All language subtitles for United States of Tara s01e06 Transition.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,003 Oh, it's amazing. I love it. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,213 Are your other personalities also talented? 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,300 I want to meet one. 4 00:00:09,468 --> 00:00:10,998 - I didn't... no... - Get out! 5 00:00:11,081 --> 00:00:12,529 Tiffany thinks one of your alters 6 00:00:12,612 --> 00:00:14,513 broke into her place in the middle of the night. 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,133 Tara made a new friend. 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,142 Tiffany was a threat to the system. 9 00:00:18,310 --> 00:00:20,770 It's just one of your alters showing a side we've never seen. 10 00:00:20,938 --> 00:00:21,979 My money's on T. 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,997 Don't you have something at Marshall's school? 12 00:00:25,080 --> 00:00:26,609 Hi, Max. T.'s back. 13 00:00:26,777 --> 00:00:28,986 - Listen, your mom's fine. - She went AWOL? 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,739 - She's at that arcade place she likes. - You should go get her. 15 00:00:31,907 --> 00:00:33,436 - Did you find her? - Yes, I have 16 00:00:33,519 --> 00:00:34,992 and she's not even in any trouble. 17 00:00:35,160 --> 00:00:37,828 - What happened to Tiffany's mural? - What? 18 00:00:37,996 --> 00:00:40,059 They're staying over. I want to have a party. 19 00:00:40,142 --> 00:00:42,500 You just want to have a party so that that Jason guy comes over. 20 00:00:42,668 --> 00:00:46,003 Oh, my God. You made it. 21 00:00:46,171 --> 00:00:48,422 I'm going to kill my niece. 22 00:00:50,784 --> 00:00:54,037 There's my house, in case you ever want to drop by and... 23 00:00:54,120 --> 00:00:55,472 And not have intercourse? 24 00:00:55,639 --> 00:00:57,474 - Are you my mother? - No way. 25 00:00:57,925 --> 00:01:00,101 Then why are you inside my mother? 26 00:01:07,493 --> 00:01:10,193 Relecture/Synchro: grischka, salomon, valpi 27 00:01:11,905 --> 00:01:13,704 SeriesSub.com 28 00:02:00,430 --> 00:02:01,530 Tuong Duong. 29 00:02:01,983 --> 00:02:03,983 That's where it all went down. 30 00:02:05,261 --> 00:02:07,648 Two clicks off the Mekong river. 31 00:02:07,731 --> 00:02:09,931 We were hunkered down in the shit. 32 00:02:10,014 --> 00:02:12,468 Never saw those gook fucks comin'. 33 00:02:18,638 --> 00:02:20,743 For my sins... 34 00:02:20,826 --> 00:02:22,446 They left me alive. 35 00:02:23,312 --> 00:02:24,762 I was the only one. 36 00:02:36,445 --> 00:02:38,245 They all said I was lucky. 37 00:02:40,153 --> 00:02:40,953 Was I? 38 00:02:48,609 --> 00:02:50,009 Missing something? 39 00:02:51,212 --> 00:02:52,262 Come on in. 40 00:03:12,863 --> 00:03:14,950 - Fuck you, asshole. - Tara? 41 00:03:15,033 --> 00:03:17,902 Yeah, it's me. What happened to my hand? 42 00:03:18,920 --> 00:03:20,918 Buck went a little colonel Kurtz last night. 43 00:03:21,001 --> 00:03:23,654 We were at the Chiefs' game, fireworks went off. 44 00:03:23,737 --> 00:03:26,537 You went to the bathroom and never came back. 45 00:03:26,735 --> 00:03:29,285 Jesus! My head is killing me. 46 00:03:30,044 --> 00:03:32,753 Can I just crash, or do we got something going on today? 47 00:03:32,921 --> 00:03:34,765 You're never gonna believe it. 48 00:03:34,923 --> 00:03:37,158 - Hey, Frank. - Hi, honey. 49 00:03:37,241 --> 00:03:39,275 Shoulda been here an hour ago, but... 50 00:03:39,358 --> 00:03:42,665 I mean, who works construction on a friday afternoon? 51 00:03:44,356 --> 00:03:45,642 Hi, sweetie. 52 00:03:45,809 --> 00:03:48,730 You be careful with this, it's Charmaine's birthday present. 53 00:03:48,813 --> 00:03:50,533 - I'll try not to break it, mom. - Don't. 54 00:03:50,616 --> 00:03:53,231 - Hey honey. Look at you! - Big tank you got there, Frank. 55 00:03:53,399 --> 00:03:55,900 - What kind of gas mileage you getting? - I'll give you a tour later. 56 00:03:55,983 --> 00:03:58,070 - Hi, grandpa. - How you doin'? 57 00:03:58,238 --> 00:03:59,529 Good. Thank you. 58 00:03:59,612 --> 00:04:00,584 Hi. 59 00:04:01,619 --> 00:04:03,727 Anyway, it's got swiveling captains chairs. 60 00:04:03,810 --> 00:04:06,124 It's got a master bedroom with a king-size bed. 61 00:04:06,207 --> 00:04:08,165 He's turning into a real lady-killer. 