Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,150 --> 00:01:15,933
- De ce suntem aici?
- Poate ar trebui să ne întoarcem?
2
00:01:15,983 --> 00:01:20,183
- Este locul declarat.
- Înțelege.
3
00:01:20,233 --> 00:01:25,933
Sunt străini. Ele joacă un
rol major în istoria noastră.
4
00:01:25,983 --> 00:01:28,580
Acesta este Zaca.
5
00:01:28,108 --> 00:01:31,580
Zuc, și asta e Zic.
6
00:01:31,108 --> 00:01:35,160
- Ce ar trebui să facem aici?
- Orice idei?
7
00:01:35,660 --> 00:01:39,330
Vezi, avem un mesaj de
la centrul principal.
8
00:01:42,608 --> 00:01:46,266
Ai venit la sistemul solar.
9
00:01:46,316 --> 00:01:51,641
Strămoșii noștri au ascuns o sursă
de energie pe una dintre planete.
10
00:01:51,691 --> 00:01:55,891
Ea emite un semnal special.
Trebuie să o găsiți -
11
00:01:55,941 --> 00:02:00,600
- și ne-o dăruim. Numai în acest fel
poate supraviețui planeta noastră.
12
00:02:00,650 --> 00:02:03,641
Să facem din nou planeta
noastră puternică!
13
00:02:03,691 --> 00:02:07,116
- Pleacă! - Bine.
14
00:02:22,650 --> 00:02:29,700
BOB & MAX - HELLO HELLS
15
00:02:33,483 --> 00:02:37,558
Iată-mă. Buna ziua!
Numele meu este Baz.
16
00:02:37,608 --> 00:02:42,516
Și vă voi spune o poveste,
una foarte interesantă.
17
00:02:42,566 --> 00:02:48,808
S-ar putea să-l găsiți departe
și probabil că nu o veți crede;
18
00:02:48,858 --> 00:02:54,160
- Dar sa întâmplat.
Destul de bine.
19
00:02:54,660 --> 00:02:57,750
Jur pe capul meu.
20
00:03:34,858 --> 00:03:38,266
Este castorul. Numele lui e Bob.
21
00:03:38,316 --> 00:03:43,158
El este cel mai harnic
castor din pădure.
22
00:04:26,441 --> 00:04:30,491
Permiteți-mi să cânte mireasa acest cântec.
23
00:04:56,191 --> 00:04:58,641
Ce faci?
24
00:04:58,691 --> 00:05:02,325
Stai! Dă-mi chitara mea.
25
00:05:16,983 --> 00:05:21,475
Nu este destul de bun?
Ce știi despre cântec?
26
00:05:21,525 --> 00:05:26,750
O zi frumoasă devin faimoasă
și cunoscută de toată lumea.
27
00:05:27,483 --> 00:05:32,908
Stai, așteaptă! Dă-mi chitara mea.
28
00:05:34,150 --> 00:05:37,391
Și asta e pisica.
Numele lui este Max.
29
00:05:37,441 --> 00:05:42,766
El vrea să fie faimos,
dar nu are norocul cu el.
30
00:05:42,816 --> 00:05:46,616
Așa a început, totul a început.
31
00:05:48,275 --> 00:05:52,783
Eu zbor. Salvează-mă! Am zbura?
32
00:06:06,566 --> 00:06:11,325
Oh, nu. Oh nu!
33
00:07:10,150 --> 00:07:15,116
Un tigru este un animal foarte periculos.
Este deosebit de abrupta la boboci.
34
00:07:15,941 --> 00:07:18,408
Bedtime.
35
00:07:36,316 --> 00:07:38,683
Ce este?
36
00:07:38,733 --> 00:07:40,658
Hm.
37
00:07:47,400 --> 00:07:51,160
Și zebra? Nu. Un elefant?
Nu. Un tigru?
38
00:07:51,660 --> 00:07:53,283
Tiger!
39
00:07:58,358 --> 00:08:01,741
- Bună. - Tigru!
40
00:08:04,650 --> 00:08:07,283
Numai este o zebra.
41
00:08:09,775 --> 00:08:13,225
- Cine ești?
- O pisică. Numele meu este Max.
42
00:08:13,275 --> 00:08:17,580
- Unde e tigrul?
- Feriți-vă. Pot să dorm aici diseară?
43
00:08:17,108 --> 00:08:21,325
Am dormit la ușă. Pot să
cânte o melodie pentru tine.
44
00:09:43,733 --> 00:09:47,283
Elephant? Nu.
45
00:09:49,525 --> 00:09:51,950
Zebra?
