Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,534
Oh, shit.
2
00:00:03,336 --> 00:00:04,354
[ Siren wailing ]
3
00:00:04,974 --> 00:00:06,041
All right, good contractions.
4
00:00:06,075 --> 00:00:07,142
You're doing good there, Tara.
5
00:00:07,176 --> 00:00:08,976
I'm not Tara,
you fucking moron.
6
00:00:09,011 --> 00:00:12,213
The one with the baby
poking out of her is Charmaine.
7
00:00:12,247 --> 00:00:14,215
The one who ran the baby over
is sister Tara.
8
00:00:14,249 --> 00:00:15,249
Ow.
9
00:00:15,284 --> 00:00:16,984
Hi. I-I didn't actually
run her over.
10
00:00:17,019 --> 00:00:18,686
Don't listen to her,
because she wasn't there,
11
00:00:18,721 --> 00:00:21,255
because she wasn't she,
because she's fucking crazy!
12
00:00:21,290 --> 00:00:22,924
I'm not crazy.
13
00:00:22,958 --> 00:00:25,226
I'm sorry. What's the proper
medical term for "batshit insane"?
14
00:00:25,260 --> 00:00:27,361
So, you two are sisters.
[ Laughing ] I don't know.
15
00:00:27,396 --> 00:00:30,031
How you can be sisters with someone
who's got 42 people in her head
16
00:00:30,065 --> 00:00:31,966
who keep trying
to ruin your life?
17
00:00:32,000 --> 00:00:33,034
My wedding, okay?
18
00:00:33,068 --> 00:00:34,101
[ Imitating chicken ]
"I so sleepy!"
19
00:00:34,136 --> 00:00:35,102
Ow! Ow!
20
00:00:35,137 --> 00:00:36,103
Disaster.
21
00:00:36,138 --> 00:00:37,305
Full-on, feral spaz-out
at the...
22
00:00:37,339 --> 00:00:40,006
Ow, ow, ow, ow!... Spa.
23
00:00:40,041 --> 00:00:41,007
Awesome.
24
00:00:41,042 --> 00:00:42,242
Oh, my new breasts?
25
00:00:42,276 --> 00:00:43,710
[ Laughs ]
26
00:00:43,745 --> 00:00:45,178
Creeptastic moment there.
27
00:00:45,212 --> 00:00:47,180
But this... ow, ow...
this... ow...
28
00:00:47,214 --> 00:00:48,348
This tops the charts.
29
00:00:48,382 --> 00:00:50,383
And premature labor
induced via Volkswagen?!
30
00:00:50,418 --> 00:00:52,686
I don't know how
you're gonna top that one, Tara.
31
00:00:52,720 --> 00:00:53,787
Ow.
32
00:00:53,822 --> 00:00:55,355
Look, I am sorry.
I didn't mean to...
33
00:00:55,389 --> 00:00:57,825
I just wanted
a goddamn baby shower!
34
00:00:57,859 --> 00:00:59,493
Listen, everything is
going to be fine.
35
00:00:59,527 --> 00:01:01,929
One day, this'll be a wacky
story we tell our grandchildren.
36
00:01:01,963 --> 00:01:03,530
No, I'm done laughing this off.
37
00:01:03,565 --> 00:01:07,000
I am going to have my baby
in a normal fucking way,
38
00:01:07,034 --> 00:01:09,837
with normal fucking people
around me.
39
00:01:09,871 --> 00:01:12,538
Stay away from me. You are not fucking this up.
No, I hear what you're saying.
40
00:01:12,573 --> 00:01:13,873
Aah!
41
00:01:13,907 --> 00:01:15,575
Oh, God, be careful with her!
Charmaine, Charmaine!
42
00:01:15,609 --> 00:01:17,810
Please keep her away from me.
She's fucking crazy, okay?
43
00:01:17,845 --> 00:01:19,078
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry.
44
00:01:19,112 --> 00:01:20,980
Keep her away from me.
She's fucking crazy.
45
00:01:21,014 --> 00:01:23,215
Aaaaah! Aah!
46
00:01:23,249 --> 00:01:24,817
It was pretty intense.
47
00:01:24,852 --> 00:01:26,853
I mean, it's a lot going on...
Very hard to explain.
48
00:01:26,887 --> 00:01:28,087
Sort of really intense.
49
00:01:28,121 --> 00:01:29,288
Yeah, you said "intense."
50
00:01:29,322 --> 00:01:31,757
This bursting forth
of... of... of realiza...
51
00:01:31,792 --> 00:01:34,426
or, no, of this... this...
this sudden big bang
52
00:01:34,461 --> 00:01:36,529
of consciousness,
like... like boom!
53
00:01:36,563 --> 00:01:38,297
New universe of Kate.
54
00:01:38,331 --> 00:01:40,666
Meg said
you freaked the fuck out.
55
00:01:40,701 --> 00:01:41,667
[ Groans ]
56
00:01:41,702 --> 00:01:43,435
Junin toiro,which... which means
57
00:01:43,470 --> 00:01:46,838
"different strokes
to move the world."
58
00:01:46,873 --> 00:01:49,074
Is that yours?
59
00:01:49,109 --> 00:01:50,876
[ Gasps ]
60
00:01:50,910 --> 00:01:52,277
Ohhhh!
61
00:01:52,312 --> 00:01:53,512
[ Sighs ]
62
00:01:53,546 --> 00:01:56,281
Well, here's one.
Where's the other bag?
63
00:01:56,316 --> 00:01:58,217
Japan?
64
00:01:58,251 --> 00:02:00,219
Bursting into consciousness?
65
00:02:00,253 --> 00:02:03,755
The possibilities
are varied and complex.
66
00:02:03,789 --> 00:02:06,858
Well...Could you...
Figure it out?
67
00:02:06,893 --> 00:02:08,660
It hurts my brain
when I give a shit.
68
00:02:08,694 --> 00:02:10,229
[ Scoffs ]
Come on, Ray.
69
00:02:10,263 --> 00:02:11,763
Can't you see
that I am in the middle
70
00:02:11,797 --> 00:02:13,297
of some life-altering stuff
right now,
71
00:02:13,332 --> 00:02:15,133
stuff that I have yet
to spring on my parents,
72
00:02:15,167 --> 00:02:18,136
and it would be a really big,
major, super-helpful thing
73
00:02:18,170 --> 00:02:21,272
if I had my shit together,
so to speak?
74
00:02:21,306 --> 00:02:22,407
Please?
75
00:02:22,441 --> 00:02:24,442
I would prefer not to.