62 00:04:08,248 --> 00:04:10,300 Yeah, he's our very own Kevin Spacey. 63 00:04:10,383 --> 00:04:12,536 - I gotta go to work. - Good for you! 64 00:04:12,619 --> 00:04:14,638 - Come straight home after. - Are you still alive? 65 00:04:14,796 --> 00:04:17,058 She's working already? 66 00:04:17,141 --> 00:04:19,471 I didn't have a job until I was 22. 67 00:04:19,554 --> 00:04:22,594 What are you talking about? You never worked a day in your life. 68 00:04:22,762 --> 00:04:24,127 Who put you through school 69 00:04:24,210 --> 00:04:26,098 working the hosiery department at Dillards? 70 00:04:26,266 --> 00:04:27,299 One year. 71 00:04:28,657 --> 00:04:30,220 What happened to your hand? 72 00:04:30,303 --> 00:04:32,073 Nothing. Just... car trunk. 73 00:04:32,156 --> 00:04:34,545 So I was gonna put out some sandwich stuff. You guys hungry or... 74 00:04:34,628 --> 00:04:35,649 Yeah, I could eat. 75 00:04:35,817 --> 00:04:37,327 - I'll get it. - I got it. 76 00:04:37,410 --> 00:04:39,265 Well, you're doing enough as it is, 77 00:04:39,348 --> 00:04:42,032 what with us and Charmaine's birthday party. 78 00:04:42,115 --> 00:04:44,697 - We talked about this. It's... - Wouldn't it just be easier 79 00:04:44,780 --> 00:04:46,199 to go someplace nice? 80 00:04:46,282 --> 00:04:47,298 Mom, it's fine. 81 00:04:47,381 --> 00:04:49,482 This is what Charmaine wants. {\Hey, }You wanna give me a hand? 82 00:04:49,565 --> 00:04:50,915 Right behind you. 83 00:04:55,574 --> 00:04:57,681 - At least they're consistent. - Oh, God. 84 00:04:57,764 --> 00:04:59,216 Roast beef's in the drawer. 85 00:04:59,299 --> 00:05:02,219 Why do I let 'em do it? The minute they walk in here, I just get... 86 00:05:02,302 --> 00:05:03,855 You know what's gonna happen? 87 00:05:03,938 --> 00:05:05,524 They're gonna push and push and push. 88 00:05:05,607 --> 00:05:07,090 And bam, Alice is gonna be there 89 00:05:07,173 --> 00:05:09,031 cutting my dad's steak up into small pieces. 90 00:05:09,114 --> 00:05:11,514 Well, that's how Bobby Dole likes it. 91 00:05:12,820 --> 00:05:14,852 I really don't want a transition. 92 00:05:14,935 --> 00:05:15,810 Okay. 93 00:05:16,525 --> 00:05:17,774 - What? - Nothin'. 94 00:05:18,185 --> 00:05:20,200 I didn't say I could do it. I {\just }said I didn't want to. 95 00:05:20,283 --> 00:05:22,789 I didn't say nothin'. I'm cutting these tomatoes. 96 00:05:22,872 --> 00:05:25,323 - I thought you got a new sofa. - No. 97 00:05:29,013 --> 00:05:30,681 I'm taking some Xanax. 98 00:05:31,065 --> 00:05:32,983 Hey, I thought we were through with that. 99 00:05:33,066 --> 00:05:35,615 - I won't make it. - You'll make it. 100 00:05:35,698 --> 00:05:37,754 Look, that's what we signed up for, all right? 101 00:05:37,837 --> 00:05:40,207 If Buck shows up at Charmaine's party, 102 00:05:40,290 --> 00:05:42,531 then that's what happens. They gotta deal with it, right? 103 00:05:42,614 --> 00:05:44,314 Who knows, could be fun. 104 00:05:45,282 --> 00:05:46,232 Fuck 'em! 105 00:05:46,713 --> 00:05:48,413 Let your freak flag fly. 106 00:05:50,052 --> 00:05:52,809 This is supposed to be well-done, people. 107 00:05:53,579 --> 00:05:56,160 Hey... So those Stepford bitches at table 24 108 00:05:56,243 --> 00:05:57,689 are really hoovering up that pie? 109 00:05:57,772 --> 00:05:59,563 Yeah. {\Listen, }When you're finished slicing that egg, 110 00:05:59,646 --> 00:06:01,269 the sauce guns need new filling. 111 00:06:01,352 --> 00:06:02,446 Okay. 112 00:06:03,719 --> 00:06:06,940 You've been kind of zeroed out lately. Did I fuck up or something? 113 00:06:07,023 --> 00:06:08,266 What? No, you're aces. 114 00:06:08,349 --> 00:06:11,899 Can I get a side of refried Barnabeenzfor table six, please? 115 00:06:17,882 --> 00:06:19,132 Morning, honey. 116 00:06:24,150 --> 00:06:25,350 What the heck? 117 00:06:30,330 --> 00:06:31,930 I wet the fucking bed. 118 00:06:32,976 --> 00:06:33,877 Wha... 119 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 Oh, Frank. 120 00:06:36,188 --> 00:06:38,238 How many parking tickets, Neil? 121 00:06:38,478 --> 00:06:41,417 Okay, that's it. You're not driving my truck anymore. 122 00:06:41,500 --> 00:06:44,200 All right, I'll get there as soon as I can. 123 00:06:44,532 --> 00:06:46,525 Hey, I picked up a nice Nebbiolo. 124 00:06:46,608 --> 00:06:48,813 It's a grape from northern Italy. 125 00:06:48,896 --> 00:06:51,796 - Light, uncomplicated. - Will it get me drunk? 