All language subtitles for Upstart Crow s03e01 Lord, What Fools These Mortals Be.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,495 --> 00:00:18,595 - Corrected by darthfrede - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:19,155 --> 00:00:21,874 And Titania, the fairy queen, awakens in the forest glade 3 00:00:21,974 --> 00:00:24,414 and spies the lowly weaver cavorting. 4 00:00:24,514 --> 00:00:26,954 Mr Condell, Mr Kempe, in your own time. 5 00:00:27,574 --> 00:00:29,294 [YAWNS] 6 00:00:29,394 --> 00:00:34,174 What angel wakes me from my flowery bed? 7 00:00:34,274 --> 00:00:38,274 The finch, the sparrow and the lark, the plainsong cuckoo grey. 8 00:00:38,374 --> 00:00:42,234 I pray thee, gentle mortal, sing again. I love thee. 9 00:00:42,334 --> 00:00:44,934 And woof, bang! 10 00:00:45,034 --> 00:00:49,514 Show stops, roof comes off, audience wets its collective puffling pants. 11 00:00:49,614 --> 00:00:51,654 There's your most celebrated comic moment 12 00:00:51,754 --> 00:00:55,594 in the entire history of English theatre right there! 13 00:00:55,694 --> 00:00:57,854 Celebrated comic moment, Will? 14 00:00:57,954 --> 00:01:01,714 I don't understand. Surely for it to be a celebrated comic moment, 15 00:01:01,814 --> 00:01:02,994 it has to be funny. 16 00:01:03,094 --> 00:01:04,894 It is funny. 17 00:01:04,994 --> 00:01:07,494 The fairy queen awakens from an enchanted sleep 18 00:01:07,594 --> 00:01:10,874 and is instantly smitten by the first person she sees. 19 00:01:10,974 --> 00:01:12,854 A common weaver! 20 00:01:12,954 --> 00:01:14,734 He's common! 21 00:01:14,834 --> 00:01:16,054 You know my rule. 22 00:01:16,154 --> 00:01:19,014 All people of lowly birth are inherently hilarious 23 00:01:19,114 --> 00:01:22,794 because of their pathetic stupidity and delusions of grandeur. 24 00:01:22,894 --> 00:01:24,134 It's not enough, Will. 25 00:01:24,234 --> 00:01:26,874 When you spoke of this Midsummer Night's Dream, 26 00:01:26,974 --> 00:01:29,014 you promised a comic tour de force. 27 00:01:29,114 --> 00:01:31,954 I was expecting at the very least a funny name. 28 00:01:32,054 --> 00:01:33,894 And an inspired visual gag. 29 00:01:33,994 --> 00:01:35,734 And yet you give us neither. 30 00:01:35,834 --> 00:01:38,074 So never mind the finch, the sparrow and the lark, mate. 31 00:01:38,174 --> 00:01:40,274 What you've got here is a fresh-plucked turkey. 32 00:01:40,374 --> 00:01:41,424 [LAUGHTER] 33 00:01:41,634 --> 00:01:44,354 It's a Midsummer Night's Snooze, Will. 34 00:01:44,454 --> 00:01:46,094 And unless you can come up with 35 00:01:46,194 --> 00:01:48,684 a funny name and an inspired visual gag, 36 00:01:48,784 --> 00:01:51,274 then I must needs find a writer who can! 37 00:01:55,134 --> 00:01:57,494 - [SIGHS] - Good day at rehearsals, master? 38 00:01:57,594 --> 00:01:59,994 No, Botski, it wasn't. They don't like the play. 39 00:02:00,094 --> 00:02:01,834 They think it's dull and needs more gags. 40 00:02:01,934 --> 00:02:03,674 That's not a very helpful comment, is it? 41 00:02:03,774 --> 00:02:04,574 No, it isn't. 42 00:02:04,674 --> 00:02:07,114 I mean, they could say that about any of your plays. 43 00:02:07,214 --> 00:02:10,194 Just get me some ale and pie! 44 00:02:11,354 --> 00:02:13,794 What do you think, Kate? Loving it? 45 00:02:13,894 --> 00:02:15,134 I bet you are. 46 00:02:15,234 --> 00:02:17,874 So, the whole plot depends on the machinations 47 00:02:17,974 --> 00:02:20,114 of this mischievous band of fairies 48 00:02:20,214 --> 00:02:22,434 meddling in matters of the human heart? 49 00:02:22,534 --> 00:02:24,754 Absolutely. Got to love a meddling fairy. 50 00:02:24,854 --> 00:02:26,294 Box office gold! 51 00:02:26,394 --> 00:02:29,274 And the lovers' eventual devotions are dictated 52 00:02:29,374 --> 00:02:31,394 by the administering of a magic potion? 53 00:02:31,494 --> 00:02:33,734 A magic potion, yes. Punters love all that. 54 00:02:33,834 --> 00:02:36,074 Mr Shakespeare, is your play suggesting 55 00:02:36,174 --> 00:02:37,254 that a drugged person 56 00:02:37,354 --> 00:02:39,194 is capable of giving consent? 57 00:02:42,034 --> 00:02:45,354 What? Blimey, I didn't see that coming! 58 00:02:46,554 --> 00:02:48,214 But, you know, if the drug is 59 00:02:48,314 --> 00:02:51,514 administered by well-intentioned fairies... 60 00:02:52,634 --> 00:02:54,034 that's all right, isn't it? 61 00:02:54,134 --> 00:02:56,454 No, it isn't! 62 00:02:56,554 --> 00:02:58,614 Goodness gracious, Mr Shakespeare. 63 00:02:58,714 --> 00:03:01,904 This appalling Puck figure goes about drugging people 64 00:03:02,004 --> 00:03:05,194 so they can then be forced into intimate relations 65 00:03:05,294 --> 00:03:08,034 with those whom they had previously despised. 66 00:03:08,134 --> 00:03:10,354 That is sexual assault, Mr Shakespeare. 67 00:03:10,454 --> 00:03:13,594 God's boobikins, Kate. If... 68 00:03:13,694 --> 00:03:15,054 If a mischievous sprite 69 00:03:15,154 --> 00:03:18,224 can't administer a simple love potion to a sleeping innocent 70 00:03:18,324 --> 00:03:21,394 without being accused of assault, then... then I give up! 71 00:03:21,494 --> 00:03:24,254 Really! You must curb your tendency 72 00:03:24,354 --> 00:03:27,114 to apply a joyless socio-political agenda 73 00:03:27,214 --> 00:03:28,754 to every situation. 74 00:03:28,854 --> 00:03:30,294 He's right, Kate. 75 00:03:30,394 --> 00:03:33,434 If you keep banging on with all this whiny-woman stuff, 76 00:03:33,534 --> 00:03:35,034 you'll never get a man to marry you. 77 00:03:35,134 --> 00:03:37,174 I don't want a man to marry me 78 00:03:37,274 --> 00:03:40,194 if it means I must needs deny myself! 