46
00:09:54,108 --> 00:09:56,533
Beaver?
47
00:09:57,525 --> 00:10:00,408
Da, da! Beaver.
48
00:10:06,650 --> 00:10:10,200
Aha! Casa inteligentă.
49
00:10:14,660 --> 00:10:19,533
Max a ajuns să
trăiască cu castorul.
50
00:10:20,733 --> 00:10:26,225
Și, în același timp, sa
întâmplat ceva uimitor -
51
00:10:26,275 --> 00:10:30,750
- departe de sistemul solar.
52
00:10:38,608 --> 00:10:42,933
Am călătorit prin jumătate din
sistemul solar fără nici un semnal.
53
00:10:42,983 --> 00:10:46,766
Da, fără semnal. Poate ar
trebui să ne întoarcem?
54
00:10:46,816 --> 00:10:50,866
Nu renunta. Pornesc
calculatorul.
55
00:10:54,150 --> 00:10:59,558
Sursa de energie este probabil pe cea
de-a treia planetă de la steaua mare.
56
00:10:59,608 --> 00:11:03,725
- Se numește Planeta albastră.
- Ieșiți!
57
00:11:03,775 --> 00:11:06,908
Putere completă înainte!
58
00:11:55,900 --> 00:11:58,950
Unu, doi, trei, patru...
59
00:12:00,900 --> 00:12:04,991
Unu, doi, trei, patru, cinci...
60
00:12:36,483 --> 00:12:39,575
Nu pot face asta singură.
61
00:12:40,250 --> 00:12:43,725
Pescarii găsesc adesea sticle în mare.
62
00:12:43,775 --> 00:12:50,325
Și dacă există o carte în sticlă,
ar putea duce la o comoară ascunsă.
63
00:12:52,316 --> 00:12:54,283
Max!
64
00:13:22,316 --> 00:13:27,183
Max, ajută-mă să prind copacul. Vreau să
construiesc o fabrica de cherestea aici.
65
00:13:27,233 --> 00:13:31,933
În primul rând trebuie să pescuiesc
o sticlă cu un card de taxă din râu.
66
00:13:31,983 --> 00:13:36,700
În cele din urmă, devin faimos!
Toată lumea mă va cunoaște.
67
00:14:46,483 --> 00:14:49,450
Tax! Tax! Da!
68
00:14:50,525 --> 00:14:52,350
Dar unde?
69
00:14:52,400 --> 00:14:55,908
- Sub acest copac? - Da.
70
00:14:57,566 --> 00:15:00,160
Rig. Rig. Rig!
71
00:15:00,660 --> 00:15:07,330
- Max, ai nevoie de ajutor?
- Nu, nu, mă descurc, te rog.
72
00:15:07,566 --> 00:15:10,933
Nu-mi împărtășesc comoara cu el.
73
00:15:10,983 --> 00:15:13,580
Ești sigur?
74
00:15:13,108 --> 00:15:16,575
Bine, săpați și eu iau un pui de somn.
75
00:15:48,108 --> 00:15:52,325
O comoară. Comoara mea.
76
00:16:06,358 --> 00:16:09,575
Wow! Ce este cu adevărat?
77
00:16:33,608 --> 00:16:38,891
Semnalul! Din sursa de energie.
Am găsit-o.
78
00:16:38,941 --> 00:16:44,116
- Vom fi eroi. - Noi facem din
nou galaxia noastră puternică.
79
00:16:47,275 --> 00:16:50,450
Este cineva în spatele nostru.
E zgarieturi!
80
00:17:02,660 --> 00:17:06,433
- Virați la stânga.
- Închide dreapta. Acum!
81
00:17:06,483 --> 00:17:10,575
Dă-mi-o. Mă descurc bine.
82
00:18:02,775 --> 00:18:05,200
Și un meteorit!
83
00:18:07,191 --> 00:18:10,750
Max, ce sa întâmplat?
84
00:18:13,275 --> 00:18:16,750
Tu groaznic, ce-i asta?
85
00:18:22,400 --> 00:18:25,200
Alergând pe viață!
86
00:18:53,233 --> 00:18:55,330
Ai văzut asta?
87
00:19:34,108 --> 00:19:37,991
- Ce limbă ciudată.
- Cine sunt ei?
88
00:19:51,733 --> 00:19:53,658
A se vedea.
89
00:20:26,316 --> 00:20:30,850
- Ești sigur că a fost un semnal?
- Bineînțeles, frate.
90
00:20:30,900 --> 00:20:33,433
Am crezut că e grozav.
