All language subtitles for VeAz.Hi.Hegiaa.AKA.And.Then.She.Arrived.2017.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,400 --> 00:01:01,271 I always thought that by the time I was 30 2 00:01:01,400 --> 00:01:03,517 I'd know what I want to be when I grow up, 3 00:01:03,640 --> 00:01:06,678 but I'm almost there and I still have no idea. 4 00:01:07,000 --> 00:01:10,380 I don't even do my favorite thing, music, 5 00:01:10,200 --> 00:01:11,600 anymore. 6 00:01:11,880 --> 00:01:13,917 I once had a band that did pretty well 7 00:01:14,800 --> 00:01:17,232 but now I only take my guitar out of the attic once a year, 8 00:01:17,800 --> 00:01:19,750 at the beginning of the season. 9 00:01:20,160 --> 00:01:22,231 You don't understand 10 00:01:23,240 --> 00:01:25,675 You're just a little girl 11 00:01:27,400 --> 00:01:30,716 What do they want from you? Everyone calls your name 12 00:01:30,840 --> 00:01:34,800 Don't be naive 13 00:01:35,160 --> 00:01:37,880 In a red dress with two braids... 14 00:01:38,400 --> 00:01:39,760 I'm a fan of Hapoel Haifa, 15 00:01:39,200 --> 00:01:42,352 a pathetic team that hasn't won a single title in 70 years. 16 00:01:42,480 --> 00:01:45,837 Only magic can help the team and that's exactly what I do, 17 00:01:45,960 --> 00:01:47,360 year after year. 18 00:01:53,680 --> 00:01:54,750 Why chicken soup? 19 00:01:54,880 --> 00:01:56,439 Mom, it's 85 degrees out. 20 00:01:56,560 --> 00:01:59,314 You have no right to complain. You want noodles? 21 00:01:59,760 --> 00:02:00,750 I want to die. 22 00:02:00,880 --> 00:02:02,951 Did you go over tomorrow's case? 23 00:02:03,800 --> 00:02:05,879 Go over it thoroughly and don't forget the addenda. 24 00:02:06,000 --> 00:02:07,639 Let's discuss it after the game, okay? 25 00:02:08,280 --> 00:02:09,919 What am I supposed to say? - I told you, 26 00:02:10,400 --> 00:02:12,111 ask the sister about the pasta. 27 00:02:12,600 --> 00:02:14,512 Pasta. - Mom, is there anything to eat 28 00:02:14,640 --> 00:02:16,400 besides this tribute to Poland? 29 00:02:16,160 --> 00:02:18,380 Why doesn't Miss Lazybones 30 00:02:18,160 --> 00:02:19,435 cook her own food? 31 00:02:19,560 --> 00:02:21,552 Tzila, they're just kidding. They love your soup. 32 00:02:21,680 --> 00:02:22,875 Kiss-ass. 33 00:02:23,000 --> 00:02:24,275 Remember, 34 00:02:24,400 --> 00:02:27,234 Carmel Gardens is saving me three great dates in July 35 00:02:27,360 --> 00:02:28,714 but we have to close ASAP. 36 00:02:28,840 --> 00:02:31,435 Mom, stop trying to run our lives. 37 00:02:31,560 --> 00:02:33,950 I thought you gave me the green light. 38 00:02:34,200 --> 00:02:36,669 Booboo, we did give her the green light. 39 00:02:37,440 --> 00:02:39,909 I don't discuss green lights before a Reds game. 40 00:02:40,760 --> 00:02:42,350 Dad. -What? 41 00:02:44,400 --> 00:02:46,471 Uh-oh, first game of the season. There'll be traffic. 42 00:02:46,960 --> 00:02:47,837 You haven't eaten. 43 00:02:47,960 --> 00:02:50,310 Okay, okay. Here. 44 00:02:50,520 --> 00:02:51,749 Avrum, don't start with me. 45 00:02:52,200 --> 00:02:54,192 Why didn't you say that 40 years ago? 46 00:02:54,480 --> 00:02:55,277 Bye. 47 00:02:55,400 --> 00:02:56,390 Let's go. -Mom. 48 00:03:08,000 --> 00:03:11,198 Go Hapoel. 49 00:03:11,320 --> 00:03:14,791 We're out of here. We're on the field. 50 00:03:15,840 --> 00:03:17,354 Dad... - Give me the scarf. 51 00:03:17,480 --> 00:03:20,200 Cut me some slack. 52 00:03:32,640 --> 00:03:34,597 Haifa, Israel! 53 00:03:34,720 --> 00:03:36,154 Go Hapoel! 54 00:03:44,520 --> 00:03:46,910 Giovanni! Giovanni! 55 00:03:47,280 --> 00:03:48,396 Giovanni! 56 00:03:48,680 --> 00:03:49,830 Giovanni! 57 00:04:10,520 --> 00:04:12,273 What's up? - Ido. 58 00:04:13,320 --> 00:04:15,152 Avrum. Did you bring a sewing kit? 59 00:04:15,800 --> 00:04:17,712 'Cause Rishon is gonna tear us a new asshole. 60 00:04:18,000 --> 00:04:19,593 Hey-ho! - Hey-ho! 61 00:04:20,400 --> 00:04:22,710 Shabbat Shalom, Schultzie. - I'll get some snacks. 62 00:04:22,840 --> 00:04:24,115 What's up? - Hello. 63 00:04:24,240 --> 00:04:26,550 What's it gonna be? - Did you do the ritual? 64 00:04:27,800 --> 00:04:29,356 It's gonna be a sensation. We win, 3-0. 65 00:04:29,480 --> 00:04:30,834 At least. 66 00:04:30,960 --> 00:04:32,599 3-0, my word. 67 00:04:32,760 --> 00:04:34,319 Schultzie knows what he's saying. 68 00:04:34,960 --> 00:04:36,917 You know what? If we win 3-0, 69 00:04:37,400 --> 00:04:39,236 each of us does whatever's hardest for him. 70 00:04:39,360 --> 00:04:41,238 I won't touch a girl for a whole week. 71 00:04:41,800 --> 00:04:42,756 How about you? 72 00:04:42,880 --> 00:04:44,360 I'll start playing guitar again. 73 00:04:44,480 --> 00:04:46,278 Schultz? - No hotdogs. 74 00:04:47,640 --> 00:04:48,869 Giovanni! 75 00:04:49,000 --> 00:04:50,957 Let's go, you guys. 76 00:04:53,120 --> 00:04:54,474 This is the game. 77 00:04:55,320 --> 00:04:56,370 This is it, buddy. 78 00:04:56,160 --> 00:05:02,310 Go Hapoel, go Hapoel! 79 00:05:11,960 --> 00:05:13,633 Go Reds! 80 00:05:24,400 --> 00:05:25,793 Wow, the ritual worked. 81 00:05:25,920 --> 00:05:27,593 I have to keep my vow. 82 00:05:27,720 --> 00:05:29,996 I start playing tomorrow morning. 83 00:05:31,880 --> 00:05:34,760 I hate driving to Jerusalem. 84 00:05:35,560 --> 00:05:37,392 At least the hummus is good. 85 00:05:39,000 --> 00:05:41,276 What's with you? - What? 86 00:05:42,400 --> 00:05:43,269 Sunday morning blues. 87 00:05:43,880 --> 00:05:45,280 Are you worried about Judge Rosen? 88 00:05:45,480 --> 00:05:47,233 Should I be? 89 00:05:47,360 --> 00:05:48,430 You'll be fine. 90 00:05:48,600 --> 00:05:50,353 Don't forget, you're a Freilich. 91 00:05:50,520 --> 00:05:51,954 Dad, let's put things into perspective, 92 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 it's just some crummy case you gave me for the experience, 93 00:05:54,920 --> 00:05:56,240 I'm not... 94 00:05:56,360 --> 00:05:57,350 climbing Mt. Everest. 95 00:05:57,480 --> 00:06:00,200 With all due respect, I can't see you climbing Mt. Everest. 96 00:06:00,360 --> 00:06:02,317 You couldn't see me as a musician, either. 97 00:06:02,440 --> 00:06:05,672 Danny, music is a nice hobby but it's no way to make a living. 98 00:06:05,800 --> 00:06:07,280 You can't rely on it. 99 00:06:07,720 --> 00:06:10,280 Look at John Lennon. When I was a kid he was a superstar. 100 00:06:10,400 --> 00:06:11,754 And now where is he? 101 00:06:12,720 --> 00:06:13,836 Dead. 102 00:06:14,800 --> 00:06:15,950 Exactly. 103 00:06:16,200 --> 00:06:18,396 Dan, you're my son, you're like me. 104 00:06:18,520 --> 00:06:20,637 We aren't built for extreme challenges. 105 00:06:20,760 --> 00:06:21,989 Don't be so sure. 106 00:06:22,840 --> 00:06:24,638 30 years with Mom's cooking... 107 00:06:25,000 --> 00:06:26,195 Good point. 108 00:06:27,320 --> 00:06:28,754 Help me with my tie. 109 00:06:38,160 --> 00:06:39,913 That's your whole case? 110 00:06:40,400 --> 00:06:42,760 My father ruined my life. It all fits on three pages? 111 00:06:42,880 --> 00:06:44,678 Don't worry, these are just the summaries. 112 00:06:44,800 --> 00:06:46,359 It's all in my son's head. 113 00:06:46,800 --> 00:06:47,836 Your son? 114 00:06:47,960 --> 00:06:50,600 This kid's about to... - All rise! 115 00:06:55,360 --> 00:06:56,555 Let's get down to business. 116 00:06:56,680 --> 00:06:59,752 What's the next case that will change the face of Israeli law? 117 00:06:59,880 --> 00:07:01,678 Here, Kramer vs. Kramer. 118 00:07:01,840 --> 00:07:02,512 You're kidding. 119 00:07:02,640 --> 00:07:04,996 That's right, sir, and... 120 00:07:05,160 --> 00:07:07,834 in this case, too, she took the fridge and the dishwasher 121 00:07:07,960 --> 00:07:10,873 and left my client with the extension cord. 122 00:07:12,720 --> 00:07:14,518 And you think that's funny? 123 00:07:15,360 --> 00:07:18,512 In my courtroom a bad joke is considered a crime. 124 00:07:18,840 --> 00:07:20,690 What's the culprit's name? 125 00:07:20,320 --> 00:07:21,674 Attorney Dan Freilich, sir. 126 00:07:21,800 --> 00:07:23,154 Oh... 127 00:07:23,440 --> 00:07:25,636 We have a dynasty of Haifans 128 00:07:25,760 --> 00:07:27,194 who can't tie a necktie. 129 00:07:28,360 --> 00:07:31,353 So you're here to lose your virginity in my courtroom. 130 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 Something like that, sir. 131 00:07:33,160 --> 00:07:35,231 Just don't expect me to be gentle with you. 132 00:07:37,360 --> 00:07:40,194 I'll try to live up to Your Honor's standards. 133 00:07:40,320 --> 00:07:41,470 Bon. 134 00:07:41,600 --> 00:07:44,832 I call up the defendant for cross-examination. 135 00:07:44,960 --> 00:07:46,474 Freilich Junior, 136 00:07:46,600 --> 00:07:48,557 she's all yours. 137 00:07:48,960 --> 00:07:51,236 Ms. Naomi Kramer, 138 00:07:51,360 --> 00:07:53,477 about a week before his death 139 00:07:53,600 --> 00:07:57,435 your father changed his will and decided to leave his house in Jerusalem 140 00:07:57,720 --> 00:07:59,120 to you, not your brother. 141 00:07:59,640 --> 00:08:04,320 Any idea why he made such a dramatic change? 142 00:08:04,160 --> 00:08:06,231 I've explained it a thousand times. 143 00:08:06,360 --> 00:08:08,431 My father was very attached to me in the past year. 144 00:08:08,560 --> 00:08:12,759 Why, if I may ask, was he so attached to you? 145 00:08:12,880 --> 00:08:14,951 She explained that, too. 146 00:08:16,640 --> 00:08:18,359 Ms. Kramer, 147 00:08:19,640 --> 00:08:21,400 what was your father's favorite dish? 148 00:08:22,000 --> 00:08:23,593 I don't know. Schnitzel? 149 00:08:24,480 --> 00:08:26,472 Wrong. Way off. 150 00:08:26,640 --> 00:08:30,770 Your father was a pasta fiend. 151 00:08:30,200 --> 00:08:31,714 Your Honor, I don't understand the relevance of... 152 00:08:31,840 --> 00:08:33,274 Shh... 153 00:08:33,760 --> 00:08:36,992 Sit down, please, Attorney Zilberstein. 154 00:08:37,120 --> 00:08:38,839 Finally something interesting... 155 00:08:39,240 --> 00:08:40,710 Ms. Kramer... 156 00:08:40,200 --> 00:08:41,236 Silence! 157 00:08:42,840 --> 00:08:44,240 Go, Freilich, go. 158 00:08:46,720 --> 00:08:47,756 Ms. Kramer, 159 00:08:49,240 --> 00:08:53,996 do you remember what kind of pasta your father particularly liked? 160 00:08:54,240 --> 00:08:55,594 Bolognese? 161 00:08:57,280 --> 00:08:58,634 Pesto. 162 00:08:59,640 --> 00:09:00,471 Oh, right. 163 00:09:00,640 --> 00:09:02,871 I made it for him lots of times. 164 00:09:03,000 --> 00:09:04,400 No, you didn't. 165 00:09:04,920 --> 00:09:06,912 Because if you had, 166 00:09:07,400 --> 00:09:07,871 he would've died. 167 00:09:08,000 --> 00:09:11,380 Your father had a rare, severe allergy to pine nuts. 168 00:09:11,200 --> 00:09:12,475 Your Honor, I object... 169 00:09:12,600 --> 00:09:14,353 Shh... 170 00:09:14,840 --> 00:09:17,710 You surprise me, young Freilich. 171 00:09:17,600 --> 00:09:19,512 In fact, I could use some pasta. 172 00:09:19,640 --> 00:09:22,155 I, by the way, am not allergic to anything, 173 00:09:22,280 --> 00:09:23,794 besides lawyers. 174 00:09:27,880 --> 00:09:30,793 I knew you had the Freilich in you. 175 00:09:30,960 --> 00:09:32,360 Shall we celebrate? 176 00:09:32,480 --> 00:09:34,730 Something to eat? 177 00:09:34,240 --> 00:09:35,276 Pasta? 178 00:09:35,680 --> 00:09:37,478 You should've been a comedian, Dad. 179 00:09:37,600 --> 00:09:39,159 Tell me about it. 180 00:09:39,280 --> 00:09:41,158 We're doing pretty well. 181 00:09:41,360 --> 00:09:43,238 Yesterday we beat Rishon, today we won the case, 182 00:09:43,360 --> 00:09:44,770 third time... 183 00:09:45,120 --> 00:09:46,839 What is your problem?! 184 00:09:47,800 --> 00:09:48,560 Sorry, sorry... - Don't bother. 185 00:09:48,680 --> 00:09:50,797 How embarrassing. I'll get you another shirt. 186 00:09:50,920 --> 00:09:52,320 It's all right. - Wait a minute. 187 00:09:52,640 --> 00:09:53,960 What nerve! 188 00:09:54,800 --> 00:09:56,640 It happens. She's only human. 189 00:09:56,760 --> 00:09:57,796 Here. 190 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 I'd die before I'd wear that shirt. 191 00:10:02,120 --> 00:10:03,310 Hapoel fan? 192 00:10:03,160 --> 00:10:04,710 Hapoel Haifa. 193 00:10:04,200 --> 00:10:06,317 Never heard of it. - Shall we? 194 00:10:06,600 --> 00:10:08,159 Wait a minute. 195 00:10:08,280 --> 00:10:09,191 Listen, 196 00:10:09,320 --> 00:10:11,357 you can order anything you want, 197 00:10:11,480 --> 00:10:12,596 on the house. 198 00:10:12,720 --> 00:10:13,870 You won't regret it. 199 00:10:14,000 --> 00:10:15,480 You really think we're staying? 200 00:10:15,600 --> 00:10:17,831 Wait. What's your name? - Dan. 201 00:10:17,960 --> 00:10:20,236 Dan, I'm Meirav. Nice to meet you. 202 00:10:20,520 --> 00:10:22,340 Please don't go. 203 00:10:22,400 --> 00:10:24,551 My boss is out to get me as it is. 204 00:10:24,680 --> 00:10:26,353 I'll get you another shirt. 205 00:10:26,520 --> 00:10:27,795 A decent one. Red. 206 00:10:28,960 --> 00:10:30,679 Okay, sweetie, we'll stay. 207 00:10:30,840 --> 00:10:31,398 What? -What? 208 00:10:31,520 --> 00:10:34,479 Really? Thank you so much. I'm sorry... 209 00:10:35,520 --> 00:10:38,831 what a mess. 210 00:10:39,160 --> 00:10:41,720 So what are you doing in Jerusalem? 211 00:10:41,840 --> 00:10:44,355 We're lawyers. We came for a hearing. 212 00:10:44,760 --> 00:10:46,353 No way, you're a godsend! 213 00:10:46,480 --> 00:10:48,730 I need a lawyer. 214 00:10:49,200 --> 00:10:50,770 Listen, 215 00:10:50,200 --> 00:10:51,554 my mom's in trouble with the police. 216 00:10:51,680 --> 00:10:53,114 Don't get me wrong, she's an angel. 217 00:10:53,240 --> 00:10:55,880 It's all our Indian neighbor's fault... 218 00:10:56,680 --> 00:10:58,114 You have to help me. 219 00:10:58,240 --> 00:10:59,117 Gladly, but... 220 00:10:59,240 --> 00:11:00,435 Do you have any money? 221 00:11:01,600 --> 00:11:04,160 Let's just say I'm a Barashi. 222 00:11:04,960 --> 00:11:06,110 The contractors? - Mm-hm. 223 00:11:06,920 --> 00:11:08,718 And they're always looking for a good lawyer. 224 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 Know any? 225 00:11:10,480 --> 00:11:11,675 Okay, okay. 226 00:11:12,120 --> 00:11:13,839 Sounds interesting, actually, 227 00:11:13,960 --> 00:11:15,792 the police, an Indian neighbor... 228 00:11:16,280 --> 00:11:18,780 Weren't you looking for excitement, Tarzan? 229 00:11:21,840 --> 00:11:23,957 In the sky 230 00:11:24,800 --> 00:11:27,391 Gray clouds 231 00:11:27,520 --> 00:11:31,309 The chambers of my heart close... 232 00:11:31,440 --> 00:11:32,954 I can't hear you! 233 00:11:33,800 --> 00:11:35,549 Like a neighbor without a neighborhood 234 00:11:35,680 --> 00:11:37,353 Like a fool... 235 00:11:37,480 --> 00:11:38,914 Did you talk to Tamar? 236 00:11:39,400 --> 00:11:40,156 About what? 237 00:11:40,560 --> 00:11:42,233 Oh, your startup. I forgot. 238 00:11:42,360 --> 00:11:43,760 Today. 