79 00:03:40,294 --> 00:03:41,794 Kate, have a care. 80 00:03:41,894 --> 00:03:43,294 As you are well aware, 81 00:03:43,394 --> 00:03:45,374 clever, gobby birds like you 82 00:03:45,474 --> 00:03:48,374 who remain unmarried be thought witches. 83 00:03:48,474 --> 00:03:51,814 And as one who looks upon you almost as a daughter, 84 00:03:51,914 --> 00:03:55,914 I'd really rather not see you burnt at the stake or drowned in the pond. 85 00:03:56,014 --> 00:04:00,194 If I marry, it will be to a man who respects me for my mind. 86 00:04:00,294 --> 00:04:02,574 You have spoiled me for that, Mr Shakespeare, 87 00:04:02,674 --> 00:04:05,154 treating me as your equal and seeking my opinions. 88 00:04:05,254 --> 00:04:06,454 Well, yes, although, 89 00:04:06,554 --> 00:04:09,244 kind of only when they're complimentary. 90 00:04:09,344 --> 00:04:11,839 Speaking of which, predatory sprites aside, 91 00:04:11,939 --> 00:04:14,434 do you like my Midsummer Night's Dream? 92 00:04:14,534 --> 00:04:16,574 If I'm honest, I think it's all a 93 00:04:16,674 --> 00:04:18,714 bit mimsy-whimsy soppy-grotty doodah. 94 00:04:19,754 --> 00:04:22,394 Mimsy-whimsy soppy-grotty doodah? 95 00:04:22,494 --> 00:04:23,534 How can you say that? 96 00:04:23,634 --> 00:04:24,734 Well, for a start, three of 97 00:04:24,834 --> 00:04:26,674 the principal characters are fairies. 98 00:04:26,774 --> 00:04:28,334 And proudly so. 99 00:04:28,434 --> 00:04:29,774 I would have thought that you of 100 00:04:29,874 --> 00:04:31,714 all people would agree that it's high time 101 00:04:31,814 --> 00:04:34,894 that members of the FSNEP community 102 00:04:34,994 --> 00:04:38,394 were properly represented in popular drama projects. 103 00:04:38,494 --> 00:04:39,494 FSNEP? 104 00:04:39,594 --> 00:04:42,234 Fairy, sprite, nymph, elf and pixie. 105 00:04:43,794 --> 00:04:45,654 FSNEP characters are appallingly 106 00:04:45,754 --> 00:04:48,124 underrepresented in mainstream culture. 107 00:04:48,224 --> 00:04:50,594 So, you really do believe in fairies, then? 108 00:04:50,694 --> 00:04:52,514 Absolutely. I've met one. 109 00:04:54,074 --> 00:04:55,794 You've met an actual fairy? 110 00:04:55,894 --> 00:04:56,894 Indeed I have. 111 00:04:56,994 --> 00:05:01,594 A puckish sprite, a will-o'- the-wisp in the employ of the fairy queen. 112 00:05:01,694 --> 00:05:04,354 'Twas from him that I got the idea for the potion, 113 00:05:04,454 --> 00:05:06,654 and it is to just such a potion that 114 00:05:06,754 --> 00:05:08,954 I owe the love of mine own sweet Anne. 115 00:05:09,054 --> 00:05:10,334 Is this one of your jokes? 116 00:05:10,434 --> 00:05:12,754 Could be. I mean, it's not funny. That's usually a clue. 117 00:05:13,954 --> 00:05:17,774 I'm not joking. It happened many years ago. 118 00:05:17,874 --> 00:05:20,874 I'd just met gorgeous Anne Hathaway, the milkmaid, 119 00:05:20,974 --> 00:05:22,614 and after a whirlwind of sweet 120 00:05:22,714 --> 00:05:25,154 romance and heartfelt emotion, had... 121 00:05:25,254 --> 00:05:26,694 Knocked her up. 122 00:05:26,794 --> 00:05:29,634 ...knocked her proper up the muffly-duffington. 123 00:05:29,734 --> 00:05:30,974 My fault entirely. 124 00:05:31,074 --> 00:05:33,834 She had begged that I take care in my frenzied haste, 125 00:05:33,934 --> 00:05:35,614 and promised had I to ensure that 126 00:05:35,714 --> 00:05:38,354 the stranger in the purple helm who had... 127 00:05:39,354 --> 00:05:41,714 who had come a-visiting beneath her petticoats 128 00:05:41,814 --> 00:05:43,774 would ne'er outstay his welcome 129 00:05:43,874 --> 00:05:47,194 but would instead withdraw post-haste before, 130 00:05:47,294 --> 00:05:49,054 like fiery Mount Vesuvius 131 00:05:49,154 --> 00:05:53,994 disgorging hot lava upon Pompeii, an unfortunate eruption occurred. 132 00:05:55,194 --> 00:05:58,074 But cometh the hour... cometh the man. 133 00:05:59,674 --> 00:06:02,544 And Anne, being fertile as a new-sown meadow 134 00:06:02,644 --> 00:06:05,414 spread thick with fresh and steaming dung, 135 00:06:05,514 --> 00:06:09,474 was pregnant before I'd had so much as a chance to light a pipe 136 00:06:09,574 --> 00:06:11,834 and ask how it had beeneth for her. 137 00:06:13,074 --> 00:06:15,574 Thus was our wedding day set. 138 00:06:15,674 --> 00:06:18,704 Are you actually going anywhere with this tsunami of oversharing? 139 00:06:18,804 --> 00:06:21,834 Yeah. I thought you were about to tell us about meeting a fairy. 140 00:06:21,934 --> 00:06:23,374 I'm getting to that. 141 00:06:23,474 --> 00:06:26,414 You see, I loved Anne with all my heart, 142 00:06:26,514 --> 00:06:30,314 but I feared that she did only marry me because she was knocked uppeth. 143 00:06:31,794 --> 00:06:34,834 To be honest, I've always lacked a bit of confidence with girls. 144 00:06:34,934 --> 00:06:36,594 Yeah. Being bald. 145 00:06:36,694 --> 00:06:38,254 I am not bald! 146 00:06:38,354 --> 00:06:40,114 I have a tall face. 147 00:06:41,554 --> 00:06:44,754 Besides which, in those days, my face was much shorter. 148 00:06:44,854 --> 00:06:46,354 I had gorgeous raven locks 149 00:06:46,454 --> 00:06:47,854 and as pretty an ankle as any 150 00:06:47,954 --> 00:06:50,534 hot-blooded youth in South Warwickshire. 151 00:06:50,634 --> 00:06:54,514 But, Mr Shakespeare, if your locks were raven and your ankle pretty, 152 00:06:54,614 --> 00:06:56,054 why didst thou lack confidence? 