your father had a rare,
severe allergy to pine nuts.
168
00:09:11,200 --> 00:09:12,475
Your Honor, I object...
169
00:09:12,600 --> 00:09:14,353
Shh...
170
00:09:14,840 --> 00:09:17,710
You surprise me,
young Freilich.
171
00:09:17,600 --> 00:09:19,512
In fact, I could use some pasta.
172
00:09:19,640 --> 00:09:22,155
I, by the way,
am not allergic to anything,
173
00:09:22,280 --> 00:09:23,794
besides lawyers.
174
00:09:27,880 --> 00:09:30,793
I knew you had the Freilich in you.
175
00:09:30,960 --> 00:09:32,360
Shall we celebrate?
176
00:09:32,480 --> 00:09:34,730
Something to eat?
177
00:09:34,240 --> 00:09:35,276
Pasta?
178
00:09:35,680 --> 00:09:37,478
You should've been a comedian, Dad.
179
00:09:37,600 --> 00:09:39,159
Tell me about it.
180
00:09:39,280 --> 00:09:41,158
We're doing pretty well.
181
00:09:41,360 --> 00:09:43,238
Yesterday we beat Rishon,
today we won the case,
182
00:09:43,360 --> 00:09:44,770
third time...
183
00:09:45,120 --> 00:09:46,839
What is your problem?!
184
00:09:47,800 --> 00:09:48,560
Sorry, sorry...
- Don't bother.
185
00:09:48,680 --> 00:09:50,797
How embarrassing.
I'll get you another shirt.
186
00:09:50,920 --> 00:09:52,320
It's all right.
- Wait a minute.
187
00:09:52,640 --> 00:09:53,960
What nerve!
188
00:09:54,800 --> 00:09:56,640
It happens. She's only human.
189
00:09:56,760 --> 00:09:57,796
Here.
190
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
I'd die before I'd wear that shirt.
191
00:10:02,120 --> 00:10:03,310
Hapoel fan?
192
00:10:03,160 --> 00:10:04,710
Hapoel Haifa.
193
00:10:04,200 --> 00:10:06,317
Never heard of it.
- Shall we?
194
00:10:06,600 --> 00:10:08,159
Wait a minute.
195
00:10:08,280 --> 00:10:09,191
Listen,
196
00:10:09,320 --> 00:10:11,357
you can order anything you want,
197
00:10:11,480 --> 00:10:12,596
on the house.
198
00:10:12,720 --> 00:10:13,870
You won't regret it.
199
00:10:14,000 --> 00:10:15,480
You really think we're staying?
200
00:10:15,600 --> 00:10:17,831
Wait. What's your name?
- Dan.
201
00:10:17,960 --> 00:10:20,236
Dan, I'm Meirav.
Nice to meet you.
202
00:10:20,520 --> 00:10:22,340
Please don't go.
203
00:10:22,400 --> 00:10:24,551
My boss is out to get me
as it is.
204
00:10:24,680 --> 00:10:26,353
I'll get you another shirt.
205
00:10:26,520 --> 00:10:27,795
A decent one. Red.
206
00:10:28,960 --> 00:10:30,679
Okay, sweetie, we'll stay.
207
00:10:30,840 --> 00:10:31,398
What? -What?
208
00:10:31,520 --> 00:10:34,479
Really? Thank you so much.
I'm sorry...
209
00:10:35,520 --> 00:10:38,831
what a mess.
210
00:10:39,160 --> 00:10:41,720
So what are you doing
in Jerusalem?
211
00:10:41,840 --> 00:10:44,355
We're lawyers.
We came for a hearing.
212
00:10:44,760 --> 00:10:46,353
No way, you're a godsend!
213
00:10:46,480 --> 00:10:48,730
I need a lawyer.
214
00:10:49,200 --> 00:10:50,770
Listen,
215
00:10:50,200 --> 00:10:51,554
my mom's in trouble
with the police.
216
00:10:51,680 --> 00:10:53,114
Don't get me wrong,
she's an angel.
217
00:10:53,240 --> 00:10:55,880
It's all our Indian neighbor's fault...
218
00:10:56,680 --> 00:10:58,114
You have to help me.
219
00:10:58,240 --> 00:10:59,117
Gladly, but...
220
00:10:59,240 --> 00:11:00,435
Do you have any money?
221
00:11:01,600 --> 00:11:04,160
Let's just say I'm a Barashi.
222
00:11:04,960 --> 00:11:06,110
The contractors?
- Mm-hm.
223
00:11:06,920 --> 00:11:08,718
And they're always looking for
a good lawyer.
224
00:11:08,880 --> 00:11:10,360
Know any?
225
00:11:10,480 --> 00:11:11,675
Okay, okay.
226
00:11:12,120 --> 00:11:13,839
Sounds interesting, actually,
227
00:11:13,960 --> 00:11:15,792
the police, an Indian neighbor...
228
00:11:16,280 --> 00:11:18,780
Weren't you looking for
excitement, Tarzan?
229
00:11:21,840 --> 00:11:23,957
In the sky
230
00:11:24,800 --> 00:11:27,391
Gray clouds
231
00:11:27,520 --> 00:11:31,309
The chambers of my heart close...
232
00:11:31,440 --> 00:11:32,954
I can't hear you!
233
00:11:33,800 --> 00:11:35,549
Like a neighborwithout a neighborhood
234
00:11:35,680 --> 00:11:37,353
Like a fool...
235
00:11:37,480 --> 00:11:38,914
Did you talk to Tamar?
236
00:11:39,400 --> 00:11:40,156
About what?
237
00:11:40,560 --> 00:11:42,233
Oh, your startup. I forgot.
238
00:11:42,360 --> 00:11:43,760
Today.
239
00:11:44,000 --> 00:11:45,150
I'll talk to her after the show.
240
00:11:45,280 --> 00:11:46,760
So humiliated
241
00:11:46,880 --> 00:11:47,711
Like a neighbor...
242
00:11:47,840 --> 00:11:50,360
Thank you, I'm Nurit Schwartz,
good night.
243
00:11:52,000 --> 00:11:52,990
What was that about?
244
00:11:53,160 --> 00:11:54,958
Good night?
You have another half-hour.
245
00:11:55,800 --> 00:11:57,470
Sorry, the audience isn't on
my wavelength.
246
00:11:57,720 --> 00:11:59,120
Then adjust your antenna.
247
00:11:59,840 --> 00:12:02,400
Sarcasm is the last refuge
of the insensitive.
248
00:12:02,680 --> 00:12:03,909
And fat people.
249
00:12:04,360 --> 00:12:06,556
That wasn't very nice.
250
00:12:10,240 --> 00:12:11,674
Dude, you have to get up and sing.
251
00:12:12,160 --> 00:12:12,832
Are you crazy?
252
00:12:12,960 --> 00:12:13,711
No, dude.
253
00:12:13,840 --> 00:12:14,990
Music Night is going
down the drain.
254
00:12:15,120 --> 00:12:16,520
Sorry, Schultzie, I can't.
255
00:12:16,680 --> 00:12:17,636
Why not?
256
00:12:17,800 --> 00:12:19,750
Go on.
- Sorry, Schultzie.
257
00:12:19,200 --> 00:12:21,192
Just one song.
- Maybe you'll enjoy it.
258
00:12:21,320 --> 00:12:22,879
No way. Are you nuts?
259
00:12:24,200 --> 00:12:25,793
Friends,
260
00:12:26,400 --> 00:12:28,635
I want to call up
Haifa's pride and joy.
261
00:12:28,760 --> 00:12:30,831
He took Aba Hushi House by storm,
262
00:12:30,960 --> 00:12:32,553
he was Dado Beach's biggest attraction,
263
00:12:32,680 --> 00:12:34,911
and now, after a two-year hiatus,
264
00:12:35,400 --> 00:12:36,110
he's finally reuniting with himself.
265
00:12:36,240 --> 00:12:38,914
Let's hear it
for Dan Freilich!
266
00:12:40,840 --> 00:12:42,513
Freilich!
267
00:12:42,840 --> 00:12:44,718
Just sing a song
and get it over with.
268
00:12:45,440 --> 00:12:46,999
Come on.
- No way!
269
00:12:47,160 --> 00:12:49,356
I don't want to.
270
00:12:50,360 --> 00:12:51,430
Okay, fine.
271
00:12:51,560 --> 00:12:53,438
You're the man.
272
00:12:53,600 --> 00:12:54,829
Go for it.
273
00:13:07,480 --> 00:13:08,516
Hi.
274
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
Well...
275
00:13:11,440 --> 00:13:13,477
I apologize in advance,
276
00:13:13,600 --> 00:13:14,875
this was unexpected,
277
00:13:15,400 --> 00:13:17,635
embarrassing, even.
278
00:13:29,280 --> 00:13:32,239
Since I'm youngI really go to town
279
00:13:32,360 --> 00:13:35,478
Since I'm a beginnerI'm learning to be a winner
280
00:13:35,600 --> 00:13:38,399
Since I'm hungryI'm hungry for love
281
00:13:38,520 --> 00:13:42,799
Since I canI have to burn everything, man
282
00:13:44,240 --> 00:13:45,720
Don't get mad at me
283
00:13:45,840 --> 00:13:47,240
I know I should
284
00:13:47,360 --> 00:13:50,353
I want to hold backbut everything tastes so good
285
00:13:50,520 --> 00:13:51,840
Don't try me
286
00:13:51,960 --> 00:13:53,519
I'm a selfish fart
287
00:13:53,640 --> 00:13:54,960
Be good to me
288
00:13:55,120 --> 00:13:56,554
I'll break your heart
289
00:13:56,680 --> 00:13:58,000
Don't get mad at me
290
00:13:58,120 --> 00:13:59,679
I know I should...
291
00:14:00,400 --> 00:14:01,360
Wow, he's awesome.
292
00:14:01,480 --> 00:14:04,200
Sorry for saying this,
but he's really sexy on stage.
293
00:14:04,320 --> 00:14:06,312
Yeah, I totally forgot.
294
00:14:07,000 --> 00:14:09,515
I mean, I didn't forget, but...
295
00:14:09,880 --> 00:14:11,750
he's awesome.
296
00:14:13,440 --> 00:14:15,591
Don't get mad at me
297
00:14:19,520 --> 00:14:21,671
Don't get mad at me...
298
00:14:24,960 --> 00:14:26,713
Thank you.
299
00:14:26,840 --> 00:14:28,593
You're an amazing audience.
300
00:14:28,840 --> 00:14:30,350
Thank you.
301
00:14:33,520 --> 00:14:36,274
You're so talented
I could eat you up.
302
00:14:37,240 --> 00:14:38,879
Didn't I tell you you'd miss it?
303
00:14:39,000 --> 00:14:40,798
What's the big deal?
You're all drunk.
304
00:14:40,920 --> 00:14:41,671
Idiot.
305
00:14:41,800 --> 00:14:42,950
When will you realize
you ought to be a singer?
306
00:14:43,800 --> 00:14:44,673
When will you realize
you ought to be a lawyer?
307
00:14:44,800 --> 00:14:45,597
A lawyer?
308
00:14:45,720 --> 00:14:47,279
I'm in a stupid play tomorrow.
309
00:14:47,440 --> 00:14:49,352
Noga, so you're an actress now.
310
00:14:49,480 --> 00:14:51,233
I always said you had
an actress's face.
311
00:14:51,440 --> 00:14:52,954
It's a puppet show, Ido.
312
00:14:53,800 --> 00:14:55,311
I bet you have
the prettiest puppet.
313
00:14:55,640 --> 00:14:57,199
Hey, my sister is off limits.
314
00:14:57,320 --> 00:14:58,720
I'm getting a drink.
315
00:14:58,840 --> 00:15:00,593
Noga is family.
Just practicing.
316
00:15:01,560 --> 00:15:03,677
You're gross. Do you hit on
anything that moves?
317
00:15:03,880 --> 00:15:04,996
Who says they have move?
318
00:15:05,120 --> 00:15:07,954
Hold on, we said if we win 4-0
you'd give it up.
319
00:15:08,800 --> 00:15:10,231
Oh, yeah? How many hours
have you played this week?
320
00:15:15,480 --> 00:15:17,312
I'll tell you something.
- What?
321
00:15:17,720 --> 00:15:19,359
If we win this Saturday, too,
322
00:15:19,480 --> 00:15:20,914
it's a sign from God.
323
00:15:21,200 --> 00:15:23,510
Let's renew our vows. Okay?
324
00:15:24,280 --> 00:15:27,273
But seriously this time.
I'm dieting until the wedding.
325
00:15:27,640 --> 00:15:28,437
Me like.
326
00:15:28,560 --> 00:15:30,791
I'll go on a romantic date
that doesn't end in bed.
327
00:15:30,920 --> 00:15:32,673
Me like.
- And you, Joselito?
328
00:15:32,920 --> 00:15:34,320
If we win,
329
00:15:34,720 --> 00:15:36,359
I won't go to work
on Sundays,
330
00:15:36,480 --> 00:15:38,437
I'll just work on my music.
- Nice.
331
00:15:38,560 --> 00:15:40,153
I can't believe how much
I missed it.
332
00:15:40,680 --> 00:15:41,670
That's great.
333
00:15:42,440 --> 00:15:44,591
Giovanni!
334
00:15:47,440 --> 00:15:49,193
Me, join Ido's startup?
335
00:15:49,320 --> 00:15:50,674
That half-assed Don Juan?
336
00:15:50,800 --> 00:15:52,120
Dream on.
337
00:15:52,320 --> 00:15:54,232
Remember we're going to
Carmel Gardens on Sunday?
338
00:15:55,720 --> 00:15:58,280
For Pete's sake,
don't give me that face.
339
00:15:58,560 --> 00:16:00,756
I can't handle
all your mom's trips either,
340
00:16:00,880 --> 00:16:03,554
but we said we'd get it over with
this summer
341
00:16:03,680 --> 00:16:04,796
so let's just do it.
342
00:16:05,960 --> 00:16:08,873
Besides, we already have
a wedding singer and he's hot.
343
00:16:10,800 --> 00:16:11,799
So it turned you on
to see me on stage.
344
00:16:11,920 --> 00:16:13,957
Totally. Brought back memories.
345
00:16:14,200 --> 00:16:16,396
''Want to be my muse?
The position's available.''
346
00:16:17,280 --> 00:16:18,475
No, you.
347
00:16:19,400 --> 00:16:22,330
''Can I have your autograph...
everywhere?"
348
00:16:22,880 --> 00:16:24,109
You never signed.
349
00:16:26,800 --> 00:16:27,560
You know what that means?
350
00:16:28,400 --> 00:16:29,356
No.
351
00:16:29,480 --> 00:16:31,597
I owe you an autograph.
352
00:16:31,720 --> 00:16:32,437
No way!
353
00:16:32,560 --> 00:16:33,596
Stop it!
354
00:16:33,760 --> 00:16:34,671
No, Dan!
355
00:16:34,920 --> 00:16:37,958
No, that tickles!
- To the lovely Tamar...
356
00:16:38,800 --> 00:16:38,957
Cut it out!
357
00:16:39,800 --> 00:16:42,232
You are the queen of Haifa.
358
00:16:43,560 --> 00:16:44,550
Bialik.
359
00:16:45,360 --> 00:16:46,555
Freilich.
360
00:17:09,000 --> 00:17:10,912
Dad.
361
00:17:11,280 --> 00:17:13,636
I don't think I'll come in tomorrow.
362
00:17:13,960 --> 00:17:16,156
No problem.
You're in Jerusalem tomorrow.
363
00:17:16,680 --> 00:17:17,716
Jerusalem?
364
00:17:17,880 --> 00:17:20,440
Remember the waitress
with the ice cream?
365
00:17:21,200 --> 00:17:22,714
Then we'll postpone
the meeting.
366
00:17:22,840 --> 00:17:23,591
I can't make it tomorrow.
367
00:17:23,720 --> 00:17:26,679
The police are questioning her mother
on Monday. We have to prepare her.
368
00:17:26,800 --> 00:17:28,553
I need you in the office
369
00:17:28,680 --> 00:17:31,639
but we have to show the Barashis
we're serious, right?
370
00:17:33,720 --> 00:17:37,350
When this case is over I do
nothing but music on Sundays.
371
00:18:01,720 --> 00:18:03,120
Hey!
372
00:18:03,840 --> 00:18:04,751
That was lucky.
373
00:18:04,920 --> 00:18:06,434
I'm out of Beitar jerseys.
374
00:18:07,480 --> 00:18:08,596
Right...
375
00:18:08,840 --> 00:18:10,690
Riki Gal, huh?
376
00:18:10,200 --> 00:18:11,270
I'm crazy about her.
377
00:18:11,400 --> 00:18:13,730
I know all her songs.
378
00:18:13,840 --> 00:18:14,990
Oh, yeah?
379
00:18:15,960 --> 00:18:17,679
''With little grief
and painless anguish...''
380
00:18:17,800 --> 00:18:21,714
''Because next to the dead
time buries sadness.''
381
00:18:22,640 --> 00:18:23,676
Very good.
382
00:18:23,920 --> 00:18:24,558
What did you expect?
383
00:18:24,680 --> 00:18:26,319
A Zohar Argov fan?
384
00:18:26,880 --> 00:18:28,872
I actually admire Zohar Argov.
385
00:18:29,000 --> 00:18:31,310
I'm sure he'd admire you
for admiring him.
386
00:18:31,880 --> 00:18:32,870
Alright...
387
00:18:33,760 --> 00:18:35,160
What now?
Sit down and talk?
388
00:18:35,480 --> 00:18:39,760
Shit, I forgot to tell you,
my whole schedule is upside-down
389
00:18:39,200 --> 00:18:40,600
and I'm in the middle...