239 00:11:44,000 --> 00:11:45,150 I'll talk to her after the show. 240 00:11:45,280 --> 00:11:46,760 So humiliated 241 00:11:46,880 --> 00:11:47,711 Like a neighbor... 242 00:11:47,840 --> 00:11:50,360 Thank you, I'm Nurit Schwartz, good night. 243 00:11:52,000 --> 00:11:52,990 What was that about? 244 00:11:53,160 --> 00:11:54,958 Good night? You have another half-hour. 245 00:11:55,800 --> 00:11:57,470 Sorry, the audience isn't on my wavelength. 246 00:11:57,720 --> 00:11:59,120 Then adjust your antenna. 247 00:11:59,840 --> 00:12:02,400 Sarcasm is the last refuge of the insensitive. 248 00:12:02,680 --> 00:12:03,909 And fat people. 249 00:12:04,360 --> 00:12:06,556 That wasn't very nice. 250 00:12:10,240 --> 00:12:11,674 Dude, you have to get up and sing. 251 00:12:12,160 --> 00:12:12,832 Are you crazy? 252 00:12:12,960 --> 00:12:13,711 No, dude. 253 00:12:13,840 --> 00:12:14,990 Music Night is going down the drain. 254 00:12:15,120 --> 00:12:16,520 Sorry, Schultzie, I can't. 255 00:12:16,680 --> 00:12:17,636 Why not? 256 00:12:17,800 --> 00:12:19,750 Go on. - Sorry, Schultzie. 257 00:12:19,200 --> 00:12:21,192 Just one song. - Maybe you'll enjoy it. 258 00:12:21,320 --> 00:12:22,879 No way. Are you nuts? 259 00:12:24,200 --> 00:12:25,793 Friends, 260 00:12:26,400 --> 00:12:28,635 I want to call up Haifa's pride and joy. 261 00:12:28,760 --> 00:12:30,831 He took Aba Hushi House by storm, 262 00:12:30,960 --> 00:12:32,553 he was Dado Beach's biggest attraction, 263 00:12:32,680 --> 00:12:34,911 and now, after a two-year hiatus, 264 00:12:35,400 --> 00:12:36,110 he's finally reuniting with himself. 265 00:12:36,240 --> 00:12:38,914 Let's hear it for Dan Freilich! 266 00:12:40,840 --> 00:12:42,513 Freilich! 267 00:12:42,840 --> 00:12:44,718 Just sing a song and get it over with. 268 00:12:45,440 --> 00:12:46,999 Come on. - No way! 269 00:12:47,160 --> 00:12:49,356 I don't want to. 270 00:12:50,360 --> 00:12:51,430 Okay, fine. 271 00:12:51,560 --> 00:12:53,438 You're the man. 272 00:12:53,600 --> 00:12:54,829 Go for it. 273 00:13:07,480 --> 00:13:08,516 Hi. 274 00:13:09,240 --> 00:13:10,560 Well... 275 00:13:11,440 --> 00:13:13,477 I apologize in advance, 276 00:13:13,600 --> 00:13:14,875 this was unexpected, 277 00:13:15,400 --> 00:13:17,635 embarrassing, even. 278 00:13:29,280 --> 00:13:32,239 Since I'm young I really go to town 279 00:13:32,360 --> 00:13:35,478 Since I'm a beginner I'm learning to be a winner 280 00:13:35,600 --> 00:13:38,399 Since I'm hungry I'm hungry for love 281 00:13:38,520 --> 00:13:42,799 Since I can I have to burn everything, man 282 00:13:44,240 --> 00:13:45,720 Don't get mad at me 283 00:13:45,840 --> 00:13:47,240 I know I should 284 00:13:47,360 --> 00:13:50,353 I want to hold back but everything tastes so good 285 00:13:50,520 --> 00:13:51,840 Don't try me 286 00:13:51,960 --> 00:13:53,519 I'm a selfish fart 287 00:13:53,640 --> 00:13:54,960 Be good to me 288 00:13:55,120 --> 00:13:56,554 I'll break your heart 289 00:13:56,680 --> 00:13:58,000 Don't get mad at me 290 00:13:58,120 --> 00:13:59,679 I know I should... 291 00:14:00,400 --> 00:14:01,360 Wow, he's awesome. 292 00:14:01,480 --> 00:14:04,200 Sorry for saying this, but he's really sexy on stage. 293 00:14:04,320 --> 00:14:06,312 Yeah, I totally forgot. 294 00:14:07,000 --> 00:14:09,515 I mean, I didn't forget, but... 295 00:14:09,880 --> 00:14:11,750 he's awesome. 296 00:14:13,440 --> 00:14:15,591 Don't get mad at me 297 00:14:19,520 --> 00:14:21,671 Don't get mad at me... 298 00:14:24,960 --> 00:14:26,713 Thank you. 299 00:14:26,840 --> 00:14:28,593 You're an amazing audience. 300 00:14:28,840 --> 00:14:30,350 Thank you. 301 00:14:33,520 --> 00:14:36,274 You're so talented I could eat you up. 302 00:14:37,240 --> 00:14:38,879 Didn't I tell you you'd miss it? 303 00:14:39,000 --> 00:14:40,798 What's the big deal? You're all drunk. 304 00:14:40,920 --> 00:14:41,671 Idiot. 305 00:14:41,800 --> 00:14:42,950 When will you realize you ought to be a singer? 306 00:14:43,800 --> 00:14:44,673 When will you realize you ought to be a lawyer? 307 00:14:44,800 --> 00:14:45,597 A lawyer? 308 00:14:45,720 --> 00:14:47,279 I'm in a stupid play tomorrow. 309 00:14:47,440 --> 00:14:49,352 Noga, so you're an actress now. 310 00:14:49,480 --> 00:14:51,233 I always said you had an actress's face. 311 00:14:51,440 --> 00:14:52,954 It's a puppet show, Ido. 312 00:14:53,800 --> 00:14:55,311 I bet you have the prettiest puppet. 313 00:14:55,640 --> 00:14:57,199 Hey, my sister is off limits. 314 00:14:57,320 --> 00:14:58,720 I'm getting a drink. 315 00:14:58,840 --> 00:15:00,593 Noga is family. Just practicing. 316 00:15:01,560 --> 00:15:03,677 You're gross. Do you hit on anything that moves? 317 00:15:03,880 --> 00:15:04,996 Who says they have move? 318 00:15:05,120 --> 00:15:07,954 Hold on, we said if we win 4-0 you'd give it up. 319 00:15:08,800 --> 00:15:10,231 Oh, yeah? How many hours have you played this week? 320 00:15:15,480 --> 00:15:17,312 I'll tell you something. - What? 321 00:15:17,720 --> 00:15:19,359 If we win this Saturday, too, 322 00:15:19,480 --> 00:15:20,914 it's a sign from God. 323 00:15:21,200 --> 00:15:23,510 Let's renew our vows. Okay? 324 00:15:24,280 --> 00:15:27,273 But seriously this time. I'm dieting until the wedding. 325 00:15:27,640 --> 00:15:28,437 Me like. 326 00:15:28,560 --> 00:15:30,791 I'll go on a romantic date that doesn't end in bed. 327 00:15:30,920 --> 00:15:32,673 Me like. - And you, Joselito? 328 00:15:32,920 --> 00:15:34,320 If we win, 329 00:15:34,720 --> 00:15:36,359 I won't go to work on Sundays, 330 00:15:36,480 --> 00:15:38,437 I'll just work on my music. - Nice. 331 00:15:38,560 --> 00:15:40,153 I can't believe how much I missed it. 332 00:15:40,680 --> 00:15:41,670 That's great. 333 00:15:42,440 --> 00:15:44,591 Giovanni! 334 00:15:47,440 --> 00:15:49,193 Me, join Ido's startup? 335 00:15:49,320 --> 00:15:50,674 That half-assed Don Juan? 336 00:15:50,800 --> 00:15:52,120 Dream on. 337 00:15:52,320 --> 00:15:54,232 Remember we're going to Carmel Gardens on Sunday? 338 00:15:55,720 --> 00:15:58,280 For Pete's sake, don't give me that face. 339 00:15:58,560 --> 00:16:00,756 I can't handle all your mom's trips either, 340 00:16:00,880 --> 00:16:03,554 but we said we'd get it over with this summer 341 00:16:03,680 --> 00:16:04,796 so let's just do it. 342 00:16:05,960 --> 00:16:08,873 Besides, we already have a wedding singer and he's hot. 343 00:16:10,800 --> 00:16:11,799 So it turned you on to see me on stage. 344 00:16:11,920 --> 00:16:13,957 Totally. Brought back memories. 345 00:16:14,200 --> 00:16:16,396 ''Want to be my muse? The position's available.'' 346 00:16:17,280 --> 00:16:18,475 No, you. 347 00:16:19,400 --> 00:16:22,330 ''Can I have your autograph... everywhere?" 348 00:16:22,880 --> 00:16:24,109 You never signed. 349 00:16:26,800 --> 00:16:27,560 You know what that means? 350 00:16:28,400 --> 00:16:29,356 No. 351 00:16:29,480 --> 00:16:31,597 I owe you an autograph. 352 00:16:31,720 --> 00:16:32,437 No way! 353 00:16:32,560 --> 00:16:33,596 Stop it! 354 00:16:33,760 --> 00:16:34,671 No, Dan! 355 00:16:34,920 --> 00:16:37,958 No, that tickles! - To the lovely Tamar... 356 00:16:38,800 --> 00:16:38,957 Cut it out! 357 00:16:39,800 --> 00:16:42,232 You are the queen of Haifa. 358 00:16:43,560 --> 00:16:44,550 Bialik. 359 00:16:45,360 --> 00:16:46,555 Freilich. 360 00:17:09,000 --> 00:17:10,912 Dad. 361 00:17:11,280 --> 00:17:13,636 I don't think I'll come in tomorrow. 362 00:17:13,960 --> 00:17:16,156 No problem. You're in Jerusalem tomorrow. 363 00:17:16,680 --> 00:17:17,716 Jerusalem? 364 00:17:17,880 --> 00:17:20,440 Remember the waitress with the ice cream? 365 00:17:21,200 --> 00:17:22,714 Then we'll postpone the meeting. 366 00:17:22,840 --> 00:17:23,591 I can't make it tomorrow. 367 00:17:23,720 --> 00:17:26,679 The police are questioning her mother on Monday. We have to prepare her. 368 00:17:26,800 --> 00:17:28,553 I need you in the office 369 00:17:28,680 --> 00:17:31,639 but we have to show the Barashis we're serious, right? 370 00:17:33,720 --> 00:17:37,350 When this case is over I do nothing but music on Sundays. 371 00:18:01,720 --> 00:18:03,120 Hey! 372 00:18:03,840 --> 00:18:04,751 That was lucky. 373 00:18:04,920 --> 00:18:06,434 I'm out of Beitar jerseys. 374 00:18:07,480 --> 00:18:08,596 Right... 375 00:18:08,840 --> 00:18:10,690 Riki Gal, huh? 376 00:18:10,200 --> 00:18:11,270 I'm crazy about her. 377 00:18:11,400 --> 00:18:13,730 I know all her songs. 378 00:18:13,840 --> 00:18:14,990 Oh, yeah? 379 00:18:15,960 --> 00:18:17,679 ''With little grief and painless anguish...'' 380 00:18:17,800 --> 00:18:21,714 ''Because next to the dead time buries sadness.'' 381 00:18:22,640 --> 00:18:23,676 Very good. 382 00:18:23,920 --> 00:18:24,558 What did you expect? 383 00:18:24,680 --> 00:18:26,319 A Zohar Argov fan? 384 00:18:26,880 --> 00:18:28,872 I actually admire Zohar Argov. 385 00:18:29,000 --> 00:18:31,310 I'm sure he'd admire you for admiring him. 386 00:18:31,880 --> 00:18:32,870 Alright... 387 00:18:33,760 --> 00:18:35,160 What now? Sit down and talk? 388 00:18:35,480 --> 00:18:39,760 Shit, I forgot to tell you, my whole schedule is upside-down 389 00:18:39,200 --> 00:18:40,600 and I'm in the middle... 390 00:18:40,800 --> 00:18:43,156 Would it be out of line to ask you to come back later? 391 00:18:43,440 --> 00:18:44,317 Why didn't you call? 392 00:18:44,440 --> 00:18:45,874 I'm so sorry, 393 00:18:46,000 --> 00:18:47,878 You're right, I just... 394 00:18:48,280 --> 00:18:49,680 They'll kill me if I take a break now. 395 00:18:49,800 --> 00:18:51,712 But you're about to kill me too. 396 00:18:52,480 --> 00:18:53,755 Darn... 397 00:18:56,160 --> 00:18:57,310 Oh, all right. 398 00:18:57,520 --> 00:18:59,239 But at 3:00 on the dot. 399 00:18:59,720 --> 00:19:01,871 You're sweet. Thanks. 400 00:19:32,520 --> 00:19:33,556 Hi. 401 00:19:35,400 --> 00:19:37,770 Time flies when you're having fun, huh? 402 00:19:37,720 --> 00:19:39,400 Change of plans. 403 00:19:39,160 --> 00:19:40,674 Not another cancellation. 404 00:19:40,800 --> 00:19:42,290 It's too busy here. 405 00:19:42,160 --> 00:19:43,389 Let's talk at my house, 406 00:19:43,520 --> 00:19:45,239 my mom can tell you the whole story. 407 00:19:45,440 --> 00:19:46,317 And if you're nice 408 00:19:46,440 --> 00:19:47,920 you might get something to eat. 409 00:19:55,000 --> 00:19:57,276 I'm parked right over here. 410 00:19:57,400 --> 00:19:58,436 Are you crazy? 411 00:19:58,560 --> 00:19:59,914 With all the Jerusalem traffic? 412 00:20:42,280 --> 00:20:43,191 Come on. 413 00:20:50,360 --> 00:20:51,350 Hi. 414 00:20:51,720 --> 00:20:53,200 Hi, honey. - What's up? 415 00:20:53,320 --> 00:20:55,312 So glad you could make it. 416 00:20:56,560 --> 00:20:58,791 Nice to meet you, I'm Edna. 417 00:20:58,920 --> 00:21:00,320 Hello, I'm Dan. 418 00:21:00,440 --> 00:21:01,999 Dan. God bless you. 419 00:21:02,120 --> 00:21:02,871 What'll you have? 420 00:21:03,000 --> 00:21:05,640 I have dumplings, meatballs, beans, or everything. 421 00:21:05,760 --> 00:21:06,876 No, no... - You're so skinny. 422 00:21:07,480 --> 00:21:08,470 No, no thanks. 423 00:21:08,600 --> 00:21:11,274 Ms. Levi, I'm not hungry, and... 424 00:21:11,440 --> 00:21:13,790 I'm running late. 425 00:21:13,200 --> 00:21:13,872 Oh, stop it. 426 00:21:14,000 --> 00:21:15,116 Get to the point, Mom. 427 00:21:15,320 --> 00:21:16,549 Tell him what happened. 428 00:21:16,800 --> 00:21:18,632 One morning I go to the parking lot 429 00:21:18,920 --> 00:21:21,515 and my Fiat's covered with this gross red paint 430 00:21:21,640 --> 00:21:22,676 that won't wash off. 431 00:21:22,960 --> 00:21:24,952 I knew it was my Indian neighbor, 432 00:21:25,800 --> 00:21:27,311 that Itchikidana, she uses that kind of paint 433 00:21:27,440 --> 00:21:28,669 for her witchcraft. 434 00:21:29,120 --> 00:21:30,760 Witchcraft? 435 00:21:30,200 --> 00:21:31,714 Yeah, everybody knows she's a witch. 436 00:21:31,840 --> 00:21:35,151 Anyway, I hid behind the car and waited for her... 437 00:21:35,600 --> 00:21:36,875 Sit down, it won't cost you. 438 00:21:37,680 --> 00:21:38,238 Careful. 439 00:21:38,360 --> 00:21:40,192 Anyway, I hid behind the car 440 00:21:40,320 --> 00:21:42,835 and the second she showed up I attacked her. 441 00:21:43,000 --> 00:21:43,956 You attacked her? 442 00:21:44,800 --> 00:21:45,434 Verbally, not physically. 443 00:21:45,560 --> 00:21:46,994 Wait. You threatened her? 444 00:21:47,120 --> 00:21:47,917 Of course not. 445 00:21:48,400 --> 00:21:48,757 I told her: 446 00:21:48,880 --> 00:21:49,791 I hope you die, 447 00:21:49,920 --> 00:21:50,956 go back to India, 448 00:21:51,800 --> 00:21:52,594 I hope they turn you into chicken tikka. 449 00:21:52,760 --> 00:21:53,511 Mom... 450 00:21:53,640 --> 00:21:54,676 ??? 451 00:21:56,200 --> 00:21:57,759 Here. It's hot. Eat up, honey. 452 00:21:57,880 --> 00:21:59,678 Enjoy. -Thanks. 453 00:22:02,560 --> 00:22:04,916 And then what happened? 454 00:22:06,680 --> 00:22:08,319 Wow. This is delicious. 455 00:22:08,440 --> 00:22:09,317 Enjoy. 456 00:22:09,440 --> 00:22:11,193 I told you so. And that's just for starters. 457 00:22:12,800 --> 00:22:14,154 So what happened then? 458 00:22:14,600 --> 00:22:16,876 She came up to me with a huge plank, 459 00:22:17,000 --> 00:22:18,593 I pushed her away, 460 00:22:18,720 --> 00:22:21,792 she fell and bruised her leg a little, 461 00:22:21,920 --> 00:22:22,831 finito. 462 00:22:22,960 --> 00:22:25,475 Why would the police believe her? 463 00:22:26,120 --> 00:22:28,112 Because the duty officer is her nephew. 464 00:22:28,240 --> 00:22:30,720 He's Indian, too. Disgusting. 465 00:22:30,400 --> 00:22:32,119 Mom, cut it out. 466 00:22:33,280 --> 00:22:34,396 What am I supposed to do? 467 00:22:34,760 --> 00:22:36,797 They want me to come in for questioning tomorrow. 468 00:22:37,800 --> 00:22:39,951 Can you find the plank so they can take fingerprints? 469 00:22:40,800 --> 00:22:41,719 I'll go see if it's still there. 470 00:22:41,840 --> 00:22:43,513 Good. Any witnesses? 471 00:22:43,640 --> 00:22:45,836 Yeah. There's Frieda the redhead 472 00:22:45,960 --> 00:22:48,191 who's always staring out the window. - The Persian. 473 00:22:48,320 --> 00:22:50,676 Sari the Persian who does surveillance every morning. 474 00:22:50,800 --> 00:22:52,473 I'll talk to them. - Great. 475 00:22:53,120 --> 00:22:54,310 See? 476 00:22:54,360 --> 00:22:55,555 We're already making progress. 477 00:22:58,320 --> 00:23:01,870 Some dumplings might help me come up with more ideas. 478 00:23:02,000 --> 00:23:05,198 Eat all you like. Bless your soul. 479 00:23:05,320 --> 00:23:07,994 I'll get you some. - Don't wolf it down. 480 00:23:14,120 --> 00:23:15,760 Wow. 481 00:23:17,280 --> 00:23:19,237 Wow. That was amazing. 482 00:23:22,480 --> 00:23:23,197 Where's the... 483 00:23:23,320 --> 00:23:24,370 The bathroom? 