126 00:06:52,369 --> 00:06:53,869 Paul Anka drinks it. 127 00:06:55,379 --> 00:06:57,149 Hey, how are things lately? 128 00:06:57,232 --> 00:06:58,632 Good. Everything's good. 129 00:06:58,715 --> 00:07:02,196 {\Come on, }You know what I'm talking about. How are things with you and Tara? 130 00:07:02,279 --> 00:07:03,479 No complaints. 131 00:07:03,840 --> 00:07:04,690 Really? 132 00:07:06,689 --> 00:07:08,639 Well, Bev and I were talking. 133 00:07:08,928 --> 00:07:11,338 You know, if you two ever want to take a little break, 134 00:07:11,421 --> 00:07:13,295 you could always send the kids to stay with us. 135 00:07:13,378 --> 00:07:14,307 Like a weekend? 136 00:07:14,475 --> 00:07:17,575 Yeah, a weekend, several weeks, a couple of months. 137 00:07:18,263 --> 00:07:20,396 What are you talking about, Frank? 138 00:07:20,564 --> 00:07:22,635 The kids have been through a lot. 139 00:07:22,718 --> 00:07:26,196 Come on, we both know things have been a little crazy lately. 140 00:07:26,279 --> 00:07:28,729 We just want what's best for the kids. 141 00:07:35,349 --> 00:07:37,499 Truck nuts. What are truck nuts? 142 00:07:38,498 --> 00:07:39,981 Fucking Buck! 143 00:07:40,493 --> 00:07:43,024 I told him ten times to stop customizing my truck. 144 00:07:43,107 --> 00:07:45,292 Apparently they're illegal. 145 00:07:45,375 --> 00:07:47,507 You know, the cops didn't think they were too funny. 146 00:07:47,918 --> 00:07:49,747 Honestly, I don't get the logic myself. 147 00:07:49,830 --> 00:07:51,386 {\Does the...} Does the truck have a dick? 148 00:07:51,864 --> 00:07:53,690 Or is the truck the dick? 149 00:07:53,773 --> 00:07:56,349 If the truck is the dick, then the balls are way too small. 150 00:07:56,517 --> 00:07:58,295 Okay, I gotta get outta here. 151 00:07:58,378 --> 00:08:00,030 Hey, pal, what do I owe you? 152 00:08:00,113 --> 00:08:02,513 683 bucks, and I gotta see the title. 153 00:08:02,959 --> 00:08:04,509 I don't have a title. 154 00:08:04,910 --> 00:08:07,160 Well, then, you don't have a truck. 155 00:08:10,200 --> 00:08:11,465 Son of a bitch! 156 00:08:11,548 --> 00:08:14,514 Max, I'll drop by later. I'll pick up the title, okay? 157 00:08:14,597 --> 00:08:18,120 Bad day, man. I am having a bad fuckin' day. 158 00:08:19,293 --> 00:08:21,482 Tara's parents want to take the kids. 159 00:08:21,565 --> 00:08:23,909 - Does Tara know about this? - No way. You kidding? 160 00:08:23,992 --> 00:08:26,165 It'd put her over the fuckin' edge. 161 00:08:26,248 --> 00:08:27,865 I don't know, maybe 162 00:08:27,948 --> 00:08:30,020 - it's not a bad thing. - What's wrong with you? 163 00:08:30,103 --> 00:08:32,879 {\I'm just saying }It's been a rough couple of months. You know, a little break. 164 00:08:32,962 --> 00:08:34,387 Work some shit out. 165 00:08:35,040 --> 00:08:36,690 You work this shit out. 166 00:08:38,783 --> 00:08:41,540 How hard can it be to find aunt Charmaine a birthday present? 167 00:08:41,623 --> 00:08:43,040 I couldn't think of anything. 168 00:08:43,123 --> 00:08:46,009 A coffee card, a book, some bubble bath... 169 00:08:46,092 --> 00:08:48,054 If it comes from you, she's gonna love it. 170 00:08:48,137 --> 00:08:49,337 No, she won't. 171 00:08:51,682 --> 00:08:54,131 Okay, this is crazy. What is the deal with you guys? 172 00:08:54,214 --> 00:08:56,831 I don't know, ask her. She just always hates me. 173 00:08:56,914 --> 00:08:58,701 Marshall, that's not true. 174 00:08:58,784 --> 00:08:59,484 Hey. 175 00:08:59,998 --> 00:09:00,698 Hey. 176 00:09:01,513 --> 00:09:02,518 Where's your dad? 177 00:09:02,601 --> 00:09:04,461 He fell asleep on the couch watching the game. 178 00:09:04,626 --> 00:09:06,669 I was thinking about what we talked about last night. 179 00:09:06,752 --> 00:09:09,584 I don't want to tell you what to do. You want to take a Xanax, take a Xanax. 180 00:09:09,667 --> 00:09:12,302 What's the matter? My flag too freaky for you? 181 00:09:12,385 --> 00:09:14,176 No, I just spent an hour with your father, 182 00:09:14,344 --> 00:09:17,194 and I almost became Buck just to kick his ass. 183 00:09:18,015 --> 00:09:20,115 This isn't usually my style, but 184 00:09:20,659 --> 00:09:23,227 I'm headin' down to Xanax town. You wanna come? 185 00:09:27,553 --> 00:09:29,547 I'm gonna say nope to dope. 186 00:09:30,236 --> 00:09:32,436 You're right. We made a decision. 