390
00:18:40,800 --> 00:18:43,156
Would it be out of line
to ask you to come back later?
391
00:18:43,440 --> 00:18:44,317
Why didn't you call?
392
00:18:44,440 --> 00:18:45,874
I'm so sorry,
393
00:18:46,000 --> 00:18:47,878
You're right, I just...
394
00:18:48,280 --> 00:18:49,680
They'll kill me if I take
a break now.
395
00:18:49,800 --> 00:18:51,712
But you're about to kill me too.
396
00:18:52,480 --> 00:18:53,755
Darn...
397
00:18:56,160 --> 00:18:57,310
Oh, all right.
398
00:18:57,520 --> 00:18:59,239
But at 3:00 on the dot.
399
00:18:59,720 --> 00:19:01,871
You're sweet. Thanks.
400
00:19:32,520 --> 00:19:33,556
Hi.
401
00:19:35,400 --> 00:19:37,770
Time flies when you're
having fun, huh?
402
00:19:37,720 --> 00:19:39,400
Change of plans.
403
00:19:39,160 --> 00:19:40,674
Not another cancellation.
404
00:19:40,800 --> 00:19:42,290
It's too busy here.
405
00:19:42,160 --> 00:19:43,389
Let's talk at my house,
406
00:19:43,520 --> 00:19:45,239
my mom can tell you
the whole story.
407
00:19:45,440 --> 00:19:46,317
And if you're nice
408
00:19:46,440 --> 00:19:47,920
you might get something to eat.
409
00:19:55,000 --> 00:19:57,276
I'm parked right over here.
410
00:19:57,400 --> 00:19:58,436
Are you crazy?
411
00:19:58,560 --> 00:19:59,914
With all the Jerusalem traffic?
412
00:20:42,280 --> 00:20:43,191
Come on.
413
00:20:50,360 --> 00:20:51,350
Hi.
414
00:20:51,720 --> 00:20:53,200
Hi, honey.
- What's up?
415
00:20:53,320 --> 00:20:55,312
So glad you could make it.
416
00:20:56,560 --> 00:20:58,791
Nice to meet you, I'm Edna.
417
00:20:58,920 --> 00:21:00,320
Hello, I'm Dan.
418
00:21:00,440 --> 00:21:01,999
Dan. God bless you.
419
00:21:02,120 --> 00:21:02,871
What'll you have?
420
00:21:03,000 --> 00:21:05,640
I have dumplings, meatballs,
beans, or everything.
421
00:21:05,760 --> 00:21:06,876
No, no...
- You're so skinny.
422
00:21:07,480 --> 00:21:08,470
No, no thanks.
423
00:21:08,600 --> 00:21:11,274
Ms. Levi, I'm not hungry, and...
424
00:21:11,440 --> 00:21:13,790
I'm running late.
425
00:21:13,200 --> 00:21:13,872
Oh, stop it.
426
00:21:14,000 --> 00:21:15,116
Get to the point, Mom.
427
00:21:15,320 --> 00:21:16,549
Tell him what happened.
428
00:21:16,800 --> 00:21:18,632
One morning I go to
the parking lot
429
00:21:18,920 --> 00:21:21,515
and my Fiat's covered with
this gross red paint
430
00:21:21,640 --> 00:21:22,676
that won't wash off.
431
00:21:22,960 --> 00:21:24,952
I knew it was my Indian neighbor,
432
00:21:25,800 --> 00:21:27,311
that Itchikidana,
she uses that kind of paint
433
00:21:27,440 --> 00:21:28,669
for her witchcraft.
434
00:21:29,120 --> 00:21:30,760
Witchcraft?
435
00:21:30,200 --> 00:21:31,714
Yeah, everybody knows she's a witch.
436
00:21:31,840 --> 00:21:35,151
Anyway, I hid behind the car
and waited for her...
437
00:21:35,600 --> 00:21:36,875
Sit down, it won't cost you.
438
00:21:37,680 --> 00:21:38,238
Careful.
439
00:21:38,360 --> 00:21:40,192
Anyway, I hid behind the car
440
00:21:40,320 --> 00:21:42,835
and the second she showed up
I attacked her.
441
00:21:43,000 --> 00:21:43,956
You attacked her?
442
00:21:44,800 --> 00:21:45,434
Verbally, not physically.
443
00:21:45,560 --> 00:21:46,994
Wait. You threatened her?
444
00:21:47,120 --> 00:21:47,917
Of course not.
445
00:21:48,400 --> 00:21:48,757
I told her:
446
00:21:48,880 --> 00:21:49,791
I hope you die,
447
00:21:49,920 --> 00:21:50,956
go back to India,
448
00:21:51,800 --> 00:21:52,594
I hope they turn you into
chicken tikka.
449
00:21:52,760 --> 00:21:53,511
Mom...
450
00:21:53,640 --> 00:21:54,676
???
451
00:21:56,200 --> 00:21:57,759
Here. It's hot.
Eat up, honey.
452
00:21:57,880 --> 00:21:59,678
Enjoy. -Thanks.
453
00:22:02,560 --> 00:22:04,916
And then what happened?
454
00:22:06,680 --> 00:22:08,319
Wow. This is delicious.
455
00:22:08,440 --> 00:22:09,317
Enjoy.
456
00:22:09,440 --> 00:22:11,193
I told you so.
And that's just for starters.
457
00:22:12,800 --> 00:22:14,154
So what happened then?
458
00:22:14,600 --> 00:22:16,876
She came up to me
with a huge plank,
459
00:22:17,000 --> 00:22:18,593
I pushed her away,
460
00:22:18,720 --> 00:22:21,792
she fell and bruised
her leg a little,
461
00:22:21,920 --> 00:22:22,831
finito.
462
00:22:22,960 --> 00:22:25,475
Why would the police
believe her?
463
00:22:26,120 --> 00:22:28,112
Because the duty officer
is her nephew.
464
00:22:28,240 --> 00:22:30,720
He's Indian, too. Disgusting.
465
00:22:30,400 --> 00:22:32,119
Mom, cut it out.
466
00:22:33,280 --> 00:22:34,396
What am I supposed to do?
467
00:22:34,760 --> 00:22:36,797
They want me to come in
for questioning tomorrow.
468
00:22:37,800 --> 00:22:39,951
Can you find the plank
so they can take fingerprints?
469
00:22:40,800 --> 00:22:41,719
I'll go see if it's still there.
470
00:22:41,840 --> 00:22:43,513
Good. Any witnesses?
471
00:22:43,640 --> 00:22:45,836
Yeah. There's Frieda the redhead
472
00:22:45,960 --> 00:22:48,191
who's always staring out the window.
- The Persian.
473
00:22:48,320 --> 00:22:50,676
Sari the Persian
who does surveillance every morning.
474
00:22:50,800 --> 00:22:52,473
I'll talk to them.
- Great.
475
00:22:53,120 --> 00:22:54,310
See?
476
00:22:54,360 --> 00:22:55,555
We're already making progress.
477
00:22:58,320 --> 00:23:01,870
Some dumplings might help me
come up with more ideas.
478
00:23:02,000 --> 00:23:05,198
Eat all you like.
Bless your soul.
479
00:23:05,320 --> 00:23:07,994
I'll get you some.
- Don't wolf it down.
480
00:23:14,120 --> 00:23:15,760
Wow.
481
00:23:17,280 --> 00:23:19,237
Wow. That was amazing.
482
00:23:22,480 --> 00:23:23,197
Where's the...
483
00:23:23,320 --> 00:23:24,370
The bathroom?
484
00:23:24,160 --> 00:23:25,833
The door on the right, dear.
485
00:23:26,320 --> 00:23:28,198
Thanks.
- No problem.
486
00:23:32,680 --> 00:23:34,319
He's sweet.
487
00:23:34,440 --> 00:23:35,191
He's a geek.
488
00:23:35,320 --> 00:23:36,595
Geeks are the best.
489
00:23:37,320 --> 00:23:39,357
Women who are fire
need men who are water.
490
00:23:39,480 --> 00:23:42,750
But water and oil don't mix.
491
00:23:42,200 --> 00:23:44,192
Once the oil realizes
what she's worth
492
00:23:44,320 --> 00:23:45,834
everyone will want
to mix with her.
493
00:23:52,800 --> 00:23:53,753
You could've texted me.
494
00:23:53,880 --> 00:23:55,792
I didn't know what to tell
the Carmel Gardens lady.
495
00:23:55,960 --> 00:23:57,110
And I was worried.
496
00:23:58,800 --> 00:23:59,438
Sorry.
497
00:23:59,680 --> 00:24:00,830
I left my phone in the car
498
00:24:00,960 --> 00:24:03,395
and those two nutcases
blabbered on for hours.
499
00:24:04,680 --> 00:24:06,340
What a lousy case.
500
00:24:07,000 --> 00:24:08,229
But do we have to run around
to tastings
501
00:24:08,360 --> 00:24:10,397
just because my mom's uptight?
502
00:24:10,520 --> 00:24:11,317
It's not just your mom,
503
00:24:11,440 --> 00:24:12,999
if you do something, do it right.
504
00:24:13,120 --> 00:24:14,440
We decided to get married,
505
00:24:14,600 --> 00:24:16,000
so for Pete's sake,
stop acting
506
00:24:16,120 --> 00:24:17,315
like it's army duty.
507
00:24:17,480 --> 00:24:18,231
Where did that come from?
508
00:24:18,400 --> 00:24:20,730
Remember how you proposed?
509
00:24:20,200 --> 00:24:21,236
''Want to get it over with?''
510
00:24:21,360 --> 00:24:22,794
Remember how you answered?
511
00:24:22,920 --> 00:24:23,797
''Cool.''
512
00:24:24,400 --> 00:24:25,800
Well, I need more than ''cool.''
513
00:24:25,920 --> 00:24:26,831
Cool.
514
00:24:28,400 --> 00:24:29,474
Come on, grumpy,
it'll be awesome.
515
00:24:30,200 --> 00:24:31,953
I rescheduled for next week.
516
00:24:32,800 --> 00:24:34,470
Be there, okay?
517
00:24:35,760 --> 00:24:36,876
Cool.
518
00:24:47,800 --> 00:24:49,834
Goal! -Goal!
519
00:24:51,680 --> 00:24:54,149
What a game...
520
00:24:54,280 --> 00:24:55,794
You think they can
521
00:24:55,920 --> 00:24:57,274
keep up this amazing roll?
522
00:24:57,400 --> 00:24:58,516
Depends on our vows.
523
00:24:59,520 --> 00:25:01,000
I think I need a different vow.
524
00:25:01,120 --> 00:25:02,236
A different vow?
525
00:25:02,360 --> 00:25:04,272
Remember your performance?
The crowd loved you.
526
00:25:04,480 --> 00:25:05,152
Listen,
527
00:25:05,400 --> 00:25:07,119
if I do music, I do it all the way.
528
00:25:07,280 --> 00:25:09,840
God gives steak to the toothless, huh?
529
00:25:10,000 --> 00:25:11,957
How can you eat steak
with no teeth?
530
00:25:12,800 --> 00:50:25,472
You can't.
531
00:25:12,800 --> 00:25:14,678
Start with Sundays. Why not?
532
00:25:14,800 --> 00:25:15,836
It's been ages since I saw you
533
00:25:16,000 --> 00:25:17,195
as happy as you were on stage.
534
00:25:31,360 --> 00:25:32,396
Dad.
535
00:25:32,880 --> 00:25:35,156
Dad, I've decided to work on
my music
536
00:25:35,360 --> 00:25:37,556
so I'm not coming in to work
on Sundays any more.
537
00:25:37,840 --> 00:25:40,560
Fine, don't come in.
You're going to Jerusalem.
538
00:25:40,680 --> 00:25:41,670
Jerusalem again?
539
00:25:41,800 --> 00:25:44,190
The cops didn't buy
your Kurdish friend's story,
540
00:25:44,320 --> 00:25:45,800
she has a face-off
with the neighbor
541
00:25:45,920 --> 00:25:48,710
and you have to prepare her.
- Fine.
542
00:25:48,200 --> 00:25:49,316
But not tomorrow.
543
00:25:49,440 --> 00:25:51,477
You think this is
the Request Hour?
544
00:25:51,600 --> 00:25:53,512
That the police will wait
until Attorney Freilich
545
00:25:53,640 --> 00:25:54,994
is finished playing his guitar?
546
00:25:55,240 --> 00:25:56,754
Get the case over with.
547
00:25:57,000 --> 00:25:59,356
And set me up a meeting
with Barashi.
548
00:26:01,640 --> 00:26:02,232
Okay.
549
00:26:02,800 --> 00:26:04,439
There are other days in the week.
550
00:26:14,440 --> 00:26:16,750
Sorry, sorry, sorry.
551
00:26:16,880 --> 00:26:17,996
I'm sorry.
552
00:26:18,120 --> 00:26:20,191
My mom always goes overboard
when she sees her family.
553
00:26:20,360 --> 00:26:21,476
Ever heard of
554
00:26:21,600 --> 00:26:22,829
being on time?
555
00:26:22,960 --> 00:26:25,600
We take things easy.
You should try it.
556
00:26:25,960 --> 00:26:27,792
We'll just stay a little while.
557
00:26:28,400 --> 00:26:29,356
Come on.
558
00:26:32,560 --> 00:26:33,391
Hey, Kobi.
559
00:26:33,520 --> 00:26:34,749
Hey, Meirav, what's up?
560
00:26:34,880 --> 00:26:37,634
Hello, beautiful. How are you?
561
00:26:38,200 --> 00:26:39,998
Don't slip!
562
00:26:41,480 --> 00:26:43,358
Oh, hello.
563
00:26:43,480 --> 00:26:44,709
What's up?
564
00:26:45,400 --> 00:26:46,713
How's it going?
565
00:26:47,640 --> 00:26:48,437
Hi, babe.
566
00:26:48,560 --> 00:26:50,400
How's it going, sweetheart?
567
00:26:50,160 --> 00:26:53,710
All good.
568
00:26:54,880 --> 00:26:56,837
Let me introduce you.
This is Ami's Cheli.
569
00:26:56,960 --> 00:26:58,280
Hi.
- This is Mayor's Cheli.
570
00:26:58,400 --> 00:27:00,198
I'm Dan.
- This is Edna's Cheli,
571
00:27:00,320 --> 00:27:01,470
this is Ami's Kobi,
572
00:27:01,600 --> 00:27:02,795
this is Itzik's Kobi,
573
00:27:02,920 --> 00:27:04,434
this is Edna's Kobi,
574
00:27:04,560 --> 00:27:06,279
and this is Itzik's Cheli.
575
00:27:06,880 --> 00:27:08,109
You're joking, right?
576
00:27:08,960 --> 00:27:10,679
Why are you all named
either Kobi or Cheli?
577
00:27:10,920 --> 00:27:13,276
Our grandpa's named Yaakov
and our grandma's named Rachel.
578
00:27:13,400 --> 00:27:14,516
So?
- What do you mean, so?
579
00:27:14,640 --> 00:27:15,596
It's in their honor.
580
00:27:15,720 --> 00:27:17,359
Except for her mother,
who's too high and mighty.
581
00:27:17,800 --> 00:27:19,290
I heard that.
582
00:27:19,160 --> 00:27:20,799
Why, am I a primitive
like your mother?
583
00:27:20,920 --> 00:27:23,879
I decided to give my daughter
a nice modern name.
584
00:27:24,000 --> 00:27:26,515
She and her daughter are our token
Ashkenazis. You'll feel at home.
585
00:27:26,640 --> 00:27:29,474
Why Ashkenazis?
- Look how this princess dresses,
586
00:27:29,600 --> 00:27:30,750
she has to make her own clothes.
587
00:27:30,880 --> 00:27:33,520
You forgot that the princess
hemmed your skirt.
588
00:27:34,120 --> 00:27:35,474
Come on, let's go.
589
00:27:35,600 --> 00:27:38,690
Wait, you made that dress yourself?
590
00:27:38,200 --> 00:27:39,270
No, Cheli helped me.
591
00:27:39,400 --> 00:27:41,232
Kobi's Cheli or Itzik's Cheli?
592
00:27:41,360 --> 00:27:43,397
Idiot. I did it myself.
593
00:27:43,720 --> 00:27:46,189
Dan, my mom is going to
serve you moussaka,
594
00:27:46,360 --> 00:27:48,330
spicy as hell,
595
00:27:48,360 --> 00:27:50,317
and the whole neighborhood
is coming to watch you eat it.
596
00:27:50,440 --> 00:27:52,432
Haven't you ever seen
an Ashkenazi here before?
597
00:27:52,560 --> 00:27:54,400
The closest we've had
598
00:27:54,160 --> 00:27:55,833
is a poster of Bibi
before the elections.
599
00:27:56,200 --> 00:27:58,669
You don't have to take part
in this circus.
600
00:27:59,680 --> 00:28:00,955
Let's have some moussaka.
601
00:28:09,400 --> 00:28:10,872
Why'd you have to do that?
602
00:28:11,360 --> 00:28:13,238
It's not the spicy food.
603
00:28:13,360 --> 00:28:15,192
I have spastic bronchitis.
604
00:28:17,800 --> 00:28:19,370
Even his diseases have
Ashkenazi names.
605
00:28:19,360 --> 00:28:20,919
Keep it to yourself,
Miss Ashkenaz.
606
00:28:21,400 --> 00:28:22,360
What a sweetie.
607
00:28:22,480 --> 00:28:24,312
Why can't you catch
a sweetie like him?