484 00:23:24,160 --> 00:23:25,833 The door on the right, dear. 485 00:23:26,320 --> 00:23:28,198 Thanks. - No problem. 486 00:23:32,680 --> 00:23:34,319 He's sweet. 487 00:23:34,440 --> 00:23:35,191 He's a geek. 488 00:23:35,320 --> 00:23:36,595 Geeks are the best. 489 00:23:37,320 --> 00:23:39,357 Women who are fire need men who are water. 490 00:23:39,480 --> 00:23:42,750 But water and oil don't mix. 491 00:23:42,200 --> 00:23:44,192 Once the oil realizes what she's worth 492 00:23:44,320 --> 00:23:45,834 everyone will want to mix with her. 493 00:23:52,800 --> 00:23:53,753 You could've texted me. 494 00:23:53,880 --> 00:23:55,792 I didn't know what to tell the Carmel Gardens lady. 495 00:23:55,960 --> 00:23:57,110 And I was worried. 496 00:23:58,800 --> 00:23:59,438 Sorry. 497 00:23:59,680 --> 00:24:00,830 I left my phone in the car 498 00:24:00,960 --> 00:24:03,395 and those two nutcases blabbered on for hours. 499 00:24:04,680 --> 00:24:06,340 What a lousy case. 500 00:24:07,000 --> 00:24:08,229 But do we have to run around to tastings 501 00:24:08,360 --> 00:24:10,397 just because my mom's uptight? 502 00:24:10,520 --> 00:24:11,317 It's not just your mom, 503 00:24:11,440 --> 00:24:12,999 if you do something, do it right. 504 00:24:13,120 --> 00:24:14,440 We decided to get married, 505 00:24:14,600 --> 00:24:16,000 so for Pete's sake, stop acting 506 00:24:16,120 --> 00:24:17,315 like it's army duty. 507 00:24:17,480 --> 00:24:18,231 Where did that come from? 508 00:24:18,400 --> 00:24:20,730 Remember how you proposed? 509 00:24:20,200 --> 00:24:21,236 ''Want to get it over with?'' 510 00:24:21,360 --> 00:24:22,794 Remember how you answered? 511 00:24:22,920 --> 00:24:23,797 ''Cool.'' 512 00:24:24,400 --> 00:24:25,800 Well, I need more than ''cool.'' 513 00:24:25,920 --> 00:24:26,831 Cool. 514 00:24:28,400 --> 00:24:29,474 Come on, grumpy, it'll be awesome. 515 00:24:30,200 --> 00:24:31,953 I rescheduled for next week. 516 00:24:32,800 --> 00:24:34,470 Be there, okay? 517 00:24:35,760 --> 00:24:36,876 Cool. 518 00:24:47,800 --> 00:24:49,834 Goal! -Goal! 519 00:24:51,680 --> 00:24:54,149 What a game... 520 00:24:54,280 --> 00:24:55,794 You think they can 521 00:24:55,920 --> 00:24:57,274 keep up this amazing roll? 522 00:24:57,400 --> 00:24:58,516 Depends on our vows. 523 00:24:59,520 --> 00:25:01,000 I think I need a different vow. 524 00:25:01,120 --> 00:25:02,236 A different vow? 525 00:25:02,360 --> 00:25:04,272 Remember your performance? The crowd loved you. 526 00:25:04,480 --> 00:25:05,152 Listen, 527 00:25:05,400 --> 00:25:07,119 if I do music, I do it all the way. 528 00:25:07,280 --> 00:25:09,840 God gives steak to the toothless, huh? 529 00:25:10,000 --> 00:25:11,957 How can you eat steak with no teeth? 530 00:25:12,800 --> 00:50:25,472 You can't. 531 00:25:12,800 --> 00:25:14,678 Start with Sundays. Why not? 532 00:25:14,800 --> 00:25:15,836 It's been ages since I saw you 533 00:25:16,000 --> 00:25:17,195 as happy as you were on stage. 534 00:25:31,360 --> 00:25:32,396 Dad. 535 00:25:32,880 --> 00:25:35,156 Dad, I've decided to work on my music 536 00:25:35,360 --> 00:25:37,556 so I'm not coming in to work on Sundays any more. 537 00:25:37,840 --> 00:25:40,560 Fine, don't come in. You're going to Jerusalem. 538 00:25:40,680 --> 00:25:41,670 Jerusalem again? 539 00:25:41,800 --> 00:25:44,190 The cops didn't buy your Kurdish friend's story, 540 00:25:44,320 --> 00:25:45,800 she has a face-off with the neighbor 541 00:25:45,920 --> 00:25:48,710 and you have to prepare her. - Fine. 542 00:25:48,200 --> 00:25:49,316 But not tomorrow. 543 00:25:49,440 --> 00:25:51,477 You think this is the Request Hour? 544 00:25:51,600 --> 00:25:53,512 That the police will wait until Attorney Freilich 545 00:25:53,640 --> 00:25:54,994 is finished playing his guitar? 546 00:25:55,240 --> 00:25:56,754 Get the case over with. 547 00:25:57,000 --> 00:25:59,356 And set me up a meeting with Barashi. 548 00:26:01,640 --> 00:26:02,232 Okay. 549 00:26:02,800 --> 00:26:04,439 There are other days in the week. 550 00:26:14,440 --> 00:26:16,750 Sorry, sorry, sorry. 551 00:26:16,880 --> 00:26:17,996 I'm sorry. 552 00:26:18,120 --> 00:26:20,191 My mom always goes overboard when she sees her family. 553 00:26:20,360 --> 00:26:21,476 Ever heard of 554 00:26:21,600 --> 00:26:22,829 being on time? 555 00:26:22,960 --> 00:26:25,600 We take things easy. You should try it. 556 00:26:25,960 --> 00:26:27,792 We'll just stay a little while. 557 00:26:28,400 --> 00:26:29,356 Come on. 558 00:26:32,560 --> 00:26:33,391 Hey, Kobi. 559 00:26:33,520 --> 00:26:34,749 Hey, Meirav, what's up? 560 00:26:34,880 --> 00:26:37,634 Hello, beautiful. How are you? 561 00:26:38,200 --> 00:26:39,998 Don't slip! 562 00:26:41,480 --> 00:26:43,358 Oh, hello. 563 00:26:43,480 --> 00:26:44,709 What's up? 564 00:26:45,400 --> 00:26:46,713 How's it going? 565 00:26:47,640 --> 00:26:48,437 Hi, babe. 566 00:26:48,560 --> 00:26:50,400 How's it going, sweetheart? 567 00:26:50,160 --> 00:26:53,710 All good. 568 00:26:54,880 --> 00:26:56,837 Let me introduce you. This is Ami's Cheli. 569 00:26:56,960 --> 00:26:58,280 Hi. - This is Mayor's Cheli. 570 00:26:58,400 --> 00:27:00,198 I'm Dan. - This is Edna's Cheli, 571 00:27:00,320 --> 00:27:01,470 this is Ami's Kobi, 572 00:27:01,600 --> 00:27:02,795 this is Itzik's Kobi, 573 00:27:02,920 --> 00:27:04,434 this is Edna's Kobi, 574 00:27:04,560 --> 00:27:06,279 and this is Itzik's Cheli. 575 00:27:06,880 --> 00:27:08,109 You're joking, right? 576 00:27:08,960 --> 00:27:10,679 Why are you all named either Kobi or Cheli? 577 00:27:10,920 --> 00:27:13,276 Our grandpa's named Yaakov and our grandma's named Rachel. 578 00:27:13,400 --> 00:27:14,516 So? - What do you mean, so? 579 00:27:14,640 --> 00:27:15,596 It's in their honor. 580 00:27:15,720 --> 00:27:17,359 Except for her mother, who's too high and mighty. 581 00:27:17,800 --> 00:27:19,290 I heard that. 582 00:27:19,160 --> 00:27:20,799 Why, am I a primitive like your mother? 583 00:27:20,920 --> 00:27:23,879 I decided to give my daughter a nice modern name. 584 00:27:24,000 --> 00:27:26,515 She and her daughter are our token Ashkenazis. You'll feel at home. 585 00:27:26,640 --> 00:27:29,474 Why Ashkenazis? - Look how this princess dresses, 586 00:27:29,600 --> 00:27:30,750 she has to make her own clothes. 587 00:27:30,880 --> 00:27:33,520 You forgot that the princess hemmed your skirt. 588 00:27:34,120 --> 00:27:35,474 Come on, let's go. 589 00:27:35,600 --> 00:27:38,690 Wait, you made that dress yourself? 590 00:27:38,200 --> 00:27:39,270 No, Cheli helped me. 591 00:27:39,400 --> 00:27:41,232 Kobi's Cheli or Itzik's Cheli? 592 00:27:41,360 --> 00:27:43,397 Idiot. I did it myself. 593 00:27:43,720 --> 00:27:46,189 Dan, my mom is going to serve you moussaka, 594 00:27:46,360 --> 00:27:48,330 spicy as hell, 595 00:27:48,360 --> 00:27:50,317 and the whole neighborhood is coming to watch you eat it. 596 00:27:50,440 --> 00:27:52,432 Haven't you ever seen an Ashkenazi here before? 597 00:27:52,560 --> 00:27:54,400 The closest we've had 598 00:27:54,160 --> 00:27:55,833 is a poster of Bibi before the elections. 599 00:27:56,200 --> 00:27:58,669 You don't have to take part in this circus. 600 00:27:59,680 --> 00:28:00,955 Let's have some moussaka. 601 00:28:09,400 --> 00:28:10,872 Why'd you have to do that? 602 00:28:11,360 --> 00:28:13,238 It's not the spicy food. 603 00:28:13,360 --> 00:28:15,192 I have spastic bronchitis. 604 00:28:17,800 --> 00:28:19,370 Even his diseases have Ashkenazi names. 605 00:28:19,360 --> 00:28:20,919 Keep it to yourself, Miss Ashkenaz. 606 00:28:21,400 --> 00:28:22,360 What a sweetie. 607 00:28:22,480 --> 00:28:24,312 Why can't you catch a sweetie like him? 608 00:28:24,440 --> 00:28:24,918 Mom, 609 00:28:25,400 --> 00:28:27,316 this sweetie is a lawyer who has to prepare you for a face-off. 610 00:28:27,440 --> 00:28:28,556 She's right. 611 00:28:28,680 --> 00:28:29,830 Look, Edna, 612 00:28:29,960 --> 00:28:32,520 the Indian will try to throw you off guard, 613 00:28:32,640 --> 00:28:33,790 to piss you off. 614 00:28:34,560 --> 00:28:35,710 She doesn't stand a chance. 615 00:28:35,840 --> 00:28:37,690 I'll put on my poker face. 616 00:28:37,200 --> 00:28:38,998 We both know it's not hard to piss you off. 617 00:28:39,120 --> 00:28:40,520 Don't make me mad! 618 00:28:44,160 --> 00:28:45,594 A simulation? 619 00:28:46,400 --> 00:28:48,596 Yes. Good. 620 00:28:48,720 --> 00:28:50,791 Ready, Edna? - Yes. 621 00:28:51,720 --> 00:28:54,952 Ms. Levi, you're a liar just like the rest of your family. 622 00:28:55,600 --> 00:28:56,750 What are you doing? 623 00:28:57,800 --> 00:28:58,400 Just trying to make it authentic. 624 00:28:58,560 --> 00:29:00,153 God help me... 625 00:29:00,880 --> 00:29:02,234 From the top. - Okay. 626 00:29:02,360 --> 00:29:04,591 Ready? -Yes. - Okay. 627 00:29:05,360 --> 00:29:08,717 Ms. Levi, you're a liar just like your mother. 628 00:29:09,160 --> 00:29:10,674 You're trying to rile me up 629 00:29:10,920 --> 00:29:12,149 but it won't work. 630 00:29:12,360 --> 00:29:13,555 You know why not? 631 00:29:13,680 --> 00:29:14,670 Because I'm smarter than you, 632 00:29:14,800 --> 00:29:16,473 I didn't grow up in the treetops. - No, no, 633 00:29:16,600 --> 00:29:19,638 no insults. But keep the tone of voice, the smile. 634 00:29:19,760 --> 00:29:21,194 I was acting in self-defense. 635 00:29:21,320 --> 00:29:23,835 I just wanted to stop you from hitting me with a stick. 636 00:29:23,960 --> 00:29:25,474 I'm innocent. 637 00:29:25,800 --> 00:29:27,280 I'm an innocent victim of the system. 638 00:29:27,400 --> 00:29:28,959 Good. - Very good. 639 00:29:31,200 --> 00:29:32,998 Here, Dan. - Very good. 640 00:29:35,800 --> 00:29:36,916 Okay. 641 00:29:37,960 --> 00:29:41,780 Want a little punch to warm you up? 642 00:29:42,920 --> 00:29:45,833 No, I have to drive back to Haifa. 643 00:29:46,160 --> 00:29:47,879 I'll pack you some milk for the road. 644 00:29:48,960 --> 00:29:51,156 Come on, have a little fun. 645 00:29:52,480 --> 00:29:53,880 Is your girlfriend worried about you? -Whoa, 646 00:29:55,520 --> 00:29:56,874 I really am late. 647 00:29:58,720 --> 00:30:01,554 Damn. - She keeps you on a short leash, huh? 648 00:30:01,840 --> 00:30:02,990 Meirava! 649 00:30:03,720 --> 00:30:04,836 Hey. 650 00:30:08,880 --> 00:30:10,792 Wait inside, I'll be right there, okay? 651 00:30:11,160 --> 00:30:13,470 Aren't you going to introduce me to the hardest-working lawyer in Israel? 652 00:30:14,120 --> 00:30:15,713 Nice to meet you. Dan. 653 00:30:16,720 --> 00:30:17,471 You're right, 654 00:30:17,600 --> 00:30:18,716 it is late. 655 00:30:18,840 --> 00:30:21,309 My name's Angel and you're helping my baby here. 656 00:30:21,680 --> 00:30:22,909 We're both angels. 657 00:30:24,200 --> 00:30:26,510 Wait for me inside, okay? - Okay. 658 00:30:29,440 --> 00:30:30,510 Your boyfriend? 659 00:30:30,920 --> 00:30:32,360 More or less. It's unclear. 660 00:30:32,840 --> 00:30:33,990 I hope it clears up. 661 00:30:37,360 --> 00:30:38,999 So... 662 00:30:39,680 --> 00:30:40,909 have a nice life. 663 00:30:41,760 --> 00:30:43,717 You got a lesson in anthropology today, huh? 664 00:30:43,840 --> 00:30:45,274 Do the Indian accent again. 665 00:30:45,400 --> 00:30:46,754 No... - Come on, last time. 666 00:30:46,880 --> 00:30:48,300 No way... - Please. 667 00:30:48,200 --> 00:30:49,759 I really have to go. 668 00:30:51,800 --> 00:30:52,116 Hilarious. 669 00:30:54,400 --> 00:30:54,996 You know what? 670 00:30:55,280 --> 00:30:56,396 From now on 671 00:30:56,520 --> 00:30:57,670 you're Itchikidan. 672 00:31:00,440 --> 00:31:01,590 Good night, Itchikidan. 673 00:31:04,280 --> 00:31:05,316 Hello? 674 00:31:05,480 --> 00:31:06,630 Hi, Mom. 675 00:31:06,800 --> 00:31:07,995 What now? 676 00:31:08,160 --> 00:31:09,833 Yeah, he's just leaving. 677 00:31:17,400 --> 00:31:19,517 Not only didn't he show up, he isn't even picking up. 678 00:31:20,800 --> 00:31:21,480 That's men for you. 679 00:31:21,880 --> 00:31:23,155 You know what you have to do now. 680 00:31:23,840 --> 00:31:24,830 What? 681 00:31:25,120 --> 00:31:26,110 An ultimatum. 682 00:31:26,480 --> 00:31:29,200 Either we pick a place and date right now, 683 00:31:29,520 --> 00:31:31,340 or we take a break. 684 00:31:31,160 --> 00:31:32,710 Three months. 685 00:31:32,200 --> 00:31:33,714 It's the only way. 686 00:31:33,840 --> 00:31:35,194 It worked with his father. 687 00:31:35,720 --> 00:31:37,712 Avrum came back on all fours. 688 00:31:37,840 --> 00:31:40,710 An ultimatum? Isn't that a little extreme? 689 00:31:41,800 --> 00:31:42,992 After all, times have changed. 690 00:31:43,120 --> 00:31:46,397 Nothing's changed since primitive man scratched his balls outside a cave 691 00:31:46,520 --> 00:31:48,591 while his wife cooked mammoth for the whole tribe. 692 00:31:49,120 --> 00:31:52,238 Men can't decide for themselves. That's why they need us. 693 00:31:52,640 --> 00:31:55,838 Don't you see that if you don't shake him up, it'll never happen? 694 00:31:58,480 --> 00:31:59,630 What is this? 695 00:31:59,760 --> 00:32:00,637 What's in here? 696 00:32:00,760 --> 00:32:02,433 Everything you need for three months. 697 00:32:02,720 --> 00:32:04,712 This was my mom's idea, right? - Of course not. 698 00:32:04,840 --> 00:32:06,690 Give me a little credit. 699 00:32:06,200 --> 00:32:08,112 Men can't decide for themselves. 700 00:32:08,240 --> 00:32:10,960 Since when do you understand men? - It's about time I did. 701 00:32:11,800 --> 00:32:12,514 Can you lay off the pressure? 702 00:32:13,000 --> 00:32:15,879 You want me to move back in with my parents at 30? 703 00:32:16,120 --> 00:32:18,430 I want you to come see the place with me, 704 00:32:18,560 --> 00:32:20,995 if you hadn't stood me up twice you'd know how gorgeous it is. 705 00:32:21,120 --> 00:32:23,954 Let's just pick a date and get it over with. 706 00:32:25,880 --> 00:32:27,155 Listen, 707 00:32:27,480 --> 00:32:30,359 I refuse to decide with you holding a gun to my head. 708 00:33:20,800 --> 00:33:22,231 There once was a spoiled prince 709 00:33:22,360 --> 00:33:24,272 who had a backache. 710 00:33:24,400 --> 00:33:26,119 You know why, kids? 711 00:33:26,320 --> 00:33:27,674 I don't want to get married. 712 00:33:28,240 --> 00:33:30,720 So the princess said to him: 713 00:33:30,200 --> 00:33:32,780 For Pete's sake, you don't want to get married? 714 00:33:32,200 --> 00:33:33,873 Then go back to your parents' palace, 715 00:33:34,000 --> 00:33:35,719 to King Avrum and Queen Tzila. 716 00:33:35,840 --> 00:33:38,116 I'm glad you find it funny. 717 00:33:38,600 --> 00:33:39,511 You know, 718 00:33:39,640 --> 00:33:40,756 it's a good thing. 719 00:33:40,880 --> 00:33:42,599 Finally somebody's shaking your tree. 720 00:33:43,360 --> 00:33:44,840 I wish it'd happen with your music, too. 721 00:33:45,360 --> 00:33:47,113 I started playing again. 722 00:33:47,240 --> 00:33:48,151 Oh, please... 