153 00:06:56,154 --> 00:07:00,194 Well, I'm not saying I wasn't a catch. I was hot stuff, all right, 154 00:07:00,294 --> 00:07:02,414 just not as hot stuff as mine Anne. 155 00:07:02,514 --> 00:07:04,634 She was just such a classy bird! 156 00:07:06,074 --> 00:07:09,754 Master, I love Mrs S to death, but classy...? You think? 157 00:07:09,854 --> 00:07:11,214 I remember you telling me 158 00:07:11,314 --> 00:07:13,674 she didn't even let go of the cow's teats. 159 00:07:13,774 --> 00:07:15,314 'Tis true, she was a dutiful maid 160 00:07:15,414 --> 00:07:16,854 and verily did milk a bucketful 161 00:07:16,954 --> 00:07:18,914 whilst I didst roist around the back... 162 00:07:20,154 --> 00:07:21,294 which, I do confess, 163 00:07:21,394 --> 00:07:24,434 lent a surprisingly erotic frisson to the encounter. 164 00:07:25,794 --> 00:07:27,494 Anne was just so sexsome. 165 00:07:27,594 --> 00:07:30,154 All did love her, and she love them. 166 00:07:30,254 --> 00:07:31,814 And many a lusty-trousered 167 00:07:31,914 --> 00:07:35,394 sap-bursting roister had plighted his troth before me, 168 00:07:35,494 --> 00:07:37,134 and she didn't marry any of them. 169 00:07:37,234 --> 00:07:40,634 She was 26 by the time she gave my troth a plighting. 170 00:07:40,734 --> 00:07:43,994 Why, having waited so long, did she choose me? 171 00:07:44,094 --> 00:07:45,834 Because she was up the duffington. 172 00:07:45,934 --> 00:07:47,014 Exactly. 173 00:07:47,114 --> 00:07:48,774 She had to marry me. 174 00:07:48,874 --> 00:07:50,494 But she didn't have to love me. 175 00:07:50,594 --> 00:07:54,474 And distraught was I at the prospect of a reluctant bride. 176 00:07:54,574 --> 00:07:56,914 And that's when I met the fairy sprite. 177 00:07:57,014 --> 00:07:59,554 Blimey! I'd forgotten about him. 178 00:08:00,554 --> 00:08:01,774 Not me, Bottom. 179 00:08:01,874 --> 00:08:03,714 You never forget your first Puck. 180 00:08:06,074 --> 00:08:09,674 Wandered had I alone in the merry greenwood. 181 00:08:09,894 --> 00:08:11,414 [HAUNTING MELODY ON PIPE] 182 00:08:11,514 --> 00:08:12,714 Blimey! 183 00:08:16,194 --> 00:08:19,204 Either I mistake your shape and making quite, 184 00:08:19,304 --> 00:08:22,314 or else you are that shrewd and knavish sprite 185 00:08:22,414 --> 00:08:25,034 call'd Robin Goodfellow. Are not you he 186 00:08:25,134 --> 00:08:27,754 that frights the maidens of the villagery? 187 00:08:27,854 --> 00:08:29,494 Thou speak'st aright. 188 00:08:29,594 --> 00:08:32,384 I am that merry wanderer of the night. 189 00:08:32,484 --> 00:08:35,489 I jest to Oberon and make him smile, 190 00:08:35,589 --> 00:08:38,494 when I a fat and bean-fed horse beguile. 191 00:08:38,594 --> 00:08:42,994 But since in daisy chains I've got you, just call me Puck. 192 00:08:43,094 --> 00:08:45,054 That's as in "what the...?" 193 00:08:45,154 --> 00:08:49,314 Why, then, naughty sprite, what the Puck would you with me? 194 00:08:49,414 --> 00:08:52,074 A clever bargain would I strike with you, sir. 195 00:08:52,174 --> 00:08:55,594 In love methinks thou art a total loser. 196 00:08:55,694 --> 00:08:57,134 But... 197 00:08:57,234 --> 00:09:00,924 Put this potion in your sweetheart's eyes, 198 00:09:01,024 --> 00:09:04,614 and when she wakes she'll get a big surprise. 199 00:09:04,714 --> 00:09:08,274 To him whom first she sees, her heart's enthralled, 200 00:09:08,374 --> 00:09:12,394 even if, like you, he ends up going bald. 201 00:09:15,214 --> 00:09:17,134 [TINKLING] 202 00:09:22,394 --> 00:09:23,934 And he gave me the potion. 203 00:09:24,034 --> 00:09:26,874 Oh, my goodness! And it all came true. 204 00:09:26,974 --> 00:09:28,094 Well, not entirely. 205 00:09:28,194 --> 00:09:29,744 As you can see, I didn't go bald, 206 00:09:29,844 --> 00:09:31,294 just a little bit less not bald, 207 00:09:31,394 --> 00:09:33,014 which is a completely different thing. 208 00:09:33,114 --> 00:09:37,434 Anyway, Puck charged me fully five shillings for the potion. 209 00:09:37,534 --> 00:09:39,274 Every penny I had, in fact. 210 00:09:39,374 --> 00:09:41,014 But a small price to pay for a 211 00:09:41,114 --> 00:09:43,984 lifetime of domestic bliss, because it worked. 212 00:09:44,084 --> 00:09:46,954 Mine Anne has been besotted with me ever since. 213 00:09:47,054 --> 00:09:48,554 Just as I am with her. 214 00:09:51,274 --> 00:09:53,544 Well, I mean, we've had our ups and downs. 215 00:09:53,644 --> 00:09:55,814 The "dark lady" episode, for instance? 216 00:09:55,914 --> 00:09:59,354 Sweet Emelia Lanier, daughter of the Venetian court musician, 217 00:09:59,454 --> 00:10:01,754 whom you did lust after most hornsomely. 218 00:10:01,854 --> 00:10:05,674 Yes, I do admit a brief and unfortunate infatuation there. 219 00:10:05,774 --> 00:10:07,534 And the "fair youth," whom also 220 00:10:07,634 --> 00:10:09,954 did you want to roister most rigidly. 221 00:10:10,054 --> 00:10:11,454 For the final time, Bottom, 222 00:10:11,554 --> 00:10:14,434 I did not want to rigidly roister the Earl of Southampton! 223 00:10:16,074 --> 00:10:18,674 Honestly, I just don't know how these rumours get about! 224 00:10:18,774 --> 00:10:20,814 Well... You did write most gushsomely 225 00:10:20,914 --> 00:10:24,194 about wanting to expend your spirit in his waste of shame. 226 00:10:25,674 --> 00:10:28,034 By which I meant, "Have a nice chat." 227 00:10:28,134 --> 00:10:29,414 Obviously. 228 00:10:29,514 --> 00:10:30,964 But never mind all that. 229 00:10:31,064 --> 00:10:32,414 The point I'm making is that 230 00:10:32,514 --> 00:10:34,754 my midsummer's play be not fey whimsy, 231 00:10:34,854 --> 00:10:36,254 but gritty realism. 