608
00:28:24,440 --> 00:28:24,918
Mom,
609
00:28:25,400 --> 00:28:27,316
this sweetie is a lawyer who has to
prepare you for a face-off.
610
00:28:27,440 --> 00:28:28,556
She's right.
611
00:28:28,680 --> 00:28:29,830
Look, Edna,
612
00:28:29,960 --> 00:28:32,520
the Indian will try
to throw you off guard,
613
00:28:32,640 --> 00:28:33,790
to piss you off.
614
00:28:34,560 --> 00:28:35,710
She doesn't stand a chance.
615
00:28:35,840 --> 00:28:37,690
I'll put on my poker face.
616
00:28:37,200 --> 00:28:38,998
We both know it's not hard
to piss you off.
617
00:28:39,120 --> 00:28:40,520
Don't make me mad!
618
00:28:44,160 --> 00:28:45,594
A simulation?
619
00:28:46,400 --> 00:28:48,596
Yes. Good.
620
00:28:48,720 --> 00:28:50,791
Ready, Edna?
- Yes.
621
00:28:51,720 --> 00:28:54,952
Ms. Levi, you're a liar
just like the rest of your family.
622
00:28:55,600 --> 00:28:56,750
What are you doing?
623
00:28:57,800 --> 00:28:58,400
Just trying to make it authentic.
624
00:28:58,560 --> 00:29:00,153
God help me...
625
00:29:00,880 --> 00:29:02,234
From the top.
- Okay.
626
00:29:02,360 --> 00:29:04,591
Ready? -Yes.
- Okay.
627
00:29:05,360 --> 00:29:08,717
Ms. Levi, you're a liar
just like your mother.
628
00:29:09,160 --> 00:29:10,674
You're trying to rile me up
629
00:29:10,920 --> 00:29:12,149
but it won't work.
630
00:29:12,360 --> 00:29:13,555
You know why not?
631
00:29:13,680 --> 00:29:14,670
Because I'm smarter than you,
632
00:29:14,800 --> 00:29:16,473
I didn't grow up in the treetops.
- No, no,
633
00:29:16,600 --> 00:29:19,638
no insults. But keep
the tone of voice, the smile.
634
00:29:19,760 --> 00:29:21,194
I was acting in self-defense.
635
00:29:21,320 --> 00:29:23,835
I just wanted to stop you
from hitting me with a stick.
636
00:29:23,960 --> 00:29:25,474
I'm innocent.
637
00:29:25,800 --> 00:29:27,280
I'm an innocent victim
of the system.
638
00:29:27,400 --> 00:29:28,959
Good.
- Very good.
639
00:29:31,200 --> 00:29:32,998
Here, Dan.
- Very good.
640
00:29:35,800 --> 00:29:36,916
Okay.
641
00:29:37,960 --> 00:29:41,780
Want a little punch
to warm you up?
642
00:29:42,920 --> 00:29:45,833
No, I have to drive
back to Haifa.
643
00:29:46,160 --> 00:29:47,879
I'll pack you some milk for the road.
644
00:29:48,960 --> 00:29:51,156
Come on, have a little fun.
645
00:29:52,480 --> 00:29:53,880
Is your girlfriend
worried about you? -Whoa,
646
00:29:55,520 --> 00:29:56,874
I really am late.
647
00:29:58,720 --> 00:30:01,554
Damn.
- She keeps you on a short leash, huh?
648
00:30:01,840 --> 00:30:02,990
Meirava!
649
00:30:03,720 --> 00:30:04,836
Hey.
650
00:30:08,880 --> 00:30:10,792
Wait inside,
I'll be right there, okay?
651
00:30:11,160 --> 00:30:13,470
Aren't you going to introduce me to
the hardest-working lawyer in Israel?
652
00:30:14,120 --> 00:30:15,713
Nice to meet you. Dan.
653
00:30:16,720 --> 00:30:17,471
You're right,
654
00:30:17,600 --> 00:30:18,716
it is late.
655
00:30:18,840 --> 00:30:21,309
My name's Angel
and you're helping my baby here.
656
00:30:21,680 --> 00:30:22,909
We're both angels.
657
00:30:24,200 --> 00:30:26,510
Wait for me inside, okay?
- Okay.
658
00:30:29,440 --> 00:30:30,510
Your boyfriend?
659
00:30:30,920 --> 00:30:32,360
More or less. It's unclear.
660
00:30:32,840 --> 00:30:33,990
I hope it clears up.
661
00:30:37,360 --> 00:30:38,999
So...
662
00:30:39,680 --> 00:30:40,909
have a nice life.
663
00:30:41,760 --> 00:30:43,717
You got a lesson in
anthropology today, huh?
664
00:30:43,840 --> 00:30:45,274
Do the Indian accent again.
665
00:30:45,400 --> 00:30:46,754
No...
- Come on, last time.
666
00:30:46,880 --> 00:30:48,300
No way...
- Please.
667
00:30:48,200 --> 00:30:49,759
I really have to go.
668
00:30:51,800 --> 00:30:52,116
Hilarious.
669
00:30:54,400 --> 00:30:54,996
You know what?
670
00:30:55,280 --> 00:30:56,396
From now on
671
00:30:56,520 --> 00:30:57,670
you're Itchikidan.
672
00:31:00,440 --> 00:31:01,590
Good night, Itchikidan.
673
00:31:04,280 --> 00:31:05,316
Hello?
674
00:31:05,480 --> 00:31:06,630
Hi, Mom.
675
00:31:06,800 --> 00:31:07,995
What now?
676
00:31:08,160 --> 00:31:09,833
Yeah, he's just leaving.
677
00:31:17,400 --> 00:31:19,517
Not only didn't he show up,
he isn't even picking up.
678
00:31:20,800 --> 00:31:21,480
That's men for you.
679
00:31:21,880 --> 00:31:23,155
You know what you have to do now.
680
00:31:23,840 --> 00:31:24,830
What?
681
00:31:25,120 --> 00:31:26,110
An ultimatum.
682
00:31:26,480 --> 00:31:29,200
Either we pick a place and date
right now,
683
00:31:29,520 --> 00:31:31,340
or we take a break.
684
00:31:31,160 --> 00:31:32,710
Three months.
685
00:31:32,200 --> 00:31:33,714
It's the only way.
686
00:31:33,840 --> 00:31:35,194
It worked with his father.
687
00:31:35,720 --> 00:31:37,712
Avrum came back on all fours.
688
00:31:37,840 --> 00:31:40,710
An ultimatum?
Isn't that a little extreme?
689
00:31:41,800 --> 00:31:42,992
After all, times have changed.
690
00:31:43,120 --> 00:31:46,397
Nothing's changed since primitive man
scratched his balls outside a cave
691
00:31:46,520 --> 00:31:48,591
while his wife cooked mammoth
for the whole tribe.
692
00:31:49,120 --> 00:31:52,238
Men can't decide for themselves.
That's why they need us.
693
00:31:52,640 --> 00:31:55,838
Don't you see that if you don't
shake him up, it'll never happen?
694
00:31:58,480 --> 00:31:59,630
What is this?
695
00:31:59,760 --> 00:32:00,637
What's in here?
696
00:32:00,760 --> 00:32:02,433
Everything you need
for three months.
697
00:32:02,720 --> 00:32:04,712
This was my mom's idea, right?
- Of course not.
698
00:32:04,840 --> 00:32:06,690
Give me a little credit.
699
00:32:06,200 --> 00:32:08,112
Men can't decide for themselves.
700
00:32:08,240 --> 00:32:10,960
Since when do you understand men?
- It's about time I did.
701
00:32:11,800 --> 00:32:12,514
Can you lay off the pressure?
702
00:32:13,000 --> 00:32:15,879
You want me to move back in
with my parents at 30?
703
00:32:16,120 --> 00:32:18,430
I want you to come see
the place with me,
704
00:32:18,560 --> 00:32:20,995
if you hadn't stood me up twice
you'd know how gorgeous it is.
705
00:32:21,120 --> 00:32:23,954
Let's just pick a date
and get it over with.
706
00:32:25,880 --> 00:32:27,155
Listen,
707
00:32:27,480 --> 00:32:30,359
I refuse to decide
with you holding a gun to my head.
708
00:33:20,800 --> 00:33:22,231
There once was
a spoiled prince
709
00:33:22,360 --> 00:33:24,272
who had a backache.
710
00:33:24,400 --> 00:33:26,119
You know why, kids?
711
00:33:26,320 --> 00:33:27,674
I don't want to get married.
712
00:33:28,240 --> 00:33:30,720
So the princess said to him:
713
00:33:30,200 --> 00:33:32,780
For Pete's sake,
you don't want to get married?
714
00:33:32,200 --> 00:33:33,873
Then go back to
your parents' palace,
715
00:33:34,000 --> 00:33:35,719
to King Avrum and Queen Tzila.
716
00:33:35,840 --> 00:33:38,116
I'm glad you find it funny.
717
00:33:38,600 --> 00:33:39,511
You know,
718
00:33:39,640 --> 00:33:40,756
it's a good thing.
719
00:33:40,880 --> 00:33:42,599
Finally somebody's
shaking your tree.
720
00:33:43,360 --> 00:33:44,840
I wish it'd happen
with your music, too.
721
00:33:45,360 --> 00:33:47,113
I started playing again.
722
00:33:47,240 --> 00:33:48,151
Oh, please...
723
00:33:48,280 --> 00:33:50,158
I chose to be a lawyer
and that's that.
724
00:33:50,720 --> 00:33:51,949
You're just like me
but the other way around.
725
00:33:52,800 --> 00:33:53,992
You love law and you're great at it.
726
00:33:54,240 --> 00:33:55,435
You should be a lawyer.
727
00:33:55,560 --> 00:33:57,279
I'm happy where I am.
728
00:33:57,400 --> 00:34:00,400
Yeah, sure.
You hate doing kiddie shows.
729
00:34:00,480 --> 00:34:03,120
I actually like the shows.
It's the kids I can't stand.
730
00:34:04,800 --> 00:34:06,117
But I couldn't stand
taking exams now.
731
00:34:06,960 --> 00:34:07,950
Then sit.
732
00:34:13,280 --> 00:34:14,919
How's the dating scene?
733
00:34:15,400 --> 00:34:16,269
Dry as a desert.
734
00:34:17,800 --> 00:34:18,360
How about you?
735
00:34:18,160 --> 00:34:20,800
Are you allowed to go out
with other girls?
736
00:34:21,880 --> 00:34:22,950
I don't know.
737
00:34:24,520 --> 00:34:26,591
It's only been a month,
we haven't even discussed it.
738
00:34:27,200 --> 00:34:29,954
Maybe we should ask
the genius who thought it up.
739
00:34:30,360 --> 00:34:33,800
Mom, is Dan allowed to fuck other girls
before he crawls back to Tamar?
740
00:34:33,200 --> 00:34:34,793
Go wash your mouth out
with soap.
741
00:34:34,920 --> 00:34:37,435
And do the dishes
while you're at it.
742
00:34:37,800 --> 00:34:38,995
And you take out the garbage.
743
00:34:44,640 --> 00:34:45,960
We went over this,
744
00:34:46,800 --> 00:34:47,355
you knew she'd try to piss you off
745
00:34:47,480 --> 00:34:49,392
so you throttle her
right in front of the officer?
746
00:34:49,520 --> 00:34:51,318
She put a spell on me.
747
00:34:51,440 --> 00:34:52,635
Not that crap again.
748
00:34:53,320 --> 00:34:54,720
Tell me once and for all,
749
00:34:55,400 --> 00:34:55,996
what do you mean,
she's a witch?
750
00:34:56,120 --> 00:34:57,156
What does she do?
751
00:34:57,280 --> 00:34:59,920
She hangs up chickens' heads
and talks mumbo-jumbo.
752
00:35:00,160 --> 00:35:01,710
Does it work?
753
00:35:01,200 --> 00:35:02,680
It works on the chickens.
754
00:35:03,000 --> 00:35:04,150
And everyone's afraid of her.
755
00:35:04,520 --> 00:35:06,557
And mainly
of that red water of hers.
756
00:35:07,800 --> 00:35:09,117
The water she poured on your car?
- Yeah.
757
00:35:10,400 --> 00:35:10,712
Hold on,
758
00:35:11,120 --> 00:35:12,315
did you have any run-ins before?
759
00:35:12,440 --> 00:35:14,909
She swore at her,
and she hates being threatened.
760
00:35:17,280 --> 00:35:18,475
Just a minute.
761
00:35:21,520 --> 00:35:22,795
What?
762
00:35:23,480 --> 00:35:23,992
What's that?
763
00:35:24,120 --> 00:35:25,310
You know how to use this?
764
00:35:25,160 --> 00:35:26,355
No, I'm an imbecile.
765
00:35:26,480 --> 00:35:28,278
You press here, okay?
766
00:35:28,400 --> 00:35:30,596
Take this and keep taking pictures.
- What for?
767
00:35:30,720 --> 00:35:31,437
Come with me.
768
00:35:31,560 --> 00:35:33,870
I don't get it.
- Where are you going?
769
00:35:34,120 --> 00:35:35,760
Where to?
770
00:35:36,720 --> 00:35:38,359
Where does the Indian woman live?
771
00:35:38,480 --> 00:35:39,118
Right upstairs.
772
00:35:40,200 --> 00:35:41,395
But tell me what you're doing.
773
00:35:41,520 --> 00:35:43,352
Are you crazy?
- Start shooting when I give the signal.
774
00:35:43,480 --> 00:35:45,631
She'll give you the Evil Eye!
775
00:35:45,880 --> 00:35:47,300
Are you crazy?
776
00:35:47,160 --> 00:35:48,958
He doesn't get it!
777
00:35:49,800 --> 00:35:50,799
You'll never get pregnant!
- Edna!
778
00:35:50,920 --> 00:35:52,877
She's out of her mind!
779
00:35:53,000 --> 00:35:54,700
I'm not coming!
780
00:36:09,640 --> 00:36:11,996
Hello, ma'am.
I'm Attorney Dan Freilich
781
00:36:12,120 --> 00:36:14,237
and I'm here to tell you
782
00:36:14,360 --> 00:36:17,000
that if you don't stop cutting off
chicken heads
783
00:36:17,120 --> 00:36:19,589
I'll have to report you
to the authorities...
784
00:36:19,840 --> 00:36:23,197
That will never come off. Never.
785
00:36:25,160 --> 00:36:26,879
And we have it on our camera.
786
00:36:27,920 --> 00:36:29,274
You're going to jail, ma'am.
787
00:36:29,840 --> 00:36:30,956
Unless...
788
00:36:31,800 --> 00:36:33,197
you drop the false charges
against Edna.
789
00:36:33,320 --> 00:36:35,710
Exactly.
- And stay away from her. Forever.
790
00:36:36,160 --> 00:36:37,719
Alright.
791
00:36:38,400 --> 00:36:39,110
Who do you think you are...
792
00:36:46,240 --> 00:36:47,435
Thanks.
793
00:36:47,560 --> 00:36:49,791
Meir Ariel, Shalom Hanoch,
794
00:36:49,920 --> 00:36:50,671
Mati Caspi.
795
00:36:50,800 --> 00:36:52,234
I'm impressed.
796
00:36:52,360 --> 00:36:53,396
Again?
797
00:36:53,680 --> 00:36:55,797
Who do you admire now?
Haim Moshe?
798
00:36:57,200 --> 00:36:58,190
Take your shirt off.
799
00:36:59,560 --> 00:37:01,597
I just don't want you
messing up my room.
800
00:37:02,360 --> 00:37:03,237
You know the drill,
801
00:37:03,360 --> 00:37:04,476
a Beitar jersey.
802
00:37:06,880 --> 00:37:08,951
I'd say you're a medium in Golf
803
00:37:09,800 --> 00:37:11,754
but a large in Topper.
804
00:37:23,400 --> 00:37:23,871
Perfect fit.
How did you...?
805
00:37:24,000 --> 00:37:26,754
Men are easy.
Height and chest.
806
00:37:27,360 --> 00:37:30,000
You're 5'9'', 36'' in the chest.
807
00:37:30,280 --> 00:37:31,475
Okay, okay,
808
00:37:31,600 --> 00:37:34,672
height is easy and you made up
the chest measurement.
809
00:37:34,800 --> 00:37:35,711
Oh, yeah?
810
00:37:35,840 --> 00:37:37,718
I can tell you your
shoulder measurement, too.
811
00:37:38,640 --> 00:37:39,596
Turn around.
812
00:37:41,800 --> 00:37:42,700
Turn around.
813
00:37:43,960 --> 00:37:45,280
17 inches.
814
00:37:50,360 --> 00:37:51,760
Nothing special.
815
00:37:51,920 --> 00:37:53,479
Start doing pushups.
816
00:37:54,280 --> 00:37:55,430
How do you know...?
817
00:37:55,560 --> 00:37:56,880
I've been sewing all my life.
818
00:38:00,920 --> 00:38:02,877
What? What?
- Hello.
819
00:38:04,800 --> 00:38:06,993
So this is where you make
all your gorgeous dresses.
820
00:38:07,360 --> 00:38:08,320
Wow.
821
00:38:08,520 --> 00:38:09,636
Where did you study?
822
00:38:10,400 --> 00:38:11,277
The school of life.
823
00:38:12,160 --> 00:38:13,435
And Burda.
824
00:38:15,360 --> 00:38:16,350
It really is amazing.
825
00:38:16,960 --> 00:38:17,916
What's the big deal?
826
00:38:18,480 --> 00:38:20,390
Doesn't your girlfriend dress up?
827
00:38:20,160 --> 00:38:21,480
Sure she does.
828
00:38:22,000 --> 00:38:23,480
And she steals my army t-shirts.