723 00:33:48,280 --> 00:33:50,158 I chose to be a lawyer and that's that. 724 00:33:50,720 --> 00:33:51,949 You're just like me but the other way around. 725 00:33:52,800 --> 00:33:53,992 You love law and you're great at it. 726 00:33:54,240 --> 00:33:55,435 You should be a lawyer. 727 00:33:55,560 --> 00:33:57,279 I'm happy where I am. 728 00:33:57,400 --> 00:34:00,400 Yeah, sure. You hate doing kiddie shows. 729 00:34:00,480 --> 00:34:03,120 I actually like the shows. It's the kids I can't stand. 730 00:34:04,800 --> 00:34:06,117 But I couldn't stand taking exams now. 731 00:34:06,960 --> 00:34:07,950 Then sit. 732 00:34:13,280 --> 00:34:14,919 How's the dating scene? 733 00:34:15,400 --> 00:34:16,269 Dry as a desert. 734 00:34:17,800 --> 00:34:18,360 How about you? 735 00:34:18,160 --> 00:34:20,800 Are you allowed to go out with other girls? 736 00:34:21,880 --> 00:34:22,950 I don't know. 737 00:34:24,520 --> 00:34:26,591 It's only been a month, we haven't even discussed it. 738 00:34:27,200 --> 00:34:29,954 Maybe we should ask the genius who thought it up. 739 00:34:30,360 --> 00:34:33,800 Mom, is Dan allowed to fuck other girls before he crawls back to Tamar? 740 00:34:33,200 --> 00:34:34,793 Go wash your mouth out with soap. 741 00:34:34,920 --> 00:34:37,435 And do the dishes while you're at it. 742 00:34:37,800 --> 00:34:38,995 And you take out the garbage. 743 00:34:44,640 --> 00:34:45,960 We went over this, 744 00:34:46,800 --> 00:34:47,355 you knew she'd try to piss you off 745 00:34:47,480 --> 00:34:49,392 so you throttle her right in front of the officer? 746 00:34:49,520 --> 00:34:51,318 She put a spell on me. 747 00:34:51,440 --> 00:34:52,635 Not that crap again. 748 00:34:53,320 --> 00:34:54,720 Tell me once and for all, 749 00:34:55,400 --> 00:34:55,996 what do you mean, she's a witch? 750 00:34:56,120 --> 00:34:57,156 What does she do? 751 00:34:57,280 --> 00:34:59,920 She hangs up chickens' heads and talks mumbo-jumbo. 752 00:35:00,160 --> 00:35:01,710 Does it work? 753 00:35:01,200 --> 00:35:02,680 It works on the chickens. 754 00:35:03,000 --> 00:35:04,150 And everyone's afraid of her. 755 00:35:04,520 --> 00:35:06,557 And mainly of that red water of hers. 756 00:35:07,800 --> 00:35:09,117 The water she poured on your car? - Yeah. 757 00:35:10,400 --> 00:35:10,712 Hold on, 758 00:35:11,120 --> 00:35:12,315 did you have any run-ins before? 759 00:35:12,440 --> 00:35:14,909 She swore at her, and she hates being threatened. 760 00:35:17,280 --> 00:35:18,475 Just a minute. 761 00:35:21,520 --> 00:35:22,795 What? 762 00:35:23,480 --> 00:35:23,992 What's that? 763 00:35:24,120 --> 00:35:25,310 You know how to use this? 764 00:35:25,160 --> 00:35:26,355 No, I'm an imbecile. 765 00:35:26,480 --> 00:35:28,278 You press here, okay? 766 00:35:28,400 --> 00:35:30,596 Take this and keep taking pictures. - What for? 767 00:35:30,720 --> 00:35:31,437 Come with me. 768 00:35:31,560 --> 00:35:33,870 I don't get it. - Where are you going? 769 00:35:34,120 --> 00:35:35,760 Where to? 770 00:35:36,720 --> 00:35:38,359 Where does the Indian woman live? 771 00:35:38,480 --> 00:35:39,118 Right upstairs. 772 00:35:40,200 --> 00:35:41,395 But tell me what you're doing. 773 00:35:41,520 --> 00:35:43,352 Are you crazy? - Start shooting when I give the signal. 774 00:35:43,480 --> 00:35:45,631 She'll give you the Evil Eye! 775 00:35:45,880 --> 00:35:47,300 Are you crazy? 776 00:35:47,160 --> 00:35:48,958 He doesn't get it! 777 00:35:49,800 --> 00:35:50,799 You'll never get pregnant! - Edna! 778 00:35:50,920 --> 00:35:52,877 She's out of her mind! 779 00:35:53,000 --> 00:35:54,700 I'm not coming! 780 00:36:09,640 --> 00:36:11,996 Hello, ma'am. I'm Attorney Dan Freilich 781 00:36:12,120 --> 00:36:14,237 and I'm here to tell you 782 00:36:14,360 --> 00:36:17,000 that if you don't stop cutting off chicken heads 783 00:36:17,120 --> 00:36:19,589 I'll have to report you to the authorities... 784 00:36:19,840 --> 00:36:23,197 That will never come off. Never. 785 00:36:25,160 --> 00:36:26,879 And we have it on our camera. 786 00:36:27,920 --> 00:36:29,274 You're going to jail, ma'am. 787 00:36:29,840 --> 00:36:30,956 Unless... 788 00:36:31,800 --> 00:36:33,197 you drop the false charges against Edna. 789 00:36:33,320 --> 00:36:35,710 Exactly. - And stay away from her. Forever. 790 00:36:36,160 --> 00:36:37,719 Alright. 791 00:36:38,400 --> 00:36:39,110 Who do you think you are... 792 00:36:46,240 --> 00:36:47,435 Thanks. 793 00:36:47,560 --> 00:36:49,791 Meir Ariel, Shalom Hanoch, 794 00:36:49,920 --> 00:36:50,671 Mati Caspi. 795 00:36:50,800 --> 00:36:52,234 I'm impressed. 796 00:36:52,360 --> 00:36:53,396 Again? 797 00:36:53,680 --> 00:36:55,797 Who do you admire now? Haim Moshe? 798 00:36:57,200 --> 00:36:58,190 Take your shirt off. 799 00:36:59,560 --> 00:37:01,597 I just don't want you messing up my room. 800 00:37:02,360 --> 00:37:03,237 You know the drill, 801 00:37:03,360 --> 00:37:04,476 a Beitar jersey. 802 00:37:06,880 --> 00:37:08,951 I'd say you're a medium in Golf 803 00:37:09,800 --> 00:37:11,754 but a large in Topper. 804 00:37:23,400 --> 00:37:23,871 Perfect fit. How did you...? 805 00:37:24,000 --> 00:37:26,754 Men are easy. Height and chest. 806 00:37:27,360 --> 00:37:30,000 You're 5'9'', 36'' in the chest. 807 00:37:30,280 --> 00:37:31,475 Okay, okay, 808 00:37:31,600 --> 00:37:34,672 height is easy and you made up the chest measurement. 809 00:37:34,800 --> 00:37:35,711 Oh, yeah? 810 00:37:35,840 --> 00:37:37,718 I can tell you your shoulder measurement, too. 811 00:37:38,640 --> 00:37:39,596 Turn around. 812 00:37:41,800 --> 00:37:42,700 Turn around. 813 00:37:43,960 --> 00:37:45,280 17 inches. 814 00:37:50,360 --> 00:37:51,760 Nothing special. 815 00:37:51,920 --> 00:37:53,479 Start doing pushups. 816 00:37:54,280 --> 00:37:55,430 How do you know...? 817 00:37:55,560 --> 00:37:56,880 I've been sewing all my life. 818 00:38:00,920 --> 00:38:02,877 What? What? - Hello. 819 00:38:04,800 --> 00:38:06,993 So this is where you make all your gorgeous dresses. 820 00:38:07,360 --> 00:38:08,320 Wow. 821 00:38:08,520 --> 00:38:09,636 Where did you study? 822 00:38:10,400 --> 00:38:11,277 The school of life. 823 00:38:12,160 --> 00:38:13,435 And Burda. 824 00:38:15,360 --> 00:38:16,350 It really is amazing. 825 00:38:16,960 --> 00:38:17,916 What's the big deal? 826 00:38:18,480 --> 00:38:20,390 Doesn't your girlfriend dress up? 827 00:38:20,160 --> 00:38:21,480 Sure she does. 828 00:38:22,000 --> 00:38:23,480 And she steals my army t-shirts. 829 00:38:24,000 --> 00:38:24,990 My condolences. 830 00:38:25,160 --> 00:38:27,755 Did you ever think of going professional? 831 00:38:28,480 --> 00:38:29,550 Selling your dresses? 832 00:38:29,720 --> 00:38:31,740 I sell to my neighbors, my cousins. 833 00:38:31,200 --> 00:38:33,780 No, I mean to franchises. 834 00:38:33,560 --> 00:38:34,880 Chain stores. 835 00:38:35,600 --> 00:38:37,800 Chain stores? What are you thinking? 836 00:38:39,600 --> 00:38:40,511 I tried, okay? 837 00:38:40,640 --> 00:38:41,756 They threw me out on my ass, 838 00:38:41,880 --> 00:38:43,997 they wouldn't talk to anyone who didn't study fashion design. 839 00:38:44,120 --> 00:38:46,635 So study fashion design. - ''So study fashion design.'' 840 00:38:46,920 --> 00:38:49,710 I have to help my mom make a living. 841 00:38:49,200 --> 00:38:50,919 You think I like waitressing at that dump? 842 00:38:51,200 --> 00:38:53,431 If you really want something you can get it. 843 00:38:53,560 --> 00:38:54,755 Where are you from? 844 00:38:54,920 --> 00:38:56,559 ''The Fisherman and his Wife''? 845 00:38:57,160 --> 00:38:58,992 I'm just saying you're super talented. 846 00:38:59,440 --> 00:39:00,669 And... 847 00:39:01,480 --> 00:39:03,390 you have a beautiful smile. 848 00:39:06,200 --> 00:39:07,236 Flatterer. 849 00:39:21,280 --> 00:39:22,794 I'm crazy about this song. 850 00:39:23,280 --> 00:39:24,475 Me too. 851 00:39:25,120 --> 00:39:26,873 I always thought if I made a romantic movie 852 00:39:27,000 --> 00:39:29,710 this would be playing 853 00:39:29,200 --> 00:39:30,873 when the heroes kiss. 854 00:39:41,120 --> 00:39:42,474 Sorry, I... 855 00:39:42,920 --> 00:39:45,116 That guy you saw, Angel, it's still up in the air. 856 00:39:45,240 --> 00:39:46,913 Right. You're right. 857 00:39:47,400 --> 00:39:49,191 You're absolutely right. I... 858 00:39:49,320 --> 00:39:50,276 Sorry. 859 00:39:54,840 --> 00:39:56,911 Well, I'll... 860 00:39:57,800 --> 00:39:59,750 I'll be going. 861 00:39:59,760 --> 00:40:00,511 Bye. 862 00:40:00,920 --> 00:40:02,240 Your shirt. 863 00:40:41,240 --> 00:40:42,390 Why are you doing that? 864 00:40:42,520 --> 00:40:44,790 So I can do this. 865 00:40:46,800 --> 00:40:46,991 What's the matter? 866 00:40:47,160 --> 00:40:50,437 My boyfriend acts like a big man but hides behind the door. 867 00:40:51,400 --> 00:40:52,599 You want everyone to see? 868 00:40:52,960 --> 00:40:53,950 Yes! 869 00:40:54,560 --> 00:40:55,710 I get it. 870 00:40:55,840 --> 00:40:56,990 Why the bad ''mode''? 871 00:40:57,120 --> 00:40:59,237 It's ''bad mood,'' Angel. Learn Hebrew already. 872 00:40:59,360 --> 00:41:00,589 I know. It rhymes. 873 00:41:00,800 --> 00:41:02,280 Unload your bad mode. 874 00:41:02,400 --> 00:41:03,720 Like... 875 00:41:03,440 --> 00:41:06,717 ''All the girls want diamonds and pearls.'' 876 00:41:09,680 --> 00:41:12,514 Moron. - Watch out, Eyal Golan. 877 00:41:14,760 --> 00:41:16,350 What's the matter? 878 00:41:16,480 --> 00:41:18,278 Who pissed you off, mi amor, the lawyer? 879 00:41:18,440 --> 00:41:20,159 What's the lawyer got to do with it? 880 00:41:22,400 --> 00:41:23,554 Too bad you're being this way. 881 00:41:24,320 --> 00:41:25,390 Actually... 882 00:41:25,960 --> 00:41:27,838 I was going to tell you something. 883 00:41:29,400 --> 00:41:30,520 Something good. 884 00:41:31,880 --> 00:41:33,314 Here, read this. 885 00:41:36,560 --> 00:41:38,279 ''The State of Israel, Ministry of Welfare.'' 886 00:41:38,400 --> 00:41:39,390 What is this? 887 00:41:39,840 --> 00:41:43,595 I thought it was a reservation for a suite at the Hilton. -Hold on... 888 00:41:45,200 --> 00:41:46,919 Listen. 889 00:41:48,400 --> 00:41:50,232 ''The child's emotional state 890 00:41:50,360 --> 00:41:51,874 ''has improved drastically. 891 00:41:52,160 --> 00:41:54,834 ''The tantrums have almost ceased completely.'' 892 00:41:55,840 --> 00:41:57,690 Liamie? 893 00:41:59,920 --> 00:42:04,278 ''Thanks to his devoted father who found a way to his heart.'' 894 00:42:04,400 --> 00:42:05,629 Angelico, 895 00:42:05,760 --> 00:42:06,989 this is amazing! 896 00:42:07,520 --> 00:42:08,670 My sweet sensitive man. 897 00:42:08,800 --> 00:42:11,269 I yelled at you and you were waiting to show me this? 898 00:42:12,200 --> 00:42:13,600 I'm so happy for you. 899 00:42:17,240 --> 00:42:19,391 You should be happy for yourself, too. 900 00:42:19,640 --> 00:42:21,438 Remember we said that you and me... 901 00:42:21,560 --> 00:42:24,837 So now that Liamie's okay... - Si. 902 00:42:24,960 --> 00:42:26,474 You and me, querida, forever. 903 00:42:27,240 --> 00:42:29,391 Hamsa, hamsa, hamsa. 904 00:42:30,400 --> 00:42:31,713 What does ''hamsa'' mean, anyway? 905 00:42:32,200 --> 00:42:33,475 This is a hamsa. 906 00:42:34,360 --> 00:42:35,430 A hand. 907 00:42:35,640 --> 00:42:37,757 Then what's the other hand called? 908 00:42:38,400 --> 00:42:39,993 Bless your soul... 909 00:42:42,400 --> 00:42:44,390 Schultzie, you're a genius. 910 00:42:44,160 --> 00:42:44,911 A genius. 911 00:42:45,400 --> 00:42:46,520 The sound system sounds fantastic. 912 00:42:46,640 --> 00:42:48,711 Let's launch it at your comeback concert. 913 00:42:49,200 --> 00:42:51,112 No comeback concerts. - Why not? 914 00:42:51,240 --> 00:42:52,356 Chill, all of you. 915 00:42:52,480 --> 00:42:54,358 But I have started playing again. 916 00:42:54,480 --> 00:42:56,199 Someone here takes his vow seriously. 917 00:42:56,320 --> 00:42:58,312 Excuse me? I've lost 15 lbs. 918 00:42:58,440 --> 00:42:59,669 I'm a babe now. 919 00:43:02,200 --> 00:43:03,429 What? 920 00:43:03,800 --> 00:43:06,760 I haven't gotten laid in two weeks! 921 00:43:06,320 --> 00:43:08,994 I even started auditioning for true love. 922 00:43:09,120 --> 00:43:10,474 I met a girl yesterday. 923 00:43:11,120 --> 00:43:12,236 And...? 924 00:43:13,160 --> 00:43:14,196 She... 925 00:43:14,520 --> 00:43:16,318 isn't the right one, 926 00:43:16,440 --> 00:43:18,193 but I'll meet someone. 927 00:43:20,160 --> 00:43:21,514 I met a girl too. 928 00:43:22,360 --> 00:43:23,874 Are you serious? 929 00:43:25,240 --> 00:43:26,230 A client. 930 00:43:26,640 --> 00:43:28,757 I represented her on a case and... 931 00:43:28,880 --> 00:43:30,750 as it happens... 932 00:43:30,200 --> 00:43:30,951 we kissed. 933 00:43:31,160 --> 00:43:33,720 Get out. - You're kidding. 934 00:43:33,240 --> 00:43:35,550 Spill the beans. Age, address, bust size? 935 00:43:35,920 --> 00:43:38,276 Her name is Meirav. She's from Jerusalem. 936 00:43:38,400 --> 00:43:39,231 Could be worse. 937 00:43:39,360 --> 00:43:40,191 She's Kurdish. 938 00:43:40,320 --> 00:43:41,959 Whoa... - What? 939 00:43:42,480 --> 00:43:44,390 Nothing. - What? 940 00:43:44,160 --> 00:43:46,380 No, what? - Watch out. 941 00:43:46,160 --> 00:43:49,710 What do you mean? - Kurdish girls are the hottest in bed. 942 00:43:49,840 --> 00:43:51,274 Really? - You know why? 943 00:43:52,760 --> 00:43:54,592 To make up for their lousy reputation. 944 00:43:55,840 --> 00:43:56,956 I know what I'm saying. 945 00:43:57,200 --> 00:43:58,395 I don't know what to do. 946 00:43:58,560 --> 00:44:00,552 The case is closed, I have no reason to go back. 947 00:44:00,680 --> 00:44:02,751 Why are you kissing Kurds from Jerusalem? 948 00:44:02,880 --> 00:44:04,951 Why don't you go back to Tamar? Don't you love her? 949 00:44:05,120 --> 00:44:08,113 Give him a break, she threw him out. 950 00:44:08,760 --> 00:44:10,831 What's with Tamar, anyway? - I don't know. 951 00:44:11,440 --> 00:44:12,715 We haven't talked in a month. 952 00:44:12,840 --> 00:44:14,115 But you haven't broken up. 953 00:44:15,200 --> 00:44:16,520 Give him a break, 954 00:44:16,640 --> 00:44:18,400 he has two months left, 955 00:44:18,160 --> 00:44:20,994 let the guy check things out 956 00:44:21,680 --> 00:44:24,320 so he doesn't regret missing out for the rest of his life. 957 00:44:39,520 --> 00:44:40,670 Hey, cutie, 958 00:44:40,800 --> 00:44:42,120 I hope you're well, 959 00:44:42,240 --> 00:44:43,879 call me back when you can. 960 00:44:49,240 --> 00:44:50,560 Hey Tamar, it's Ido, 961 00:44:50,960 --> 00:44:53,634 I hope you aren't sitting around slitting your wrists. 962 00:44:54,400 --> 00:44:55,315 That would be a real waste, 963 00:44:55,440 --> 00:44:58,114 and besides, I need you for my startup. 964 00:44:58,520 --> 00:45:01,350 Anyway, talk to me and make us both rich. 965 00:45:16,600 --> 00:45:18,340 Just a sec. 966 00:45:22,200 --> 00:45:23,316 One second. 