232 00:10:36,354 --> 00:10:39,194 You don't think this Puck bloke might have been a conman? 233 00:10:39,294 --> 00:10:41,734 Absolutely not. The potion worked. 234 00:10:41,834 --> 00:10:43,994 Anne's constant heart is proof of that. 235 00:10:44,094 --> 00:10:45,374 And now that we have established 236 00:10:45,474 --> 00:10:48,244 beyond any doubt that A Midsummer Night's Dream 237 00:10:48,344 --> 00:10:51,014 is definitely not mimsy-whimsy soppy-grotty doodah, 238 00:10:51,114 --> 00:10:54,734 I must return to the question of gagging up the big reveal scene. 239 00:10:54,834 --> 00:10:58,674 I've promised Burbage that I'll give the lowly weaver a hilarious name, 240 00:10:58,774 --> 00:11:01,274 but what could that name be, Bottom? 241 00:11:02,634 --> 00:11:05,754 I ask you... Bottom, what could it be? 242 00:11:05,854 --> 00:11:07,734 I've no idea, master. 243 00:11:07,834 --> 00:11:11,694 Also, Burbage is expecting a big visual gag 244 00:11:11,794 --> 00:11:14,714 and I'm equally at a loss for the inspiration there. 245 00:11:14,814 --> 00:11:19,234 In come I to make an ass of myself! 246 00:11:19,654 --> 00:11:21,534 [LAUGHTER] 247 00:11:21,634 --> 00:11:23,874 What merry trick is this? 248 00:11:23,974 --> 00:11:25,914 Who am I? 249 00:11:27,114 --> 00:11:30,134 It's you, Mr Marlowe! 250 00:11:30,234 --> 00:11:31,694 Absolutely. I just thought I'd 251 00:11:31,794 --> 00:11:33,334 have a bit of fun with my latest trophy. 252 00:11:33,434 --> 00:11:35,594 Me and a couple of posh mates just been on a stag hunt. 253 00:11:35,694 --> 00:11:37,034 Mr Marlowe, that's an ass's head. 254 00:11:37,134 --> 00:11:38,914 Yeah. So much easier to bag. 255 00:11:39,014 --> 00:11:40,174 I mean, think about it. 256 00:11:40,274 --> 00:11:42,794 Stag: Five hours creeping through streams and gorse 257 00:11:42,894 --> 00:11:44,294 to probably miss anyway. 258 00:11:44,394 --> 00:11:46,834 Ass: Tethered to a post in a small paddock. 259 00:11:46,934 --> 00:11:47,814 You do the maths. 260 00:11:47,914 --> 00:11:51,314 Anyway, I thought I could hang it here till I get my permanent digs. 261 00:11:51,414 --> 00:11:54,954 I just love its proud brow and noble expression. 262 00:11:56,594 --> 00:11:58,694 Gosh, Kit, what fun! 263 00:11:58,794 --> 00:12:00,334 Nice to have something to take my 264 00:12:00,434 --> 00:12:03,034 mind off my search for a really telling comic image 265 00:12:03,134 --> 00:12:04,514 for my midsummer's play... 266 00:12:05,754 --> 00:12:08,554 which continues to completely elude me. 267 00:12:08,654 --> 00:12:09,974 I can't help you there, mate. 268 00:12:10,074 --> 00:12:12,094 Bottom, ale and pie, if you please. 269 00:12:12,194 --> 00:12:14,794 And afterwards, I'd be obliged if you'd mount my ass. 270 00:12:16,594 --> 00:12:18,714 That is not in my job description. 271 00:12:19,914 --> 00:12:21,774 Did you see what I did there? 272 00:12:21,874 --> 00:12:24,674 The head, Botski. I meant mount the trophy. 273 00:12:24,814 --> 00:12:25,934 [BANGING ON DOOR] 274 00:12:26,034 --> 00:12:28,474 Who is it? Be careful. Let none know I'm here. 275 00:12:28,574 --> 00:12:30,614 It's that old bastable Robert Greene. 276 00:12:30,714 --> 00:12:33,954 Right, well, that's all right, then. Goodness, you seem a bit jumpy, Kit. 277 00:12:34,054 --> 00:12:37,034 Can't deny it, Will. Laying low. Debts. 278 00:12:37,134 --> 00:12:38,854 Vengeance, spying, betrayal. 279 00:12:38,954 --> 00:12:41,514 It's all getting a bit much, and I fear for my life. 280 00:12:41,614 --> 00:12:43,714 That's why I was wearing the ass's head. 281 00:12:43,814 --> 00:12:46,134 Going incognito, so to speak. 282 00:12:46,234 --> 00:12:51,234 Mr Shakespeare, here I am come a-calling. 283 00:12:51,354 --> 00:12:53,374 'Tis passing strange, Mr Greene, 284 00:12:53,474 --> 00:12:57,514 as 'tis well known about the town that you do hate my gutlings. 285 00:12:57,614 --> 00:13:00,494 I do not visit you, Mr Shakespeare. 286 00:13:00,594 --> 00:13:04,434 I would rather enter the dungeons of the Spanish Inquisition 287 00:13:04,534 --> 00:13:07,974 testy-baubles first than seek your company. 288 00:13:08,074 --> 00:13:11,954 'Tis this fortunate maid with whom I would speak. 289 00:13:12,054 --> 00:13:13,794 Me, Mr Greene? How so? 290 00:13:13,894 --> 00:13:15,534 And why be I fortunate? 291 00:13:15,634 --> 00:13:18,834 Because I come as messenger from the noble Lord Egeus, 292 00:13:18,934 --> 00:13:21,254 the richest man in Southwark. 293 00:13:21,354 --> 00:13:24,914 Lord Egeus, as you may know, has been ever a soldier. 294 00:13:25,014 --> 00:13:26,654 A hard, manly, bachelor life. 295 00:13:26,754 --> 00:13:28,294 The closest he has e'er come to a 296 00:13:28,394 --> 00:13:30,634 boon companion to bring him comfort and love 297 00:13:30,734 --> 00:13:32,374 hath been his horse. 298 00:13:32,474 --> 00:13:34,074 Yes, I've heard those rumours. 299 00:13:35,194 --> 00:13:40,194 Now, however, he would take him a wife and he has spied you, Miss, 300 00:13:40,594 --> 00:13:44,074 upon the dilly as you flit daintily from shop to shop. 301 00:13:44,174 --> 00:13:48,014 I can't help it. Mad shopper, me. Love shops! 302 00:13:48,114 --> 00:13:51,104 Yes, well, His Lordship's fancy hath been tickled. 303 00:13:51,204 --> 00:13:54,194 He therefore sends me post-haste to plight his troth 304 00:13:54,294 --> 00:13:55,654 requesting your hand in marriage. 