829
00:38:24,000 --> 00:38:24,990
My condolences.
830
00:38:25,160 --> 00:38:27,755
Did you ever think of
going professional?
831
00:38:28,480 --> 00:38:29,550
Selling your dresses?
832
00:38:29,720 --> 00:38:31,740
I sell to my neighbors,
my cousins.
833
00:38:31,200 --> 00:38:33,780
No, I mean to franchises.
834
00:38:33,560 --> 00:38:34,880
Chain stores.
835
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
Chain stores?
What are you thinking?
836
00:38:39,600 --> 00:38:40,511
I tried, okay?
837
00:38:40,640 --> 00:38:41,756
They threw me out on my ass,
838
00:38:41,880 --> 00:38:43,997
they wouldn't talk to anyone
who didn't study fashion design.
839
00:38:44,120 --> 00:38:46,635
So study fashion design.
- ''So study fashion design.''
840
00:38:46,920 --> 00:38:49,710
I have to help my mom
make a living.
841
00:38:49,200 --> 00:38:50,919
You think I like waitressing
at that dump?
842
00:38:51,200 --> 00:38:53,431
If you really want something
you can get it.
843
00:38:53,560 --> 00:38:54,755
Where are you from?
844
00:38:54,920 --> 00:38:56,559
''The Fisherman and his Wife''?
845
00:38:57,160 --> 00:38:58,992
I'm just saying you're super talented.
846
00:38:59,440 --> 00:39:00,669
And...
847
00:39:01,480 --> 00:39:03,390
you have a beautiful smile.
848
00:39:06,200 --> 00:39:07,236
Flatterer.
849
00:39:21,280 --> 00:39:22,794
I'm crazy about this song.
850
00:39:23,280 --> 00:39:24,475
Me too.
851
00:39:25,120 --> 00:39:26,873
I always thought if I made
a romantic movie
852
00:39:27,000 --> 00:39:29,710
this would be playing
853
00:39:29,200 --> 00:39:30,873
when the heroes kiss.
854
00:39:41,120 --> 00:39:42,474
Sorry, I...
855
00:39:42,920 --> 00:39:45,116
That guy you saw, Angel,
it's still up in the air.
856
00:39:45,240 --> 00:39:46,913
Right. You're right.
857
00:39:47,400 --> 00:39:49,191
You're absolutely right. I...
858
00:39:49,320 --> 00:39:50,276
Sorry.
859
00:39:54,840 --> 00:39:56,911
Well, I'll...
860
00:39:57,800 --> 00:39:59,750
I'll be going.
861
00:39:59,760 --> 00:40:00,511
Bye.
862
00:40:00,920 --> 00:40:02,240
Your shirt.
863
00:40:41,240 --> 00:40:42,390
Why are you doing that?
864
00:40:42,520 --> 00:40:44,790
So I can do this.
865
00:40:46,800 --> 00:40:46,991
What's the matter?
866
00:40:47,160 --> 00:40:50,437
My boyfriend acts like a big man
but hides behind the door.
867
00:40:51,400 --> 00:40:52,599
You want everyone to see?
868
00:40:52,960 --> 00:40:53,950
Yes!
869
00:40:54,560 --> 00:40:55,710
I get it.
870
00:40:55,840 --> 00:40:56,990
Why the bad ''mode''?
871
00:40:57,120 --> 00:40:59,237
It's ''bad mood,'' Angel.
Learn Hebrew already.
872
00:40:59,360 --> 00:41:00,589
I know. It rhymes.
873
00:41:00,800 --> 00:41:02,280
Unload your bad mode.
874
00:41:02,400 --> 00:41:03,720
Like...
875
00:41:03,440 --> 00:41:06,717
''All the girls
want diamonds and pearls.''
876
00:41:09,680 --> 00:41:12,514
Moron.
- Watch out, Eyal Golan.
877
00:41:14,760 --> 00:41:16,350
What's the matter?
878
00:41:16,480 --> 00:41:18,278
Who pissed you off, mi amor,
the lawyer?
879
00:41:18,440 --> 00:41:20,159
What's the lawyer got to do with it?
880
00:41:22,400 --> 00:41:23,554
Too bad you're being this way.
881
00:41:24,320 --> 00:41:25,390
Actually...
882
00:41:25,960 --> 00:41:27,838
I was going to tell you something.
883
00:41:29,400 --> 00:41:30,520
Something good.
884
00:41:31,880 --> 00:41:33,314
Here, read this.
885
00:41:36,560 --> 00:41:38,279
''The State of Israel,
Ministry of Welfare.''
886
00:41:38,400 --> 00:41:39,390
What is this?
887
00:41:39,840 --> 00:41:43,595
I thought it was a reservation
for a suite at the Hilton. -Hold on...
888
00:41:45,200 --> 00:41:46,919
Listen.
889
00:41:48,400 --> 00:41:50,232
''The child's emotional state
890
00:41:50,360 --> 00:41:51,874
''has improved drastically.
891
00:41:52,160 --> 00:41:54,834
''The tantrums have almost
ceased completely.''
892
00:41:55,840 --> 00:41:57,690
Liamie?
893
00:41:59,920 --> 00:42:04,278
''Thanks to his devoted father
who found a way to his heart.''
894
00:42:04,400 --> 00:42:05,629
Angelico,
895
00:42:05,760 --> 00:42:06,989
this is amazing!
896
00:42:07,520 --> 00:42:08,670
My sweet sensitive man.
897
00:42:08,800 --> 00:42:11,269
I yelled at you and you were
waiting to show me this?
898
00:42:12,200 --> 00:42:13,600
I'm so happy for you.
899
00:42:17,240 --> 00:42:19,391
You should be happy
for yourself, too.
900
00:42:19,640 --> 00:42:21,438
Remember we said that you and me...
901
00:42:21,560 --> 00:42:24,837
So now that Liamie's okay...
- Si.
902
00:42:24,960 --> 00:42:26,474
You and me, querida, forever.
903
00:42:27,240 --> 00:42:29,391
Hamsa, hamsa, hamsa.
904
00:42:30,400 --> 00:42:31,713
What does ''hamsa'' mean, anyway?
905
00:42:32,200 --> 00:42:33,475
This is a hamsa.
906
00:42:34,360 --> 00:42:35,430
A hand.
907
00:42:35,640 --> 00:42:37,757
Then what's the other hand called?
908
00:42:38,400 --> 00:42:39,993
Bless your soul...
909
00:42:42,400 --> 00:42:44,390
Schultzie, you're a genius.
910
00:42:44,160 --> 00:42:44,911
A genius.
911
00:42:45,400 --> 00:42:46,520
The sound system sounds fantastic.
912
00:42:46,640 --> 00:42:48,711
Let's launch it at
your comeback concert.
913
00:42:49,200 --> 00:42:51,112
No comeback concerts.
- Why not?
914
00:42:51,240 --> 00:42:52,356
Chill, all of you.
915
00:42:52,480 --> 00:42:54,358
But I have started playing again.
916
00:42:54,480 --> 00:42:56,199
Someone here takes his vow seriously.
917
00:42:56,320 --> 00:42:58,312
Excuse me? I've lost 15 lbs.
918
00:42:58,440 --> 00:42:59,669
I'm a babe now.
919
00:43:02,200 --> 00:43:03,429
What?
920
00:43:03,800 --> 00:43:06,760
I haven't gotten laid in two weeks!
921
00:43:06,320 --> 00:43:08,994
I even started auditioning
for true love.
922
00:43:09,120 --> 00:43:10,474
I met a girl yesterday.
923
00:43:11,120 --> 00:43:12,236
And...?
924
00:43:13,160 --> 00:43:14,196
She...
925
00:43:14,520 --> 00:43:16,318
isn't the right one,
926
00:43:16,440 --> 00:43:18,193
but I'll meet someone.
927
00:43:20,160 --> 00:43:21,514
I met a girl too.
928
00:43:22,360 --> 00:43:23,874
Are you serious?
929
00:43:25,240 --> 00:43:26,230
A client.
930
00:43:26,640 --> 00:43:28,757
I represented her on a case and...
931
00:43:28,880 --> 00:43:30,750
as it happens...
932
00:43:30,200 --> 00:43:30,951
we kissed.
933
00:43:31,160 --> 00:43:33,720
Get out.
- You're kidding.
934
00:43:33,240 --> 00:43:35,550
Spill the beans.
Age, address, bust size?
935
00:43:35,920 --> 00:43:38,276
Her name is Meirav.
She's from Jerusalem.
936
00:43:38,400 --> 00:43:39,231
Could be worse.
937
00:43:39,360 --> 00:43:40,191
She's Kurdish.
938
00:43:40,320 --> 00:43:41,959
Whoa...
- What?
939
00:43:42,480 --> 00:43:44,390
Nothing.
- What?
940
00:43:44,160 --> 00:43:46,380
No, what?
- Watch out.
941
00:43:46,160 --> 00:43:49,710
What do you mean?
- Kurdish girls are the hottest in bed.
942
00:43:49,840 --> 00:43:51,274
Really?
- You know why?
943
00:43:52,760 --> 00:43:54,592
To make up for their lousy reputation.
944
00:43:55,840 --> 00:43:56,956
I know what I'm saying.
945
00:43:57,200 --> 00:43:58,395
I don't know what to do.
946
00:43:58,560 --> 00:44:00,552
The case is closed,
I have no reason to go back.
947
00:44:00,680 --> 00:44:02,751
Why are you kissing
Kurds from Jerusalem?
948
00:44:02,880 --> 00:44:04,951
Why don't you go back to Tamar?
Don't you love her?
949
00:44:05,120 --> 00:44:08,113
Give him a break,
she threw him out.
950
00:44:08,760 --> 00:44:10,831
What's with Tamar, anyway?
- I don't know.
951
00:44:11,440 --> 00:44:12,715
We haven't talked in a month.
952
00:44:12,840 --> 00:44:14,115
But you haven't broken up.
953
00:44:15,200 --> 00:44:16,520
Give him a break,
954
00:44:16,640 --> 00:44:18,400
he has two months left,
955
00:44:18,160 --> 00:44:20,994
let the guy check things out
956
00:44:21,680 --> 00:44:24,320
so he doesn't regret missing out
for the rest of his life.
957
00:44:39,520 --> 00:44:40,670
Hey, cutie,
958
00:44:40,800 --> 00:44:42,120
I hope you're well,
959
00:44:42,240 --> 00:44:43,879
call me back when you can.
960
00:44:49,240 --> 00:44:50,560
Hey Tamar, it's Ido,
961
00:44:50,960 --> 00:44:53,634
I hope you aren't sitting aroundslitting your wrists.
962
00:44:54,400 --> 00:44:55,315
That would be a real waste,
963
00:44:55,440 --> 00:44:58,114
and besides, I need youfor my startup.
964
00:44:58,520 --> 00:45:01,350
Anyway, talk to meand make us both rich.
965
00:45:16,600 --> 00:45:18,340
Just a sec.
966
00:45:22,200 --> 00:45:23,316
One second.
967
00:45:29,800 --> 00:45:30,116
Hi.
968
00:45:30,960 --> 00:45:32,599
Sorry for dropping by without notice.
969
00:45:33,360 --> 00:45:34,271
Not at all,
970
00:45:34,400 --> 00:45:35,800
drop away. Come in.
971
00:45:37,240 --> 00:45:38,276
I heard your message
972
00:45:38,400 --> 00:45:41,359
and I wanted to let you know
I didn't slit my wrists.
973
00:45:41,600 --> 00:45:43,592
What about the rest of your body?
974
00:45:44,360 --> 00:45:45,635
Just kidding. Come in,
975
00:45:45,760 --> 00:45:47,350
I'm just watching
976
00:45:47,160 --> 00:45:48,640
a fascinating show
on the Science Channel,
977
00:45:48,800 --> 00:45:50,439
they've got good stuff.
978
00:45:51,800 --> 00:45:53,231
Shall we discuss
your famous startup?
979
00:45:53,400 --> 00:45:56,199
What's your hurry?
A little pleasure before business.
980
00:45:56,320 --> 00:45:57,800
Come on in,
981
00:45:57,920 --> 00:46:00,389
make yourself at home,
take off your coat,
982
00:46:00,520 --> 00:46:01,351
don't be shy.
983
00:46:01,480 --> 00:46:02,709
What'll the princess have?
984
00:46:04,960 --> 00:46:07,156
I'll have instant coffee, silly.
- Instant.
985
00:46:07,280 --> 00:46:09,112
A drop of coffee
and lots of milk?
986
00:46:09,240 --> 00:46:11,277
How did you know?
- That's what you look like,
987
00:46:11,400 --> 00:46:12,516
a sweet treat.
988
00:46:19,480 --> 00:46:20,834
Wow...
989
00:46:21,200 --> 00:46:22,953
what's that smell?
I love your cologne.
990
00:46:23,120 --> 00:46:24,918
Dan never uses cologne.
991
00:46:26,560 --> 00:46:28,279
That didn't stop the Kurdish chick.
992
00:46:28,720 --> 00:46:30,518
What was that?
993
00:46:31,000 --> 00:46:34,380
There's this client who's always
complimenting him on his smell,
994
00:46:34,160 --> 00:46:35,150
that's all.
995
00:46:35,960 --> 00:46:37,952
Ido, for Pete's sake,
what's going on?
996
00:46:38,240 --> 00:46:39,151
I'm his friend,
997
00:46:39,280 --> 00:46:40,760
I've said too much already.
998
00:46:40,880 --> 00:46:42,519
Ido, what's going on?
999
00:46:43,800 --> 00:46:46,156
He's having a fling,
I don't know all the details.
1000
00:46:48,720 --> 00:46:51,360
What a jerk. He couldn't wait.
1001
00:46:51,840 --> 00:46:53,274
Aren't you taking a break?
1002
00:46:53,400 --> 00:46:54,880
It's okay to play the field.
1003
00:46:56,240 --> 00:46:57,674
Never even occurred to me.
1004
00:47:01,920 --> 00:47:03,360
What did he say?
1005
00:47:05,520 --> 00:47:07,790
He said she's...
1006
00:47:07,400 --> 00:47:08,914
sexy as hell.
1007
00:47:09,680 --> 00:47:12,195
I told him she can't be sexier
than you.
1008
00:47:14,400 --> 00:47:16,357
That's sweet, but you don't
have to console me.
1009
00:47:17,480 --> 00:47:18,550
Who's consoling?
1010
00:47:19,640 --> 00:47:22,519
Whenever I see you
in those huge shirts
1011
00:47:22,800 --> 00:47:25,760
that accentuate
your amazing body...
1012
00:47:25,200 --> 00:47:26,680
Dan hates those shirts.
1013
00:47:27,440 --> 00:47:28,874
Dan is an idiot.
1014
00:47:42,200 --> 00:47:44,874
Can you believe it?
We beat Beitar Jerusalem!
1015
00:47:45,000 --> 00:47:46,150
You hear what I'm saying?
1016
00:47:46,280 --> 00:47:48,780
Go liberate the Western Wall!
1017
00:47:48,360 --> 00:47:52,195
Giovanni! Giovanni!
1018
00:47:52,600 --> 00:47:53,397
Mrs. Tuito,
1019
00:47:53,520 --> 00:47:57,400
you work in the nursing home
where Mr. Kramer lived, correct?
1020
00:47:57,560 --> 00:48:00,234
Yes. -Good.
Now please tell the court
1021
00:48:00,360 --> 00:48:04,513
what you heard Ms. Kramer
tell her father about her brother.
1022
00:48:05,160 --> 00:48:07,800
She kept saying Roni doesn't visit,
Roni doesn't love his father,
1023
00:48:07,920 --> 00:48:09,832
Roni says he's a bad father...
1024
00:48:09,960 --> 00:48:11,553
Roni, Roni, Roni.
1025
00:48:11,680 --> 00:48:15,310
Roni, you say...
1026
00:48:16,240 --> 00:48:17,674
A musical interlude.
1027
00:48:17,800 --> 00:48:20,395
Carry on, Freilich.
- Yes, Your Honor.
1028
00:48:20,800 --> 00:48:24,430
And what did your boss say to do
when Mr. Kramer, my client,
1029
00:48:24,880 --> 00:48:26,750
came to visit him?
1030
00:48:26,440 --> 00:48:29,433
He told me to tell Roni that his father
was asleep or didn't feel well
1031
00:48:29,560 --> 00:48:31,233
so he'd go home.
1032
00:48:31,360 --> 00:48:33,790
That's what she told him to do.
1033
00:48:33,680 --> 00:48:35,194
I think they were having an affair.
1034
00:48:35,320 --> 00:48:36,640
Objection, Your Honor.
1035
00:48:36,760 --> 00:48:38,800
That's hearsay.
1036
00:48:38,240 --> 00:48:43,235
The nursing home director testified here
and there was no mention of such a thing.
1037
00:48:43,360 --> 00:48:44,714
Your Honor, that's another matter.
1038
00:48:44,840 --> 00:48:47,719
That's not true.
- What is true, young Freilich,
1039
00:48:47,840 --> 00:48:50,150
is if you don't bring me
solid evidence
1040
00:48:50,280 --> 00:48:53,318
you can use this file
as toilet paper.
1041
00:48:53,440 --> 00:48:57,195
I'll just draw those cute puppies
on it first, Your Honor.
1042
00:48:58,400 --> 00:48:59,720
Oh, Freilich,
1043
00:48:59,840 --> 00:49:03,880
we've already established that you and
humor have a very shaky relationship.
1044
00:49:04,120 --> 00:49:05,236
Go find proof.
1045
00:49:05,600 --> 00:49:07,478
Go, Freilich, go.