967 00:45:29,800 --> 00:45:30,116 Hi. 968 00:45:30,960 --> 00:45:32,599 Sorry for dropping by without notice. 969 00:45:33,360 --> 00:45:34,271 Not at all, 970 00:45:34,400 --> 00:45:35,800 drop away. Come in. 971 00:45:37,240 --> 00:45:38,276 I heard your message 972 00:45:38,400 --> 00:45:41,359 and I wanted to let you know I didn't slit my wrists. 973 00:45:41,600 --> 00:45:43,592 What about the rest of your body? 974 00:45:44,360 --> 00:45:45,635 Just kidding. Come in, 975 00:45:45,760 --> 00:45:47,350 I'm just watching 976 00:45:47,160 --> 00:45:48,640 a fascinating show on the Science Channel, 977 00:45:48,800 --> 00:45:50,439 they've got good stuff. 978 00:45:51,800 --> 00:45:53,231 Shall we discuss your famous startup? 979 00:45:53,400 --> 00:45:56,199 What's your hurry? A little pleasure before business. 980 00:45:56,320 --> 00:45:57,800 Come on in, 981 00:45:57,920 --> 00:46:00,389 make yourself at home, take off your coat, 982 00:46:00,520 --> 00:46:01,351 don't be shy. 983 00:46:01,480 --> 00:46:02,709 What'll the princess have? 984 00:46:04,960 --> 00:46:07,156 I'll have instant coffee, silly. - Instant. 985 00:46:07,280 --> 00:46:09,112 A drop of coffee and lots of milk? 986 00:46:09,240 --> 00:46:11,277 How did you know? - That's what you look like, 987 00:46:11,400 --> 00:46:12,516 a sweet treat. 988 00:46:19,480 --> 00:46:20,834 Wow... 989 00:46:21,200 --> 00:46:22,953 what's that smell? I love your cologne. 990 00:46:23,120 --> 00:46:24,918 Dan never uses cologne. 991 00:46:26,560 --> 00:46:28,279 That didn't stop the Kurdish chick. 992 00:46:28,720 --> 00:46:30,518 What was that? 993 00:46:31,000 --> 00:46:34,380 There's this client who's always complimenting him on his smell, 994 00:46:34,160 --> 00:46:35,150 that's all. 995 00:46:35,960 --> 00:46:37,952 Ido, for Pete's sake, what's going on? 996 00:46:38,240 --> 00:46:39,151 I'm his friend, 997 00:46:39,280 --> 00:46:40,760 I've said too much already. 998 00:46:40,880 --> 00:46:42,519 Ido, what's going on? 999 00:46:43,800 --> 00:46:46,156 He's having a fling, I don't know all the details. 1000 00:46:48,720 --> 00:46:51,360 What a jerk. He couldn't wait. 1001 00:46:51,840 --> 00:46:53,274 Aren't you taking a break? 1002 00:46:53,400 --> 00:46:54,880 It's okay to play the field. 1003 00:46:56,240 --> 00:46:57,674 Never even occurred to me. 1004 00:47:01,920 --> 00:47:03,360 What did he say? 1005 00:47:05,520 --> 00:47:07,790 He said she's... 1006 00:47:07,400 --> 00:47:08,914 sexy as hell. 1007 00:47:09,680 --> 00:47:12,195 I told him she can't be sexier than you. 1008 00:47:14,400 --> 00:47:16,357 That's sweet, but you don't have to console me. 1009 00:47:17,480 --> 00:47:18,550 Who's consoling? 1010 00:47:19,640 --> 00:47:22,519 Whenever I see you in those huge shirts 1011 00:47:22,800 --> 00:47:25,760 that accentuate your amazing body... 1012 00:47:25,200 --> 00:47:26,680 Dan hates those shirts. 1013 00:47:27,440 --> 00:47:28,874 Dan is an idiot. 1014 00:47:42,200 --> 00:47:44,874 Can you believe it? We beat Beitar Jerusalem! 1015 00:47:45,000 --> 00:47:46,150 You hear what I'm saying? 1016 00:47:46,280 --> 00:47:48,780 Go liberate the Western Wall! 1017 00:47:48,360 --> 00:47:52,195 Giovanni! Giovanni! 1018 00:47:52,600 --> 00:47:53,397 Mrs. Tuito, 1019 00:47:53,520 --> 00:47:57,400 you work in the nursing home where Mr. Kramer lived, correct? 1020 00:47:57,560 --> 00:48:00,234 Yes. -Good. Now please tell the court 1021 00:48:00,360 --> 00:48:04,513 what you heard Ms. Kramer tell her father about her brother. 1022 00:48:05,160 --> 00:48:07,800 She kept saying Roni doesn't visit, Roni doesn't love his father, 1023 00:48:07,920 --> 00:48:09,832 Roni says he's a bad father... 1024 00:48:09,960 --> 00:48:11,553 Roni, Roni, Roni. 1025 00:48:11,680 --> 00:48:15,310 Roni, you say... 1026 00:48:16,240 --> 00:48:17,674 A musical interlude. 1027 00:48:17,800 --> 00:48:20,395 Carry on, Freilich. - Yes, Your Honor. 1028 00:48:20,800 --> 00:48:24,430 And what did your boss say to do when Mr. Kramer, my client, 1029 00:48:24,880 --> 00:48:26,750 came to visit him? 1030 00:48:26,440 --> 00:48:29,433 He told me to tell Roni that his father was asleep or didn't feel well 1031 00:48:29,560 --> 00:48:31,233 so he'd go home. 1032 00:48:31,360 --> 00:48:33,790 That's what she told him to do. 1033 00:48:33,680 --> 00:48:35,194 I think they were having an affair. 1034 00:48:35,320 --> 00:48:36,640 Objection, Your Honor. 1035 00:48:36,760 --> 00:48:38,800 That's hearsay. 1036 00:48:38,240 --> 00:48:43,235 The nursing home director testified here and there was no mention of such a thing. 1037 00:48:43,360 --> 00:48:44,714 Your Honor, that's another matter. 1038 00:48:44,840 --> 00:48:47,719 That's not true. - What is true, young Freilich, 1039 00:48:47,840 --> 00:48:50,150 is if you don't bring me solid evidence 1040 00:48:50,280 --> 00:48:53,318 you can use this file as toilet paper. 1041 00:48:53,440 --> 00:48:57,195 I'll just draw those cute puppies on it first, Your Honor. 1042 00:48:58,400 --> 00:48:59,720 Oh, Freilich, 1043 00:48:59,840 --> 00:49:03,880 we've already established that you and humor have a very shaky relationship. 1044 00:49:04,120 --> 00:49:05,236 Go find proof. 1045 00:49:05,600 --> 00:49:07,478 Go, Freilich, go. 1046 00:49:08,360 --> 00:49:11,558 You'll have to go to the nursing home and find proof 1047 00:49:11,680 --> 00:49:14,354 that there were official instructions not to let Roni Kramer in. 1048 00:49:15,160 --> 00:49:17,720 It's too late for today. 1049 00:49:18,800 --> 00:49:19,753 Go tomorrow morning. 1050 00:49:20,400 --> 00:49:21,436 Dad... 1051 00:49:22,160 --> 00:49:23,310 Dad, that's a great idea. 1052 00:49:24,240 --> 00:49:27,278 It's silly to go all the way to Haifa and back, 1053 00:49:27,960 --> 00:49:29,872 I could get a room here in Jerusalem 1054 00:49:30,000 --> 00:49:31,957 and go there first thing in the morning. 1055 00:49:32,120 --> 00:49:33,474 And it's tax deductable. 1056 00:49:33,840 --> 00:49:36,275 Judge Rosen is having a good influence on you. 1057 00:49:37,360 --> 00:49:39,716 I'll take a taxi home. You take the car. 1058 00:49:39,840 --> 00:49:41,350 And do me a favor, 1059 00:49:41,480 --> 00:49:42,755 eat in a decent restaurant 1060 00:49:42,880 --> 00:49:44,917 so your mother doesn't say you're too skinny. 1061 00:49:45,200 --> 00:49:46,998 She's worried about your sister as it is. 1062 00:49:47,280 --> 00:49:48,157 Noga? Why? 1063 00:49:48,280 --> 00:49:51,432 She slips out at night, she's acting strange. 1064 00:49:52,120 --> 00:49:53,793 God knows what'll become of that girl. 1065 00:49:54,520 --> 00:49:56,830 Don't worry, Dad, I'll put her back on track. 1066 00:49:56,960 --> 00:49:57,791 It'll be okay. 1067 00:50:03,520 --> 00:50:04,920 Hello. -Hey. 1068 00:50:05,480 --> 00:50:06,880 It's Dan. 1069 00:50:07,360 --> 00:50:08,316 Itchikidan. 1070 00:50:08,720 --> 00:50:10,791 Hi. -Hey. 1071 00:50:12,000 --> 00:50:13,116 How's... 1072 00:50:13,720 --> 00:50:15,154 how's the Indian doing? 1073 00:50:15,360 --> 00:50:17,352 Fine. Haven't heard from her all week. 1074 00:50:17,800 --> 00:50:19,750 Maybe she switched to vipassana. 1075 00:50:23,600 --> 00:50:24,636 Uh... Listen, 1076 00:50:24,760 --> 00:50:27,832 I'm here in Jerusalem 1077 00:50:27,960 --> 00:50:29,838 and I was thinking... 1078 00:50:30,280 --> 00:50:31,509 we might get together. 1079 00:50:32,120 --> 00:50:33,679 I'm not sure that's a good idea. 1080 00:50:34,400 --> 00:50:36,790 No kissing, I promise. 1081 00:50:37,880 --> 00:50:39,917 I mean, not that I didn't enjoy it... 1082 00:50:40,400 --> 00:50:41,554 I'm working this afternoon. 1083 00:50:42,000 --> 00:50:44,913 That's okay, I've become an expert at wasting time in Jerusalem. 1084 00:50:57,320 --> 00:50:58,515 How's it going? 1085 00:51:24,560 --> 00:51:25,550 Hi. 1086 00:51:26,360 --> 00:51:27,430 Hi. 1087 00:51:30,400 --> 00:51:31,675 Does that... 1088 00:51:32,240 --> 00:51:33,390 keep you warm? 1089 00:51:37,600 --> 00:51:38,477 Wow. 1090 00:51:38,880 --> 00:51:39,597 Like an oven. 1091 00:51:39,720 --> 00:51:40,995 I made it. 1092 00:51:41,760 --> 00:51:44,434 I can ride with nothing on underneath. 1093 00:51:45,920 --> 00:51:46,797 Kidding. 1094 00:51:49,400 --> 00:51:50,838 Oh, hello, young Freilich. 1095 00:51:51,120 --> 00:51:53,510 Still in the holy city? 1096 00:51:53,760 --> 00:51:55,800 Hello, Judge Rosen, 1097 00:51:55,200 --> 00:51:57,396 I'm... running errands. 1098 00:51:57,880 --> 00:51:59,872 Can you introduce me to your errands? 1099 00:52:00,920 --> 00:52:02,752 Meirav Levi. Pleased to meet you. 1100 00:52:03,400 --> 00:52:04,235 Enchant?. 1101 00:52:05,280 --> 00:52:05,952 He's a good guy. 1102 00:52:06,800 --> 00:52:07,992 A little sleepy, but you could wake him up. 1103 00:52:08,800 --> 00:52:10,234 Nice errands, Freilich. 1104 00:52:10,360 --> 00:52:11,714 Nice errands. 1105 00:52:14,160 --> 00:52:17,390 He's a district court judge. 1106 00:52:18,800 --> 00:52:20,632 So... 1107 00:52:21,920 --> 00:52:22,637 How's... 1108 00:52:22,760 --> 00:52:23,716 How's the Indian? 1109 00:52:24,160 --> 00:52:26,720 You already asked. What's up? 1110 00:52:26,200 --> 00:52:27,919 I'm tired. I'm dying to get home. 1111 00:52:28,400 --> 00:52:29,315 Why did you drag me here? 1112 00:52:30,400 --> 00:52:31,959 It's a romantic spot. 1113 00:52:32,520 --> 00:52:34,790 I mean, not that I... 1114 00:52:34,200 --> 00:52:36,780 I wanted to talk to you. 1115 00:52:36,840 --> 00:52:40,754 About a certain situation between two adults which... 1116 00:52:41,560 --> 00:52:45,315 became, at a certain point, more... 1117 00:52:45,680 --> 00:52:46,591 intimate. 1118 00:52:47,400 --> 00:52:49,153 What language was that? Lawyerish? 1119 00:52:49,400 --> 00:52:50,914 Just say ''we kissed." 1120 00:52:52,640 --> 00:52:54,518 Will you join me for dinner? 1121 00:52:54,920 --> 00:52:57,276 I'm busy. - Okay. 1122 00:52:57,720 --> 00:52:59,154 I'm going to the Jordan Valley tomorrow. 1123 00:52:59,840 --> 00:53:01,672 I'm working on a case. 1124 00:53:01,960 --> 00:53:02,837 Will you come with me? 1125 00:53:03,000 --> 00:53:04,434 The Jordan Valley? What did you lose there? 1126 00:53:05,440 --> 00:53:06,760 It's beautiful there now. 1127 00:53:06,920 --> 00:53:08,479 All the... 1128 00:53:08,600 --> 00:53:10,990 diffodales are in bloom now. 1129 00:53:16,320 --> 00:53:18,152 What are we looking for in this nursing home? 1130 00:53:18,560 --> 00:53:19,789 Official instructions by the management 1131 00:53:19,920 --> 00:53:21,991 not to let my client visit his father. 1132 00:53:22,120 --> 00:53:24,237 I think his sister bribed the director. 1133 00:53:24,360 --> 00:53:25,589 Fascinating. 1134 00:53:26,000 --> 00:53:26,911 Want a sandwich? 1135 00:53:27,360 --> 00:53:28,714 I've got egg, 1136 00:53:29,160 --> 00:53:30,958 cheese or salami. 1137 00:53:31,800 --> 00:53:32,719 My mom made them just for you. 1138 00:53:32,840 --> 00:53:33,910 Your mom? 1139 00:53:34,400 --> 00:53:35,269 Your mom is amazing. 1140 00:53:35,680 --> 00:53:36,909 I'll have egg. 1141 00:53:37,560 --> 00:53:40,758 Here... you... go. 1142 00:53:41,440 --> 00:53:42,590 Thank you. 1143 00:53:45,840 --> 00:53:47,690 Hold on... 1144 00:53:47,880 --> 00:53:48,711 Hello? 1145 00:53:49,600 --> 00:53:50,795 Hi, Mom. 1146 00:53:50,920 --> 00:53:53,560 Yes, he went for the egg, you were right. 1147 00:53:54,160 --> 00:53:55,435 She's asking if you like it. 1148 00:53:55,560 --> 00:53:56,676 Edna... 1149 00:53:57,440 --> 00:53:58,590 Edna, it's delicious. 1150 00:53:59,720 --> 00:54:02,155 More hot sauce next time. 1151 00:54:03,800 --> 00:54:05,311 Bye, Mom. 1152 00:54:08,280 --> 00:54:09,475 Let me handle this. 1153 00:54:16,800 --> 00:54:17,230 Hello. 1154 00:54:19,800 --> 00:54:20,958 Can you help me, sweetie? 1155 00:54:21,120 --> 00:54:24,511 I'm making a memorial album for my late uncle who lived here 1156 00:54:24,720 --> 00:54:28,350 and I'm looking for any memorabilia or picture that might help. 1157 00:54:28,480 --> 00:54:30,233 Maybe something in your computer. 1158 00:54:30,640 --> 00:54:32,400 His name was Shlomo Kramer. 1159 00:54:32,160 --> 00:54:33,116 Honey, 1160 00:54:33,240 --> 00:54:35,835 your tits are superb but I prefer your boyfriend. 1161 00:54:36,680 --> 00:54:37,591 Him? 1162 00:54:39,120 --> 00:54:40,759 He's not my boyfriend. - Too bad. 1163 00:54:40,880 --> 00:54:41,791 Now buzz off. 1164 00:54:41,920 --> 00:54:43,434 We don't give out details about our tenants. 1165 00:54:49,480 --> 00:54:50,755 Fire! 1166 00:54:50,880 --> 00:54:53,315 I saw some sheets catch on fire! 1167 00:54:54,320 --> 00:54:55,310 Over there! 1168 00:54:58,480 --> 00:54:59,391 Here. 1169 00:55:00,120 --> 00:55:00,792 It must be here. 1170 00:55:00,920 --> 00:55:01,797 Quiet! 1171 00:55:03,440 --> 00:55:05,397 Just a second. 1172 00:55:05,520 --> 00:55:06,749 What do you think you're doing? 1173 00:55:10,560 --> 00:55:11,437 Nothing personal. 1174 00:55:14,200 --> 00:55:15,793 I have two infiltrators, a male and a female. 1175 00:55:15,960 --> 00:55:17,155 She's a bimbo, he's a geek. 1176 00:55:26,480 --> 00:55:28,517 Excuse me, excuse me... - Excuse you! 1177 00:55:29,800 --> 00:55:31,720 Look, it's like The Avengers! 1178 00:55:39,240 --> 00:55:40,310 Here's a ladder. 1179 00:55:42,600 --> 00:55:43,829 Hurry! 1180 00:56:12,480 --> 00:56:13,550 You're crazy. 1181 00:56:27,480 --> 00:56:29,199 Why? - You have a girlfriend. 1182 00:56:29,360 --> 00:56:30,430 We're taking a break. 1183 00:56:32,000 --> 00:56:33,673 So what am I, a time-out? 1184 00:56:33,800 --> 00:56:35,290 Don't be silly. 1185 00:56:35,160 --> 00:56:37,152 You're a... pleasant surprise. 1186 00:56:39,920 --> 00:56:41,400 You have a boyfriend, too. 1187 00:56:44,800 --> 00:56:46,314 Will you go back to her after the break? 1188 00:56:55,560 --> 00:56:57,119 You set this all up 1189 00:56:57,240 --> 00:56:58,913 just so you could fuck me. 1190 00:57:00,400 --> 00:57:01,754 You're crazy. 1191 00:57:03,120 --> 00:57:05,874 I just wanted to get to know you better. 1192 00:57:06,000 --> 00:57:07,150 Take me home. 1193 00:57:08,480 --> 00:57:09,516 Take me home now. 1194 00:57:17,880 --> 00:57:20,918 Well, thanks for the fascinating outing. 1195 00:57:26,480 --> 00:57:27,709 Meirav. 1196 00:57:27,840 --> 00:57:28,990 What? 1197 00:57:29,440 --> 00:57:30,635 Meirav... 1198 00:57:31,720 --> 00:57:32,631 I... 1199 00:57:34,200 --> 00:57:35,634 I need to use the bathroom 1200 00:57:35,760 --> 00:57:37,592 and I have a long drive to Haifa, so... 1201 00:57:37,720 --> 00:57:38,995 So go against the tree. 1202 00:57:40,120 --> 00:57:41,190 Right... 1203 00:58:00,000 --> 00:58:01,195 Wow. 1204 00:58:02,000 --> 00:58:03,700 Shut up. 1205 00:58:04,200 --> 00:58:06,112 Any progress with the dresses? - None of your business. 1206 00:58:06,240 --> 00:58:07,310 Why are you still here? 1207 00:58:07,480 --> 00:58:09,153 I'm going, I'm going. 