76
00:02:24,476 --> 00:02:26,810
Kachofugetsu.
77
00:02:26,845 --> 00:02:28,679
"Flower, bird,
wind, moon."
78
00:02:28,713 --> 00:02:30,214
What does that mean?
79
00:02:30,249 --> 00:02:33,117
I don't know,
but it sounds pretty.
80
00:02:33,152 --> 00:02:35,019
Hey, are you all right?
81
00:02:35,054 --> 00:02:36,687
[ As Alice ]
Oh, I'm just peachy.
82
00:02:36,721 --> 00:02:39,457
I'm quite fond of hospitals.
They're very clean.
83
00:02:39,491 --> 00:02:41,959
Great. Great.
Fantastic...Alice.
84
00:02:41,993 --> 00:02:43,161
I need Tara.
85
00:02:43,195 --> 00:02:45,495
Oh. She's a tad overwhelmed
right now.
86
00:02:45,530 --> 00:02:47,664
I need to talk to Tara.
87
00:02:47,698 --> 00:02:49,899
Fortunately,
I'm practically a midwife,
88
00:02:49,934 --> 00:02:52,669
ready to help Charmaine
through the miracle of birth.
89
00:02:52,703 --> 00:02:54,704
Yeah, I hear T fucked up
the miracle of birth...
90
00:02:54,738 --> 00:02:57,740
and the car, which is why
I want to talk to my wife.
91
00:02:57,775 --> 00:02:59,008
We are about to witness
92
00:02:59,043 --> 00:03:01,311
a beautiful
and life-changing event, Max.
93
00:03:01,345 --> 00:03:03,447
Dad, um...
There's an angry cop outside
94
00:03:03,481 --> 00:03:05,048
wants a word.
95
00:03:05,083 --> 00:03:07,650
When you see Tara, tell her
I'm feeling "a tad overwhelmed."
96
00:03:13,624 --> 00:03:14,591
[ Sighs ]
97
00:03:14,625 --> 00:03:15,824
[ As Tara ] Hi.
98
00:03:15,858 --> 00:03:17,993
Hi.
99
00:03:18,027 --> 00:03:21,430
So...
100
00:03:21,465 --> 00:03:23,499
How's grandma Sandy?
101
00:03:23,533 --> 00:03:25,801
Oh, you know...
old, scared,
102
00:03:25,835 --> 00:03:28,904
clinging to a life
that no longer exists.
103
00:03:28,938 --> 00:03:31,039
How are you?
104
00:03:31,074 --> 00:03:32,341
Just peachy.
105
00:03:32,375 --> 00:03:34,009
Aaaah!
106
00:03:34,043 --> 00:03:35,711
Doctor:
Okay, miss Craine.
107
00:03:35,745 --> 00:03:37,346
[ Breathing heavily ]
108
00:03:37,380 --> 00:03:39,915
Promise me
you'll let me name her.
109
00:03:39,949 --> 00:03:42,118
What? No, no, no.
You'll pick something stupid.
110
00:03:42,152 --> 00:03:43,719
Cassandra is a beautiful name!
111
00:03:43,753 --> 00:03:45,053
It has the word "ass" in it.
112
00:03:45,088 --> 00:03:46,054
Aaah!
113
00:03:46,089 --> 00:03:47,856
Promise me, Neil.
You owe me.
114
00:03:47,890 --> 00:03:49,725
Baby's head might be too big.
115
00:03:49,759 --> 00:03:51,093
What?! See?!
116
00:03:51,127 --> 00:03:54,096
This is all your fault, you and
that giant skull of yours!
117
00:03:54,130 --> 00:03:55,230
Aaaah!
118
00:03:55,264 --> 00:03:57,265
Let... let...
let me see.
119
00:03:57,299 --> 00:03:59,101
Okay, what the hell
is going on down there?
120
00:03:59,135 --> 00:04:01,436
It looks like Abe Lincoln
after he got shot in the face.
121
00:04:01,470 --> 00:04:04,039
What?! I will get you
for this, Neil.
122
00:04:04,073 --> 00:04:06,508
I will pound your balls
till they swell up like melons
123
00:04:06,542 --> 00:04:08,977
and you have to carry them
around in a testicle bjorn.
124
00:04:09,012 --> 00:04:09,978
Aaaah!
125
00:04:10,013 --> 00:04:11,412
All right, mama,
we're gonna take you
126
00:04:11,447 --> 00:04:12,814
down to the O.R.,
get this baby out.
127
00:04:12,849 --> 00:04:14,549
E-everything's... relax.
Everything's fine.
128
00:04:14,583 --> 00:04:16,484
We just got a real big
basketball, real small hoop.
129
00:04:16,519 --> 00:04:18,352
W-what does that mean?
She's getting a C-section.
130
00:04:18,386 --> 00:04:20,054
Aaaah!
A C-section?
131
00:04:20,088 --> 00:04:21,588
Okay, okay.
132
00:04:21,623 --> 00:04:24,725
Uh, hold tight, Mr. Lincoln!
Help is on the way!
133
00:04:24,760 --> 00:04:27,028
Oh. Thank you.
134
00:04:30,565 --> 00:04:32,867
Are we completely screwed up
as a family?
135
00:04:32,901 --> 00:04:35,636
I mean...
Aside from our wacky cousins
136
00:04:35,671 --> 00:04:38,139
that live inside your head.
137
00:04:38,173 --> 00:04:40,141
Well, technically,
you're not related.
138
00:04:40,175 --> 00:04:41,142
[ Chuckles ]
139
00:04:41,176 --> 00:04:43,911
But...You, me,
dad, and Kate...
140
00:04:43,945 --> 00:04:45,846
We're...
141
00:04:45,881 --> 00:04:47,048
We're okay, right?
142
00:04:47,082 --> 00:04:48,082
Yeah.
143
00:04:48,116 --> 00:04:49,082
Why?
144
00:04:49,116 --> 00:04:51,217
I don't know.
Soap ducks.
145
00:04:52,352 --> 00:04:53,820
Ducks made of soap?
146
00:04:53,854 --> 00:04:56,522
No...
soap made of ducks.
147
00:04:56,557 --> 00:04:59,059
[ Chuckling ] Honey, I don't
know what you're talking about.
148
00:05:00,928 --> 00:05:02,562
Do you think
dad would ever leave us?
149
00:05:02,596 --> 00:05:06,099
What if he...
he got tired of the...
150
00:05:06,133 --> 00:05:07,300
Us?
151
00:05:07,334 --> 00:05:09,836
Oh, he's... [Scoffs]
He's not going anywhere. He's...