1046
00:49:08,360 --> 00:49:11,558
You'll have to go to the nursing home
and find proof
1047
00:49:11,680 --> 00:49:14,354
that there were official instructions
not to let Roni Kramer in.
1048
00:49:15,160 --> 00:49:17,720
It's too late for today.
1049
00:49:18,800 --> 00:49:19,753
Go tomorrow morning.
1050
00:49:20,400 --> 00:49:21,436
Dad...
1051
00:49:22,160 --> 00:49:23,310
Dad, that's a great idea.
1052
00:49:24,240 --> 00:49:27,278
It's silly to go all the way
to Haifa and back,
1053
00:49:27,960 --> 00:49:29,872
I could get a room
here in Jerusalem
1054
00:49:30,000 --> 00:49:31,957
and go there first thing
in the morning.
1055
00:49:32,120 --> 00:49:33,474
And it's tax deductable.
1056
00:49:33,840 --> 00:49:36,275
Judge Rosen is having
a good influence on you.
1057
00:49:37,360 --> 00:49:39,716
I'll take a taxi home.
You take the car.
1058
00:49:39,840 --> 00:49:41,350
And do me a favor,
1059
00:49:41,480 --> 00:49:42,755
eat in a decent restaurant
1060
00:49:42,880 --> 00:49:44,917
so your mother doesn't say
you're too skinny.
1061
00:49:45,200 --> 00:49:46,998
She's worried about
your sister as it is.
1062
00:49:47,280 --> 00:49:48,157
Noga? Why?
1063
00:49:48,280 --> 00:49:51,432
She slips out at night,
she's acting strange.
1064
00:49:52,120 --> 00:49:53,793
God knows
what'll become of that girl.
1065
00:49:54,520 --> 00:49:56,830
Don't worry, Dad,
I'll put her back on track.
1066
00:49:56,960 --> 00:49:57,791
It'll be okay.
1067
00:50:03,520 --> 00:50:04,920
Hello. -Hey.
1068
00:50:05,480 --> 00:50:06,880
It's Dan.
1069
00:50:07,360 --> 00:50:08,316
Itchikidan.
1070
00:50:08,720 --> 00:50:10,791
Hi. -Hey.
1071
00:50:12,000 --> 00:50:13,116
How's...
1072
00:50:13,720 --> 00:50:15,154
how's the Indian doing?
1073
00:50:15,360 --> 00:50:17,352
Fine. Haven't heard from her
all week.
1074
00:50:17,800 --> 00:50:19,750
Maybe she switched to vipassana.
1075
00:50:23,600 --> 00:50:24,636
Uh... Listen,
1076
00:50:24,760 --> 00:50:27,832
I'm here in Jerusalem
1077
00:50:27,960 --> 00:50:29,838
and I was thinking...
1078
00:50:30,280 --> 00:50:31,509
we might get together.
1079
00:50:32,120 --> 00:50:33,679
I'm not sure that's a good idea.
1080
00:50:34,400 --> 00:50:36,790
No kissing, I promise.
1081
00:50:37,880 --> 00:50:39,917
I mean,
not that I didn't enjoy it...
1082
00:50:40,400 --> 00:50:41,554
I'm working this afternoon.
1083
00:50:42,000 --> 00:50:44,913
That's okay, I've become an expert
at wasting time in Jerusalem.
1084
00:50:57,320 --> 00:50:58,515
How's it going?
1085
00:51:24,560 --> 00:51:25,550
Hi.
1086
00:51:26,360 --> 00:51:27,430
Hi.
1087
00:51:30,400 --> 00:51:31,675
Does that...
1088
00:51:32,240 --> 00:51:33,390
keep you warm?
1089
00:51:37,600 --> 00:51:38,477
Wow.
1090
00:51:38,880 --> 00:51:39,597
Like an oven.
1091
00:51:39,720 --> 00:51:40,995
I made it.
1092
00:51:41,760 --> 00:51:44,434
I can ride with nothing on
underneath.
1093
00:51:45,920 --> 00:51:46,797
Kidding.
1094
00:51:49,400 --> 00:51:50,838
Oh, hello, young Freilich.
1095
00:51:51,120 --> 00:51:53,510
Still in the holy city?
1096
00:51:53,760 --> 00:51:55,800
Hello, Judge Rosen,
1097
00:51:55,200 --> 00:51:57,396
I'm... running errands.
1098
00:51:57,880 --> 00:51:59,872
Can you introduce me
to your errands?
1099
00:52:00,920 --> 00:52:02,752
Meirav Levi. Pleased to meet you.
1100
00:52:03,400 --> 00:52:04,235
Enchant?.
1101
00:52:05,280 --> 00:52:05,952
He's a good guy.
1102
00:52:06,800 --> 00:52:07,992
A little sleepy,
but you could wake him up.
1103
00:52:08,800 --> 00:52:10,234
Nice errands, Freilich.
1104
00:52:10,360 --> 00:52:11,714
Nice errands.
1105
00:52:14,160 --> 00:52:17,390
He's a district court judge.
1106
00:52:18,800 --> 00:52:20,632
So...
1107
00:52:21,920 --> 00:52:22,637
How's...
1108
00:52:22,760 --> 00:52:23,716
How's the Indian?
1109
00:52:24,160 --> 00:52:26,720
You already asked.
What's up?
1110
00:52:26,200 --> 00:52:27,919
I'm tired. I'm dying to get home.
1111
00:52:28,400 --> 00:52:29,315
Why did you drag me here?
1112
00:52:30,400 --> 00:52:31,959
It's a romantic spot.
1113
00:52:32,520 --> 00:52:34,790
I mean, not that I...
1114
00:52:34,200 --> 00:52:36,780
I wanted to talk to you.
1115
00:52:36,840 --> 00:52:40,754
About a certain situation
between two adults which...
1116
00:52:41,560 --> 00:52:45,315
became, at a certain point,
more...
1117
00:52:45,680 --> 00:52:46,591
intimate.
1118
00:52:47,400 --> 00:52:49,153
What language was that?
Lawyerish?
1119
00:52:49,400 --> 00:52:50,914
Just say ''we kissed."
1120
00:52:52,640 --> 00:52:54,518
Will you join me for dinner?
1121
00:52:54,920 --> 00:52:57,276
I'm busy.
- Okay.
1122
00:52:57,720 --> 00:52:59,154
I'm going to
the Jordan Valley tomorrow.
1123
00:52:59,840 --> 00:53:01,672
I'm working on a case.
1124
00:53:01,960 --> 00:53:02,837
Will you come with me?
1125
00:53:03,000 --> 00:53:04,434
The Jordan Valley?
What did you lose there?
1126
00:53:05,440 --> 00:53:06,760
It's beautiful there now.
1127
00:53:06,920 --> 00:53:08,479
All the...
1128
00:53:08,600 --> 00:53:10,990
diffodales are in bloom now.
1129
00:53:16,320 --> 00:53:18,152
What are we looking for
in this nursing home?
1130
00:53:18,560 --> 00:53:19,789
Official instructions
by the management
1131
00:53:19,920 --> 00:53:21,991
not to let my client
visit his father.
1132
00:53:22,120 --> 00:53:24,237
I think his sister bribed the director.
1133
00:53:24,360 --> 00:53:25,589
Fascinating.
1134
00:53:26,000 --> 00:53:26,911
Want a sandwich?
1135
00:53:27,360 --> 00:53:28,714
I've got egg,
1136
00:53:29,160 --> 00:53:30,958
cheese or salami.
1137
00:53:31,800 --> 00:53:32,719
My mom made them just for you.
1138
00:53:32,840 --> 00:53:33,910
Your mom?
1139
00:53:34,400 --> 00:53:35,269
Your mom is amazing.
1140
00:53:35,680 --> 00:53:36,909
I'll have egg.
1141
00:53:37,560 --> 00:53:40,758
Here... you... go.
1142
00:53:41,440 --> 00:53:42,590
Thank you.
1143
00:53:45,840 --> 00:53:47,690
Hold on...
1144
00:53:47,880 --> 00:53:48,711
Hello?
1145
00:53:49,600 --> 00:53:50,795
Hi, Mom.
1146
00:53:50,920 --> 00:53:53,560
Yes, he went for the egg,
you were right.
1147
00:53:54,160 --> 00:53:55,435
She's asking if you like it.
1148
00:53:55,560 --> 00:53:56,676
Edna...
1149
00:53:57,440 --> 00:53:58,590
Edna, it's delicious.
1150
00:53:59,720 --> 00:54:02,155
More hot sauce next time.
1151
00:54:03,800 --> 00:54:05,311
Bye, Mom.
1152
00:54:08,280 --> 00:54:09,475
Let me handle this.
1153
00:54:16,800 --> 00:54:17,230
Hello.
1154
00:54:19,800 --> 00:54:20,958
Can you help me, sweetie?
1155
00:54:21,120 --> 00:54:24,511
I'm making a memorial album
for my late uncle who lived here
1156
00:54:24,720 --> 00:54:28,350
and I'm looking for any memorabilia
or picture that might help.
1157
00:54:28,480 --> 00:54:30,233
Maybe something in your computer.
1158
00:54:30,640 --> 00:54:32,400
His name was Shlomo Kramer.
1159
00:54:32,160 --> 00:54:33,116
Honey,
1160
00:54:33,240 --> 00:54:35,835
your tits are superb
but I prefer your boyfriend.
1161
00:54:36,680 --> 00:54:37,591
Him?
1162
00:54:39,120 --> 00:54:40,759
He's not my boyfriend.
- Too bad.
1163
00:54:40,880 --> 00:54:41,791
Now buzz off.
1164
00:54:41,920 --> 00:54:43,434
We don't give out details
about our tenants.
1165
00:54:49,480 --> 00:54:50,755
Fire!
1166
00:54:50,880 --> 00:54:53,315
I saw some sheets catch on fire!
1167
00:54:54,320 --> 00:54:55,310
Over there!
1168
00:54:58,480 --> 00:54:59,391
Here.
1169
00:55:00,120 --> 00:55:00,792
It must be here.
1170
00:55:00,920 --> 00:55:01,797
Quiet!
1171
00:55:03,440 --> 00:55:05,397
Just a second.
1172
00:55:05,520 --> 00:55:06,749
What do you think you're doing?
1173
00:55:10,560 --> 00:55:11,437
Nothing personal.
1174
00:55:14,200 --> 00:55:15,793
I have two infiltrators,
a male and a female.
1175
00:55:15,960 --> 00:55:17,155
She's a bimbo, he's a geek.
1176
00:55:26,480 --> 00:55:28,517
Excuse me, excuse me...
- Excuse you!
1177
00:55:29,800 --> 00:55:31,720
Look, it's like The Avengers!
1178
00:55:39,240 --> 00:55:40,310
Here's a ladder.
1179
00:55:42,600 --> 00:55:43,829
Hurry!
1180
00:56:12,480 --> 00:56:13,550
You're crazy.
1181
00:56:27,480 --> 00:56:29,199
Why?
- You have a girlfriend.
1182
00:56:29,360 --> 00:56:30,430
We're taking a break.
1183
00:56:32,000 --> 00:56:33,673
So what am I, a time-out?
1184
00:56:33,800 --> 00:56:35,290
Don't be silly.
1185
00:56:35,160 --> 00:56:37,152
You're a... pleasant surprise.
1186
00:56:39,920 --> 00:56:41,400
You have a boyfriend, too.
1187
00:56:44,800 --> 00:56:46,314
Will you go back to her
after the break?
1188
00:56:55,560 --> 00:56:57,119
You set this all up
1189
00:56:57,240 --> 00:56:58,913
just so you could fuck me.
1190
00:57:00,400 --> 00:57:01,754
You're crazy.
1191
00:57:03,120 --> 00:57:05,874
I just wanted
to get to know you better.
1192
00:57:06,000 --> 00:57:07,150
Take me home.
1193
00:57:08,480 --> 00:57:09,516
Take me home now.
1194
00:57:17,880 --> 00:57:20,918
Well, thanks for
the fascinating outing.
1195
00:57:26,480 --> 00:57:27,709
Meirav.
1196
00:57:27,840 --> 00:57:28,990
What?
1197
00:57:29,440 --> 00:57:30,635
Meirav...
1198
00:57:31,720 --> 00:57:32,631
I...
1199
00:57:34,200 --> 00:57:35,634
I need to use the bathroom
1200
00:57:35,760 --> 00:57:37,592
and I have a long drive
to Haifa, so...
1201
00:57:37,720 --> 00:57:38,995
So go against the tree.
1202
00:57:40,120 --> 00:57:41,190
Right...
1203
00:58:00,000 --> 00:58:01,195
Wow.
1204
00:58:02,000 --> 00:58:03,700
Shut up.
1205
00:58:04,200 --> 00:58:06,112
Any progress with the dresses?
- None of your business.
1206
00:58:06,240 --> 00:58:07,310
Why are you still here?
1207
00:58:07,480 --> 00:58:09,153
I'm going, I'm going.
1208
00:58:10,960 --> 00:58:13,236
Too bad you don't
fight for your dreams.
1209
00:58:13,360 --> 00:58:14,635
Tell me, big hero,
1210
00:58:14,760 --> 00:58:16,513
is it your dream to be a lawyer?
1211
00:58:16,880 --> 00:58:17,472
Pretty much.
1212
00:58:17,600 --> 00:58:19,796
As a boy you dreamt of
threatening witches?
1213
00:58:20,280 --> 00:58:22,158
Even your suit
looks like a costume.
1214
00:58:24,000 --> 00:58:26,435
So what would be
your dream-come-true?
1215
00:58:26,560 --> 00:58:29,120
Who says every dream
has to come true? -You did,
1216
00:58:29,240 --> 00:58:30,799
when you said you were leaving.
1217
00:58:32,760 --> 00:58:34,319
What's your greatest love,
1218
00:58:34,440 --> 00:58:35,271
Dan Freilich?
1219
00:58:39,720 --> 00:58:40,995
Come on, wake up already.
1220
00:58:41,120 --> 00:58:42,349
Music.
1221
00:58:44,480 --> 00:58:45,277
What?
1222
00:58:45,400 --> 00:58:47,790
Writing, playing, singing.
1223
00:58:48,880 --> 00:58:50,758
I even had a pretty successful
band once.
1224
00:58:51,720 --> 00:58:52,915
Why did you stop?
1225
00:58:53,400 --> 00:58:55,320
College, internship, bar exams.
1226
00:58:56,120 --> 00:58:57,156
I had to choose.
1227
00:58:57,760 --> 00:58:58,671
Are you...
1228
00:58:58,800 --> 00:58:59,711
Are you good at it?
1229
00:58:59,840 --> 00:59:01,115
At writing songs?
1230
00:59:03,800 --> 00:59:05,290
I don't know.
1231
00:59:05,560 --> 00:59:06,994
I'll tell you.
1232
00:59:07,600 --> 00:59:08,920
Sing something.
- What?
1233
00:59:09,400 --> 00:59:10,679
Sing something.
- No way.
1234
00:59:10,800 --> 00:59:12,200
Why not? Sing something.
1235
00:59:12,320 --> 00:59:13,754
No, no way.
1236
00:59:13,880 --> 00:59:15,300
I don't even have a guitar here.
1237
00:59:15,160 --> 00:59:16,480
But you have plenty of excuses.
1238
00:59:16,600 --> 00:59:18,239
Back to being Dan, Itchikidan?
1239
00:59:19,800 --> 00:59:20,958
Sing something.
- No way.
1240
00:59:21,800 --> 00:59:22,700
Please.
1241
00:59:23,000 --> 00:59:24,434
You already pissed me off today.
1242
00:59:27,160 --> 00:59:28,276
Sing me something.
1243
00:59:32,600 --> 00:59:36,710
Like a storm at the end of summer
1244
00:59:36,320 --> 00:59:39,199
You fell from the heavens
1245
00:59:39,720 --> 00:59:42,394
Leaving a thick trail
1246
00:59:42,800 --> 00:59:45,713
of broken hearts
1247
00:59:45,840 --> 00:59:49,277
One little smile, I forgot
1248
00:59:50,000 --> 00:59:52,640
That love is dangerous
1249
00:59:53,840 --> 00:59:59,393
You can warm yourselfor burn yourself at a small flame
1250
01:00:00,800 --> 01:00:03,357
Everything I thought I knew
1251
01:00:03,480 --> 01:00:06,837
Every story I told myself
1252
01:00:07,000 --> 01:00:10,630
Everything I thought I loved
1253
01:00:10,760 --> 01:00:12,991
Vanished
1254
01:00:14,160 --> 01:00:17,551
And I was reborn...
1255
01:00:21,480 --> 01:00:22,755
That's beautiful.
1256
01:00:23,680 --> 01:00:25,340
That's more or less it.
1257
01:00:28,800 --> 01:00:30,200
When did you write it?
1258
01:00:31,840 --> 01:00:33,752
What does it matter?
- It matters.
1259
01:00:34,680 --> 01:00:35,636
When?
1260
01:00:36,960 --> 01:00:38,474
About a week ago.
1261
01:00:39,400 --> 01:00:39,871
About me?
1262
01:00:40,000 --> 01:00:42,370
Artists don't reveal
their source of inspiration.
1263
01:00:43,320 --> 01:00:44,640
I wrote it about Itzik's Cheli.
1264
01:00:44,760 --> 01:00:45,910
I mean Nachum's.
1265
01:00:47,720 --> 01:00:48,358
About you.
1266
01:00:48,480 --> 01:00:49,709
Of course it's about you.
1267
01:01:17,920 --> 01:01:19,354
Where were you all morning?
1268
01:01:20,760 --> 01:01:22,319
I asked where you were.
1269
01:01:22,520 --> 01:01:25,194
I was with Meirav.