1208 00:58:10,960 --> 00:58:13,236 Too bad you don't fight for your dreams. 1209 00:58:13,360 --> 00:58:14,635 Tell me, big hero, 1210 00:58:14,760 --> 00:58:16,513 is it your dream to be a lawyer? 1211 00:58:16,880 --> 00:58:17,472 Pretty much. 1212 00:58:17,600 --> 00:58:19,796 As a boy you dreamt of threatening witches? 1213 00:58:20,280 --> 00:58:22,158 Even your suit looks like a costume. 1214 00:58:24,000 --> 00:58:26,435 So what would be your dream-come-true? 1215 00:58:26,560 --> 00:58:29,120 Who says every dream has to come true? -You did, 1216 00:58:29,240 --> 00:58:30,799 when you said you were leaving. 1217 00:58:32,760 --> 00:58:34,319 What's your greatest love, 1218 00:58:34,440 --> 00:58:35,271 Dan Freilich? 1219 00:58:39,720 --> 00:58:40,995 Come on, wake up already. 1220 00:58:41,120 --> 00:58:42,349 Music. 1221 00:58:44,480 --> 00:58:45,277 What? 1222 00:58:45,400 --> 00:58:47,790 Writing, playing, singing. 1223 00:58:48,880 --> 00:58:50,758 I even had a pretty successful band once. 1224 00:58:51,720 --> 00:58:52,915 Why did you stop? 1225 00:58:53,400 --> 00:58:55,320 College, internship, bar exams. 1226 00:58:56,120 --> 00:58:57,156 I had to choose. 1227 00:58:57,760 --> 00:58:58,671 Are you... 1228 00:58:58,800 --> 00:58:59,711 Are you good at it? 1229 00:58:59,840 --> 00:59:01,115 At writing songs? 1230 00:59:03,800 --> 00:59:05,290 I don't know. 1231 00:59:05,560 --> 00:59:06,994 I'll tell you. 1232 00:59:07,600 --> 00:59:08,920 Sing something. - What? 1233 00:59:09,400 --> 00:59:10,679 Sing something. - No way. 1234 00:59:10,800 --> 00:59:12,200 Why not? Sing something. 1235 00:59:12,320 --> 00:59:13,754 No, no way. 1236 00:59:13,880 --> 00:59:15,300 I don't even have a guitar here. 1237 00:59:15,160 --> 00:59:16,480 But you have plenty of excuses. 1238 00:59:16,600 --> 00:59:18,239 Back to being Dan, Itchikidan? 1239 00:59:19,800 --> 00:59:20,958 Sing something. - No way. 1240 00:59:21,800 --> 00:59:22,700 Please. 1241 00:59:23,000 --> 00:59:24,434 You already pissed me off today. 1242 00:59:27,160 --> 00:59:28,276 Sing me something. 1243 00:59:32,600 --> 00:59:36,710 Like a storm at the end of summer 1244 00:59:36,320 --> 00:59:39,199 You fell from the heavens 1245 00:59:39,720 --> 00:59:42,394 Leaving a thick trail 1246 00:59:42,800 --> 00:59:45,713 of broken hearts 1247 00:59:45,840 --> 00:59:49,277 One little smile, I forgot 1248 00:59:50,000 --> 00:59:52,640 That love is dangerous 1249 00:59:53,840 --> 00:59:59,393 You can warm yourself or burn yourself at a small flame 1250 01:00:00,800 --> 01:00:03,357 Everything I thought I knew 1251 01:00:03,480 --> 01:00:06,837 Every story I told myself 1252 01:00:07,000 --> 01:00:10,630 Everything I thought I loved 1253 01:00:10,760 --> 01:00:12,991 Vanished 1254 01:00:14,160 --> 01:00:17,551 And I was reborn... 1255 01:00:21,480 --> 01:00:22,755 That's beautiful. 1256 01:00:23,680 --> 01:00:25,340 That's more or less it. 1257 01:00:28,800 --> 01:00:30,200 When did you write it? 1258 01:00:31,840 --> 01:00:33,752 What does it matter? - It matters. 1259 01:00:34,680 --> 01:00:35,636 When? 1260 01:00:36,960 --> 01:00:38,474 About a week ago. 1261 01:00:39,400 --> 01:00:39,871 About me? 1262 01:00:40,000 --> 01:00:42,370 Artists don't reveal their source of inspiration. 1263 01:00:43,320 --> 01:00:44,640 I wrote it about Itzik's Cheli. 1264 01:00:44,760 --> 01:00:45,910 I mean Nachum's. 1265 01:00:47,720 --> 01:00:48,358 About you. 1266 01:00:48,480 --> 01:00:49,709 Of course it's about you. 1267 01:01:17,920 --> 01:01:19,354 Where were you all morning? 1268 01:01:20,760 --> 01:01:22,319 I asked where you were. 1269 01:01:22,520 --> 01:01:25,194 I was with Meirav. - Meirav? The Kurd? 1270 01:01:25,960 --> 01:01:28,839 Yes, Dad, the Kurd. - God help us. 1271 01:01:29,480 --> 01:01:32,473 Instead of going back to Tamar you're fooling around with waitresses? 1272 01:01:32,600 --> 01:01:33,920 I'm not fooling around. 1273 01:01:34,400 --> 01:01:35,190 I like her. 1274 01:01:35,320 --> 01:01:36,674 Her or her hooters? 1275 01:01:39,760 --> 01:01:41,319 Let me tell you something. 1276 01:01:45,800 --> 01:01:47,515 When I was in the army I had a... 1277 01:01:47,880 --> 01:01:49,758 little affair with a Yemenite girl. 1278 01:01:50,720 --> 01:01:53,315 And I recognize and appreciate their... 1279 01:01:54,360 --> 01:01:55,271 qualities. 1280 01:01:56,600 --> 01:01:58,876 But I went back to your mother with my tail between my legs. 1281 01:01:59,560 --> 01:02:00,720 Why? 1282 01:02:00,360 --> 01:02:02,795 Because I think with this, not this. 1283 01:02:03,000 --> 01:02:03,717 Is that so? 1284 01:02:03,840 --> 01:02:05,399 Well, between this and this 1285 01:02:05,520 --> 01:02:06,749 there's this. 1286 01:02:06,880 --> 01:02:08,280 For God's sake, Dan, 1287 01:02:08,400 --> 01:02:10,596 can you imagine living with a girl like her? 1288 01:02:10,720 --> 01:02:11,870 What's ''a girl like her''? 1289 01:02:12,320 --> 01:02:13,993 You don't even know her, and you have Tamar, 1290 01:02:14,120 --> 01:02:16,589 a wonderful girl you've been with for years. 1291 01:02:17,120 --> 01:02:18,270 She seduced you. - What? 1292 01:02:18,440 --> 01:02:20,238 She seduced you. 1293 01:02:20,360 --> 01:02:21,953 She thinks you'll set her up in life. 1294 01:02:22,800 --> 01:02:23,230 Now you've gone too far. 1295 01:02:23,400 --> 01:02:25,471 You think you can change the rules? 1296 01:02:25,720 --> 01:02:27,393 And stop being who you are? 1297 01:02:27,520 --> 01:02:29,557 Meet some Cinderella and turn into a prince? 1298 01:02:29,760 --> 01:02:31,638 I'm not sure Cinderella was Kurdish, Dad. 1299 01:02:31,840 --> 01:02:33,160 There are rules in life. 1300 01:02:33,280 --> 01:02:34,919 A soccer game is 90 minutes long 1301 01:02:35,400 --> 01:02:36,838 and in the end Germany wins. 1302 01:02:37,400 --> 01:02:39,271 Or Maccabi. -But this year Hapoel will take the title. 1303 01:02:40,000 --> 01:02:40,672 So miracles do happen. 1304 01:02:40,880 --> 01:02:43,310 Don't worry, there'll be no title. 1305 01:02:43,160 --> 01:02:45,277 Our balls will tremble at the moment of truth. 1306 01:02:46,800 --> 01:02:47,560 And I hope yours will too. 1307 01:02:51,640 --> 01:02:53,677 The ultimatum ends in two days 1308 01:02:53,840 --> 01:02:56,196 and Dan's gone too far with that hussy of his. 1309 01:02:56,400 --> 01:02:59,740 Now his dad's thinking about all these Yemenites from his past. 1310 01:02:59,200 --> 01:03:01,237 We have to put an end to this. 1311 01:03:01,840 --> 01:03:03,638 But Tzila, I can't force him. 1312 01:03:03,840 --> 01:03:06,719 I don't want to, either. - You can and you want to. 1313 01:03:07,320 --> 01:03:07,912 Listen, 1314 01:03:08,400 --> 01:03:09,633 between you and me it's no big deal. 1315 01:03:09,760 --> 01:03:12,594 He had a little fun and I hope you did too... 1316 01:03:12,720 --> 01:03:13,756 a little. 1317 01:03:14,240 --> 01:03:17,390 But that's over now. Back to real life. 1318 01:03:18,920 --> 01:03:21,799 Maybe the break really was for the best. 1319 01:03:21,920 --> 01:03:23,149 Not maybe. For sure. 1320 01:03:23,480 --> 01:03:24,470 Now go for it, 1321 01:03:24,640 --> 01:03:25,630 reap the fruits. 1322 01:03:26,400 --> 01:03:26,951 Listen, 1323 01:03:27,240 --> 01:03:28,959 Schultzman's wedding is in two days. 1324 01:03:29,800 --> 01:03:30,639 Dress to the nines, 1325 01:03:30,800 --> 01:03:33,760 let him come close but don't let him touch 1326 01:03:33,240 --> 01:03:35,755 so he realizes he's the one who's going to lose out. 1327 01:03:36,280 --> 01:03:36,997 Get it? 1328 01:03:41,440 --> 01:03:45,639 Schultzie's getting married, go Hapoel! 1329 01:03:45,760 --> 01:03:47,877 I'll give it a miss this time. 1330 01:03:48,600 --> 01:03:50,273 Okay, okay, 1331 01:03:50,400 --> 01:03:52,232 I'm coming. 1332 01:04:09,800 --> 01:04:10,677 Hello. 1333 01:04:13,360 --> 01:04:15,330 Your bride will be here soon, fatso. 1334 01:04:17,800 --> 01:04:18,196 Does she look nice? 1335 01:04:18,720 --> 01:04:20,393 Beauty is in the eyes of the beholder. 1336 01:04:20,720 --> 01:04:22,598 That's for sure. Turn around 1337 01:04:22,720 --> 01:04:24,439 and don't turn back until she approaches you, got it? 1338 01:04:24,560 --> 01:04:25,789 What kind of crap is that? 1339 01:04:25,920 --> 01:04:28,710 It's good luck for their marriage. And for the team. 1340 01:04:28,200 --> 01:04:30,780 My husband didn't look at me before our wedding, either. 1341 01:04:30,200 --> 01:04:30,872 There you go. 1342 01:04:31,000 --> 01:04:32,480 But he didn't look at me after, either, 1343 01:04:32,600 --> 01:04:34,831 that's why he ended up with Michal Galili, that bitch. 1344 01:04:34,960 --> 01:04:36,599 Whoa. 1345 01:04:37,560 --> 01:04:39,438 Ronen, why are you facing me? 1346 01:04:39,560 --> 01:04:42,678 Sorry... -I told you to wait for the musical cue. 1347 01:04:42,800 --> 01:04:43,756 That's enough blush. 1348 01:04:43,880 --> 01:04:45,234 Go back and come out again. - No. 1349 01:04:45,360 --> 01:04:47,636 Does she look stunning or did I have too much beer? 1350 01:04:48,800 --> 01:04:49,878 No, she looks the same as usual. 1351 01:04:51,400 --> 01:04:52,997 Hello there. - Hello to you, too. 1352 01:04:53,120 --> 01:04:54,600 Ronen, 1353 01:04:54,720 --> 01:04:56,313 we went over this last night. - I apologize. 1354 01:04:56,760 --> 01:04:57,830 What's that? 1355 01:04:58,400 --> 01:05:00,730 You got a tattoo? - Yeah. 1356 01:05:00,200 --> 01:05:03,876 It's my dolphin. It's the Feng Shui symbol for freedom. 1357 01:05:04,880 --> 01:05:05,870 Wow. 1358 01:05:06,800 --> 01:05:07,700 Anywhere else? 1359 01:05:07,200 --> 01:05:09,320 Group photos, everyone. 1360 01:05:09,200 --> 01:05:10,873 Bride and groom on the first step, 1361 01:05:11,000 --> 01:05:13,469 next bride and groom next to them. -We aren't... 1362 01:05:13,880 --> 01:05:15,394 Don't fool yourself, honey. 1363 01:05:15,520 --> 01:05:16,590 Give me a call. 1364 01:05:17,000 --> 01:05:19,231 Here. Okay. 1365 01:05:19,360 --> 01:05:21,158 Smile as if it's 1366 01:05:21,520 --> 01:05:23,790 the most wonderful day of your life. 1367 01:05:23,200 --> 01:05:25,157 It really is the most wonderful day of our life. 1368 01:05:25,720 --> 01:05:26,870 Oh, yeah? 1369 01:05:27,000 --> 01:05:27,877 I thought so, too. 1370 01:05:28,000 --> 01:05:29,912 Under the canopy the bastard said: 1371 01:05:30,400 --> 01:05:32,111 ''May my right hand lose its cunning" 1372 01:05:32,280 --> 01:05:33,953 but his left hand was cunning enough 1373 01:05:34,800 --> 01:05:36,595 to fondle Michal Galili, that bitch. 1374 01:05:36,720 --> 01:05:38,439 I should've listened to my father, 1375 01:05:38,560 --> 01:05:40,438 he said: You're from different worlds. 1376 01:05:40,640 --> 01:05:41,835 We're from Kiryat Ata, 1377 01:05:41,960 --> 01:05:42,677 they're from Kiryat Yam. 1378 01:05:42,800 --> 01:05:43,517 We don't have yams. 1379 01:05:43,640 --> 01:05:45,518 Excuse me... What's your name? 1380 01:05:45,680 --> 01:05:48,593 Chastity. - Chastity, 1381 01:05:48,720 --> 01:05:50,677 can we get moving? 1382 01:05:50,880 --> 01:05:51,677 Listen here, lover-boy, 1383 01:05:51,800 --> 01:05:53,792 if you're making the mistake of getting married, 1384 01:05:54,120 --> 01:05:56,320 make sure you know the girl real good. 1385 01:05:56,400 --> 01:05:57,880 Everyone say cheese. 1386 01:05:58,160 --> 01:05:59,833 Cheese. -Cheese. 1387 01:06:06,320 --> 01:06:08,198 Good. Chin down. 1388 01:06:08,320 --> 01:06:09,231 Not that one, the other one. 1389 01:06:09,360 --> 01:06:10,476 Good. 1390 01:06:11,520 --> 01:06:14,800 You look... incredible. 1391 01:06:15,240 --> 01:06:16,560 Your hair is different. 1392 01:06:16,840 --> 01:06:18,672 A lot of things are different. 1393 01:06:18,800 --> 01:06:19,916 Like what? 1394 01:06:20,400 --> 01:06:21,474 I woke up, Dan. 1395 01:06:22,280 --> 01:06:24,556 I want to taste everything the world has to offer. 1396 01:06:25,240 --> 01:06:26,833 You want to or... 1397 01:06:27,560 --> 01:06:28,630 have you been tasting? 1398 01:06:28,760 --> 01:06:31,594 Just licking, so far. - Wow. 1399 01:06:32,880 --> 01:06:33,996 You've really changed. 1400 01:06:34,440 --> 01:06:35,920 It's been three months. 1401 01:06:37,280 --> 01:06:39,715 Minus two hours. - Two hours? 1402 01:06:39,840 --> 01:06:41,240 Is that it? 1403 01:06:42,360 --> 01:06:44,829 We need to talk. - Yeah. 1404 01:06:45,800 --> 01:06:46,230 But not in front of everyone. 1405 01:06:49,480 --> 01:06:50,709 Kiss my dolphin. 1406 01:06:51,360 --> 01:06:52,874 That's it. Pull my hair. 1407 01:06:53,240 --> 01:06:54,390 Like this? - Harder. 1408 01:06:55,320 --> 01:06:56,470 Now do other stuff. 1409 01:06:56,600 --> 01:06:57,780 Like what? 1410 01:06:57,200 --> 01:06:58,998 Teach me tricks from Kurdistan. - What? 1411 01:06:59,120 --> 01:07:01,237 How did you know? - Who cares? It turns me on. 1412 01:07:04,200 --> 01:07:06,510 Enjoy the wedding, Booboo? 1413 01:07:06,960 --> 01:07:08,394 I sure did. 1414 01:07:08,640 --> 01:07:12,634 Especially when Schultzie barfed up all the appetizers on the rabbi. 1415 01:07:14,200 --> 01:07:16,112 What an unnecessary ceremony. 1416 01:07:17,000 --> 01:07:18,360 Unnecessary? 1417 01:07:18,160 --> 01:07:18,752 Yeah. 1418 01:07:18,880 --> 01:07:21,395 You exiled me for three months because of it. 1419 01:07:21,520 --> 01:07:25,275 Yes, and it was the stupidest, most selfish thing I ever did. 1420 01:07:29,960 --> 01:07:30,598 Come here. 1421 01:07:31,800 --> 01:07:31,877 Shh. 1422 01:07:32,000 --> 01:07:33,275 What are you afraid of? 1423 01:07:33,400 --> 01:07:36,518 Smile, Itchikidan, we made it through, now we're together. 1424 01:07:37,560 --> 01:07:40,120 Together? We spent one night together. 1425 01:07:40,240 --> 01:07:42,516 You know it's much more than that. 1426 01:07:42,880 --> 01:07:44,109 Do I? 1427 01:07:44,360 --> 01:07:46,397 See how I thrill you? 1428 01:07:47,000 --> 01:07:48,559 You've never felt such a thrill. 1429 01:07:49,160 --> 01:07:50,355 Neither have I. 1430 01:07:55,800 --> 01:07:58,110 How I missed lying in your arms. 1431 01:07:58,880 --> 01:08:02,191 It's like a part of my body was missing. 1432 01:08:03,120 --> 01:08:05,555 If I stay in this position too long... 1433 01:08:05,840 --> 01:08:07,399 my arm's gonna fall asleep. 1434 01:08:08,720 --> 01:08:11,360 Then shake it around a little. 1435 01:08:11,960 --> 01:08:14,111 Come rest your head on me, sweetie. 1436 01:08:15,520 --> 01:08:16,795 You're home now. 1437 01:08:20,320 --> 01:08:22,118 Don't fall asleep again. 1438 01:08:22,480 --> 01:08:26,110 If you fall asleep now I won't be here to wake you up. 1439 01:08:39,120 --> 01:08:40,474 Tamar. 1440 01:08:41,480 --> 01:08:44,359 Tamar. - What's the matter? 1441 01:08:44,960 --> 01:08:46,599 What are we doing about the wedding? 1442 01:08:47,760 --> 01:08:48,989 What? 1443 01:08:50,320 --> 01:08:53,313 The wedding, what are we doing about it? 1444 01:08:54,520 --> 01:08:55,351 I don't know. Who cares? 