152
00:05:14,842 --> 00:05:16,910
You know you were born
in this hospital?
153
00:05:16,944 --> 00:05:19,112
Kate, too.
154
00:05:19,146 --> 00:05:21,313
God, she was tough, but you...
155
00:05:21,347 --> 00:05:25,117
You popped right out,
straight into my arms.
156
00:05:25,151 --> 00:05:28,887
Were you...You
when you had us?
157
00:05:28,922 --> 00:05:31,890
I mean, you weren't Buck
or... or Alice?
158
00:05:31,925 --> 00:05:33,826
Oh, can you imagine?
God, Buck?
159
00:05:33,860 --> 00:05:34,893
[ Chuckles ]
160
00:05:34,928 --> 00:05:36,028
Seriously.
161
00:05:36,062 --> 00:05:38,563
Was everything normal
when you had us?
162
00:05:38,598 --> 00:05:41,700
Everything was fine, Moosh.
163
00:05:41,735 --> 00:05:43,535
Everything is fine.
164
00:05:44,838 --> 00:05:47,272
Quite an adventure you had
back there at field's market.
165
00:05:47,306 --> 00:05:49,141
They have really good
sheet cake.
166
00:05:49,175 --> 00:05:51,242
Is everything okay?
Oh, yeah.
167
00:05:51,276 --> 00:05:52,777
You just crashed a couple cars
168
00:05:52,811 --> 00:05:54,979
and stole a bunch of stuff
from the store.
169
00:05:56,648 --> 00:05:58,216
I have a baby.
170
00:05:58,250 --> 00:05:59,217
[ Gasps ]
171
00:05:59,251 --> 00:06:01,119
A motherfucking baby!
172
00:06:01,153 --> 00:06:03,020
It looks like crap...
173
00:06:03,055 --> 00:06:06,590
disgusting, blood-dripping,
fucking raisin monster...
174
00:06:06,625 --> 00:06:09,727
but it is a motherfucking baby,
and it's mine!
175
00:06:09,762 --> 00:06:11,495
[ Laughter ]
Whoo!
176
00:06:11,529 --> 00:06:13,998
[ Baby coos ]
177
00:06:14,032 --> 00:06:15,599
[ Knock on door ]
178
00:06:15,634 --> 00:06:17,101
Uh-huh.
179
00:06:17,136 --> 00:06:19,971
See that?
I did that.
180
00:06:20,005 --> 00:06:22,472
Bravo, guys.
181
00:06:22,506 --> 00:06:24,174
Thank you, God,
for making me gay.
182
00:06:24,208 --> 00:06:26,243
[ Sneezes ]
183
00:06:26,277 --> 00:06:27,978
Oh, bless you.
Kah-choo!
184
00:06:28,012 --> 00:06:29,379
Do you have a name?
185
00:06:29,413 --> 00:06:30,914
We're kicking
some ideas around.
186
00:06:30,948 --> 00:06:32,515
Cassandra.
187
00:06:32,549 --> 00:06:35,318
Which is my favorite...
absolutely.
188
00:06:35,352 --> 00:06:37,120
Hey, can Uncle Max
have a snuggle?
189
00:06:37,155 --> 00:06:38,855
Yes, Uncle Max
can have a snuggle
190
00:06:38,890 --> 00:06:40,556
after Uncle Max
washes his hands.
191
00:06:40,591 --> 00:06:42,492
Same with you,
cousin what's-his-name.
192
00:06:42,526 --> 00:06:43,927
And you're next, aunt Tara.
193
00:06:43,961 --> 00:06:44,995
Yeah.
194
00:06:45,029 --> 00:06:46,196
Oh.
195
00:06:46,230 --> 00:06:49,766
I don't...really think
that's a good idea.
196
00:06:49,801 --> 00:06:51,802
No, doctor said
it's okay, baby.
197
00:06:51,836 --> 00:06:53,936
Tara: I could just...
198
00:06:53,970 --> 00:06:55,971
I mean, everyone's right here.
199
00:06:56,006 --> 00:06:58,440
I could just...
Hold her for a second.
200
00:06:58,474 --> 00:07:01,177
I'm really not comfortable
with this right now.
201
00:07:01,211 --> 00:07:03,345
[ Voice breaking ]
That was t. It wasn't me.
202
00:07:03,379 --> 00:07:05,681
I don't want you in here
with the baby, Tara.
203
00:07:05,715 --> 00:07:07,516
Okay, let's...
let's just go outside...
204
00:07:07,550 --> 00:07:08,818
No, I...
205
00:07:08,852 --> 00:07:10,286
Come on, babe.
No.
206
00:07:17,427 --> 00:07:19,728
Noah: Who the hell
drinks schnapps?
207
00:07:19,762 --> 00:07:21,596
Marshall and Lionel:
Neil.
208
00:07:21,631 --> 00:07:23,532
I don't get babies.
209
00:07:23,566 --> 00:07:26,400
Well, what's to get?
They're little people.
210
00:07:26,435 --> 00:07:28,002
Midgets are little people.
211
00:07:28,037 --> 00:07:30,671
Babies are
incontinent extensions
212
00:07:30,706 --> 00:07:33,174
of the adult desire
to rewrite history.
213
00:07:33,209 --> 00:07:35,509
I love how you can be
so pretentious
214
00:07:35,544 --> 00:07:38,079
and so completely stupid
at the same time.
215
00:07:38,113 --> 00:07:39,180
What?
216
00:07:39,215 --> 00:07:41,716
Random people mash together,
217
00:07:41,750 --> 00:07:44,018
and then they chunk out kids
instead of dealing with the fact
218
00:07:44,053 --> 00:07:46,221
they should never have been
together in the first place.
219
00:07:46,255 --> 00:07:48,089
You think they have any porn?
220
00:07:48,123 --> 00:07:51,059
That's how you respond?
221
00:07:51,093 --> 00:07:54,095
Well, we can't find any vodka,
so...yeah.
222
00:07:55,129 --> 00:07:56,429
[ Gasps ]
223
00:07:56,464 --> 00:07:58,065
Best threesomes
in movies. Go.
224
00:07:58,099 --> 00:07:59,499
"Jules et Jim."
225
00:07:59,533 --> 00:08:00,633
Mm-hmm.
226
00:08:00,668 --> 00:08:02,702
See? That's what
I'm talking about.
227
00:08:02,737 --> 00:08:04,071
It's an important film.
228
00:08:04,105 --> 00:08:06,006
Don't know
what's more depressing...