305 00:13:55,754 --> 00:13:59,674 Zounds, Kate! Lord Egeus is the richest man in Southwark. 306 00:13:59,774 --> 00:14:03,074 And fully 50 years old, and mean and ugly, 307 00:14:03,174 --> 00:14:06,314 and most warty be his countenance! 308 00:14:06,414 --> 00:14:09,554 And he's the richest man in Southwark. 309 00:14:09,654 --> 00:14:14,274 And he doth also own this house. 310 00:14:14,374 --> 00:14:15,414 My mother has a lease. 311 00:14:15,514 --> 00:14:18,554 A lease which be subject to terms, terms which be defined in courts, 312 00:14:18,654 --> 00:14:20,414 courts which be ruled by judges, 313 00:14:20,514 --> 00:14:22,794 judges who owe their positions to...? 314 00:14:22,894 --> 00:14:25,174 The richest man in Southwark. 315 00:14:25,274 --> 00:14:28,314 Lord Egeus's sap is rising, and his fruity loins 316 00:14:28,414 --> 00:14:31,274 do long for your tender favours. 317 00:14:31,374 --> 00:14:33,614 He demands an answer in a fortnight. 318 00:14:33,714 --> 00:14:36,224 He may have my answer now, Mr Greene. 319 00:14:36,324 --> 00:14:38,734 Never. Ne'er shall I marry Lord Egeus! 320 00:14:38,834 --> 00:14:41,414 Madam, have a care. Lord Egeus doth love you now 321 00:14:41,514 --> 00:14:46,074 as he has previously loved only Mr Snorty Velvet Flank. 322 00:14:46,174 --> 00:14:47,254 - His horse? - Just so. 323 00:14:47,354 --> 00:14:50,634 Please him and you could sleep on a bed of lavender-scented hay 324 00:14:50,734 --> 00:14:53,274 and wear a diamond-studded muzzle. 325 00:14:54,514 --> 00:14:59,594 Deny him, and you will feel his whip. 326 00:14:59,994 --> 00:15:01,834 I advise you to think again. 327 00:15:01,934 --> 00:15:04,074 Good day. 328 00:15:05,514 --> 00:15:07,654 Kate, maybe I'm being thick here, 329 00:15:07,754 --> 00:15:10,354 but what part of the sentence, "The richest man in Southwark" 330 00:15:10,454 --> 00:15:11,334 could you not get? 331 00:15:11,434 --> 00:15:14,314 The part which says I do not love him, Mr Marlowe! 332 00:15:14,414 --> 00:15:17,154 Kate, what's love got to do with it? 333 00:15:17,254 --> 00:15:19,994 What be love but a second-hand emotion? 334 00:15:21,954 --> 00:15:25,194 A woman in our times has no legal status at all, 335 00:15:25,294 --> 00:15:26,934 save that defined by a man. 336 00:15:27,034 --> 00:15:28,824 She passes from being the property 337 00:15:28,924 --> 00:15:30,714 of her father to that of her husband. 338 00:15:30,814 --> 00:15:32,214 Eventually, you must needs 339 00:15:32,314 --> 00:15:34,174 throw yourself on the mercy of a man, 340 00:15:34,274 --> 00:15:37,154 - and not all will be... - The richest man in Southwark! 341 00:15:37,254 --> 00:15:39,514 I will not marry him! I swear I won't. 342 00:15:39,614 --> 00:15:41,494 You married for love, Mr Shakespeare, 343 00:15:41,594 --> 00:15:43,474 and yet you think I deserve less? 344 00:15:43,574 --> 00:15:44,774 I hate men. 345 00:15:44,874 --> 00:15:47,034 I hate, hate, hate them! 346 00:15:49,194 --> 00:15:50,774 But this is awful. 347 00:15:50,874 --> 00:15:53,524 It breaks my heart to see the child in such distress. 348 00:15:53,624 --> 00:15:56,174 What's more, this rich match would secure her future. 349 00:15:56,274 --> 00:15:59,514 I mean, Egeus will die soon enough and Kate'll be set for life. 350 00:15:59,614 --> 00:16:02,834 Still, I suppose we can't make her love the bloke. 351 00:16:02,934 --> 00:16:04,394 Can't we? 352 00:16:08,474 --> 00:16:09,814 Home am I! 353 00:16:09,914 --> 00:16:11,414 Bring ale, bring pie. 354 00:16:11,514 --> 00:16:14,954 Let all rejoice. Father is home. 355 00:16:15,054 --> 00:16:16,294 Good journey, love? 356 00:16:16,394 --> 00:16:19,114 Nothing more than the usual hellish nightmare, Anne. 357 00:16:19,214 --> 00:16:20,374 15 hours! 358 00:16:20,474 --> 00:16:22,574 15 bloody hours, 359 00:16:22,674 --> 00:16:26,914 awaiting, and I quote, "A member of the on-coach team." 360 00:16:28,874 --> 00:16:30,134 The irony of it. 361 00:16:30,234 --> 00:16:32,704 I can't get home because the lazy bastable 362 00:16:32,804 --> 00:16:35,274 who's supposed to get me home is at home. 363 00:16:36,714 --> 00:16:39,174 You're always moaning about your journeys! 364 00:16:39,274 --> 00:16:42,294 I reckon you should write about it, put it in your plays. 365 00:16:42,394 --> 00:16:46,474 It will be funny and also appealing to contemporary audiences. 366 00:16:46,574 --> 00:16:49,914 But I don't want my plays to be contemporary, daughter. 367 00:16:50,014 --> 00:16:51,014 I want them to be timeless. 368 00:16:51,114 --> 00:16:52,954 Well, why wouldn't that be timeless? 369 00:16:53,054 --> 00:16:54,294 I'm sure it would be of great 370 00:16:54,394 --> 00:16:57,184 comfort to the travelling public of some future age 371 00:16:57,284 --> 00:17:00,074 to know that my brilliant son shared their pain. 372 00:17:00,174 --> 00:17:01,334 Come now, Mum. 373 00:17:01,434 --> 00:17:02,534 I hardly think such issues 374 00:17:02,634 --> 00:17:04,554 will concern travellers centuries hence. 375 00:17:05,754 --> 00:17:07,174 Do you really think the peoples of 376 00:17:07,274 --> 00:17:09,174 this sceptred isle will endlessly suffer 377 00:17:09,274 --> 00:17:12,104 an underfunded, ill-run and pointlessly fractured 378 00:17:12,204 --> 00:17:15,034 transport infrastructure to hobble the nation? 