187 00:09:33,245 --> 00:09:34,195 No pills. 188 00:09:34,541 --> 00:09:37,365 I mean, I don't want anything to happen, but if it does, it does. 189 00:09:37,448 --> 00:09:38,798 I'm okay with it. 190 00:09:42,082 --> 00:09:43,935 It's not my idea. Charmaine wants to do it. 191 00:09:44,018 --> 00:09:45,622 Well, I don't remember how to play. 192 00:09:45,705 --> 00:09:48,654 It's the same game we always play. She likes it. She's good at it. 193 00:09:48,737 --> 00:09:50,796 - That's because we let her win. - That's not true. 194 00:09:50,964 --> 00:09:51,797 It is true. 195 00:09:51,965 --> 00:09:54,717 You know, I once had lunch with George Brett. 196 00:09:54,885 --> 00:09:57,219 Let's get this party started 197 00:09:57,566 --> 00:09:59,928 Happy birthday to you, honey. 198 00:10:00,011 --> 00:10:02,328 You look beautiful! 199 00:10:02,411 --> 00:10:03,186 Thanks. 200 00:10:03,269 --> 00:10:05,644 - You look thin. - Thank you, daddy. 201 00:10:05,812 --> 00:10:08,314 - Happy birthday, aunt Charmaine. - Where's Kate? 202 00:10:08,482 --> 00:10:09,693 Good question. Kate! 203 00:10:09,858 --> 00:10:11,984 You want me to open this? We're not eating for an hour. 204 00:10:12,152 --> 00:10:14,064 How could you do this to you sister? 205 00:10:14,147 --> 00:10:15,047 Do what? 206 00:10:16,413 --> 00:10:18,013 Make her work so hard. 207 00:10:18,659 --> 00:10:20,904 - Mom... - We could have gone to Pierponts. 208 00:10:20,987 --> 00:10:22,495 Yeah, you could have had a steak. 209 00:10:22,663 --> 00:10:24,997 - Should I just leave? - Dad, just leave it alone. 210 00:10:25,165 --> 00:10:27,177 I'm just worried about her. 211 00:10:27,260 --> 00:10:28,545 She looks thin. 212 00:10:28,628 --> 00:10:31,295 Well, you know, she never eats. And when she eats, she eats alone. 213 00:10:31,463 --> 00:10:32,213 Wine? 214 00:10:33,329 --> 00:10:34,479 With a straw. 215 00:10:34,562 --> 00:10:37,885 Hey, we're gonna play that game you're so good at. 216 00:10:40,263 --> 00:10:43,349 - Has it been like this all day? - All day. 217 00:10:44,811 --> 00:10:46,861 Happy birthday, aunt Charmaine. 218 00:10:47,213 --> 00:10:50,400 Sorry I can't kick it up, but I gotta hit. 219 00:10:50,483 --> 00:10:53,670 - Where are you going? - In my uniform? I'm off to iraq. 220 00:10:53,753 --> 00:10:55,561 I thought you weren't working. 221 00:10:55,644 --> 00:10:57,529 Well, I just got called in. 222 00:10:57,697 --> 00:10:59,910 This chick Emily, her dad just took off, 223 00:10:59,993 --> 00:11:02,841 so her mom slit her wrists, like a dumbass. 224 00:11:02,924 --> 00:11:04,974 Left to right, not up and down. 225 00:11:06,107 --> 00:11:08,885 - It was on the news. - Fine. Let her go. 226 00:11:08,968 --> 00:11:10,876 Hey, what are you yelling about? 227 00:11:11,044 --> 00:11:13,397 Well, all of a sudden Kate says she has to go into work. 228 00:11:13,480 --> 00:11:14,791 This is not my choice. 229 00:11:14,965 --> 00:11:17,549 This is an emergency, and I'm trying to be a team player here. 230 00:11:17,717 --> 00:11:20,846 Your mom worked her ass off. Go in that room, put a smile on your face{\ right now}. 231 00:11:20,929 --> 00:11:22,029 Dad... 232 00:11:22,112 --> 00:11:23,237 Please! 233 00:11:23,320 --> 00:11:26,027 - Move your ass. - No eye rolling. 234 00:11:31,089 --> 00:11:31,839 Fuck. 235 00:11:34,067 --> 00:11:36,046 All right, so I look like shit. 236 00:11:36,129 --> 00:11:37,948 I've got no makeup on, 237 00:11:38,031 --> 00:11:40,617 and I get out of the car to rip this guy a new one. 238 00:11:40,700 --> 00:11:42,032 And guess who it is. 239 00:11:42,432 --> 00:11:44,288 My ex-boyfriend, Chris Hunter. 240 00:11:44,371 --> 00:11:46,120 - You remember him? - Oh, yeah. 241 00:11:46,288 --> 00:11:48,580 - No, I don't remember him. - Yeah, I think I do. 242 00:11:48,748 --> 00:11:49,498 Yeah. 243 00:11:50,176 --> 00:11:51,291 So, Marshall... 244 00:11:51,685 --> 00:11:52,385 Mom. 245 00:11:53,223 --> 00:11:53,973 What? 246 00:11:54,588 --> 00:11:57,120 - Charmaine's telling a story. - Don't worry about it. 247 00:11:57,203 --> 00:11:59,388 I thought she was done. I'm sorry. I'm sorry. 248 00:11:59,471 --> 00:12:01,471 No, go ahead. Finish your story. 249 00:12:01,554 --> 00:12:03,874 What happens? What happens? 250 00:12:05,158 --> 00:12:07,208 I said I was done. That's all. 251 00:12:08,941 --> 00:12:10,191 So, Marshall... 