229
00:08:06,040 --> 00:08:07,507
French cinema
230
00:08:07,541 --> 00:08:11,711
or that I'm chugging
80-proof mouthwash.
231
00:08:11,746 --> 00:08:13,947
Fuck you, world.
232
00:08:15,649 --> 00:08:17,084
[ Laughing ] Hey.
233
00:08:17,118 --> 00:08:19,086
Niigata, you're still here.
234
00:08:19,120 --> 00:08:20,420
Pilot still drunk?
235
00:08:20,454 --> 00:08:22,923
No. I, uh...
236
00:08:22,957 --> 00:08:25,292
I-I...Just couldn't.
237
00:08:25,326 --> 00:08:26,792
Oh, dear.
238
00:08:26,826 --> 00:08:29,595
In 12 hours, I'm supposed to
call my parents from Japan
239
00:08:29,629 --> 00:08:31,730
to tell them
how awesome my new life is.
240
00:08:31,765 --> 00:08:33,933
How bad is your old life?
241
00:08:33,967 --> 00:08:36,135
Hey, do you think
that maybe I could fake it,
242
00:08:36,169 --> 00:08:40,506
like I could pretend to be
in Japan for six months?
243
00:08:40,540 --> 00:08:42,741
I faked having orgasms
for six years.
244
00:08:42,776 --> 00:08:45,644
Then I stopped nurturing
a blind hatred for my life
245
00:08:45,678 --> 00:08:47,246
and got divorced.
246
00:08:48,515 --> 00:08:50,749
There's a lesson in there
somewhere.
247
00:08:50,784 --> 00:08:52,952
The big "o" is life.
248
00:08:52,986 --> 00:08:55,021
You can fake your way
through it,
249
00:08:55,055 --> 00:08:56,855
but what's the fucking point?
250
00:09:06,165 --> 00:09:08,434
She's a fucking genius.
251
00:09:08,468 --> 00:09:12,003
♪ Don't walk away ♪
252
00:09:12,038 --> 00:09:16,141
♪ angel of deception ♪
253
00:09:16,175 --> 00:09:20,045
♪ how you live that way ♪
254
00:09:20,079 --> 00:09:24,049
♪ how can I be sure? ♪
255
00:09:24,083 --> 00:09:26,017
Now you kiss him.
256
00:09:27,754 --> 00:09:29,386
Uh, I don't know.
This is my sister's room.
257
00:09:29,421 --> 00:09:30,855
It's kind of weird.
258
00:09:30,889 --> 00:09:33,424
Don't be such a fag, Smoosh.
259
00:09:33,459 --> 00:09:35,125
She's in Japan.
260
00:09:35,160 --> 00:09:38,896
Besides, it's only weird if you
actually want to fuck her.
261
00:09:41,700 --> 00:09:43,968
Fine.
I'll be lucky Pierre.
262
00:09:44,002 --> 00:09:46,270
All lips on me.
263
00:09:53,846 --> 00:09:55,813
Wait. Um...
264
00:09:55,848 --> 00:09:58,349
Can we shut off the lights?
265
00:09:58,383 --> 00:10:01,150
Look who's bashful
all of a sudden.
266
00:10:08,092 --> 00:10:09,559
[ As T ] What is
your fucking problem?!
267
00:10:09,594 --> 00:10:11,127
[ As Tara ]
You ran over my sister.
268
00:10:11,161 --> 00:10:12,929
So? She gets a rugrat,
you get a new car.
269
00:10:12,964 --> 00:10:14,330
It's win-win.
270
00:10:14,365 --> 00:10:16,700
She wouldn't even let me touch the baby.
How is that win-win?
271
00:10:16,734 --> 00:10:18,201
Uh...I win twice.
272
00:10:18,235 --> 00:10:19,402
We made a deal,
273
00:10:19,436 --> 00:10:22,005
and that deal did not include
hijacking my body.
274
00:10:22,039 --> 00:10:24,474
Hey, you work, we play.
That's the deal.
275
00:10:24,509 --> 00:10:27,243
Oh, God, I just want
to go to college and graduate
276
00:10:27,277 --> 00:10:29,846
and do one fucking thing
like a normal person.
277
00:10:29,881 --> 00:10:32,214
Why is that
so im-fucking-possible?
278
00:10:32,248 --> 00:10:33,949
Because you are weak.
279
00:10:33,984 --> 00:10:35,484
Oh, fuck you!
280
00:10:35,519 --> 00:10:37,152
[ Thud, book slides ]
281
00:10:37,186 --> 00:10:38,554
What the hell was that?
282
00:10:38,588 --> 00:10:40,689
I am not crazy.
283
00:10:40,724 --> 00:10:43,526
I didn't say anything.
284
00:10:43,560 --> 00:10:46,862
You're the one standing there
with a lawn-mowing ogre.
285
00:10:46,897 --> 00:10:47,997
That's crazy.
286
00:10:48,031 --> 00:10:49,865
This is
for the top of my truck.
287
00:10:49,900 --> 00:10:52,034
"Orgalawn field managers
should promote
288
00:10:52,068 --> 00:10:54,737
an organic and family image
within the community."
289
00:10:56,806 --> 00:10:59,608
How's it going
with the...fancy book learning?
290
00:10:59,643 --> 00:11:03,411
Fine.
Just a frustrating chapter.
291
00:11:03,445 --> 00:11:04,646
You better slow down.
292
00:11:04,680 --> 00:11:06,748
You're gonna wreck
something else.
293
00:11:10,819 --> 00:11:12,954
[ Bell tolls in distance ]
294
00:11:12,988 --> 00:11:15,089
I, uh...
295
00:11:15,123 --> 00:11:16,624
[ Sighs ]
296
00:11:16,659 --> 00:11:19,160
I can't take the test tomorrow.
297
00:11:19,194 --> 00:11:22,163
Something has crapped!
298
00:11:22,197 --> 00:11:24,265
How am I supposed to be
fucking zen
299
00:11:24,299 --> 00:11:28,135
when a mysterious poo is sitting
in my garden of enlightenment?
300
00:11:28,170 --> 00:11:30,404
Did you hear the part where
I said I can't take the test?
301
00:11:30,439 --> 00:11:32,473
I'm sorry. Mysterious poo
is really freaking me out.
302
00:11:32,507 --> 00:11:33,774
I-I really need to
slow down.
303
00:11:33,808 --> 00:11:36,342
Things have been
a-a little crazy.
304
00:11:36,377 --> 00:11:39,046
And that's why
I should give you an extension?
305
00:11:39,080 --> 00:11:41,281
I fucked up my car.
I fucked up my sister.