379 00:17:16,074 --> 00:17:17,314 Thou would be mad. 380 00:17:18,754 --> 00:17:21,074 What do you reckon they're going to do about it, then? 381 00:17:21,174 --> 00:17:23,134 Why, 'tis is certain that one day it 382 00:17:23,234 --> 00:17:25,504 will not be a ragbag of private companies 383 00:17:25,604 --> 00:17:27,874 that run the means of transport in Albion, 384 00:17:27,974 --> 00:17:30,134 but the public itself 385 00:17:30,234 --> 00:17:33,384 in some form of nationally organised collective 386 00:17:33,484 --> 00:17:36,534 run for the benefit of all and profit of none. 387 00:17:36,634 --> 00:17:39,854 Well, I must say, that does seem like a pretty good idea. 388 00:17:39,954 --> 00:17:44,954 Except, if ever there was such a publicly funded service like that, 389 00:17:45,954 --> 00:17:48,264 the first thing the Queen's ministers 390 00:17:48,364 --> 00:17:50,674 would do is flog it off to their mates. 391 00:17:54,514 --> 00:17:58,554 Come now, Father! I hardly think people would be so stupid 392 00:17:58,654 --> 00:18:00,694 as to allow that to happen. 393 00:18:00,794 --> 00:18:02,704 I don't know why you bother coming 394 00:18:02,804 --> 00:18:04,714 home at all if it's such a total pain! 395 00:18:04,814 --> 00:18:06,934 Why, to see you all, of course. 396 00:18:07,034 --> 00:18:10,354 Mum, the twins, you, Sue, mine own sweet Anne. 397 00:18:10,454 --> 00:18:11,454 Not Dad, obviously. 398 00:18:11,554 --> 00:18:15,044 But... But the rest of the family, certainly. 399 00:18:15,144 --> 00:18:18,534 Besides, I had a yearning for the country. 400 00:18:18,634 --> 00:18:22,284 I would wander in the greenwood once more as I did when but a youth. 401 00:18:22,384 --> 00:18:26,659 Well, if you're going to the woods, you can pick me some mushrooms. 402 00:18:26,759 --> 00:18:31,034 You go too, Susanna, and make sure you pick the right ones this time. 403 00:18:31,134 --> 00:18:32,574 Grandad's still coming down 404 00:18:32,674 --> 00:18:36,104 from the lot you gave him last week with his chop. 405 00:18:36,204 --> 00:18:39,689 I have opened the doors to spiritual perception. 406 00:18:39,789 --> 00:18:43,274 Claims he saw the haloed head of Jesus in his gravy. 407 00:18:43,374 --> 00:18:46,554 It was a dumpling and an onion ring! 408 00:18:48,074 --> 00:18:51,154 So, you see, Sue, now you know the whole story, 409 00:18:51,254 --> 00:18:53,094 and I'm returned here now in search 410 00:18:53,194 --> 00:18:55,754 of Puck with another love dilemma to solve. 411 00:18:55,854 --> 00:18:57,174 Did it ever occur to you, Dad, that 412 00:18:57,274 --> 00:18:59,514 this Puck bloke might actually be a con artist 413 00:18:59,614 --> 00:19:00,814 who just took five bob off for you 414 00:19:00,914 --> 00:19:02,994 for a bottle of water with a few petals in it? 415 00:19:03,094 --> 00:19:04,734 I told you, Sue, it worked. 416 00:19:04,834 --> 00:19:06,644 Your mum has loved me all her life. 417 00:19:06,744 --> 00:19:08,454 Maybe she just loved you anyway. 418 00:19:08,554 --> 00:19:10,334 Nice thought, Sue, but you're dreaming. 419 00:19:10,434 --> 00:19:13,114 What gorgeous girl like Anne would e'er love me 420 00:19:13,214 --> 00:19:15,154 without the help of a puckish potion? 421 00:19:15,254 --> 00:19:17,174 I'm the greatest poet in all history 422 00:19:17,274 --> 00:19:19,194 but I know my limitations. I'm also... 423 00:19:19,294 --> 00:19:20,734 A fartsome baldy-boots who the 424 00:19:20,834 --> 00:19:22,794 children laugh at on the village green. 425 00:19:23,994 --> 00:19:27,394 Who comes to the greenwood with weary sigh? 426 00:19:27,494 --> 00:19:28,654 Speak up, 427 00:19:28,754 --> 00:19:31,234 for Puck would know the reason why. 428 00:19:31,334 --> 00:19:33,294 Good sprite, some years ago, 429 00:19:33,394 --> 00:19:35,334 thou didst present me with a potion 430 00:19:35,434 --> 00:19:37,574 that when administered to a sleeping soul 431 00:19:37,674 --> 00:19:39,964 would cause them to fall in love at first sight 432 00:19:40,064 --> 00:19:42,459 with whomsoever they encountered on awakening. 433 00:19:42,559 --> 00:19:44,954 Which is, by the way, really, really creepy. 434 00:19:45,054 --> 00:19:46,234 It's not creepy. 435 00:19:48,234 --> 00:19:49,624 It's fun. 436 00:19:49,724 --> 00:19:51,209 And charming. 437 00:19:51,309 --> 00:19:52,794 And romantic. 438 00:19:54,274 --> 00:19:56,554 It's also gone up. Ten bob. 439 00:20:02,354 --> 00:20:03,474 [KNOCK AT DOOR] 440 00:20:03,574 --> 00:20:05,334 Child... 441 00:20:05,434 --> 00:20:08,674 On the morrow, Lord Egeus will come for his answer. 442 00:20:08,774 --> 00:20:10,094 Yes, I know. 443 00:20:10,194 --> 00:20:11,554 You have been weeping. 444 00:20:11,654 --> 00:20:13,534 No, I haven't. 445 00:20:13,634 --> 00:20:18,714 I have brought you a soothing balm for your red and swollen eyes. 446 00:20:19,194 --> 00:20:22,034 Except they're not red and swollen, because I haven't been crying. 447 00:20:22,134 --> 00:20:24,794 I think soothing balm could help. 448 00:20:24,894 --> 00:20:26,014 I don't need balm. 449 00:20:26,114 --> 00:20:28,444 I will not quarrel with thee, child, 450 00:20:28,544 --> 00:20:30,874 but I beg you, get a good night's sleep, 451 00:20:30,974 --> 00:20:32,354 and since you have been crying... 452 00:20:32,454 --> 00:20:34,094 I have not been crying! 453 00:20:34,194 --> 00:20:35,994 ...use this soothing eye balm. 454 00:20:37,274 --> 00:20:38,814 No, seriously, just... 455 00:20:38,914 --> 00:20:40,254 just put it on your eyes. 456 00:20:40,354 --> 00:20:43,834 For the love I bear thee, I promise. 