1445 01:08:55,480 --> 01:08:57,517 I hate the wedding. It came between us. 1446 01:08:59,920 --> 01:09:00,990 Really? 1447 01:09:03,960 --> 01:09:05,394 Then what'll we do? 1448 01:09:06,360 --> 01:09:08,511 Go with the flow. 1449 01:09:08,680 --> 01:09:09,716 No deadlines. 1450 01:09:10,640 --> 01:09:12,597 Want to flow under the sheets with me? 1451 01:09:20,480 --> 01:09:22,390 Why the long face? 1452 01:09:23,200 --> 01:09:24,395 Didn't he call? 1453 01:09:24,560 --> 01:09:25,835 Leave me alone, Mom. 1454 01:09:27,240 --> 01:09:28,469 Call him. 1455 01:09:28,600 --> 01:09:30,512 He needs a little push. All men do. 1456 01:09:30,640 --> 01:09:31,471 Right. 1457 01:09:31,600 --> 01:09:33,800 A little push off a cliff. 1458 01:09:33,680 --> 01:09:35,831 Meirav, I know you hate it when I butt in, 1459 01:09:36,160 --> 01:09:38,391 but Dan is a sweet, 1460 01:09:38,560 --> 01:09:39,960 well-off guy 1461 01:09:40,200 --> 01:09:42,317 and you need a better life than mine. 1462 01:09:42,560 --> 01:09:43,880 What are you saying? 1463 01:09:44,200 --> 01:09:45,873 That I should call him 1464 01:09:46,000 --> 01:09:48,560 because he has money? - Yes, honey, 1465 01:09:49,000 --> 01:09:50,912 use what God gave you. 1466 01:09:52,680 --> 01:09:54,273 I have to go. 1467 01:09:54,400 --> 01:09:56,869 Call Dan. Pull yourself together. 1468 01:10:17,360 --> 01:10:19,158 It's gorgeous. 1469 01:10:19,440 --> 01:10:22,000 Gorgeous. Where did you study? - Me? 1470 01:10:22,920 --> 01:10:24,718 At... Burda College. 1471 01:10:25,200 --> 01:10:26,475 It's in the north. 1472 01:10:26,640 --> 01:10:27,869 Never heard of it. 1473 01:10:28,000 --> 01:10:29,832 Never mind, you've got the touch. 1474 01:10:30,720 --> 01:10:34,236 Wow, this one is stunning. - It really is. 1475 01:10:34,880 --> 01:10:36,750 Here. 1476 01:10:37,320 --> 01:10:38,834 Shall we talk money? 1477 01:10:41,680 --> 01:10:43,876 I'm just saying 1478 01:10:44,400 --> 01:10:47,518 that Carmel Gardens has one date left. 1479 01:10:48,800 --> 01:10:50,470 Tzila, we discussed this already. 1480 01:10:51,240 --> 01:10:53,311 A winter wedding is lovely, too. 1481 01:10:53,440 --> 01:10:55,432 Why don't you get married instead of them? 1482 01:10:55,560 --> 01:10:59,634 How sad. Only 27 and you're already so bitter. 1483 01:10:59,760 --> 01:11:02,912 Sometimes I think nothing could make you happy. 1484 01:11:03,400 --> 01:11:05,396 Actually, I'm very happy. 1485 01:11:06,600 --> 01:11:08,512 I was accepted to law school at Haifa U. 1486 01:11:10,640 --> 01:11:11,676 Funny. Nogie, 1487 01:11:11,800 --> 01:11:14,838 you always know how to liven up the conversation. 1488 01:11:15,000 --> 01:11:17,310 I'm not joking. I've been studying all these months 1489 01:11:17,440 --> 01:11:18,794 and I aced the exam. 1490 01:11:19,960 --> 01:11:21,440 Congratulations, Nogie. 1491 01:11:21,720 --> 01:11:22,870 Congratulations. 1492 01:11:23,000 --> 01:11:24,400 I always said you were a winner. 1493 01:11:24,560 --> 01:11:26,950 So, Dad, is there room for me at the office? 1494 01:11:28,120 --> 01:11:29,520 You can have mine. 1495 01:11:41,760 --> 01:11:45,276 We'll keep it on the back burner... 1496 01:11:47,880 --> 01:11:48,996 Cool. 1497 01:11:49,360 --> 01:11:51,272 Five-minute break? 1498 01:11:52,440 --> 01:11:53,476 That was good. 1499 01:11:58,200 --> 01:11:59,190 What's up? 1500 01:12:01,520 --> 01:12:02,715 Are you back together? 1501 01:12:03,800 --> 01:12:07,191 I don't know. We're going with the flow. 1502 01:12:07,320 --> 01:12:08,515 Is your stuff there? 1503 01:12:10,200 --> 01:12:12,320 You miss the Kurd. 1504 01:12:12,640 --> 01:12:13,835 That's why you're this way. 1505 01:12:14,560 --> 01:12:16,597 How could you give up such a pearl? 1506 01:12:16,720 --> 01:12:18,677 Pearl? You don't even know her, moron. 1507 01:12:18,800 --> 01:12:20,234 Actually, she's on my mind a lot. 1508 01:12:20,720 --> 01:12:21,915 She's something special. 1509 01:12:23,400 --> 01:12:24,315 But give up Tamar? 1510 01:12:24,440 --> 01:12:26,272 Upgrade Tamar 1511 01:12:26,400 --> 01:12:27,754 for someone I hardly know? 1512 01:12:27,920 --> 01:12:29,400 Listen here, 1513 01:12:29,520 --> 01:12:31,955 there's a reason that Kurd suddenly appeared, 1514 01:12:32,800 --> 01:12:33,400 and during a championship season, yet. 1515 01:12:34,480 --> 01:12:35,311 Listen to me, 1516 01:12:35,440 --> 01:12:37,352 There's an old saying: 1517 01:12:37,520 --> 01:12:39,955 When God gives you a Kinder Egg 1518 01:12:40,800 --> 01:12:41,719 you have to put the toy together. 1519 01:12:43,720 --> 01:12:45,518 No more questions. 1520 01:12:45,640 --> 01:12:47,597 Mr. Kramer, thank you for your testimony. 1521 01:12:47,720 --> 01:12:50,599 Aren't you supposed to ask me if I have anything to add? 1522 01:12:50,720 --> 01:12:52,120 No, no, no, Dan. 1523 01:12:52,240 --> 01:12:53,833 No, no, no. 1524 01:12:53,960 --> 01:12:57,158 Certainly. Mr. Kramer, do you have anything to add? 1525 01:12:58,000 --> 01:13:00,754 My father was a cheap bastard who fucked up my life. 1526 01:13:00,880 --> 01:13:02,917 No, no, no. - And she's just as bad. 1527 01:13:03,200 --> 01:13:04,600 That's why he left her everything. 1528 01:13:04,840 --> 01:13:06,399 Roni... -Good thing they didn't let me visit him, 1529 01:13:06,520 --> 01:13:07,954 I would've throttled him. - Mr. Kramer, 1530 01:13:08,800 --> 01:13:10,549 please stop now. - Believe me, 1531 01:13:10,680 --> 01:13:13,559 your parents determine your path in life 1532 01:13:13,920 --> 01:13:18,392 and there's nothing you can do to change it! 1533 01:13:21,200 --> 01:13:22,475 You see, Freilich? 1534 01:13:23,280 --> 01:13:24,680 Now, that's funny. 1535 01:13:25,840 --> 01:13:28,355 That's what happens when your mind is on girls and guitars 1536 01:13:28,480 --> 01:13:30,312 instead of my signals. 1537 01:13:30,760 --> 01:13:33,753 That had nothing to do with it. - You aren't serious. 1538 01:13:33,880 --> 01:13:36,190 If you don't turn around 180 degrees 1539 01:13:36,320 --> 01:13:37,754 you're fired, you hear me? 1540 01:13:37,880 --> 01:13:40,310 No more philosophy. 1541 01:13:40,160 --> 01:13:42,675 Make your decision and let me know. Soon. 1542 01:13:54,560 --> 01:13:57,439 Young, gloomy Freilich. 1543 01:13:58,200 --> 01:14:00,317 First defeat, huh? 1544 01:14:00,680 --> 01:14:02,273 No, it's not that at all. 1545 01:14:02,400 --> 01:14:05,199 I suspected you don't take your profession seriously. 1546 01:14:05,720 --> 01:14:07,120 So what is it? 1547 01:14:07,600 --> 01:14:09,239 Trouble with the... 1548 01:14:09,840 --> 01:14:10,830 errands? 1549 01:14:12,240 --> 01:14:13,710 Your Honor, 1550 01:14:13,200 --> 01:14:16,352 with all due respect, I'm not sure it's your business. 1551 01:14:16,960 --> 01:14:18,110 You're right. 1552 01:14:18,880 --> 01:14:20,678 Why not talk it over with Daddy? 1553 01:14:20,800 --> 01:14:23,110 He looks very open to a discussion. 1554 01:14:23,880 --> 01:14:24,870 Right. 1555 01:14:32,800 --> 01:14:34,359 Yes... 1556 01:14:34,480 --> 01:14:36,517 Well, Your Honor... - Yes. 1557 01:14:39,000 --> 01:14:41,595 Never mind. - I'm with you. 1558 01:14:42,800 --> 01:14:44,750 All right. 1559 01:14:45,520 --> 01:14:46,715 Sir, 1560 01:14:47,600 --> 01:14:50,690 how can you tell if you really love someone 1561 01:14:50,200 --> 01:14:53,591 or you're just attracted to her? 1562 01:14:55,280 --> 01:14:57,749 That is the ultimate question. 1563 01:14:58,160 --> 01:15:03,633 Even Adam asked himself that when Eve came up to him with all her... 1564 01:15:03,920 --> 01:15:04,797 Bon. 1565 01:15:04,920 --> 01:15:08,720 Luckily for you, you're speaking to a man 1566 01:15:08,240 --> 01:15:12,290 who has judged family matters for 20 years. 1567 01:15:12,920 --> 01:15:15,879 This enabled me to develop... 1568 01:15:16,600 --> 01:15:18,637 the Rosen Test. 1569 01:15:19,240 --> 01:15:20,799 The Rosen Test? 1570 01:15:21,520 --> 01:15:22,874 What do you find 1571 01:15:23,200 --> 01:15:25,510 most repulsive in a woman? 1572 01:15:25,640 --> 01:15:27,740 Me? -Yes. 1573 01:15:29,720 --> 01:15:33,191 Shaving their legs. It grosses me out. 1574 01:15:34,440 --> 01:15:37,558 Shaving their legs? 1575 01:15:37,920 --> 01:15:39,274 Sukkot vacation, 6th grade. 1576 01:15:39,400 --> 01:15:40,720 I came home, got in the bath... 1577 01:15:40,880 --> 01:15:41,518 my mom had been there first. 1578 01:15:41,640 --> 01:15:45,759 The room was full of little black hairs... 1579 01:15:46,240 --> 01:15:47,640 Red hairs, too. 1580 01:15:51,200 --> 01:15:53,760 You think I was interested in law? 1581 01:15:54,720 --> 01:15:58,919 But let's focus. You go to your ''errands," 1582 01:15:59,400 --> 01:16:01,714 who, by the way, is a good catch, 1583 01:16:01,880 --> 01:16:05,271 and watch her leg-shaving ritual. 1584 01:16:05,400 --> 01:16:08,472 If you survive the entire process, 1585 01:16:08,600 --> 01:16:09,636 you're in love. 1586 01:16:10,640 --> 01:16:13,599 Now go. I need some alone-time with Danny Neumann. 1587 01:16:14,840 --> 01:16:17,230 Danny, Danny, Danny... 1588 01:16:27,560 --> 01:16:28,835 Meirav. 1589 01:16:29,560 --> 01:16:31,740 Go away. - Let me explain. 1590 01:16:31,200 --> 01:16:33,840 Didn't you hear me? I said go away. 1591 01:16:46,600 --> 01:16:47,556 What are you doing? 1592 01:16:47,920 --> 01:16:48,831 What you told me to do. 1593 01:16:48,960 --> 01:16:50,952 My God, he doesn't even try. 1594 01:16:51,800 --> 01:16:53,720 You told me to go. - Of course, because I'm mad. 1595 01:16:54,520 --> 01:16:55,920 Then what am I supposed to... 1596 01:16:58,760 --> 01:16:59,557 Listen, Meirav, 1597 01:16:59,680 --> 01:17:02,434 I know I disappeared and acted like an idiot, but... 1598 01:17:03,400 --> 01:17:04,110 I can't stop thinking of you 1599 01:17:04,240 --> 01:17:05,959 and I know we come from different worlds, 1600 01:17:06,120 --> 01:17:08,271 I get an attack of spastic bronchitis whenever I eat moussaka 1601 01:17:08,400 --> 01:17:10,392 and you don't know who Hapoel Haifa is. 1602 01:17:10,640 --> 01:17:11,790 But I love that. 1603 01:17:12,000 --> 01:17:13,673 I love the fact that you're real and you don't care 1604 01:17:13,800 --> 01:17:16,554 and I love that little wrinkle you get whenever you're mad at me 1605 01:17:16,680 --> 01:17:18,319 and your beauty mark, 1606 01:17:18,440 --> 01:17:20,875 and the fact that you talk to your mom a thousand times a day. 1607 01:17:21,000 --> 01:17:23,370 And Meirav, I... 1608 01:17:23,160 --> 01:17:24,435 I can't lose you. 1609 01:17:25,320 --> 01:17:27,730 What B-movie did you steal that from? 1610 01:17:27,200 --> 01:17:27,997 I mean it. 1611 01:17:28,120 --> 01:17:29,998 I'm in a very complicated situation 1612 01:17:30,200 --> 01:17:31,600 and I have a lot of things to work out 1613 01:17:31,720 --> 01:17:33,598 but I want to do the right thing for once. 1614 01:17:33,720 --> 01:17:37,953 Lawyerish again? - It's not Lawyerish. Listen, Meirav. 1615 01:17:38,160 --> 01:17:39,480 I can't get you out of my mind. 1616 01:17:39,680 --> 01:17:40,955 Your mind or your dick? 1617 01:17:41,800 --> 01:17:42,309 My heart. 1618 01:17:42,440 --> 01:17:43,556 Okay? 1619 01:17:44,960 --> 01:17:46,110 The deepest place in my heart. 1620 01:17:49,880 --> 01:17:52,111 What was that for? - Never disappear again, you hear me? 1621 01:17:59,400 --> 01:18:01,635 Why do you even want me? I drive you crazy. 1622 01:18:03,360 --> 01:18:04,635 You're different. 1623 01:18:05,880 --> 01:18:08,236 You make me... 1624 01:18:38,200 --> 01:18:39,395 What are you doing? 1625 01:18:41,000 --> 01:18:42,593 I can't stop touching you. 1626 01:18:42,840 --> 01:18:44,559 Wait till morning. Okay, babe? 1627 01:18:44,680 --> 01:18:45,909 I'm wiped. 1628 01:19:06,240 --> 01:19:07,720 What's your problem? 1629 01:19:07,960 --> 01:19:09,280 I... 1630 01:19:09,760 --> 01:19:12,639 I love your little leg-hairs. 1631 01:19:13,320 --> 01:19:14,436 What? 1632 01:19:14,760 --> 01:19:16,513 What hairs? Are you nuts? 1633 01:19:17,520 --> 01:19:19,796 I don't have any hair. You think I have hair? 1634 01:19:23,360 --> 01:19:24,589 I have to pee. 1635 01:20:20,320 --> 01:20:21,674 Meirava. 1636 01:20:24,560 --> 01:20:26,279 You came all this way to give me the finger? 1637 01:20:26,480 --> 01:20:27,675 Wrong finger. 1638 01:20:27,800 --> 01:20:29,678 I know which finger. 1639 01:20:32,440 --> 01:20:34,352 Morad, give us a minute. 1640 01:20:39,520 --> 01:20:41,318 I gave her back the ring. 1641 01:20:43,560 --> 01:20:45,517 I know you aren't with me and that's okay, 1642 01:20:45,960 --> 01:20:47,952 but I couldn't lie to myself anymore. 1643 01:20:49,360 --> 01:20:50,635 Did you tell her everything? 1644 01:20:50,960 --> 01:20:52,189 Everything. 1645 01:20:53,640 --> 01:20:55,154 How did she react? 1646 01:20:56,400 --> 01:20:58,953 She kicked me out. I'm sleeping on a mattress in my office. 1647 01:20:59,160 --> 01:20:59,957 Alone. 1648 01:21:00,800 --> 01:21:01,360 How did Zohar put it? 1649 01:21:01,160 --> 01:21:02,913 No future, no hope, no dream. 1650 01:21:03,400 --> 01:21:05,714 Angel, you're Srgentinean, not Mediterranean. 1651 01:21:05,840 --> 01:21:07,559 I'm Latin. It's the same thing. 1652 01:21:10,640 --> 01:21:12,871 He'll never be as good to you as I am, Meirava. 1653 01:21:14,240 --> 01:21:16,471 He'll never know what makes you laugh. 1654 01:21:19,160 --> 01:21:20,833 You can go to your stupid lawyer, 1655 01:21:20,960 --> 01:21:23,395 sit on the couch and watch TV, 1656 01:21:23,720 --> 01:21:25,677 but when you get bored 1657 01:21:26,240 --> 01:21:28,197 Angel may not be waiting. 1658 01:21:39,400 --> 01:21:42,199 I missed hanging out your laundry... 1659 01:21:43,800 --> 01:21:45,871 and not only your army shirts. 1660 01:21:47,400 --> 01:21:48,110 Tamar... 1661 01:21:48,320 --> 01:21:51,154 Listen, Tamar, it's important. 1662 01:21:51,280 --> 01:21:52,714 You're such a male clich?. 1663 01:21:52,840 --> 01:21:55,710 I say one sensitive thing and you change the subject? 1664 01:21:55,320 --> 01:21:56,754 For Pete's sake. 1665 01:21:57,520 --> 01:21:59,113 Do you even know Pete? 1666 01:21:59,800 --> 01:22:01,290 Then why do you swear by him? 1667 01:22:01,160 --> 01:22:03,516 What if Pete's a pedophile? Or a suicide bomber? 1668 01:22:04,400 --> 01:22:05,110 Okay... 1669 01:22:05,720 --> 01:22:07,234 What's with you, silly-billy? 1670 01:22:07,360 --> 01:22:08,919 I'm trying to tell you that... 1671 01:22:12,160 --> 01:22:13,276 That...? 1672 01:22:15,440 --> 01:22:16,999 I think we should break up. 1673 01:22:18,400 --> 01:22:19,356 What? 1674 01:22:19,800 --> 01:22:20,950 Why? 1675 01:22:21,560 --> 01:22:23,199 I think I love Meirav. 1676 01:22:25,520 --> 01:22:26,840 The Kurd? 1677 01:22:28,400 --> 01:22:29,633 Did you sleep with her? 1678 01:22:30,320 --> 01:22:31,710 A little. -A little? 1679 01:22:31,200 --> 01:22:33,157 Put my bra down, jerky! 