306
00:11:41,315 --> 00:11:43,283
I'm in the process
of fucking up my marriage.
307
00:11:43,317 --> 00:11:46,620
So you can't take the test
because you're a fuck-up.
308
00:11:46,654 --> 00:11:47,688
No.
309
00:11:47,722 --> 00:11:50,457
I'm having problems
with my alters.
310
00:11:50,491 --> 00:11:54,194
Ah, yes...
your convenient other parts.
311
00:11:54,228 --> 00:11:57,163
Best excuse in the world
for fucking up.
312
00:11:57,198 --> 00:11:58,665
I should try it sometime.
313
00:11:58,700 --> 00:12:00,333
I'd love to give them to you.
314
00:12:00,367 --> 00:12:03,369
Do you think our fecal friend
got in through this window?
315
00:12:03,404 --> 00:12:06,973
[ Window creaks ]
'Cause...I can't get the bastard to close.
316
00:12:07,007 --> 00:12:08,240
What I'm saying is,
317
00:12:08,274 --> 00:12:10,643
I-I just really need
a few more days, if...
318
00:12:10,677 --> 00:12:11,811
I don't think so.
319
00:12:11,845 --> 00:12:12,845
[ Sighs ]
320
00:12:12,879 --> 00:12:14,580
Can we please try it
my way first?
321
00:12:14,615 --> 00:12:16,415
And what would be in it for me?
322
00:12:16,449 --> 00:12:18,517
I...
323
00:12:18,551 --> 00:12:21,988
Will clean out your shit box.
324
00:12:23,890 --> 00:12:24,957
Tempting.
325
00:12:24,992 --> 00:12:26,125
[ Sighs ] God.
326
00:12:26,159 --> 00:12:28,127
If I take this test,
I'm going to fail.
327
00:12:28,161 --> 00:12:29,194
I'm telling you.
328
00:12:29,229 --> 00:12:31,463
At least you've got
an excellent excuse.
329
00:12:31,498 --> 00:12:33,165
But I don't want to fail.
330
00:12:33,199 --> 00:12:35,566
Then get your life organized.
331
00:12:35,601 --> 00:12:37,335
Stop blaming things
that don't exist
332
00:12:37,369 --> 00:12:39,738
and take care
of things that do.
333
00:12:42,041 --> 00:12:43,642
[ Sighs ]
334
00:12:51,316 --> 00:12:52,651
Anything else?
335
00:12:56,555 --> 00:12:58,289
Hoody hoo! Hoo!
336
00:12:58,323 --> 00:12:59,423
Neil:
Hey, hey, hey.
337
00:12:59,458 --> 00:13:00,859
Hey.
What's happening, man?
338
00:13:00,893 --> 00:13:03,461
Just gathering some essentials
for my beloved.
339
00:13:03,495 --> 00:13:04,895
Ow, God! Fuck!
340
00:13:04,929 --> 00:13:06,463
Binky between my toes.
[ Laughs ]
341
00:13:06,497 --> 00:13:07,698
Motherfucker.
342
00:13:07,732 --> 00:13:09,399
Hey, Tara wanted me
to bring you this body pillow.
343
00:13:09,433 --> 00:13:11,802
Yes. Body pillow.
Awesome.
344
00:13:11,836 --> 00:13:13,871
I will add this
to the awesome pile of crap
345
00:13:13,905 --> 00:13:15,405
I got to take to the hospital.
346
00:13:15,439 --> 00:13:16,439
How you holding up?
347
00:13:16,474 --> 00:13:19,143
Oh, man, I'm exhausted.
348
00:13:19,177 --> 00:13:20,377
Well, welcome to fatherhood.
349
00:13:20,411 --> 00:13:21,845
Yeah. Am I ever
gonna sleep again?
350
00:13:21,880 --> 00:13:23,480
Not for 18 years, brother.
351
00:13:23,514 --> 00:13:25,816
Sleep just replaced sex
as my favorite thing.
352
00:13:25,850 --> 00:13:27,051
Then you'd better pick a third,
353
00:13:27,085 --> 00:13:28,986
'cause you're not gonna be
having much sex either, man.
354
00:13:29,020 --> 00:13:30,721
God. Why didn't you tell me this
nine months ago?
355
00:13:30,755 --> 00:13:31,822
God! Fuck!
356
00:13:31,856 --> 00:13:32,956
What, ruin the surprise?
357
00:13:32,991 --> 00:13:35,025
Binkies everywhere...
everywhere.
358
00:13:35,060 --> 00:13:37,427
[ Cellphone rings ]
And my house smells like ass and semen.
359
00:13:37,461 --> 00:13:39,829
Hey.
360
00:13:39,863 --> 00:13:41,964
Ohayou gozaimasu, Katie.
361
00:13:41,999 --> 00:13:44,234
How's Japan?
362
00:13:44,268 --> 00:13:47,237
God damn, that was a fast trip.
363
00:13:47,271 --> 00:13:48,538
Please don't.
364
00:13:48,573 --> 00:13:49,906
[ Laughing ]
365
00:13:49,940 --> 00:13:51,608
Are you okay, kiddo?
366
00:13:51,642 --> 00:13:55,278
Well, I'm feeling kind of hurt
and hung over.
367
00:13:55,313 --> 00:13:58,615
In a..."existential,
life has got me down"
368
00:13:58,649 --> 00:14:00,183
[ vehicle alarm chirps ]
crisis kind of way?
369
00:14:00,218 --> 00:14:01,951
In a "Tylenol PM,
370
00:14:01,985 --> 00:14:05,388
slept on the floor
of an airport" kind of way.
371
00:14:05,423 --> 00:14:06,956
And that crisis thing, too.
372
00:14:08,825 --> 00:14:10,226
Come here.
373
00:14:10,260 --> 00:14:11,493
You'll get used to it.
374
00:14:11,528 --> 00:14:12,661
[ Smooches ]
375
00:14:12,696 --> 00:14:13,929
[ Groans ]
376
00:14:13,963 --> 00:14:17,032
Why can't I do anything right?
377
00:14:17,066 --> 00:14:18,667
Oh...
378
00:14:18,702 --> 00:14:21,002
'Cause it's a process,
Katie Kate.
379
00:14:21,037 --> 00:14:23,071
You just got to
feel your way through it.
380
00:14:23,106 --> 00:14:25,374
[ Truck door opens ]
381
00:14:25,408 --> 00:14:27,943
How long do I have to do this?
382
00:14:27,977 --> 00:14:29,211
Till you fart.