252 00:12:11,365 --> 00:12:12,915 You got a girlfriend? 253 00:12:13,253 --> 00:12:14,887 Yeah, she's really hot. 254 00:12:14,970 --> 00:12:16,923 Moosh, tell her about your hot girlfriend. 255 00:12:17,006 --> 00:12:18,460 Kate, knock it off. 256 00:12:18,543 --> 00:12:20,312 Yeah, I bet she's a real looker, huh? 257 00:12:20,395 --> 00:12:22,358 Yeah, grandpa. She's a real looker. 258 00:12:22,441 --> 00:12:24,406 You know, she's got a great set of walking sticks. 259 00:12:24,489 --> 00:12:27,161 I met her when she entered my private eye office. 260 00:12:27,329 --> 00:12:30,067 Grandpa, you should see her. She's got these big blue eyes 261 00:12:30,150 --> 00:12:32,820 - and nine uncut inches. - Hey, time for you to go to work. 262 00:12:32,875 --> 00:12:34,902 What... I thought this was what you wanted me to do. 263 00:12:34,985 --> 00:12:36,935 No. You're gonna be late. Go. 264 00:12:37,130 --> 00:12:40,215 - I'm just starting to have fun. - Yeah, that's why you're leaving. 265 00:12:40,383 --> 00:12:42,129 - Bye, honey. - Bye, grandma. 266 00:12:42,212 --> 00:12:45,792 So, Marshall, you'll never guess what opened up near our house in the mall. 267 00:12:45,875 --> 00:12:49,576 This little book store with the most adorable coffee shop. 268 00:12:49,659 --> 00:12:52,859 And when I saw it, I said to myself, Marshall is just gonna love this. 269 00:12:52,942 --> 00:12:54,925 I thought I smelled a party in here. 270 00:12:55,008 --> 00:12:55,939 Hey, guys. 271 00:12:56,625 --> 00:12:58,734 Oh, my God. Who's huffin' the skunk weed... Bev? 272 00:12:59,185 --> 00:13:01,335 Bev, are you huffing and passing? 273 00:13:01,925 --> 00:13:03,447 OK, all right. Listen. 274 00:13:03,615 --> 00:13:05,465 Forget I'm here. I just dropped by to see Max. 275 00:13:05,548 --> 00:13:06,932 Do you have the title? 276 00:13:07,015 --> 00:13:08,710 - The title. Yeah. - The title. 277 00:13:08,793 --> 00:13:10,312 - Gimme a sec. - All right. 278 00:13:10,395 --> 00:13:12,414 {\Tara, }When are you gonna bring the kids over to our place? 279 00:13:12,865 --> 00:13:15,462 - Yeah, they haven't seen the new pool. - You should make that happen. 280 00:13:15,545 --> 00:13:18,253 Honey, I heard a little ding. I think I smell smoke. 281 00:13:23,325 --> 00:13:24,325 Charmaine. 282 00:13:24,795 --> 00:13:26,695 Nice to see you again, Neil. 283 00:13:28,285 --> 00:13:30,585 Max said it was your birthday, so... 284 00:13:34,270 --> 00:13:35,720 I brought you this. 285 00:13:36,655 --> 00:13:39,505 It looks like champagne, but it's bubble bath. 286 00:13:39,655 --> 00:13:41,101 For... Whatever. 287 00:13:41,665 --> 00:13:42,819 You know, just... 288 00:13:44,113 --> 00:13:45,113 I got... 289 00:13:45,675 --> 00:13:48,790 I'm gonna go help Tara in the kitchen. 290 00:13:49,255 --> 00:13:50,655 Cool. Okay. 291 00:13:53,515 --> 00:13:57,709 - These are for... For anyone, right? - Help yourself. The nuts are nice. 292 00:13:59,055 --> 00:14:00,055 Really? 293 00:14:00,815 --> 00:14:03,315 - You think I'm that lonely? - What? 294 00:14:04,625 --> 00:14:07,135 Neil just shows up out of the blue? 295 00:14:07,495 --> 00:14:09,231 {\No, }Char, I swear. I would not do that to you. 296 00:14:09,314 --> 00:14:11,268 Come on. I just came by to get the title. 297 00:14:11,351 --> 00:14:13,652 Charmaine, I promise. Why would I... 298 00:14:13,735 --> 00:14:16,228 - I shouldn't even have told you. - Told me what? 299 00:14:16,615 --> 00:14:19,314 About... About me and Neil a year ago. 300 00:14:19,705 --> 00:14:21,805 After the Todd Rundgren concert. 301 00:14:22,395 --> 00:14:23,595 That was Neil? 302 00:14:26,775 --> 00:14:27,822 Charmaine. 303 00:14:28,806 --> 00:14:30,912 - Hey, did Max... - Neil, 304 00:14:32,655 --> 00:14:33,855 you know what, 305 00:14:34,535 --> 00:14:38,485 It's nice that you popped by, but I don't think it's gonna work out. 306 00:14:39,715 --> 00:14:43,215 - I got the title. Thank you... Beat it. - Here I go. Okay. 307 00:14:50,455 --> 00:14:52,522 - What? You okay? - Yeah. 308 00:14:52,605 --> 00:14:53,952 - Yeah? - I'm still here. 309 00:14:54,035 --> 00:14:55,035 Okay. 310 00:14:55,755 --> 00:14:57,455 - No, I'm good. - Okay. 311 00:14:58,105 --> 00:14:59,655 Hey, Frank. 312 00:15:00,005 --> 00:15:01,485 Hey, Max. 313 00:15:01,568 --> 00:15:04,372 I was just telling Marshall here, since he's into theatrics, 314 00:15:04,455 --> 00:15:07,522 that he could get a walk-on part at the Mosely Street melodrama. 