- Meirav? The Kurd?
1270
01:01:25,960 --> 01:01:28,839
Yes, Dad, the Kurd.
- God help us.
1271
01:01:29,480 --> 01:01:32,473
Instead of going back to Tamar
you're fooling around with waitresses?
1272
01:01:32,600 --> 01:01:33,920
I'm not fooling around.
1273
01:01:34,400 --> 01:01:35,190
I like her.
1274
01:01:35,320 --> 01:01:36,674
Her or her hooters?
1275
01:01:39,760 --> 01:01:41,319
Let me tell you something.
1276
01:01:45,800 --> 01:01:47,515
When I was in the army I had a...
1277
01:01:47,880 --> 01:01:49,758
little affair with a Yemenite girl.
1278
01:01:50,720 --> 01:01:53,315
And I recognize and appreciate their...
1279
01:01:54,360 --> 01:01:55,271
qualities.
1280
01:01:56,600 --> 01:01:58,876
But I went back to your mother
with my tail between my legs.
1281
01:01:59,560 --> 01:02:00,720
Why?
1282
01:02:00,360 --> 01:02:02,795
Because I think with this,
not this.
1283
01:02:03,000 --> 01:02:03,717
Is that so?
1284
01:02:03,840 --> 01:02:05,399
Well, between this and this
1285
01:02:05,520 --> 01:02:06,749
there's this.
1286
01:02:06,880 --> 01:02:08,280
For God's sake, Dan,
1287
01:02:08,400 --> 01:02:10,596
can you imagine living
with a girl like her?
1288
01:02:10,720 --> 01:02:11,870
What's ''a girl like her''?
1289
01:02:12,320 --> 01:02:13,993
You don't even know her,
and you have Tamar,
1290
01:02:14,120 --> 01:02:16,589
a wonderful girl
you've been with for years.
1291
01:02:17,120 --> 01:02:18,270
She seduced you.
- What?
1292
01:02:18,440 --> 01:02:20,238
She seduced you.
1293
01:02:20,360 --> 01:02:21,953
She thinks you'll set her up in life.
1294
01:02:22,800 --> 01:02:23,230
Now you've gone too far.
1295
01:02:23,400 --> 01:02:25,471
You think you can change the rules?
1296
01:02:25,720 --> 01:02:27,393
And stop being who you are?
1297
01:02:27,520 --> 01:02:29,557
Meet some Cinderella
and turn into a prince?
1298
01:02:29,760 --> 01:02:31,638
I'm not sure Cinderella
was Kurdish, Dad.
1299
01:02:31,840 --> 01:02:33,160
There are rules in life.
1300
01:02:33,280 --> 01:02:34,919
A soccer game is 90 minutes long
1301
01:02:35,400 --> 01:02:36,838
and in the end Germany wins.
1302
01:02:37,400 --> 01:02:39,271
Or Maccabi. -But this year
Hapoel will take the title.
1303
01:02:40,000 --> 01:02:40,672
So miracles do happen.
1304
01:02:40,880 --> 01:02:43,310
Don't worry, there'll be no title.
1305
01:02:43,160 --> 01:02:45,277
Our balls will tremble
at the moment of truth.
1306
01:02:46,800 --> 01:02:47,560
And I hope yours will too.
1307
01:02:51,640 --> 01:02:53,677
The ultimatum ends in two days
1308
01:02:53,840 --> 01:02:56,196
and Dan's gone too far
with that hussy of his.
1309
01:02:56,400 --> 01:02:59,740
Now his dad's thinking about
all these Yemenites from his past.
1310
01:02:59,200 --> 01:03:01,237
We have to put an end to this.
1311
01:03:01,840 --> 01:03:03,638
But Tzila, I can't force him.
1312
01:03:03,840 --> 01:03:06,719
I don't want to, either.
- You can and you want to.
1313
01:03:07,320 --> 01:03:07,912
Listen,
1314
01:03:08,400 --> 01:03:09,633
between you and me
it's no big deal.
1315
01:03:09,760 --> 01:03:12,594
He had a little fun
and I hope you did too...
1316
01:03:12,720 --> 01:03:13,756
a little.
1317
01:03:14,240 --> 01:03:17,390
But that's over now.
Back to real life.
1318
01:03:18,920 --> 01:03:21,799
Maybe the break
really was for the best.
1319
01:03:21,920 --> 01:03:23,149
Not maybe. For sure.
1320
01:03:23,480 --> 01:03:24,470
Now go for it,
1321
01:03:24,640 --> 01:03:25,630
reap the fruits.
1322
01:03:26,400 --> 01:03:26,951
Listen,
1323
01:03:27,240 --> 01:03:28,959
Schultzman's wedding
is in two days.
1324
01:03:29,800 --> 01:03:30,639
Dress to the nines,
1325
01:03:30,800 --> 01:03:33,760
let him come close
but don't let him touch
1326
01:03:33,240 --> 01:03:35,755
so he realizes he's the one
who's going to lose out.
1327
01:03:36,280 --> 01:03:36,997
Get it?
1328
01:03:41,440 --> 01:03:45,639
Schultzie's getting married,go Hapoel!
1329
01:03:45,760 --> 01:03:47,877
I'll give it a miss this time.
1330
01:03:48,600 --> 01:03:50,273
Okay, okay,
1331
01:03:50,400 --> 01:03:52,232
I'm coming.
1332
01:04:09,800 --> 01:04:10,677
Hello.
1333
01:04:13,360 --> 01:04:15,330
Your bride will be here soon, fatso.
1334
01:04:17,800 --> 01:04:18,196
Does she look nice?
1335
01:04:18,720 --> 01:04:20,393
Beauty is in the eyes
of the beholder.
1336
01:04:20,720 --> 01:04:22,598
That's for sure.
Turn around
1337
01:04:22,720 --> 01:04:24,439
and don't turn back until
she approaches you, got it?
1338
01:04:24,560 --> 01:04:25,789
What kind of crap is that?
1339
01:04:25,920 --> 01:04:28,710
It's good luck for their marriage.
And for the team.
1340
01:04:28,200 --> 01:04:30,780
My husband didn't look at me
before our wedding, either.
1341
01:04:30,200 --> 01:04:30,872
There you go.
1342
01:04:31,000 --> 01:04:32,480
But he didn't look at me
after, either,
1343
01:04:32,600 --> 01:04:34,831
that's why he ended up with
Michal Galili, that bitch.
1344
01:04:34,960 --> 01:04:36,599
Whoa.
1345
01:04:37,560 --> 01:04:39,438
Ronen, why are you facing me?
1346
01:04:39,560 --> 01:04:42,678
Sorry... -I told you to wait
for the musical cue.
1347
01:04:42,800 --> 01:04:43,756
That's enough blush.
1348
01:04:43,880 --> 01:04:45,234
Go back and come out again.
- No.
1349
01:04:45,360 --> 01:04:47,636
Does she look stunning
or did I have too much beer?
1350
01:04:48,800 --> 01:04:49,878
No, she looks the same as usual.
1351
01:04:51,400 --> 01:04:52,997
Hello there.
- Hello to you, too.
1352
01:04:53,120 --> 01:04:54,600
Ronen,
1353
01:04:54,720 --> 01:04:56,313
we went over this last night.
- I apologize.
1354
01:04:56,760 --> 01:04:57,830
What's that?
1355
01:04:58,400 --> 01:05:00,730
You got a tattoo?
- Yeah.
1356
01:05:00,200 --> 01:05:03,876
It's my dolphin.
It's the Feng Shui symbol for freedom.
1357
01:05:04,880 --> 01:05:05,870
Wow.
1358
01:05:06,800 --> 01:05:07,700
Anywhere else?
1359
01:05:07,200 --> 01:05:09,320
Group photos, everyone.
1360
01:05:09,200 --> 01:05:10,873
Bride and groom
on the first step,
1361
01:05:11,000 --> 01:05:13,469
next bride and groom
next to them. -We aren't...
1362
01:05:13,880 --> 01:05:15,394
Don't fool yourself, honey.
1363
01:05:15,520 --> 01:05:16,590
Give me a call.
1364
01:05:17,000 --> 01:05:19,231
Here. Okay.
1365
01:05:19,360 --> 01:05:21,158
Smile as if it's
1366
01:05:21,520 --> 01:05:23,790
the most wonderful day of your life.
1367
01:05:23,200 --> 01:05:25,157
It really is the most
wonderful day of our life.
1368
01:05:25,720 --> 01:05:26,870
Oh, yeah?
1369
01:05:27,000 --> 01:05:27,877
I thought so, too.
1370
01:05:28,000 --> 01:05:29,912
Under the canopy the bastard said:
1371
01:05:30,400 --> 01:05:32,111
''May my right hand lose its cunning"
1372
01:05:32,280 --> 01:05:33,953
but his left hand was cunning enough
1373
01:05:34,800 --> 01:05:36,595
to fondle Michal Galili, that bitch.
1374
01:05:36,720 --> 01:05:38,439
I should've listened to my father,
1375
01:05:38,560 --> 01:05:40,438
he said: You're from different worlds.
1376
01:05:40,640 --> 01:05:41,835
We're from Kiryat Ata,
1377
01:05:41,960 --> 01:05:42,677
they're from Kiryat Yam.
1378
01:05:42,800 --> 01:05:43,517
We don't have yams.
1379
01:05:43,640 --> 01:05:45,518
Excuse me...
What's your name?
1380
01:05:45,680 --> 01:05:48,593
Chastity.
- Chastity,
1381
01:05:48,720 --> 01:05:50,677
can we get moving?
1382
01:05:50,880 --> 01:05:51,677
Listen here, lover-boy,
1383
01:05:51,800 --> 01:05:53,792
if you're making the mistake
of getting married,
1384
01:05:54,120 --> 01:05:56,320
make sure you know the girl
real good.
1385
01:05:56,400 --> 01:05:57,880
Everyone say cheese.
1386
01:05:58,160 --> 01:05:59,833
Cheese. -Cheese.
1387
01:06:06,320 --> 01:06:08,198
Good. Chin down.
1388
01:06:08,320 --> 01:06:09,231
Not that one, the other one.
1389
01:06:09,360 --> 01:06:10,476
Good.
1390
01:06:11,520 --> 01:06:14,800
You look... incredible.
1391
01:06:15,240 --> 01:06:16,560
Your hair is different.
1392
01:06:16,840 --> 01:06:18,672
A lot of things are different.
1393
01:06:18,800 --> 01:06:19,916
Like what?
1394
01:06:20,400 --> 01:06:21,474
I woke up, Dan.
1395
01:06:22,280 --> 01:06:24,556
I want to taste everything
the world has to offer.
1396
01:06:25,240 --> 01:06:26,833
You want to or...
1397
01:06:27,560 --> 01:06:28,630
have you been tasting?
1398
01:06:28,760 --> 01:06:31,594
Just licking, so far.
- Wow.
1399
01:06:32,880 --> 01:06:33,996
You've really changed.
1400
01:06:34,440 --> 01:06:35,920
It's been three months.
1401
01:06:37,280 --> 01:06:39,715
Minus two hours.
- Two hours?
1402
01:06:39,840 --> 01:06:41,240
Is that it?
1403
01:06:42,360 --> 01:06:44,829
We need to talk.
- Yeah.
1404
01:06:45,800 --> 01:06:46,230
But not in front of everyone.
1405
01:06:49,480 --> 01:06:50,709
Kiss my dolphin.
1406
01:06:51,360 --> 01:06:52,874
That's it. Pull my hair.
1407
01:06:53,240 --> 01:06:54,390
Like this?
- Harder.
1408
01:06:55,320 --> 01:06:56,470
Now do other stuff.
1409
01:06:56,600 --> 01:06:57,780
Like what?
1410
01:06:57,200 --> 01:06:58,998
Teach me tricks from Kurdistan.
- What?
1411
01:06:59,120 --> 01:07:01,237
How did you know?
- Who cares? It turns me on.
1412
01:07:04,200 --> 01:07:06,510
Enjoy the wedding, Booboo?
1413
01:07:06,960 --> 01:07:08,394
I sure did.
1414
01:07:08,640 --> 01:07:12,634
Especially when Schultzie barfed up
all the appetizers on the rabbi.
1415
01:07:14,200 --> 01:07:16,112
What an unnecessary ceremony.
1416
01:07:17,000 --> 01:07:18,360
Unnecessary?
1417
01:07:18,160 --> 01:07:18,752
Yeah.
1418
01:07:18,880 --> 01:07:21,395
You exiled me for three months
because of it.
1419
01:07:21,520 --> 01:07:25,275
Yes, and it was the stupidest,
most selfish thing I ever did.
1420
01:07:29,960 --> 01:07:30,598
Come here.
1421
01:07:31,800 --> 01:07:31,877
Shh.
1422
01:07:32,000 --> 01:07:33,275
What are you afraid of?
1423
01:07:33,400 --> 01:07:36,518
Smile, Itchikidan, we made it through,
now we're together.
1424
01:07:37,560 --> 01:07:40,120
Together?
We spent one night together.
1425
01:07:40,240 --> 01:07:42,516
You know it's much more than that.
1426
01:07:42,880 --> 01:07:44,109
Do I?
1427
01:07:44,360 --> 01:07:46,397
See how I thrill you?
1428
01:07:47,000 --> 01:07:48,559
You've never felt such a thrill.
1429
01:07:49,160 --> 01:07:50,355
Neither have I.
1430
01:07:55,800 --> 01:07:58,110
How I missed lying in your arms.
1431
01:07:58,880 --> 01:08:02,191
It's like a part of my body
was missing.
1432
01:08:03,120 --> 01:08:05,555
If I stay in this position too long...
1433
01:08:05,840 --> 01:08:07,399
my arm's gonna fall asleep.
1434
01:08:08,720 --> 01:08:11,360
Then shake it around a little.
1435
01:08:11,960 --> 01:08:14,111
Come rest your head on me,
sweetie.
1436
01:08:15,520 --> 01:08:16,795
You're home now.
1437
01:08:20,320 --> 01:08:22,118
Don't fall asleep again.
1438
01:08:22,480 --> 01:08:26,110
If you fall asleep now
I won't be here to wake you up.
1439
01:08:39,120 --> 01:08:40,474
Tamar.
1440
01:08:41,480 --> 01:08:44,359
Tamar.
- What's the matter?
1441
01:08:44,960 --> 01:08:46,599
What are we doing
about the wedding?
1442
01:08:47,760 --> 01:08:48,989
What?
1443
01:08:50,320 --> 01:08:53,313
The wedding,
what are we doing about it?
1444
01:08:54,520 --> 01:08:55,351
I don't know. Who cares?
1445
01:08:55,480 --> 01:08:57,517
I hate the wedding.
It came between us.
1446
01:08:59,920 --> 01:09:00,990
Really?
1447
01:09:03,960 --> 01:09:05,394
Then what'll we do?
1448
01:09:06,360 --> 01:09:08,511
Go with the flow.
1449
01:09:08,680 --> 01:09:09,716
No deadlines.
1450
01:09:10,640 --> 01:09:12,597
Want to flow under the sheets
with me?
1451
01:09:20,480 --> 01:09:22,390
Why the long face?
1452
01:09:23,200 --> 01:09:24,395
Didn't he call?
1453
01:09:24,560 --> 01:09:25,835
Leave me alone, Mom.
1454
01:09:27,240 --> 01:09:28,469
Call him.
1455
01:09:28,600 --> 01:09:30,512
He needs a little push.
All men do.
1456
01:09:30,640 --> 01:09:31,471
Right.
1457
01:09:31,600 --> 01:09:33,800
A little push off a cliff.
1458
01:09:33,680 --> 01:09:35,831
Meirav, I know you hate it
when I butt in,
1459
01:09:36,160 --> 01:09:38,391
but Dan is a sweet,
1460
01:09:38,560 --> 01:09:39,960
well-off guy
1461
01:09:40,200 --> 01:09:42,317
and you need a better life
than mine.
1462
01:09:42,560 --> 01:09:43,880
What are you saying?
1463
01:09:44,200 --> 01:09:45,873
That I should call him
1464
01:09:46,000 --> 01:09:48,560
because he has money?
- Yes, honey,
1465
01:09:49,000 --> 01:09:50,912
use what God gave you.
1466
01:09:52,680 --> 01:09:54,273
I have to go.
1467
01:09:54,400 --> 01:09:56,869
Call Dan.
Pull yourself together.
1468
01:10:17,360 --> 01:10:19,158
It's gorgeous.
1469
01:10:19,440 --> 01:10:22,000
Gorgeous. Where did you study?
- Me?
1470
01:10:22,920 --> 01:10:24,718
At... Burda College.
1471
01:10:25,200 --> 01:10:26,475
It's in the north.
1472
01:10:26,640 --> 01:10:27,869
Never heard of it.
1473
01:10:28,000 --> 01:10:29,832
Never mind, you've got the touch.
1474
01:10:30,720 --> 01:10:34,236
Wow, this one is stunning.
- It really is.
1475
01:10:34,880 --> 01:10:36,750
Here.
1476
01:10:37,320 --> 01:10:38,834
Shall we talk money?
1477
01:10:41,680 --> 01:10:43,876
I'm just saying
1478
01:10:44,400 --> 01:10:47,518
that Carmel Gardens
has one date left.
1479
01:10:48,800 --> 01:10:50,470
Tzila, we discussed this already.
1480
01:10:51,240 --> 01:10:53,311
A winter wedding is lovely, too.
1481
01:10:53,440 --> 01:10:55,432
Why don't you get married
instead of them?
1482
01:10:55,560 --> 01:10:59,634
How sad. Only 27
and you're already so bitter.