383
00:14:29,246 --> 00:14:31,179
[ Groans ]
[ Laughs ]
384
00:14:31,214 --> 00:14:32,748
I can't believe
there are people
385
00:14:32,782 --> 00:14:35,317
who actually think
that God is a woman.
386
00:14:35,352 --> 00:14:36,952
I know, right?
387
00:14:36,986 --> 00:14:39,154
[ Laughing ] It's...
388
00:14:39,188 --> 00:14:41,723
Oh, um, they have...
389
00:14:41,758 --> 00:14:44,159
Some papers for us to sign.
390
00:14:44,193 --> 00:14:46,361
They're not that important.
I could sign them myself for...
391
00:14:46,395 --> 00:14:49,564
Cassandra "Wheels" Kowalski?
392
00:14:49,598 --> 00:14:52,333
Yeah. "Cassandra" doesn't
sound right, does it?
393
00:14:52,368 --> 00:14:54,636
"Wheels"?
In actual quotes?
394
00:14:54,670 --> 00:14:56,371
I want her to be fast.
395
00:14:56,405 --> 00:14:57,572
And Kowalski?
396
00:14:57,606 --> 00:14:59,975
You know what?
You got first pick, all right?
397
00:15:00,009 --> 00:15:02,610
That means I get next two.
Playground rules.
398
00:15:02,645 --> 00:15:05,113
Everyone knows that.
399
00:15:05,148 --> 00:15:07,215
We have a daughter now.
400
00:15:07,250 --> 00:15:08,383
Mm-hmm.
401
00:15:08,417 --> 00:15:09,985
Don't we?
We do.
402
00:15:10,019 --> 00:15:11,252
[ Sighs ]
403
00:15:11,286 --> 00:15:15,055
I love her so fucking much.
404
00:15:15,090 --> 00:15:17,457
Me too.
405
00:15:23,832 --> 00:15:25,266
Hey.
406
00:15:28,770 --> 00:15:31,205
Let's just pretend
that I went to Japan
407
00:15:31,239 --> 00:15:33,440
and learned
some valuable life lesson.
408
00:15:33,474 --> 00:15:35,609
[ Music plays on headphones ]
409
00:15:35,643 --> 00:15:39,079
Well, can we also pretend
that your new cousin
410
00:15:39,114 --> 00:15:42,381
wasn't ushered into life
by my hood ornament?
411
00:15:42,416 --> 00:15:43,716
[ Laughs ]
412
00:15:43,750 --> 00:15:46,252
[ Groans ]
How does that even happen?
413
00:15:46,287 --> 00:15:49,689
I mean, now there's
this little person.
414
00:15:49,723 --> 00:15:53,226
Well, when a man
really likes a woman...
415
00:15:53,260 --> 00:15:54,894
[ Gasps ]
416
00:15:54,929 --> 00:15:56,529
Oh, no. Keep going.
I dare you.
417
00:15:56,563 --> 00:15:57,663
[ Chuckles ]
418
00:15:57,698 --> 00:15:59,732
Haven't we already had
this conversation?
419
00:15:59,766 --> 00:16:00,834
Sort of.
420
00:16:00,868 --> 00:16:02,601
Alice did
the "birds and the bees" thing,
421
00:16:02,636 --> 00:16:03,937
which was very confusing.
422
00:16:03,971 --> 00:16:06,706
Buck did the porn thing,
which was also very confusing.
423
00:16:06,740 --> 00:16:08,274
T showed me
how to give a blowjob
424
00:16:08,309 --> 00:16:10,609
to get out of having sex,
which was very helpful.
425
00:16:10,644 --> 00:16:12,778
You share way too much.
426
00:16:12,813 --> 00:16:15,981
But at least
you're not pregnant.
427
00:16:16,015 --> 00:16:18,183
Hurray.
I'm not a total fuck-up.
428
00:16:18,218 --> 00:16:22,020
In this room, you're not even
in the top five.
429
00:16:22,055 --> 00:16:24,890
Mom, there was this woman
at the airport,
430
00:16:24,924 --> 00:16:28,260
and she was so confident
and secure
431
00:16:28,294 --> 00:16:30,428
and everything I'm not.
432
00:16:30,463 --> 00:16:32,931
There is no reason in the world
433
00:16:32,966 --> 00:16:37,102
why you can't be just as strong,
just as confident,
434
00:16:37,136 --> 00:16:39,905
just as purposeful
as her or anyone else.
435
00:16:39,939 --> 00:16:43,508
I know.
It's just, why aren't I?
436
00:16:43,542 --> 00:16:45,943
Because you're an asshole.
437
00:16:45,978 --> 00:16:47,478
[ Both laugh ]
438
00:16:49,882 --> 00:16:50,848
[ Knock on door ]
439
00:16:50,883 --> 00:16:52,383
Tara: Charm?
440
00:16:56,654 --> 00:16:58,856
How you doing?
441
00:16:58,891 --> 00:17:01,158
Good.
442
00:17:01,193 --> 00:17:03,160
I saw Cassandra in the nursery.
443
00:17:03,195 --> 00:17:05,129
She is...
444
00:17:05,163 --> 00:17:07,731
Beautiful, Charm.
445
00:17:07,766 --> 00:17:09,033
Thank you.
446
00:17:09,067 --> 00:17:12,236
Yeah, and healthy and, um...
447
00:17:14,839 --> 00:17:16,773
Everything's fine, right?
448
00:17:16,807 --> 00:17:19,475
Tara, I don't...
[ Chuckles ]
449
00:17:19,510 --> 00:17:22,345
I mean, everything's,
you know, okay,
450
00:17:22,380 --> 00:17:26,249
after everything and all, so...
451
00:17:26,284 --> 00:17:27,417
You know?
452
00:17:27,451 --> 00:17:29,585
I don't think I can trust you
around my baby.
453
00:17:29,620 --> 00:17:31,687
Oh, you can.
454
00:17:31,722 --> 00:17:33,123
You absolutely can.
455
00:17:33,157 --> 00:17:35,458
You turn into other people,
Tara.
456
00:17:35,492 --> 00:17:37,527
I mean, you know, what if...
457
00:17:37,561 --> 00:17:40,063
What if Buck suddenly decides
to throw her out the window?
458
00:17:40,097 --> 00:17:42,065
Buck would never do that.
He's gonna love Wheels.
459
00:17:42,099 --> 00:17:43,233
The name alone...
460
00:17:43,267 --> 00:17:45,668
The truth is, you don't know
what they're gonna do.
461
00:17:45,702 --> 00:17:46,902
You're not in control.
462
00:17:46,937 --> 00:17:48,037
I am.