315 00:15:07,605 --> 00:15:09,957 You know, they have a buffet. The audience yells at the actors. 316 00:15:10,533 --> 00:15:13,442 That sounds great, doesn't it? When do I get to see that RV? 317 00:15:13,525 --> 00:15:14,775 Well, let's go. 318 00:15:15,385 --> 00:15:17,585 - See you later, grandpa. - Yeah. 319 00:15:18,875 --> 00:15:20,822 Come on in. This is the command center. 320 00:15:20,905 --> 00:15:22,405 The captain's chair. 321 00:15:22,915 --> 00:15:25,092 And every captain needs a captain's hat. 322 00:15:25,175 --> 00:15:27,572 I don't give a fuck about the RV, Frank. 323 00:15:27,655 --> 00:15:30,355 This stuff with my kids, I want it to stop. 324 00:15:30,555 --> 00:15:32,637 Come on, Max, we're just trying to help. 325 00:15:33,795 --> 00:15:37,232 Last time you tried to help, Tara didn't speak to you for two years. 326 00:15:37,315 --> 00:15:40,460 All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, 327 00:15:40,543 --> 00:15:43,543 eat some cake and get a good night's sleep, okay? 328 00:15:43,805 --> 00:15:45,859 Yeah, I'll sleep when I know the kids are safe. 329 00:15:46,265 --> 00:15:47,615 My kids are safe. 330 00:15:48,785 --> 00:15:51,322 Maybe you should have spent more time looking after yours. 331 00:16:08,635 --> 00:16:10,193 You know it's against company policy 332 00:16:10,276 --> 00:16:13,426 to wear your Barnabeez uniform when you're off duty. 333 00:16:14,525 --> 00:16:17,775 You shouldn't be here. You're gonna get us both fired. 334 00:16:19,365 --> 00:16:21,572 My parents are driving me shithouse. 335 00:16:21,655 --> 00:16:23,705 I didn't know where else to go. 336 00:16:24,625 --> 00:16:27,625 Well, you're here now. You might as well come in. 337 00:16:33,855 --> 00:16:37,555 This is my roommate Kurt. He runs the Houlihan's in Belton. 338 00:16:38,515 --> 00:16:41,289 Right now I'm just a guy watching Battlestar. 339 00:16:42,545 --> 00:16:44,595 This is Kate. She works for me. 340 00:16:46,355 --> 00:16:49,112 We'll be in my room. Do you want a beer or something? 341 00:16:49,195 --> 00:16:50,048 Sure. 342 00:16:51,975 --> 00:16:53,325 I don't have any. 343 00:16:54,815 --> 00:16:55,815 Cool. 344 00:16:56,755 --> 00:16:57,755 Cool. 345 00:17:02,898 --> 00:17:06,898 That was the same summer you let that creepy girl cut my hair! 346 00:17:07,066 --> 00:17:09,233 It was stupid. Andrea Martelli. 347 00:17:09,595 --> 00:17:11,945 - What is this, cod? - It's tilapia. 348 00:17:12,775 --> 00:17:14,175 Do I like tilapia? 349 00:17:15,215 --> 00:17:16,715 I don't know, Frank. 350 00:17:17,795 --> 00:17:20,567 Didn't you {\guys also }grow up with that weird kid who was related to H.L. Mencken? 351 00:17:20,650 --> 00:17:22,830 {\Yeah, }That was me. I went to boarding school with Toby Mencken. 352 00:17:23,265 --> 00:17:26,712 {\Well, }If we knew then what we know now, nobody would have gone to boarding school. 353 00:17:26,795 --> 00:17:28,461 What about their beautiful brochure? 354 00:17:28,629 --> 00:17:30,963 I mean, I know you paid a price, but what an education. 355 00:17:31,577 --> 00:17:32,597 And the scenery. 356 00:17:32,680 --> 00:17:35,680 All right, come on. Open your presents. Let's go. 357 00:17:39,473 --> 00:17:40,293 What is it? 358 00:17:40,376 --> 00:17:42,762 It's a picture from when she took me to the Indian casino. 359 00:17:42,845 --> 00:17:44,272 I think I was about five. 360 00:17:44,355 --> 00:17:46,521 It's my favorite picture of us. I wanted you to have it. 361 00:17:47,315 --> 00:17:48,898 Fantastic. What's next? 362 00:17:49,375 --> 00:17:50,983 Really{\, Char}? That's all you're gonna say? 363 00:17:51,735 --> 00:17:52,485 What? 364 00:17:53,255 --> 00:17:56,155 Thank you for the magnificent gift. 365 00:17:56,785 --> 00:17:58,157 I'm gonna make some coffee. 366 00:17:58,325 --> 00:18:01,327 Gift card from Barnes & Noble. 367 00:18:02,695 --> 00:18:05,150 - Who's this from? - It's from me, sweetheart. 368 00:18:05,455 --> 00:18:07,155 I bet I know what it is. 369 00:18:10,045 --> 00:18:11,195 Are you okay? 370 00:18:11,745 --> 00:18:13,045 Too many dishes. 371 00:18:14,085 --> 00:18:15,235 Come with me. 372 00:18:19,395 --> 00:18:20,395 Come on. 373 00:18:23,495 --> 00:18:25,945 - What are we doing? - I have no idea. 374 00:18:26,825 --> 00:18:27,909 I'm gonna... 