1483
01:10:59,760 --> 01:11:02,912
Sometimes I think
nothing could make you happy.
1484
01:11:03,400 --> 01:11:05,396
Actually, I'm very happy.
1485
01:11:06,600 --> 01:11:08,512
I was accepted to
law school at Haifa U.
1486
01:11:10,640 --> 01:11:11,676
Funny. Nogie,
1487
01:11:11,800 --> 01:11:14,838
you always know how to
liven up the conversation.
1488
01:11:15,000 --> 01:11:17,310
I'm not joking.
I've been studying all these months
1489
01:11:17,440 --> 01:11:18,794
and I aced the exam.
1490
01:11:19,960 --> 01:11:21,440
Congratulations, Nogie.
1491
01:11:21,720 --> 01:11:22,870
Congratulations.
1492
01:11:23,000 --> 01:11:24,400
I always said you were a winner.
1493
01:11:24,560 --> 01:11:26,950
So, Dad, is there room for me
at the office?
1494
01:11:28,120 --> 01:11:29,520
You can have mine.
1495
01:11:41,760 --> 01:11:45,276
We'll keep it on the back burner...
1496
01:11:47,880 --> 01:11:48,996
Cool.
1497
01:11:49,360 --> 01:11:51,272
Five-minute break?
1498
01:11:52,440 --> 01:11:53,476
That was good.
1499
01:11:58,200 --> 01:11:59,190
What's up?
1500
01:12:01,520 --> 01:12:02,715
Are you back together?
1501
01:12:03,800 --> 01:12:07,191
I don't know.
We're going with the flow.
1502
01:12:07,320 --> 01:12:08,515
Is your stuff there?
1503
01:12:10,200 --> 01:12:12,320
You miss the Kurd.
1504
01:12:12,640 --> 01:12:13,835
That's why you're this way.
1505
01:12:14,560 --> 01:12:16,597
How could you give up such a pearl?
1506
01:12:16,720 --> 01:12:18,677
Pearl?
You don't even know her, moron.
1507
01:12:18,800 --> 01:12:20,234
Actually, she's on my mind a lot.
1508
01:12:20,720 --> 01:12:21,915
She's something special.
1509
01:12:23,400 --> 01:12:24,315
But give up Tamar?
1510
01:12:24,440 --> 01:12:26,272
Upgrade Tamar
1511
01:12:26,400 --> 01:12:27,754
for someone I hardly know?
1512
01:12:27,920 --> 01:12:29,400
Listen here,
1513
01:12:29,520 --> 01:12:31,955
there's a reason
that Kurd suddenly appeared,
1514
01:12:32,800 --> 01:12:33,400
and during a championship season, yet.
1515
01:12:34,480 --> 01:12:35,311
Listen to me,
1516
01:12:35,440 --> 01:12:37,352
There's an old saying:
1517
01:12:37,520 --> 01:12:39,955
When God gives you a Kinder Egg
1518
01:12:40,800 --> 01:12:41,719
you have to put the toy together.
1519
01:12:43,720 --> 01:12:45,518
No more questions.
1520
01:12:45,640 --> 01:12:47,597
Mr. Kramer,
thank you for your testimony.
1521
01:12:47,720 --> 01:12:50,599
Aren't you supposed to ask me
if I have anything to add?
1522
01:12:50,720 --> 01:12:52,120
No, no, no, Dan.
1523
01:12:52,240 --> 01:12:53,833
No, no, no.
1524
01:12:53,960 --> 01:12:57,158
Certainly. Mr. Kramer,
do you have anything to add?
1525
01:12:58,000 --> 01:13:00,754
My father was a cheap bastard
who fucked up my life.
1526
01:13:00,880 --> 01:13:02,917
No, no, no.
- And she's just as bad.
1527
01:13:03,200 --> 01:13:04,600
That's why he left her everything.
1528
01:13:04,840 --> 01:13:06,399
Roni... -Good thing they didn't
let me visit him,
1529
01:13:06,520 --> 01:13:07,954
I would've throttled him.
- Mr. Kramer,
1530
01:13:08,800 --> 01:13:10,549
please stop now.
- Believe me,
1531
01:13:10,680 --> 01:13:13,559
your parents determine
your path in life
1532
01:13:13,920 --> 01:13:18,392
and there's nothing you can do
to change it!
1533
01:13:21,200 --> 01:13:22,475
You see, Freilich?
1534
01:13:23,280 --> 01:13:24,680
Now, that's funny.
1535
01:13:25,840 --> 01:13:28,355
That's what happens when your mind
is on girls and guitars
1536
01:13:28,480 --> 01:13:30,312
instead of my signals.
1537
01:13:30,760 --> 01:13:33,753
That had nothing to do with it.
- You aren't serious.
1538
01:13:33,880 --> 01:13:36,190
If you don't turn around
180 degrees
1539
01:13:36,320 --> 01:13:37,754
you're fired, you hear me?
1540
01:13:37,880 --> 01:13:40,310
No more philosophy.
1541
01:13:40,160 --> 01:13:42,675
Make your decision
and let me know. Soon.
1542
01:13:54,560 --> 01:13:57,439
Young, gloomy Freilich.
1543
01:13:58,200 --> 01:14:00,317
First defeat, huh?
1544
01:14:00,680 --> 01:14:02,273
No, it's not that at all.
1545
01:14:02,400 --> 01:14:05,199
I suspected you don't take
your profession seriously.
1546
01:14:05,720 --> 01:14:07,120
So what is it?
1547
01:14:07,600 --> 01:14:09,239
Trouble with the...
1548
01:14:09,840 --> 01:14:10,830
errands?
1549
01:14:12,240 --> 01:14:13,710
Your Honor,
1550
01:14:13,200 --> 01:14:16,352
with all due respect,
I'm not sure it's your business.
1551
01:14:16,960 --> 01:14:18,110
You're right.
1552
01:14:18,880 --> 01:14:20,678
Why not talk it over with Daddy?
1553
01:14:20,800 --> 01:14:23,110
He looks very open to a discussion.
1554
01:14:23,880 --> 01:14:24,870
Right.
1555
01:14:32,800 --> 01:14:34,359
Yes...
1556
01:14:34,480 --> 01:14:36,517
Well, Your Honor...
- Yes.
1557
01:14:39,000 --> 01:14:41,595
Never mind.
- I'm with you.
1558
01:14:42,800 --> 01:14:44,750
All right.
1559
01:14:45,520 --> 01:14:46,715
Sir,
1560
01:14:47,600 --> 01:14:50,690
how can you tell
if you really love someone
1561
01:14:50,200 --> 01:14:53,591
or you're just attracted to her?
1562
01:14:55,280 --> 01:14:57,749
That is the ultimate question.
1563
01:14:58,160 --> 01:15:03,633
Even Adam asked himself that
when Eve came up to him with all her...
1564
01:15:03,920 --> 01:15:04,797
Bon.
1565
01:15:04,920 --> 01:15:08,720
Luckily for you,
you're speaking to a man
1566
01:15:08,240 --> 01:15:12,290
who has judged family matters
for 20 years.
1567
01:15:12,920 --> 01:15:15,879
This enabled me to develop...
1568
01:15:16,600 --> 01:15:18,637
the Rosen Test.
1569
01:15:19,240 --> 01:15:20,799
The Rosen Test?
1570
01:15:21,520 --> 01:15:22,874
What do you find
1571
01:15:23,200 --> 01:15:25,510
most repulsive in a woman?
1572
01:15:25,640 --> 01:15:27,740
Me? -Yes.
1573
01:15:29,720 --> 01:15:33,191
Shaving their legs.
It grosses me out.
1574
01:15:34,440 --> 01:15:37,558
Shaving their legs?
1575
01:15:37,920 --> 01:15:39,274
Sukkot vacation, 6th grade.
1576
01:15:39,400 --> 01:15:40,720
I came home,
got in the bath...
1577
01:15:40,880 --> 01:15:41,518
my mom had been there first.
1578
01:15:41,640 --> 01:15:45,759
The room was full of little black hairs...
1579
01:15:46,240 --> 01:15:47,640
Red hairs, too.
1580
01:15:51,200 --> 01:15:53,760
You think I was interested
in law?
1581
01:15:54,720 --> 01:15:58,919
But let's focus.
You go to your ''errands,"
1582
01:15:59,400 --> 01:16:01,714
who, by the way,
is a good catch,
1583
01:16:01,880 --> 01:16:05,271
and watch her leg-shaving ritual.
1584
01:16:05,400 --> 01:16:08,472
If you survive the entire process,
1585
01:16:08,600 --> 01:16:09,636
you're in love.
1586
01:16:10,640 --> 01:16:13,599
Now go. I need some
alone-time with Danny Neumann.
1587
01:16:14,840 --> 01:16:17,230
Danny, Danny, Danny...
1588
01:16:27,560 --> 01:16:28,835
Meirav.
1589
01:16:29,560 --> 01:16:31,740
Go away.
- Let me explain.
1590
01:16:31,200 --> 01:16:33,840
Didn't you hear me?
I said go away.
1591
01:16:46,600 --> 01:16:47,556
What are you doing?
1592
01:16:47,920 --> 01:16:48,831
What you told me to do.
1593
01:16:48,960 --> 01:16:50,952
My God, he doesn't even try.
1594
01:16:51,800 --> 01:16:53,720
You told me to go.
- Of course, because I'm mad.
1595
01:16:54,520 --> 01:16:55,920
Then what am I supposed to...
1596
01:16:58,760 --> 01:16:59,557
Listen, Meirav,
1597
01:16:59,680 --> 01:17:02,434
I know I disappeared
and acted like an idiot, but...
1598
01:17:03,400 --> 01:17:04,110
I can't stop thinking of you
1599
01:17:04,240 --> 01:17:05,959
and I know
we come from different worlds,
1600
01:17:06,120 --> 01:17:08,271
I get an attack of spastic bronchitis
whenever I eat moussaka
1601
01:17:08,400 --> 01:17:10,392
and you don't know
who Hapoel Haifa is.
1602
01:17:10,640 --> 01:17:11,790
But I love that.
1603
01:17:12,000 --> 01:17:13,673
I love the fact that you're real
and you don't care
1604
01:17:13,800 --> 01:17:16,554
and I love that little wrinkle you get
whenever you're mad at me
1605
01:17:16,680 --> 01:17:18,319
and your beauty mark,
1606
01:17:18,440 --> 01:17:20,875
and the fact that you talk to your mom
a thousand times a day.
1607
01:17:21,000 --> 01:17:23,370
And Meirav, I...
1608
01:17:23,160 --> 01:17:24,435
I can't lose you.
1609
01:17:25,320 --> 01:17:27,730
What B-movie did you
steal that from?
1610
01:17:27,200 --> 01:17:27,997
I mean it.
1611
01:17:28,120 --> 01:17:29,998
I'm in a very complicated situation
1612
01:17:30,200 --> 01:17:31,600
and I have a lot of things
to work out
1613
01:17:31,720 --> 01:17:33,598
but I want to do
the right thing for once.
1614
01:17:33,720 --> 01:17:37,953
Lawyerish again?
- It's not Lawyerish. Listen, Meirav.
1615
01:17:38,160 --> 01:17:39,480
I can't get you out of my mind.
1616
01:17:39,680 --> 01:17:40,955
Your mind or your dick?
1617
01:17:41,800 --> 01:17:42,309
My heart.
1618
01:17:42,440 --> 01:17:43,556
Okay?
1619
01:17:44,960 --> 01:17:46,110
The deepest place in my heart.
1620
01:17:49,880 --> 01:17:52,111
What was that for?
- Never disappear again, you hear me?
1621
01:17:59,400 --> 01:18:01,635
Why do you even want me?
I drive you crazy.
1622
01:18:03,360 --> 01:18:04,635
You're different.
1623
01:18:05,880 --> 01:18:08,236
You make me...
1624
01:18:38,200 --> 01:18:39,395
What are you doing?
1625
01:18:41,000 --> 01:18:42,593
I can't stop touching you.
1626
01:18:42,840 --> 01:18:44,559
Wait till morning.
Okay, babe?
1627
01:18:44,680 --> 01:18:45,909
I'm wiped.
1628
01:19:06,240 --> 01:19:07,720
What's your problem?
1629
01:19:07,960 --> 01:19:09,280
I...
1630
01:19:09,760 --> 01:19:12,639
I love your little leg-hairs.
1631
01:19:13,320 --> 01:19:14,436
What?
1632
01:19:14,760 --> 01:19:16,513
What hairs? Are you nuts?
1633
01:19:17,520 --> 01:19:19,796
I don't have any hair.
You think I have hair?
1634
01:19:23,360 --> 01:19:24,589
I have to pee.
1635
01:20:20,320 --> 01:20:21,674
Meirava.
1636
01:20:24,560 --> 01:20:26,279
You came all this way
to give me the finger?
1637
01:20:26,480 --> 01:20:27,675
Wrong finger.
1638
01:20:27,800 --> 01:20:29,678
I know which finger.
1639
01:20:32,440 --> 01:20:34,352
Morad, give us a minute.
1640
01:20:39,520 --> 01:20:41,318
I gave her back the ring.
1641
01:20:43,560 --> 01:20:45,517
I know you aren't with me
and that's okay,
1642
01:20:45,960 --> 01:20:47,952
but I couldn't lie to myself anymore.
1643
01:20:49,360 --> 01:20:50,635
Did you tell her everything?
1644
01:20:50,960 --> 01:20:52,189
Everything.
1645
01:20:53,640 --> 01:20:55,154
How did she react?
1646
01:20:56,400 --> 01:20:58,953
She kicked me out.
I'm sleeping on a mattress in my office.
1647
01:20:59,160 --> 01:20:59,957
Alone.
1648
01:21:00,800 --> 01:21:01,360
How did Zohar put it?
1649
01:21:01,160 --> 01:21:02,913
No future, no hope, no dream.
1650
01:21:03,400 --> 01:21:05,714
Angel, you're Srgentinean,
not Mediterranean.
1651
01:21:05,840 --> 01:21:07,559
I'm Latin. It's the same thing.
1652
01:21:10,640 --> 01:21:12,871
He'll never be as good to you
as I am, Meirava.
1653
01:21:14,240 --> 01:21:16,471
He'll never know
what makes you laugh.
1654
01:21:19,160 --> 01:21:20,833
You can go to your stupid lawyer,
1655
01:21:20,960 --> 01:21:23,395
sit on the couch and watch TV,
1656
01:21:23,720 --> 01:21:25,677
but when you get bored
1657
01:21:26,240 --> 01:21:28,197
Angel may not be waiting.
1658
01:21:39,400 --> 01:21:42,199
I missed hanging out your laundry...
1659
01:21:43,800 --> 01:21:45,871
and not only your army shirts.
1660
01:21:47,400 --> 01:21:48,110
Tamar...
1661
01:21:48,320 --> 01:21:51,154
Listen, Tamar, it's important.
1662
01:21:51,280 --> 01:21:52,714
You're such a male clich?.
1663
01:21:52,840 --> 01:21:55,710
I say one sensitive thing
and you change the subject?
1664
01:21:55,320 --> 01:21:56,754
For Pete's sake.
1665
01:21:57,520 --> 01:21:59,113
Do you even know Pete?
1666
01:21:59,800 --> 01:22:01,290
Then why do you swear by him?
1667
01:22:01,160 --> 01:22:03,516
What if Pete's a pedophile?
Or a suicide bomber?
1668
01:22:04,400 --> 01:22:05,110
Okay...
1669
01:22:05,720 --> 01:22:07,234
What's with you, silly-billy?
1670
01:22:07,360 --> 01:22:08,919
I'm trying to tell you that...
1671
01:22:12,160 --> 01:22:13,276
That...?
1672
01:22:15,440 --> 01:22:16,999
I think we should break up.
1673
01:22:18,400 --> 01:22:19,356
What?
1674
01:22:19,800 --> 01:22:20,950
Why?
1675
01:22:21,560 --> 01:22:23,199
I think I love Meirav.
1676
01:22:25,520 --> 01:22:26,840
The Kurd?
1677
01:22:28,400 --> 01:22:29,633
Did you sleep with her?
1678
01:22:30,320 --> 01:22:31,710
A little. -A little?
1679
01:22:31,200 --> 01:22:33,157
Put my bra down, jerky!
1680
01:22:33,280 --> 01:22:35,476
It's ''jerk." You don't have to add
a cutesy ending to everything.
1681
01:22:35,640 --> 01:22:38,200
I'm sorry my syntax bothers you!
1682
01:22:38,680 --> 01:22:42,370
I was so stupid to think
everything was okay again!
1683
01:22:51,600 --> 01:22:53,340
Tamar, you aren't stupid.
1684
01:22:53,360 --> 01:22:55,875
I thought so too,
but I was wrong.
1685
01:22:56,520 --> 01:22:57,874
We don't love each other
anymore.
1686
01:22:58,000 --> 01:22:59,753
We'd end up boring ourselves
to death.
1687
01:22:59,880 --> 01:23:01,360
Oh, so you're doing me a favor?
1688
01:23:03,360 --> 01:23:04,840
What does she have
that I don't?
1689
01:23:05,480 --> 01:23:06,630
She's different.
1690
01:23:07,640 --> 01:23:09,400
You could use that, too.
1691
01:23:09,240 --> 01:23:11,720
Someone different.
1692
01:23:12,400 --> 01:23:14,198
What if I told you
I found someone like that?
1693
01:23:15,400 --> 01:23:16,356
I'd be happy for you.
1694
01:23:16,800 --> 01:23:19,918
Even if he's your best friend
and the best lay I've ever had?
1695
01:23:21,880 --> 01:23:22,870
Yes.