457 00:20:47,354 --> 00:20:49,894 By the fairy's false fandangle 458 00:20:49,994 --> 00:20:52,974 does this fond fool think to gull me. 459 00:20:53,074 --> 00:20:56,374 'Tis clear this soothing balm of which he speaks 460 00:20:56,474 --> 00:20:59,854 is the very potion with which he did seek to enchant his Anne. 461 00:20:59,954 --> 00:21:03,634 'Tis certain he intends to ensure that Lord Egeus be the first person 462 00:21:03,734 --> 00:21:05,894 I lay eyes on on the morrow. 463 00:21:05,994 --> 00:21:09,674 Well, while I be very sure that this be not magic at all 464 00:21:09,774 --> 00:21:12,014 and none but a conman's trickery, 465 00:21:12,114 --> 00:21:16,954 nonetheless I see a way to serve his trick back up to him 466 00:21:17,054 --> 00:21:20,674 and put an end to his hopes that I marry Warty. 467 00:21:20,774 --> 00:21:22,294 Who the maid? 468 00:21:22,394 --> 00:21:23,914 Me the maid. 469 00:21:28,594 --> 00:21:30,544 Robert Greene has come a-calling. 470 00:21:30,644 --> 00:21:32,494 I am arrived at this ridiculously 471 00:21:32,594 --> 00:21:35,114 early hour, as instructed, Mr Shakespeare. 472 00:21:35,214 --> 00:21:38,974 A most uncivilised imposition. 473 00:21:39,074 --> 00:21:41,824 Well, you know, today is the big decision day, 474 00:21:41,924 --> 00:21:44,674 and Kate just couldn't wait to see Lord Egeus. 475 00:21:44,774 --> 00:21:46,254 He will be here shortly? 476 00:21:46,354 --> 00:21:47,734 I trust your urgent summons 477 00:21:47,834 --> 00:21:50,314 means the girl has come to her senses. 478 00:21:50,414 --> 00:21:51,654 Absolutely. 479 00:21:51,754 --> 00:21:53,294 She will love Lord Egeus most 480 00:21:53,394 --> 00:21:55,694 fervently the moment she sets eyes on him. 481 00:21:55,794 --> 00:22:00,074 But 'tis crucial that when His Lordship arrives we hide ourselves, 482 00:22:00,174 --> 00:22:03,274 that when Kate emerges she sees only him. 483 00:22:03,374 --> 00:22:05,654 She must see His Lordship first. 484 00:22:05,754 --> 00:22:09,194 I need no potion to perform my magic trick. 485 00:22:09,294 --> 00:22:11,914 Just a fine brain and a firm resolve. 486 00:22:13,474 --> 00:22:16,214 Oh, Bottom! Bottom! 487 00:22:16,314 --> 00:22:20,314 My night-time turding pot be fully rank and loaded. 488 00:22:20,414 --> 00:22:23,514 Canst thou turf its contents from the window? 489 00:22:23,614 --> 00:22:26,014 Oh, Bottom! Bottom! 490 00:22:26,114 --> 00:22:28,754 Kate's awake. She'll want her turding pot turfed. 491 00:22:28,854 --> 00:22:30,454 Bottom, no! 492 00:22:30,554 --> 00:22:34,494 What angel wakes me from my flowery bed? 493 00:22:34,594 --> 00:22:37,234 Angel? Kate, it's me, Bottom. I've come for your turding pot. 494 00:22:37,334 --> 00:22:38,754 You're so beautiful. What? 495 00:22:38,854 --> 00:22:40,174 No! 496 00:22:40,274 --> 00:22:41,934 What madness is this? 497 00:22:42,034 --> 00:22:45,234 'Tis as if I see thee for the first time... 498 00:22:45,334 --> 00:22:47,034 My Bottom! 499 00:22:47,134 --> 00:22:48,334 Come. 500 00:22:48,434 --> 00:22:49,904 Embrace... 501 00:22:50,004 --> 00:22:51,474 my Bottom! 502 00:22:51,574 --> 00:22:52,574 Kiss... 503 00:22:52,674 --> 00:22:53,814 my Bottom! 504 00:22:53,914 --> 00:22:57,154 Caress, cuddle and delight... 505 00:22:57,254 --> 00:22:59,894 my Bottom! 506 00:22:59,994 --> 00:23:01,534 Bottom's his name. 507 00:23:01,634 --> 00:23:03,674 Oh! And, of course, that's all right, then. 508 00:23:03,774 --> 00:23:05,694 Except not! 509 00:23:05,794 --> 00:23:08,314 Lord Egeus will do dark murder to us all! 510 00:23:08,414 --> 00:23:11,524 - [FANFARE] - His Grace, the Lord Egeus. 511 00:23:11,624 --> 00:23:13,494 I've come for the girl. 512 00:23:13,594 --> 00:23:16,074 I'm sorry, my lord, but I am spoken for. 513 00:23:16,174 --> 00:23:17,954 I love my Bottom. 514 00:23:18,054 --> 00:23:19,834 And with good reason. 515 00:23:19,934 --> 00:23:21,814 Fine buttocks. 516 00:23:21,914 --> 00:23:23,694 Strong flanks. 517 00:23:23,794 --> 00:23:25,294 Like a noble horse. 518 00:23:25,394 --> 00:23:29,894 It's your athletic equine quality that attracts me. 519 00:23:29,994 --> 00:23:35,074 Your Grace, this foolish wicked girl doth reject your advances. 520 00:23:35,594 --> 00:23:37,814 She loveth another. 521 00:23:37,914 --> 00:23:40,674 Never! If I can't have her, no-one shall! 522 00:23:40,774 --> 00:23:42,394 I will ruin her! 523 00:23:42,494 --> 00:23:44,014 I will ruin you all! 524 00:23:44,114 --> 00:23:46,454 Bottom, grab Mr Marlowe's trophy, 525 00:23:46,554 --> 00:23:50,354 and when I shout, "Ass!" put it on, and everybody duck. 526 00:23:55,714 --> 00:23:57,474 Look over here, Lord Egeus! 527 00:23:58,914 --> 00:24:00,234 Ass! 528 00:24:03,584 --> 00:24:05,814 [TINKLING] 529 00:24:07,594 --> 00:24:11,874 What angel wakes me from my flowery bed? 530 00:24:13,034 --> 00:24:16,194 You are the most attractive biped I have ever seen. 531 00:24:17,434 --> 00:24:19,084 I do love thee! 532 00:24:19,184 --> 00:24:20,834 I shall mount thee! 533 00:24:20,934 --> 00:24:22,734 No! 534 00:24:22,834 --> 00:24:24,534 Run, Bottom! 535 00:24:24,634 --> 00:24:27,354 Lose him in the local paddock! He can take his pick! 536 00:24:29,194 --> 00:24:30,824 What madness is this? 537 00:24:30,924 --> 00:24:32,454 There is sorcery afoot! 538 00:24:32,554 --> 00:24:36,474 Lord Egeus, what aileth thee?! 539 00:24:37,714 --> 00:24:39,874 Well, that was all a bit weird. 540 00:24:41,714 --> 00:24:43,734 Long story, Kit, but I think we've 541 00:24:43,834 --> 00:24:46,904 heard the last of Lord Egeus's infatuation. 542 00:24:47,004 --> 00:24:50,074 I am completely stunned, Mr Shakespeare. 543 00:24:50,174 --> 00:24:51,774 The potion worked. 