375 00:18:28,685 --> 00:18:30,085 do anything I can. 376 00:18:30,325 --> 00:18:33,012 You are not gonna transition and leave me alone with these people! 377 00:18:33,095 --> 00:18:34,395 Come on, faster! 378 00:18:34,834 --> 00:18:36,582 Slow down. 379 00:18:39,015 --> 00:18:40,468 Do you feel better? 380 00:18:41,525 --> 00:18:45,475 I'm gonna spray the yard with tilapia, but other than that I'm okay. 381 00:18:46,246 --> 00:18:47,646 - I'm me. - Good. 382 00:18:51,195 --> 00:18:52,245 Good night. 383 00:18:52,935 --> 00:18:53,935 Fuck. 384 00:19:13,005 --> 00:19:14,483 What are we doing here? 385 00:19:15,755 --> 00:19:16,819 What do you mean? 386 00:19:18,325 --> 00:19:19,325 I mean us. 387 00:19:21,015 --> 00:19:22,065 You and me. 388 00:19:23,195 --> 00:19:24,345 What is this? 389 00:19:26,545 --> 00:19:27,695 I don't know. 390 00:19:56,315 --> 00:19:57,315 Wait. 391 00:19:59,275 --> 00:20:01,225 I want to show you something. 392 00:20:09,785 --> 00:20:11,835 It's just one of my inventions. 393 00:20:16,555 --> 00:20:17,755 Don't worry... 394 00:20:18,075 --> 00:20:19,175 it's for me. 395 00:20:28,100 --> 00:20:30,476 - It's an actor? - Glenn Ford. James Mason! 396 00:20:31,755 --> 00:20:33,103 Goose egg for both of you. 397 00:20:33,271 --> 00:20:35,471 How can you not know Gregory Peck? 398 00:20:35,655 --> 00:20:37,816 - Gregory Peck! - Gregory Peck! 399 00:20:39,005 --> 00:20:41,355 - Okay, who's next? - You and Marsh. 400 00:20:41,605 --> 00:20:43,014 You're going down, Marshall. 401 00:20:43,097 --> 00:20:45,949 I'm going to kick your brainy brains in. 402 00:20:46,117 --> 00:20:47,534 Remember, let her win. 403 00:20:47,775 --> 00:20:49,202 Okay, on your mark, 404 00:20:49,285 --> 00:20:50,285 get set... 405 00:20:50,651 --> 00:20:51,301 Go. 406 00:20:51,384 --> 00:20:54,475 Governor of Massachusetts, ran for president in '88. 407 00:20:54,985 --> 00:20:56,340 - Newt Gingrich. - No. 408 00:20:56,423 --> 00:20:58,879 Greek guy with the big, bushy eyebrows. 409 00:20:59,047 --> 00:21:00,882 - Ron Gephardt. - Big tank... 410 00:21:00,965 --> 00:21:01,965 - Pass. - Okay. 411 00:21:04,045 --> 00:21:06,470 Okay, most people know this person as Dr. Seuss. 412 00:21:06,638 --> 00:21:08,702 - Dr. Seuss! - Theodore Geisel. 413 00:21:08,785 --> 00:21:11,385 That's it. Marsh got it. Yeah, good one, Marsh. 414 00:21:14,865 --> 00:21:17,481 - Partners with David Brinkley. - Chet Huntley. 415 00:21:18,291 --> 00:21:19,441 Who the fuck is that? 416 00:21:19,609 --> 00:21:21,409 - Just play. - All right. 417 00:21:21,595 --> 00:21:24,845 - Next clue. Fatty... - Arbuckle. Roscoe Arbuckle. 418 00:21:25,485 --> 00:21:26,735 Fatty Arbuckle. 419 00:21:27,534 --> 00:21:30,385 Tara, I'm very disappointed in you. 420 00:21:30,468 --> 00:21:33,718 I don't know why you insist on depriving the children. 421 00:21:34,555 --> 00:21:37,417 - Depriving them of what? - All right, all right. Come on. 422 00:21:37,585 --> 00:21:39,832 This is a wonderful opportunity for them. 423 00:21:39,915 --> 00:21:42,282 We know the headmaster of the Hunter School. 424 00:21:42,365 --> 00:21:44,315 They could start immediately. 425 00:21:44,926 --> 00:21:45,926 What? 426 00:21:46,009 --> 00:21:49,442 It's not a boarding school, Tara. It's just a private school. 427 00:21:49,525 --> 00:21:51,925 And they'd be living at home with us. 428 00:21:52,035 --> 00:21:53,335 Living with you? 429 00:21:53,518 --> 00:21:55,368 What are you talking about? 430 00:21:56,925 --> 00:21:58,725 Well, didn't Max tell you? 431 00:21:58,835 --> 00:22:00,440 Didn't Max tell me what? 432 00:22:00,602 --> 00:22:02,859 We want the children to move in with us. 433 00:22:06,065 --> 00:22:07,065 Why? 434 00:22:08,485 --> 00:22:10,335 Well, I think you know why. 435 00:22:11,661 --> 00:22:12,536 Tara... 436 00:22:13,075 --> 00:22:14,694 - You knew about this? - No, I didn't. 437 00:22:14,777 --> 00:22:16,882 Is this why you wanted me to take the Xanax? 438 00:22:16,965 --> 00:22:17,968 What the fuck? 439 00:22:18,051 --> 00:22:21,101 Sweetheart, it'll be better for Marshall and Kate. 440 00:22:21,765 --> 00:22:24,202 Just let 'em stay with us, like when they were babies. 441 00:22:24,591 --> 00:22:25,659 We lived with them? 442 00:22:25,742 --> 00:22:27,702 I needed you then. I do not need you now. 443 00:22:27,785 --> 00:22:30,429 - Why didn't you tell me about this? - 'Cause it was a stupid idea. 444 00:22:30,597 --> 00:22:32,173 - Didn't even consider it. - Stupid? 