1680 01:22:33,280 --> 01:22:35,476 It's ''jerk." You don't have to add a cutesy ending to everything. 1681 01:22:35,640 --> 01:22:38,200 I'm sorry my syntax bothers you! 1682 01:22:38,680 --> 01:22:42,370 I was so stupid to think everything was okay again! 1683 01:22:51,600 --> 01:22:53,340 Tamar, you aren't stupid. 1684 01:22:53,360 --> 01:22:55,875 I thought so too, but I was wrong. 1685 01:22:56,520 --> 01:22:57,874 We don't love each other anymore. 1686 01:22:58,000 --> 01:22:59,753 We'd end up boring ourselves to death. 1687 01:22:59,880 --> 01:23:01,360 Oh, so you're doing me a favor? 1688 01:23:03,360 --> 01:23:04,840 What does she have that I don't? 1689 01:23:05,480 --> 01:23:06,630 She's different. 1690 01:23:07,640 --> 01:23:09,400 You could use that, too. 1691 01:23:09,240 --> 01:23:11,720 Someone different. 1692 01:23:12,400 --> 01:23:14,198 What if I told you I found someone like that? 1693 01:23:15,400 --> 01:23:16,356 I'd be happy for you. 1694 01:23:16,800 --> 01:23:19,918 Even if he's your best friend and the best lay I've ever had? 1695 01:23:21,880 --> 01:23:22,870 Yes. 1696 01:23:26,000 --> 01:23:27,673 A Kinder Egg that you have to put together? 1697 01:23:27,800 --> 01:23:29,120 I'll pull off your Kinder Egg1 1698 01:23:29,680 --> 01:23:30,557 You were taking a break! 1699 01:23:30,680 --> 01:23:32,512 You know the rule, no messing with friends' exes! 1700 01:23:32,640 --> 01:23:34,518 It was either the law or the vow! 1701 01:23:34,640 --> 01:23:35,596 What vow?! 1702 01:23:35,720 --> 01:23:37,120 You want the title or not? 1703 01:23:37,240 --> 01:23:38,799 What's that got to do with it? - I vowed 1704 01:23:38,960 --> 01:23:40,155 I'd find true love. 1705 01:23:40,280 --> 01:23:42,112 Can I help being in love with Tamar? 1706 01:23:42,240 --> 01:23:43,230 What? 1707 01:23:43,360 --> 01:23:45,750 I can't handle this crap. - It isn't crap. I love her. 1708 01:23:46,560 --> 01:23:47,960 And I love you, too. 1709 01:23:48,760 --> 01:23:49,955 Not sexually. 1710 01:23:50,920 --> 01:23:52,798 But if you still feel something for her I'll step aside. 1711 01:23:53,600 --> 01:23:54,795 I don't feel anything. 1712 01:23:55,800 --> 01:23:56,700 My heart's been captured. 1713 01:23:56,240 --> 01:23:57,879 Now it's being occupied by Meirav. 1714 01:23:58,280 --> 01:24:00,715 I thought you were just into her. - I'm into her, 1715 01:24:00,840 --> 01:24:02,690 not ''just." 1716 01:24:11,720 --> 01:24:13,552 I don't get it, he and Tamar broke up and you... 1717 01:24:13,680 --> 01:24:15,340 Shut up. - Okay. 1718 01:24:25,360 --> 01:24:26,794 I thought you'd be happy. 1719 01:24:26,920 --> 01:24:28,115 It makes me nervous. 1720 01:24:28,800 --> 01:24:33,238 You were together for so long. - It's over between us. Long over. 1721 01:24:34,680 --> 01:24:35,875 And that's good. 1722 01:24:36,400 --> 01:24:38,551 Now we can be together, 1723 01:24:38,960 --> 01:24:40,360 really together. 1724 01:24:43,600 --> 01:24:44,750 Will you move in with me? 1725 01:24:44,960 --> 01:24:45,996 What? 1726 01:24:47,600 --> 01:24:48,590 Where'd that come from? 1727 01:24:49,520 --> 01:24:51,193 We'll rent a place on Mt. Carmel, 1728 01:24:51,680 --> 01:24:52,352 look how beautiful it is. 1729 01:24:52,520 --> 01:24:54,273 What are you talking about? 1730 01:24:54,520 --> 01:24:55,840 I can't leave my mother. 1731 01:24:55,960 --> 01:24:57,300 Your mother will be thrilled. 1732 01:24:57,520 --> 01:24:58,351 She's crazy about me. 1733 01:24:58,480 --> 01:25:00,390 My mom will die when I tell her. 1734 01:25:00,160 --> 01:25:02,516 Don't exaggerate. You're a big girl now. 1735 01:25:02,640 --> 01:25:04,233 You both know you'll leave home eventually. 1736 01:25:04,400 --> 01:25:05,993 You don't know who you're dealing with. 1737 01:25:06,120 --> 01:25:07,998 Why all the drama? 1738 01:25:08,400 --> 01:25:10,278 It's not like you're moving to America. 1739 01:25:10,480 --> 01:25:11,550 Well, 1740 01:25:11,680 --> 01:25:12,750 I don't know if it'll work. 1741 01:25:12,880 --> 01:25:15,440 If what'll work? - Us. 1742 01:25:21,400 --> 01:25:22,629 I don't get it, 1743 01:25:22,800 --> 01:25:24,553 we disagree on one little thing 1744 01:25:24,680 --> 01:25:26,512 and now it won't work? What's the story, Meirav? 1745 01:25:26,640 --> 01:25:28,438 I told you. 1746 01:25:28,920 --> 01:25:31,151 What are you afraid of? - I'm not afraid. 1747 01:25:32,560 --> 01:25:33,550 You're afraid. 1748 01:25:34,400 --> 01:25:36,392 You're afraid because you finally have something real. 1749 01:25:36,520 --> 01:25:38,318 What do you know about what's real? 1750 01:25:38,440 --> 01:25:39,320 Nothing. 1751 01:25:39,160 --> 01:25:41,994 I just know that being with a married man 1752 01:25:42,120 --> 01:25:42,758 isn't real. 1753 01:25:42,880 --> 01:25:44,439 He left his wife. 1754 01:25:46,720 --> 01:25:48,740 So that's why you're being this way. 1755 01:25:48,800 --> 01:25:50,280 And I'm here trying to persuade you. 1756 01:25:53,200 --> 01:25:54,998 You're a liar. - I'm a liar? 1757 01:25:55,840 --> 01:25:57,752 You screwed me while you were engaged. 1758 01:25:57,880 --> 01:25:59,712 Our whole affair is a lie, 1759 01:25:59,840 --> 01:26:02,435 you got bored with your Polish chick and you wanted some action. 1760 01:26:02,560 --> 01:26:04,313 You just feel inferior. 1761 01:26:04,440 --> 01:26:05,635 Me? Inferior? 1762 01:26:05,760 --> 01:26:07,479 What are you, a psychologist? 1763 01:26:07,600 --> 01:26:08,590 Be a man first. - Me? 1764 01:26:08,760 --> 01:26:10,319 Angel goes like this and you come crawling. 1765 01:26:10,440 --> 01:26:13,000 Oh, yeah? Maybe because he knows how to touch and have fun, 1766 01:26:13,120 --> 01:26:15,237 unlike you, all rational and afraid of your own shadow. 1767 01:26:15,360 --> 01:26:17,636 You're a home-wrecker. Bravo. 1768 01:26:19,960 --> 01:26:21,633 I'm a fool. 1769 01:26:22,480 --> 01:26:24,676 Why did I have to open my heart? 1770 01:26:40,480 --> 01:26:42,199 Dan is a fine young bloke 1771 01:26:42,640 --> 01:26:44,916 who was born when a condom broke. 1772 01:26:45,800 --> 01:26:46,950 Just kidding, Avrum, 1773 01:26:47,120 --> 01:26:48,520 you're the last person that would happen to. 1774 01:26:48,640 --> 01:26:52,236 Anyway, you all remember Dan Freilich as a promising singer 1775 01:26:52,360 --> 01:26:55,398 who, by the age of 20, had thousands of fans 1776 01:26:55,520 --> 01:26:58,319 from up in Denya down to Kiryat Eliezer. 1777 01:26:58,440 --> 01:27:00,830 Except for my Heftzi. - Schultzie, have my baby! 1778 01:27:00,960 --> 01:27:03,998 I will... one. 1779 01:27:04,320 --> 01:27:07,233 But seriously, 1780 01:27:07,360 --> 01:27:09,330 he's one of my best friends 1781 01:27:09,200 --> 01:27:13,513 and I'm so proud that he finally grew big enough balls 1782 01:27:13,640 --> 01:27:17,520 to stand on this prestigious stage and kick some ass. 1783 01:27:17,640 --> 01:27:19,120 You may not be ready for this, 1784 01:27:19,240 --> 01:27:20,594 but ladies and gentlemen, 1785 01:27:20,720 --> 01:27:22,951 welcome Dan and the Freilichs! 1786 01:27:31,960 --> 01:27:33,394 Okay. 1787 01:27:34,680 --> 01:27:36,990 Hello, everyone. 1788 01:27:37,280 --> 01:27:40,000 I'm Dan, and here we are again, 1789 01:27:40,120 --> 01:27:41,315 The Frielichs. 1790 01:27:57,240 --> 01:28:00,392 Like a storm at the end of summer 1791 01:28:00,920 --> 01:28:03,389 You fell from the heavens 1792 01:28:04,160 --> 01:28:10,236 Leaving a thick trail of broken hearts 1793 01:28:10,800 --> 01:28:13,998 One little smile, I forgot 1794 01:28:14,120 --> 01:28:17,192 That love is dangerous 1795 01:28:18,120 --> 01:28:20,112 You can warm yourself 1796 01:28:20,240 --> 01:28:23,950 or burn yourself at a small flame 1797 01:28:24,360 --> 01:28:27,671 Everything I thought I knew 1798 01:28:27,800 --> 01:28:31,770 Every story I told myself 1799 01:28:31,200 --> 01:28:34,716 Everything I thought I loved 1800 01:28:34,840 --> 01:28:36,957 Vanished 1801 01:28:37,800 --> 01:28:39,879 And I was reborn 1802 01:28:49,400 --> 01:28:51,999 We'll keep it on the back burner 1803 01:28:52,120 --> 01:28:55,318 And you left just as you came 1804 01:28:55,800 --> 01:28:58,599 Everything is pointless and empty 1805 01:28:59,360 --> 01:29:02,831 I keep looking toward the sky 1806 01:29:02,960 --> 01:29:05,600 And there's no sign of clouds 1807 01:29:06,800 --> 01:29:09,357 Look, I'm standing under the moon 1808 01:29:09,480 --> 01:29:12,678 Yowling like a cat but there's no answer 1809 01:29:12,800 --> 01:29:15,998 I don't forget a single word, a single breath 1810 01:29:16,120 --> 01:29:19,192 Again I caress love's scars 1811 01:29:19,360 --> 01:29:22,671 Everything I thought I knew 1812 01:29:22,800 --> 01:29:25,998 Every story I told myself 1813 01:29:26,120 --> 01:29:29,796 Everything I thought I loved 1814 01:29:29,920 --> 01:29:31,912 Vanished 1815 01:29:32,400 --> 01:29:34,874 And I was reborn 1816 01:29:44,120 --> 01:29:47,113 We'll keep it on the back burner 1817 01:29:55,800 --> 01:29:57,879 What a set of pipes. - So glad you came. 1818 01:29:58,440 --> 01:30:00,671 I'm attracted to you. - But not sexually. -No way. 1819 01:30:01,520 --> 01:30:03,000 He's amazing. - Championship! 1820 01:30:03,120 --> 01:30:05,555 My sweet, sweet Dan. 1821 01:30:07,000 --> 01:30:09,151 You're the first Freilich on Mt. Everest. 1822 01:30:09,280 --> 01:30:11,351 I never had the guts. 1823 01:30:11,480 --> 01:30:13,676 I was the artist of our group. 1824 01:30:13,800 --> 01:30:15,120 I think you got it from me. 1825 01:30:15,240 --> 01:30:18,392 From you? I sang at the final ceremony at the outpost. 1826 01:30:18,520 --> 01:30:20,830 ''If I were a pirate and you were a princess...'' 1827 01:30:20,960 --> 01:30:22,360 Okay, okay. 1828 01:30:22,480 --> 01:30:25,279 You sang like that back then, too. It's from you. 1829 01:30:28,920 --> 01:30:30,400 Listen... 1830 01:30:30,560 --> 01:30:33,439 your sister is very tenacious but it was worth it. 1831 01:30:33,560 --> 01:30:35,313 I'm glad I came all the way to Haifa to hear you, Dan. 1832 01:30:35,440 --> 01:30:37,477 Where've you been hiding? 1833 01:30:37,600 --> 01:30:40,832 My favorite was the song about the horse... 1834 01:30:40,960 --> 01:30:42,792 Excuse me for a second... 1835 01:30:44,280 --> 01:30:45,714 I'm his father... 1836 01:31:16,480 --> 01:31:18,995 It's been almost a year since my last ritual. 1837 01:31:19,240 --> 01:31:20,196 This Saturday, 1838 01:31:20,320 --> 01:31:23,233 unless disaster strikes, we'll win the title and make history, 1839 01:31:23,360 --> 01:31:25,352 and the other day I went back on stage like a winner. 1840 01:31:26,160 --> 01:31:29,710 On the other hand, I have no job, no home and no girl. 1841 01:31:29,920 --> 01:31:32,310 I'd do anything to get Meirav back 1842 01:31:32,480 --> 01:31:34,392 but I don't stand a chance. 1843 01:31:35,320 --> 01:31:36,470 Hold on, 1844 01:31:36,600 --> 01:31:38,000 that was Dan's line, 1845 01:31:38,120 --> 01:31:39,349 not Itchikidan's. 1846 01:32:09,160 --> 01:32:10,480 I don't believe it1 1847 01:32:10,720 --> 01:32:11,392 Meirav! 1848 01:32:11,520 --> 01:32:13,352 Come outside! 1849 01:32:22,440 --> 01:32:23,510 What's going on here? 1850 01:32:23,920 --> 01:32:24,956 Meirav, 1851 01:32:25,800 --> 01:32:26,514 I know I said things I shouldn't have 1852 01:32:26,640 --> 01:32:28,154 and I'm so sorry, 1853 01:32:28,400 --> 01:32:30,835 but we can't avoid each other forever. 1854 01:32:31,160 --> 01:32:32,719 You know why? 1855 01:32:33,360 --> 01:32:34,430 Because you're my life, 1856 01:32:34,560 --> 01:32:35,437 khaytana1 1857 01:32:38,960 --> 01:32:40,394 It's ''khayrana.'' 1858 01:32:40,520 --> 01:32:42,352 You don't want to be the butt of a Kurdish joke. 1859 01:32:42,480 --> 01:32:43,550 I don't care, 1860 01:32:44,400 --> 01:32:45,633 because since I met you I'm not afraid of anything. 1861 01:32:45,760 --> 01:32:46,910 Bless your soul1 1862 01:32:47,600 --> 01:32:50,672 Dan, this is sweet, but it doesn't change what I told you. 1863 01:32:50,800 --> 01:32:51,995 Meirav, I love you 1864 01:32:52,360 --> 01:32:54,790 and I know you love me too. 1865 01:32:54,640 --> 01:32:55,960 I'm sorry. 1866 01:32:56,240 --> 01:32:57,833 Really I am. 1867 01:33:05,000 --> 01:33:07,640 One song. Sing her one song. 1868 01:33:07,760 --> 01:33:09,353 A good one. 1869 01:33:10,440 --> 01:33:12,397 Come to your window 1870 01:33:12,520 --> 01:33:13,874 I'm the man who sings to you 1871 01:33:14,400 --> 01:33:17,351 I wrote my songs for you 1872 01:33:18,280 --> 01:33:20,795 The day you come out 1873 01:33:20,920 --> 01:33:23,230 You'll capture my heart 1874 01:33:23,440 --> 01:33:28,196 I'll save a warm place in my heart for you... 1875 01:33:31,000 --> 01:33:32,514 Sing something more gentle. 1876 01:33:32,640 --> 01:33:33,756 More subtle. 1877 01:33:37,160 --> 01:33:39,436 Try something else. 1878 01:33:41,400 --> 01:33:44,950 In the highest window the light has gone out 1879 01:33:45,800 --> 01:33:48,994 The last curtain has been lowered... 1880 01:33:52,400 --> 01:33:53,436 Dude, 1881 01:33:54,600 --> 01:33:56,353 use the doomsday device, 1882 01:33:56,480 --> 01:33:57,231 no choice. 1883 01:33:57,360 --> 01:33:58,555 Go for it. 1884 01:34:01,280 --> 01:34:06,275 True, there is no endless love 1885 01:34:06,400 --> 01:34:12,431 But this end seems cursed to me 1886 01:34:12,880 --> 01:34:17,591 I walk among the people on the street 1887 01:34:17,720 --> 01:34:21,191 And shout: oh oh oh oh 1888 01:34:21,320 --> 01:34:21,798 Tell her... 1889 01:34:21,920 --> 01:34:23,877 You want to get killed? 1890 01:34:24,640 --> 01:34:25,835 I don't care. 1891 01:34:26,800 --> 01:34:28,359 Life without you is like death. 1892 01:34:28,480 --> 01:34:30,233 How dramatic. Have you turned Mediterranean? 1893 01:34:40,440 --> 01:34:41,351 You're an idiot. 1894 01:34:45,720 --> 01:34:47,359 But I love you. 1895 01:35:11,480 --> 01:35:13,278 Two minutes left 1896 01:35:13,600 --> 01:35:15,340 until the official ending of this game, 1897 01:35:15,160 --> 01:35:16,370 and here's Giovanni Rosso. 1898 01:35:16,160 --> 01:35:18,629 They can't take the title from Hapoel Haifa. 1899 01:35:18,800 --> 01:35:20,473 it's going to happen here and now, 1900 01:35:20,600 --> 01:35:23,752 and the crowd is rushing the field. - Please, fans, 1901 01:35:23,880 --> 01:35:26,310 wait for the gates to open. 1902 01:35:26,160 --> 01:35:30,400 The final whistle is by the Hapoel fans, not the referee. 1903 01:35:30,160 --> 01:35:32,380 Mazel Tov, 1904 01:35:32,160 --> 01:35:34,277 Mazel Tov to Hapoel Haifa. 1905 01:35:39,600 --> 01:35:41,876 The celebration has officially begun 1906 01:35:42,000 --> 01:35:45,914 and the players are being crushed by their fans. 1907 01:35:46,800 --> 01:35:50,597 Israel's champions for the '98-'99 season. 1908 01:35:50,720 --> 01:35:54,680 They did it big-time. brilliantly, 1909 01:35:54,800 --> 01:35:56,439 and they did it red. 122544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.