1696
01:23:26,000 --> 01:23:27,673
A Kinder Egg that you
have to put together?
1697
01:23:27,800 --> 01:23:29,120
I'll pull off your Kinder Egg1
1698
01:23:29,680 --> 01:23:30,557
You were taking a break!
1699
01:23:30,680 --> 01:23:32,512
You know the rule,
no messing with friends' exes!
1700
01:23:32,640 --> 01:23:34,518
It was either the law or the vow!
1701
01:23:34,640 --> 01:23:35,596
What vow?!
1702
01:23:35,720 --> 01:23:37,120
You want the title or not?
1703
01:23:37,240 --> 01:23:38,799
What's that got to do with it?
- I vowed
1704
01:23:38,960 --> 01:23:40,155
I'd find true love.
1705
01:23:40,280 --> 01:23:42,112
Can I help being in love with Tamar?
1706
01:23:42,240 --> 01:23:43,230
What?
1707
01:23:43,360 --> 01:23:45,750
I can't handle this crap.
- It isn't crap. I love her.
1708
01:23:46,560 --> 01:23:47,960
And I love you, too.
1709
01:23:48,760 --> 01:23:49,955
Not sexually.
1710
01:23:50,920 --> 01:23:52,798
But if you still feel something for her
I'll step aside.
1711
01:23:53,600 --> 01:23:54,795
I don't feel anything.
1712
01:23:55,800 --> 01:23:56,700
My heart's been captured.
1713
01:23:56,240 --> 01:23:57,879
Now it's being occupied by Meirav.
1714
01:23:58,280 --> 01:24:00,715
I thought you were just into her.
- I'm into her,
1715
01:24:00,840 --> 01:24:02,690
not ''just."
1716
01:24:11,720 --> 01:24:13,552
I don't get it,
he and Tamar broke up and you...
1717
01:24:13,680 --> 01:24:15,340
Shut up.
- Okay.
1718
01:24:25,360 --> 01:24:26,794
I thought you'd be happy.
1719
01:24:26,920 --> 01:24:28,115
It makes me nervous.
1720
01:24:28,800 --> 01:24:33,238
You were together for so long.
- It's over between us. Long over.
1721
01:24:34,680 --> 01:24:35,875
And that's good.
1722
01:24:36,400 --> 01:24:38,551
Now we can be together,
1723
01:24:38,960 --> 01:24:40,360
really together.
1724
01:24:43,600 --> 01:24:44,750
Will you move in with me?
1725
01:24:44,960 --> 01:24:45,996
What?
1726
01:24:47,600 --> 01:24:48,590
Where'd that come from?
1727
01:24:49,520 --> 01:24:51,193
We'll rent a place on Mt. Carmel,
1728
01:24:51,680 --> 01:24:52,352
look how beautiful it is.
1729
01:24:52,520 --> 01:24:54,273
What are you talking about?
1730
01:24:54,520 --> 01:24:55,840
I can't leave my mother.
1731
01:24:55,960 --> 01:24:57,300
Your mother will be thrilled.
1732
01:24:57,520 --> 01:24:58,351
She's crazy about me.
1733
01:24:58,480 --> 01:25:00,390
My mom will die
when I tell her.
1734
01:25:00,160 --> 01:25:02,516
Don't exaggerate.
You're a big girl now.
1735
01:25:02,640 --> 01:25:04,233
You both know
you'll leave home eventually.
1736
01:25:04,400 --> 01:25:05,993
You don't know
who you're dealing with.
1737
01:25:06,120 --> 01:25:07,998
Why all the drama?
1738
01:25:08,400 --> 01:25:10,278
It's not like you're moving to America.
1739
01:25:10,480 --> 01:25:11,550
Well,
1740
01:25:11,680 --> 01:25:12,750
I don't know if it'll work.
1741
01:25:12,880 --> 01:25:15,440
If what'll work?
- Us.
1742
01:25:21,400 --> 01:25:22,629
I don't get it,
1743
01:25:22,800 --> 01:25:24,553
we disagree on one little thing
1744
01:25:24,680 --> 01:25:26,512
and now it won't work?
What's the story, Meirav?
1745
01:25:26,640 --> 01:25:28,438
I told you.
1746
01:25:28,920 --> 01:25:31,151
What are you afraid of?
- I'm not afraid.
1747
01:25:32,560 --> 01:25:33,550
You're afraid.
1748
01:25:34,400 --> 01:25:36,392
You're afraid because
you finally have something real.
1749
01:25:36,520 --> 01:25:38,318
What do you know
about what's real?
1750
01:25:38,440 --> 01:25:39,320
Nothing.
1751
01:25:39,160 --> 01:25:41,994
I just know that being with
a married man
1752
01:25:42,120 --> 01:25:42,758
isn't real.
1753
01:25:42,880 --> 01:25:44,439
He left his wife.
1754
01:25:46,720 --> 01:25:48,740
So that's why you're being this way.
1755
01:25:48,800 --> 01:25:50,280
And I'm here trying to persuade you.
1756
01:25:53,200 --> 01:25:54,998
You're a liar.
- I'm a liar?
1757
01:25:55,840 --> 01:25:57,752
You screwed me
while you were engaged.
1758
01:25:57,880 --> 01:25:59,712
Our whole affair is a lie,
1759
01:25:59,840 --> 01:26:02,435
you got bored with your Polish chick
and you wanted some action.
1760
01:26:02,560 --> 01:26:04,313
You just feel inferior.
1761
01:26:04,440 --> 01:26:05,635
Me? Inferior?
1762
01:26:05,760 --> 01:26:07,479
What are you, a psychologist?
1763
01:26:07,600 --> 01:26:08,590
Be a man first.
- Me?
1764
01:26:08,760 --> 01:26:10,319
Angel goes like this
and you come crawling.
1765
01:26:10,440 --> 01:26:13,000
Oh, yeah? Maybe because
he knows how to touch and have fun,
1766
01:26:13,120 --> 01:26:15,237
unlike you, all rational
and afraid of your own shadow.
1767
01:26:15,360 --> 01:26:17,636
You're a home-wrecker. Bravo.
1768
01:26:19,960 --> 01:26:21,633
I'm a fool.
1769
01:26:22,480 --> 01:26:24,676
Why did I have to open my heart?
1770
01:26:40,480 --> 01:26:42,199
Dan is a fine young bloke
1771
01:26:42,640 --> 01:26:44,916
who was born when a condom broke.
1772
01:26:45,800 --> 01:26:46,950
Just kidding, Avrum,
1773
01:26:47,120 --> 01:26:48,520
you're the last person
that would happen to.
1774
01:26:48,640 --> 01:26:52,236
Anyway, you all remember
Dan Freilich as a promising singer
1775
01:26:52,360 --> 01:26:55,398
who, by the age of 20,
had thousands of fans
1776
01:26:55,520 --> 01:26:58,319
from up in Denya
down to Kiryat Eliezer.
1777
01:26:58,440 --> 01:27:00,830
Except for my Heftzi.
- Schultzie, have my baby!
1778
01:27:00,960 --> 01:27:03,998
I will... one.
1779
01:27:04,320 --> 01:27:07,233
But seriously,
1780
01:27:07,360 --> 01:27:09,330
he's one of my best friends
1781
01:27:09,200 --> 01:27:13,513
and I'm so proud that he finally
grew big enough balls
1782
01:27:13,640 --> 01:27:17,520
to stand on this prestigious stage
and kick some ass.
1783
01:27:17,640 --> 01:27:19,120
You may not be ready for this,
1784
01:27:19,240 --> 01:27:20,594
but ladies and gentlemen,
1785
01:27:20,720 --> 01:27:22,951
welcome Dan and the Freilichs!
1786
01:27:31,960 --> 01:27:33,394
Okay.
1787
01:27:34,680 --> 01:27:36,990
Hello, everyone.
1788
01:27:37,280 --> 01:27:40,000
I'm Dan, and here we are again,
1789
01:27:40,120 --> 01:27:41,315
The Frielichs.
1790
01:27:57,240 --> 01:28:00,392
Like a storm at the end of summer
1791
01:28:00,920 --> 01:28:03,389
You fell from the heavens
1792
01:28:04,160 --> 01:28:10,236
Leaving a thick trailof broken hearts
1793
01:28:10,800 --> 01:28:13,998
One little smile, I forgot
1794
01:28:14,120 --> 01:28:17,192
That love is dangerous
1795
01:28:18,120 --> 01:28:20,112
You can warm yourself
1796
01:28:20,240 --> 01:28:23,950
or burn yourself at a small flame
1797
01:28:24,360 --> 01:28:27,671
Everything I thought I knew
1798
01:28:27,800 --> 01:28:31,770
Every story I told myself
1799
01:28:31,200 --> 01:28:34,716
Everything I thought I loved
1800
01:28:34,840 --> 01:28:36,957
Vanished
1801
01:28:37,800 --> 01:28:39,879
And I was reborn
1802
01:28:49,400 --> 01:28:51,999
We'll keep it on the back burner
1803
01:28:52,120 --> 01:28:55,318
And you left just as you came
1804
01:28:55,800 --> 01:28:58,599
Everything is pointless and empty
1805
01:28:59,360 --> 01:29:02,831
I keep looking toward the sky
1806
01:29:02,960 --> 01:29:05,600
And there's no sign of clouds
1807
01:29:06,800 --> 01:29:09,357
Look, I'm standing under the moon
1808
01:29:09,480 --> 01:29:12,678
Yowling like a catbut there's no answer
1809
01:29:12,800 --> 01:29:15,998
I don't forget a single word,a single breath
1810
01:29:16,120 --> 01:29:19,192
Again I caress love's scars
1811
01:29:19,360 --> 01:29:22,671
Everything I thought I knew
1812
01:29:22,800 --> 01:29:25,998
Every story I told myself
1813
01:29:26,120 --> 01:29:29,796
Everything I thought I loved
1814
01:29:29,920 --> 01:29:31,912
Vanished
1815
01:29:32,400 --> 01:29:34,874
And I was reborn
1816
01:29:44,120 --> 01:29:47,113
We'll keep it on the back burner
1817
01:29:55,800 --> 01:29:57,879
What a set of pipes.
- So glad you came.
1818
01:29:58,440 --> 01:30:00,671
I'm attracted to you.
- But not sexually. -No way.
1819
01:30:01,520 --> 01:30:03,000
He's amazing.
- Championship!
1820
01:30:03,120 --> 01:30:05,555
My sweet, sweet Dan.
1821
01:30:07,000 --> 01:30:09,151
You're the first Freilich
on Mt. Everest.
1822
01:30:09,280 --> 01:30:11,351
I never had the guts.
1823
01:30:11,480 --> 01:30:13,676
I was the artist of our group.
1824
01:30:13,800 --> 01:30:15,120
I think you got it from me.
1825
01:30:15,240 --> 01:30:18,392
From you? I sang at
the final ceremony at the outpost.
1826
01:30:18,520 --> 01:30:20,830
''If I were a pirate
and you were a princess...''
1827
01:30:20,960 --> 01:30:22,360
Okay, okay.
1828
01:30:22,480 --> 01:30:25,279
You sang like that back then, too.
It's from you.
1829
01:30:28,920 --> 01:30:30,400
Listen...
1830
01:30:30,560 --> 01:30:33,439
your sister is very tenacious
but it was worth it.
1831
01:30:33,560 --> 01:30:35,313
I'm glad I came all the way
to Haifa to hear you, Dan.
1832
01:30:35,440 --> 01:30:37,477
Where've you been hiding?
1833
01:30:37,600 --> 01:30:40,832
My favorite was the song
about the horse...
1834
01:30:40,960 --> 01:30:42,792
Excuse me for a second...
1835
01:30:44,280 --> 01:30:45,714
I'm his father...
1836
01:31:16,480 --> 01:31:18,995
It's been almost a year
since my last ritual.
1837
01:31:19,240 --> 01:31:20,196
This Saturday,
1838
01:31:20,320 --> 01:31:23,233
unless disaster strikes,
we'll win the title and make history,
1839
01:31:23,360 --> 01:31:25,352
and the other day
I went back on stage like a winner.
1840
01:31:26,160 --> 01:31:29,710
On the other hand, I have no job,
no home and no girl.
1841
01:31:29,920 --> 01:31:32,310
I'd do anything to get Meirav back
1842
01:31:32,480 --> 01:31:34,392
but I don't stand a chance.
1843
01:31:35,320 --> 01:31:36,470
Hold on,
1844
01:31:36,600 --> 01:31:38,000
that was Dan's line,
1845
01:31:38,120 --> 01:31:39,349
not Itchikidan's.
1846
01:32:09,160 --> 01:32:10,480
I don't believe it1
1847
01:32:10,720 --> 01:32:11,392
Meirav!
1848
01:32:11,520 --> 01:32:13,352
Come outside!
1849
01:32:22,440 --> 01:32:23,510
What's going on here?
1850
01:32:23,920 --> 01:32:24,956
Meirav,
1851
01:32:25,800 --> 01:32:26,514
I know I said things
I shouldn't have
1852
01:32:26,640 --> 01:32:28,154
and I'm so sorry,
1853
01:32:28,400 --> 01:32:30,835
but we can't avoid
each other forever.
1854
01:32:31,160 --> 01:32:32,719
You know why?
1855
01:32:33,360 --> 01:32:34,430
Because you're my life,
1856
01:32:34,560 --> 01:32:35,437
khaytana1
1857
01:32:38,960 --> 01:32:40,394
It's ''khayrana.''
1858
01:32:40,520 --> 01:32:42,352
You don't want to be
the butt of a Kurdish joke.
1859
01:32:42,480 --> 01:32:43,550
I don't care,
1860
01:32:44,400 --> 01:32:45,633
because since I met you
I'm not afraid of anything.
1861
01:32:45,760 --> 01:32:46,910
Bless your soul1
1862
01:32:47,600 --> 01:32:50,672
Dan, this is sweet, but it doesn't
change what I told you.
1863
01:32:50,800 --> 01:32:51,995
Meirav, I love you
1864
01:32:52,360 --> 01:32:54,790
and I know you love me too.
1865
01:32:54,640 --> 01:32:55,960
I'm sorry.
1866
01:32:56,240 --> 01:32:57,833
Really I am.
1867
01:33:05,000 --> 01:33:07,640
One song.
Sing her one song.
1868
01:33:07,760 --> 01:33:09,353
A good one.
1869
01:33:10,440 --> 01:33:12,397
Come to your window
1870
01:33:12,520 --> 01:33:13,874
I'm the man who sings to you
1871
01:33:14,400 --> 01:33:17,351
I wrote my songs for you
1872
01:33:18,280 --> 01:33:20,795
The day you come out
1873
01:33:20,920 --> 01:33:23,230
You'll capture my heart
1874
01:33:23,440 --> 01:33:28,196
I'll save a warm placein my heart for you...
1875
01:33:31,000 --> 01:33:32,514
Sing something more gentle.
1876
01:33:32,640 --> 01:33:33,756
More subtle.
1877
01:33:37,160 --> 01:33:39,436
Try something else.
1878
01:33:41,400 --> 01:33:44,950
In the highest windowthe light has gone out
1879
01:33:45,800 --> 01:33:48,994
The last curtain has been lowered...
1880
01:33:52,400 --> 01:33:53,436
Dude,
1881
01:33:54,600 --> 01:33:56,353
use the doomsday device,
1882
01:33:56,480 --> 01:33:57,231
no choice.
1883
01:33:57,360 --> 01:33:58,555
Go for it.
1884
01:34:01,280 --> 01:34:06,275
True, there is no endless love
1885
01:34:06,400 --> 01:34:12,431
But this end seems cursed to me
1886
01:34:12,880 --> 01:34:17,591
I walk among the peopleon the street
1887
01:34:17,720 --> 01:34:21,191
And shout: oh oh oh oh
1888
01:34:21,320 --> 01:34:21,798
Tell her...
1889
01:34:21,920 --> 01:34:23,877
You want to get killed?
1890
01:34:24,640 --> 01:34:25,835
I don't care.
1891
01:34:26,800 --> 01:34:28,359
Life without you is like death.
1892
01:34:28,480 --> 01:34:30,233
How dramatic.
Have you turned Mediterranean?
1893
01:34:40,440 --> 01:34:41,351
You're an idiot.
1894
01:34:45,720 --> 01:34:47,359
But I love you.
1895
01:35:11,480 --> 01:35:13,278
Two minutes left
1896
01:35:13,600 --> 01:35:15,340
until the official endingof this game,
1897
01:35:15,160 --> 01:35:16,370
and here's Giovanni Rosso.
1898
01:35:16,160 --> 01:35:18,629
They can't take the titlefrom Hapoel Haifa.
1899
01:35:18,800 --> 01:35:20,473
it's going to happen here and now,
1900
01:35:20,600 --> 01:35:23,752
and the crowd is rushing the field.- Please, fans,
1901
01:35:23,880 --> 01:35:26,310
wait for the gates to open.
1902
01:35:26,160 --> 01:35:30,400
The final whistle is by the Hapoel fans,not the referee.
1903
01:35:30,160 --> 01:35:32,380
Mazel Tov,
1904
01:35:32,160 --> 01:35:34,277
Mazel Tov to Hapoel Haifa.
1905
01:35:39,600 --> 01:35:41,876
The celebrationhas officially begun
1906
01:35:42,000 --> 01:35:45,914
and the players are being crushedby their fans.
1907
01:35:46,800 --> 01:35:50,597
Israel's championsfor the '98-'99 season.
1908
01:35:50,720 --> 01:35:54,680
They did it big-time. brilliantly,
1909
01:35:54,800 --> 01:35:56,439
and they did it red.
122544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.