445 00:22:32,256 --> 00:22:34,663 - Who's calling anybody stupid? - {\Yeah, }I'll tell you what's stupid. 446 00:22:34,746 --> 00:22:37,318 Dressing up like a man, putting on a moustache costume 447 00:22:37,401 --> 00:22:39,202 and hitting some kid in the face. 448 00:22:39,285 --> 00:22:40,572 There's no moustache. 449 00:22:40,655 --> 00:22:41,773 Who told you that? 450 00:22:47,947 --> 00:22:48,947 Why? 451 00:22:50,035 --> 00:22:53,326 Because the only reason they call me is to find out about you. 452 00:22:53,595 --> 00:22:56,695 - That's not true. - It's been true my entire life. 453 00:22:57,685 --> 00:22:59,335 It's always about Tara. 454 00:23:00,815 --> 00:23:01,852 Yeah, I know, 455 00:23:01,935 --> 00:23:04,592 I'm not interesting or crazy, and I didn't get raped at boarding school. 456 00:23:04,675 --> 00:23:07,012 But I'm sick of being an afterthought. 457 00:23:07,095 --> 00:23:10,045 I'm always the one who ends up with a sweater... 458 00:23:11,306 --> 00:23:13,472 and a gift certificate to Barnes & Noble. 459 00:23:15,685 --> 00:23:16,985 And a fucking... 460 00:23:17,655 --> 00:23:19,005 Polaroid picture. 461 00:23:21,272 --> 00:23:23,630 I want a big house, and I want a great fuckin' boyfriend. 462 00:23:23,713 --> 00:23:25,627 And I am never gonna fuckin' have those things 463 00:23:25,710 --> 00:23:28,050 because my idiot ex-husband made me get a boob job, 464 00:23:28,133 --> 00:23:29,863 and now I'm stuck with these! 465 00:23:30,705 --> 00:23:31,705 Char, 466 00:23:32,125 --> 00:23:34,493 there's nothing wrong with your breasts. 467 00:23:34,755 --> 00:23:35,855 Really, mom? 468 00:23:37,295 --> 00:23:39,145 What do you think of these? 469 00:23:46,975 --> 00:23:48,525 Don't just sit there. 470 00:23:48,985 --> 00:23:50,385 Write her a check. 471 00:23:50,575 --> 00:23:51,575 Mom! 472 00:23:53,015 --> 00:23:54,915 I mean... Jesus Christ! 473 00:24:10,175 --> 00:24:11,330 Poor Charmie. 474 00:24:12,885 --> 00:24:13,935 Oh, my God! 475 00:24:28,312 --> 00:24:29,312 So, 476 00:24:29,395 --> 00:24:30,545 34 years old. 477 00:24:31,265 --> 00:24:32,365 Any regrets? 478 00:24:33,025 --> 00:24:35,525 I mean, apart from the last 20 minutes. 479 00:24:35,945 --> 00:24:36,945 Shut up. 480 00:24:39,495 --> 00:24:42,071 You know, if you're not taking that picture, I want it back. 481 00:24:42,154 --> 00:24:43,354 I'm taking it. 482 00:24:47,075 --> 00:24:48,932 You know, when we took this trip, 483 00:24:49,015 --> 00:24:51,315 you were so adorable. 484 00:24:52,615 --> 00:24:54,815 You would just stand there 485 00:24:55,395 --> 00:24:58,395 when I was getting ready, and just stare at me... 486 00:24:58,545 --> 00:25:00,145 Like I was a princess. 487 00:25:03,075 --> 00:25:04,775 I hate that you grew up. 488 00:25:06,275 --> 00:25:07,825 Sorry, can't help it. 489 00:25:10,865 --> 00:25:13,865 I don't remember living with grandma and grandpa. 490 00:25:15,215 --> 00:25:16,865 It was just six months, 491 00:25:16,955 --> 00:25:19,355 when your mom was having a hard time. 492 00:25:21,495 --> 00:25:25,095 One day, we will get drunk, and I will tell you all about it. 493 00:25:26,772 --> 00:25:27,972 There you are. 494 00:25:29,108 --> 00:25:30,608 Where have you been? 495 00:25:30,776 --> 00:25:31,776 Who wants cake? 496 00:25:31,944 --> 00:25:33,422 - I do. - I do. 497 00:25:33,505 --> 00:25:34,612 I could eat. 498 00:25:35,175 --> 00:25:37,175 Yeah, I could always eat cake. 499 00:26:23,055 --> 00:26:24,255 What the fuck? 500 00:26:30,235 --> 00:26:33,235 For God's sake, Frank. You wet the bed again. 501 00:26:42,855 --> 00:26:44,505 - More coffee? - Yeah. 502 00:26:49,855 --> 00:26:51,005 Bye, grandpa. 503 00:26:56,405 --> 00:26:58,855 - I'll see you. - I'll see you, buddy. 504 00:27:04,895 --> 00:27:07,663 By the way, don't worry about the sheets. I'll take care of it. 505 00:27:08,725 --> 00:27:10,525 - What? - The bed sheets. 506 00:27:10,685 --> 00:27:12,972 Your secret's safe with me. Don't worry. 507 00:27:13,055 --> 00:27:14,705 It's tough getting old. 508 00:27:15,065 --> 00:27:17,992 How can you take care of somebody else if you can't take care of yourself? 509 00:27:18,075 --> 00:27:20,675 Don't forget your captain's hat, captain. 510 00:27:31,735 --> 00:27:33,035 Well, I made it. 511 00:27:33,085 --> 00:27:37,635 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.