463
00:17:48,071 --> 00:17:51,073
I am in control, mostly.
464
00:17:51,107 --> 00:17:52,241
Sometimes.
465
00:17:52,275 --> 00:17:54,376
Things are different now.
466
00:17:57,480 --> 00:18:00,349
I'm responsible
for Cassandra’s life.
467
00:18:00,383 --> 00:18:02,684
I'm her mom.
I have to be there for her.
468
00:18:02,718 --> 00:18:04,420
I have to look out for her.
469
00:18:04,454 --> 00:18:06,621
You are, and you will.
And I can...
470
00:18:06,656 --> 00:18:07,622
No.
471
00:18:07,657 --> 00:18:08,757
No, I can...
I can help.
472
00:18:08,791 --> 00:18:09,891
No!
473
00:18:09,926 --> 00:18:12,794
Okay, mama.
Time to turn on the spigots.
474
00:18:12,829 --> 00:18:14,830
[ Cassandra fussing ]
475
00:18:19,401 --> 00:18:21,569
I'd like you to go.
476
00:18:21,603 --> 00:18:23,004
Yeah.
477
00:18:25,107 --> 00:18:27,708
I...
478
00:18:27,742 --> 00:18:29,377
Yeah, of course.
479
00:18:33,748 --> 00:18:36,584
Just don't worry, because
everything's gonna be fine.
480
00:18:36,618 --> 00:18:38,552
Everything's
gonna be just fine.
481
00:18:38,587 --> 00:18:41,856
You always say that.
482
00:18:41,890 --> 00:18:44,792
And nothing ever changes.
483
00:18:44,826 --> 00:18:47,528
I got you, little Cassie.
484
00:18:47,562 --> 00:18:48,996
Your mommy's got you.
485
00:18:49,030 --> 00:18:50,230
Ahh!
486
00:18:50,264 --> 00:18:52,900
Chicago, Boston, Frankfurt,
Madrid, and back.
487
00:18:52,934 --> 00:18:56,370
I don't think you or this bag
were destined for Japan.
488
00:18:58,139 --> 00:19:00,307
Ray, this bag feels empty.
489
00:19:00,341 --> 00:19:02,275
Wrote a haiku about that.
490
00:19:02,310 --> 00:19:05,579
"German bag checker.
Palpitation, fumbling hands.
491
00:19:05,614 --> 00:19:07,147
Wears Kate's thong
at work."
492
00:19:07,181 --> 00:19:10,450
Vivid imagery.
Congrats.
493
00:19:10,485 --> 00:19:11,986
Lost-property form.
494
00:19:12,020 --> 00:19:14,555
Fill it out, we'll get you
some new panties.
495
00:19:14,589 --> 00:19:15,956
Ew.
496
00:19:15,991 --> 00:19:17,491
Hey, I, uh, I looked up
497
00:19:17,526 --> 00:19:20,493
that "flower, bird,
wind, moon" thing.
498
00:19:20,528 --> 00:19:23,830
Means "experience
the beauties of nature,
499
00:19:23,864 --> 00:19:26,365
and in doing so,
learn about yourself."
500
00:19:26,400 --> 00:19:27,634
Hmm.
501
00:19:31,138 --> 00:19:35,675
Woman on P.A.: Flight 346 for Houstonconnecting to Paris and Rome
502
00:19:35,709 --> 00:19:39,111
will be leaving from Gate 20.
503
00:19:39,146 --> 00:19:41,014
[ Gasps ]
504
00:19:41,048 --> 00:19:44,483
I would like a flight attendants
application, please.
505
00:19:44,518 --> 00:19:46,786
I'm not the guy
to talk to for that.
506
00:19:48,055 --> 00:19:49,923
Hey. I...
[ Sighs ]
507
00:19:49,957 --> 00:19:51,156
I thought you said
508
00:19:51,190 --> 00:19:53,625
we were gonna put down the books
for a while, honey.
509
00:19:53,660 --> 00:19:55,694
Well, I asked for an extension.
510
00:19:55,728 --> 00:19:57,863
The professor said no.
511
00:19:57,897 --> 00:19:59,932
So...What?
512
00:19:59,966 --> 00:20:01,332
So I tried to get an extension,
513
00:20:01,367 --> 00:20:03,035
just like I tried
to talk to Charmaine,
514
00:20:03,069 --> 00:20:04,570
and I don't know
what else to try,
515
00:20:04,604 --> 00:20:06,572
so I'm gonna take the test
and try to pass.
516
00:20:06,606 --> 00:20:07,773
Oh, that's...
Yeah, great.
517
00:20:07,807 --> 00:20:09,641
That's, uh,
that makes perfect sense.
518
00:20:09,676 --> 00:20:10,909
What?
What do you want?
519
00:20:10,944 --> 00:20:12,444
School is, like, the one thing
520
00:20:12,478 --> 00:20:15,447
that has made me happy
in a long, long time.
521
00:20:15,481 --> 00:20:16,882
I mean, everyone's like,
"do this, do"...
522
00:20:16,916 --> 00:20:18,083
Hey, what are you doing?!
523
00:20:21,087 --> 00:20:22,319
[ Door slams ]
524
00:20:22,353 --> 00:20:24,321
I'm simplifying your life.
That's what I'm doing.
525
00:20:24,355 --> 00:20:26,390
Oh, fantastic.
Why didn't I think of that?
526
00:20:26,424 --> 00:20:27,725
Because you got this idea
527
00:20:27,759 --> 00:20:29,694
that going to school
is gonna change everything.
528
00:20:29,728 --> 00:20:32,063
It is changing things.
It's changing me.
529
00:20:32,097 --> 00:20:33,363
I feel like my life is...
530
00:20:33,398 --> 00:20:34,531
What? Better?
531
00:20:34,566 --> 00:20:35,933
Yeah.
I think it is.
532
00:20:35,968 --> 00:20:38,135
Look at this.
Look at what I'm wearing.
533
00:20:38,169 --> 00:20:40,037
You think I'm doing this
for me?
534
00:20:40,072 --> 00:20:43,007
I have made sacrifices.
I'm...
535
00:20:44,076 --> 00:20:46,043
What?
536
00:20:46,078 --> 00:20:47,244
[ Chuckling ] "What?"
537
00:20:47,278 --> 00:20:48,879
What have you ever done
that you didn't want to do?
538
00:20:48,914 --> 00:20:50,848
I mean, what have you
ever given up, Tara,
539
00:20:50,882 --> 00:20:52,883
except, uh, maybe the drugs
that were helping you?