544 00:24:51,874 --> 00:24:54,954 Well, of course it worked. You're in love with Bottom, aren't you? 545 00:24:55,054 --> 00:24:57,274 God knows how I'm going to fix that. 546 00:24:57,374 --> 00:24:59,274 I'm not in love with Bottom. 547 00:24:59,374 --> 00:25:01,174 I didn't use the potion. 548 00:25:01,274 --> 00:25:03,214 I just wanted to find a way to stop you 549 00:25:03,314 --> 00:25:05,794 trying to make me marry someone I didn't love. 550 00:25:05,894 --> 00:25:07,174 Clever birds, Will. 551 00:25:07,274 --> 00:25:08,694 They'll end up making a deal of 552 00:25:08,794 --> 00:25:10,654 trouble in the world, just you watch. 553 00:25:10,754 --> 00:25:13,674 But I take back everything I said about your play. 554 00:25:13,774 --> 00:25:16,714 Turns out it really is grittily realistic. 555 00:25:16,814 --> 00:25:18,954 Yes. But Burbage won't stage it. 556 00:25:19,054 --> 00:25:21,094 Or at least, not unless I can come 557 00:25:21,194 --> 00:25:23,034 up with a really funny name for the weaver 558 00:25:23,134 --> 00:25:25,014 Titania falls in love with 559 00:25:25,114 --> 00:25:27,674 and an inspired visual gag for her to wake up to. 560 00:25:28,834 --> 00:25:30,974 Really, I should be working on it now. 561 00:25:31,074 --> 00:25:34,294 But what with Bottom putting on the ass's head and... 562 00:25:34,394 --> 00:25:37,514 Lord Egeus falling in love with him, I've been a bit distracted. 563 00:25:42,074 --> 00:25:43,514 Hang on. 564 00:25:44,314 --> 00:25:46,154 Hang the futtock on! 565 00:25:47,814 --> 00:25:49,774 [LAUGHTER] 566 00:25:49,874 --> 00:25:51,534 It's going very well, Will. 567 00:25:51,634 --> 00:25:53,874 Yes. And the big scene's still to come. 568 00:25:53,974 --> 00:25:55,574 Hello. 569 00:25:55,674 --> 00:25:57,954 I heard there was a show needed stopping, 570 00:25:58,054 --> 00:25:59,534 a roof that needed raising. 571 00:25:59,634 --> 00:26:03,434 I can't believe you gave my name to a bloomin' donkey-headed clown. 572 00:26:03,534 --> 00:26:05,994 Don't be such a snob, Botski. You have lent your name 573 00:26:06,094 --> 00:26:08,554 to what is destined to become the funniest comic scene 574 00:26:08,654 --> 00:26:10,454 in all English Renaissance theatre. 575 00:26:10,554 --> 00:26:12,634 Yeah, because there's so much competition! 576 00:26:12,734 --> 00:26:14,174 Mr Kempe, stick the funny head on 577 00:26:14,274 --> 00:26:16,394 and go out there and make theatre history. 578 00:26:20,654 --> 00:26:22,774 [LAUGHTER] 579 00:26:24,154 --> 00:26:26,944 What angel wakes me from my flowery bed? 580 00:26:27,044 --> 00:26:29,834 The finch, the sparrow and the lark, 581 00:26:29,934 --> 00:26:31,934 the plainsong cuckoo grey, 582 00:26:32,034 --> 00:26:34,594 whose note full many a man doth mark, 583 00:26:34,694 --> 00:26:37,194 and dares not answer... nay! 584 00:26:37,514 --> 00:26:39,574 [LAUGHTER] 585 00:26:40,994 --> 00:26:42,494 Listen to it, Will. 586 00:26:42,594 --> 00:26:45,274 The very first laughs for the big donkey gag in 587 00:26:45,374 --> 00:26:47,014 A Midsummer Night's Dream. 588 00:26:47,114 --> 00:26:49,854 Laughs destined, I am sure, to ring down the ages, 589 00:26:49,954 --> 00:26:53,744 as generation after generation discover your genius anew 590 00:26:53,844 --> 00:26:57,634 and adds its voice to the ongoing chorus of merriment. 591 00:26:57,734 --> 00:26:58,774 Absolutely. 592 00:26:58,874 --> 00:27:02,154 And those who don't find it funny will feel obliged to pretend to, 593 00:27:02,254 --> 00:27:06,194 adding their glazed, forced, teeth-gritted garglings 594 00:27:06,294 --> 00:27:08,594 to the merry cacophony of mirth. 595 00:27:08,694 --> 00:27:10,074 Happy with that. 596 00:27:16,194 --> 00:27:18,094 Quite a story, husband. 597 00:27:18,194 --> 00:27:21,234 You gave Kate a balm to soothe her troubled eyes. 598 00:27:21,334 --> 00:27:22,334 That's right. 599 00:27:22,434 --> 00:27:24,524 But actually it was a potion you got 600 00:27:24,624 --> 00:27:26,614 from a woodland sprite to make her love 601 00:27:26,714 --> 00:27:29,754 whom first she saw upon awakening? Yes, that's right. 602 00:27:29,854 --> 00:27:31,274 Funny, that. 603 00:27:32,794 --> 00:27:34,734 I recall upon our wedding night you 604 00:27:34,834 --> 00:27:37,474 giving me a balm to soothe my troubled eyes. 605 00:27:38,674 --> 00:27:43,754 Right, yes, but... Of course, that was eye balm, my love. 606 00:27:44,114 --> 00:27:46,234 Well, it doesn't matter anyway. I didn't use it. 607 00:27:49,274 --> 00:27:50,374 You... 608 00:27:50,474 --> 00:27:51,714 You didn't? 609 00:27:51,814 --> 00:27:53,054 No. 610 00:27:53,154 --> 00:27:55,254 My eyes weren't troubled. 611 00:27:55,354 --> 00:27:58,994 And I don't need no bloomin' potion to love you either. 612 00:27:59,994 --> 00:28:02,714 You fartsome old baldy-boots. 613 00:28:05,194 --> 00:28:08,034 [HAUNTING MELODY ON PIPE] 614 00:28:11,034 --> 00:28:13,734 If we shadows have offended, 615 00:28:13,834 --> 00:28:17,014 think but this and all is mended. 616 00:28:17,114 --> 00:28:22,114 That you have but slumbered here while these visions did appear, 617 00:28:22,394 --> 00:28:24,964 and this weak and idle theme 618 00:28:25,064 --> 00:28:27,634 no more yielding but a dream. 619 00:28:29,234 --> 00:28:32,844 If fun you've had and more fun seek... 620 00:28:32,944 --> 00:28:36,554 come... dream again with us... 621 00:28:36,654 --> 00:28:37,874 next week. 622 00:28:39,989 --> 00:28:43,489 - Corrected by darthfrede - -- www.addic7ed.com -- 623 00:28:43,539 --> 00:28:48,089 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.