540
00:20:52,918 --> 00:20:55,319
Oh. You want me back
on the pills. That's it.
541
00:20:55,353 --> 00:20:57,754
Just drooling in the corner,
like a vegetable.
542
00:20:57,788 --> 00:20:58,922
Is that who you want?
543
00:20:58,956 --> 00:21:00,757
No. That's...
I just want you to be safe.
544
00:21:00,791 --> 00:21:02,559
I want you to do things
that make sense,
545
00:21:02,594 --> 00:21:04,661
not that are...crazy!
546
00:21:05,696 --> 00:21:08,165
You are not such
a fucking saint, are you?
547
00:21:08,199 --> 00:21:11,067
Why don't you just...
548
00:21:11,102 --> 00:21:14,404
Just leave, just...
549
00:21:14,439 --> 00:21:16,806
Just walk away, like your dad?
550
00:21:23,214 --> 00:21:25,181
Because I love you.
551
00:21:26,683 --> 00:21:29,585
[ Door opens, closes ]
552
00:21:29,620 --> 00:21:30,819
Ohh!
553
00:21:30,854 --> 00:21:33,889
All of this stops right now...
right now.
554
00:21:33,923 --> 00:21:37,393
No more selfishness,
no more hijacking,
555
00:21:37,427 --> 00:21:40,630
no more excuses,
and no more passing the Buck.
556
00:21:40,664 --> 00:21:42,265
[ Laughs ]
Oh, shut up.
557
00:21:42,299 --> 00:21:45,601
From now on,
my life will be organized...
558
00:21:45,636 --> 00:21:49,805
My life, my liberty,
my pursuit of happiness.
559
00:21:49,839 --> 00:21:52,141
These things
will bend to my will.
560
00:21:52,176 --> 00:21:54,510
I will be in control...
me, Tara.
561
00:21:54,545 --> 00:21:55,877
End of story.
562
00:21:55,911 --> 00:21:58,246
I am sick and tired
of all the craziness.
563
00:21:58,281 --> 00:22:00,014
This is all your fault, with
the drugs and the black music.
564
00:22:00,049 --> 00:22:01,416
Eat me, Stepford.
565
00:22:01,450 --> 00:22:03,618
Buck had the big night out.
I wasn't even...
566
00:22:03,653 --> 00:22:05,920
Hey, I was doin'
important stuff.
567
00:22:05,954 --> 00:22:07,255
Just happened to be
at a casino.
568
00:22:07,290 --> 00:22:10,425
I, for one, think it's about
time you asserted yourself.
569
00:22:10,459 --> 00:22:11,759
Absolutely.
It's a wonderful...
570
00:22:11,794 --> 00:22:13,027
Just shut the fuck up!
571
00:22:13,062 --> 00:22:14,796
[ As Chicken ] Ooh!
Tara, you said the "F" word.
572
00:22:14,830 --> 00:22:15,830
[ Sighs ]
573
00:22:15,864 --> 00:22:18,099
Can we just drown her?
And the dog?
574
00:22:18,133 --> 00:22:20,034
[ Growls ]
Ow! Fuck!
575
00:22:20,069 --> 00:22:21,269
Good, gimme!
Fuck you!
576
00:22:21,304 --> 00:22:22,604
[ Growls ]
577
00:22:22,638 --> 00:22:25,574
I have spent far too long
babying you... all of you.
578
00:22:25,608 --> 00:22:27,208
You act like spoiled brats,
579
00:22:27,242 --> 00:22:29,343
and then you leave me
holding the bag.
580
00:22:29,377 --> 00:22:32,713
So, we are going to draw up
a contract.
581
00:22:32,747 --> 00:22:34,948
All of you will write down
what's important to you
582
00:22:34,982 --> 00:22:36,383
and what you want out of life,
583
00:22:36,418 --> 00:22:39,720
and then I, and I alone,
will decide how we go about it.
584
00:22:39,754 --> 00:22:41,922
Don't sound like
no democracy to me.
585
00:22:41,956 --> 00:22:43,257
[ Imitating Buck ]
Well, it ain't.
586
00:22:43,291 --> 00:22:47,828
[ Normal voice ] I am dissolving
the United States of Tara
587
00:22:47,862 --> 00:22:49,396
and declaring myself king.
588
00:22:49,431 --> 00:22:52,566
And if'n y'all don't like it,
you can kiss my ass,
589
00:22:52,601 --> 00:22:54,201
'cause I'll go back
on the drugs,
590
00:22:54,236 --> 00:22:55,902
and you'll go back
in the closet.
591
00:22:55,937 --> 00:22:57,370
Well, this sucks.
592
00:22:58,706 --> 00:23:00,306
Fine.
593
00:23:00,341 --> 00:23:03,142
[ Grunting ]
594
00:23:04,911 --> 00:23:07,146
I need my boozin' time.
595
00:23:07,180 --> 00:23:09,282
I need some TV time.
596
00:23:09,316 --> 00:23:11,117
I swear,
no more ladies with us.
597
00:23:18,024 --> 00:23:19,992
That's the important one.
598
00:23:20,026 --> 00:23:21,827
[ Laughs ]
599
00:23:21,862 --> 00:23:23,896
Ba-choo! Pop!
600
00:23:25,866 --> 00:23:28,767
I hereby declare
my benevolent dictatorship
601
00:23:28,801 --> 00:23:31,069
to be in full effect.
602
00:23:31,103 --> 00:23:33,138
Long live the king!
603
00:23:37,843 --> 00:23:42,013
♪ Meets me in a field of stone ♪
604
00:23:46,486 --> 00:23:51,055
♪ she says, "I don't know
how I'm supposed to feel" ♪
605
00:23:55,895 --> 00:24:00,665
♪ my body's cold,
my guts are twisted steel ♪
606
00:24:03,935 --> 00:24:05,235
[ Voice breaking ]
I'm crazy.
607
00:24:05,270 --> 00:24:08,506
♪ And I feel like
I'm some kind of Frankenstein ♪
608
00:24:08,540 --> 00:24:10,441
I'm fucking crazy.
609
00:24:10,475 --> 00:24:15,179
♪ Waiting for a shock
to bring me back to life ♪
610
00:24:15,213 --> 00:24:20,685
♪ but I don't want to spend my time ♪
611
00:24:20,719 --> 00:24:26,223
♪ waiting for lightning for strike ♪
612
00:24:26,257 --> 00:24:29,694
♪ ooooh ♪
613
00:24:29,728 --> 00:24:39,729
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
614
00:24:39,779 --> 00:24:44,329
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.