91
00:20:33,483 --> 00:20:39,350
Trebuia să căutăm OZN-uri, să vânăm
străini și să devenim faimoși și bogați.
92
00:20:39,400 --> 00:20:42,641
Am căutat trei ani fără succes.
93
00:20:42,691 --> 00:20:46,908
Suntem pe drumul cel bun.
Săgeata dă un impact sălbatic.
94
00:20:47,816 --> 00:20:51,641
Nu arată nimic acum.
Nu era doar imaginație?
95
00:20:51,691 --> 00:20:56,160
Ai văzut-o singur.
Sunt aproape, mă simt.
96
00:20:56,660 --> 00:20:59,160
- Da. Uită-te! - Da, da.
97
00:20:59,660 --> 00:21:00,908
În dreapta.
98
00:21:03,660 --> 00:21:06,116
Înainte!
99
00:21:08,816 --> 00:21:10,908
În stânga.
100
00:21:15,191 --> 00:21:16,975
La dreapta!
101
00:21:17,250 --> 00:21:22,116
Nu, a plecat! Nu, nu! Înainte.
102
00:21:46,733 --> 00:21:52,683
- Ce facem acum?
- Îți dai drumul și mă sprijin.
103
00:21:52,733 --> 00:21:57,850
- De ce să împing?
- Ești mai tare decât mine.
104
00:21:57,900 --> 00:22:01,700
Veți obține întotdeauna cel mai ușor.
105
00:22:02,400 --> 00:22:06,350
Haide, haide. Apasă. Haide, haide.
106
00:22:06,400 --> 00:22:08,450
Din nou.
107
00:22:10,275 --> 00:22:12,575
Stop!
108
00:22:25,941 --> 00:22:29,491
Despre ce vorbesc?
- Nu trebuie să știi.
109
00:22:33,941 --> 00:22:38,908
Pu-pu? Poate ar trebui
să le arătăm puțin?
110
00:22:51,250 --> 00:22:54,991
Este casa noastră. Aici trăim.
111
00:23:07,650 --> 00:23:11,350
E moara noastră de apă.
Apa conduce roata, -
112
00:23:11,400 --> 00:23:14,200
- și moara vopsește făina.
113
00:23:15,525 --> 00:23:18,283
Esti cu tine?
114
00:23:21,441 --> 00:23:23,658
Stop!
115
00:23:30,233 --> 00:23:34,533
Aici îmi voi zidi cherestea
pentru a putea salva lemnul.
116
00:23:37,941 --> 00:23:40,580
- Pu! - Pu!
117
00:23:40,108 --> 00:23:44,283
Lasă-l în pace. Cine
economisește așa? Pu-Pu.
118
00:23:47,816 --> 00:23:51,183
Încerci să mă înveți să salvez?
119
00:23:51,233 --> 00:23:54,516
Am văzut lemnul înainte de a te naște.
120
00:23:54,566 --> 00:23:58,225
Ascultă, Bob. Nu le pasă.
121
00:23:58,275 --> 00:24:01,683
Sunt de pe altă planetă.
122
00:24:01,733 --> 00:24:05,616
De departe în univers
și vorbești despre lemn.
123
00:24:07,358 --> 00:24:11,491
Poate ar trebui să învețe ceva despre Pământ.
124
00:24:12,275 --> 00:24:17,266
Civilizația noastră este
formată din mari exploratori.
125
00:24:17,316 --> 00:24:22,558
În Grecia antică am inventat
aripi și am zburat până la soare.
126
00:24:22,608 --> 00:24:27,391
Suntem o civilizație a inventatorilor,
cum ar fi frații Montgolfier.
127
00:24:27,441 --> 00:24:32,266
Ei au fost primii care zburau
într-un balon cu aer cald.
128
00:24:32,316 --> 00:24:38,725
O civilizație a pionierilor de aer care
au construit și au zburat primul avion.
129
00:24:38,775 --> 00:24:44,658
O civilizație a eroilor spațiului
care au aterizat pe Lună.
130
00:24:58,400 --> 00:25:03,825
Nu, Max, spui că este complet greșit.
Aici este.
131
00:25:04,816 --> 00:25:09,558
Civilizația noastră este o
civilizație a constructorilor.
132
00:25:09,608 --> 00:25:13,475
Ei au creat piramidele
vechiului Egipt.
133
00:25:13,525 --> 00:25:18,266
Cea mai mare realizare
a lor este Marele Zid.
134
00:25:18,316 --> 00:25:21,725
Are peste 20.000 de kilometri lungime.
135
00:25:21,775 --> 00:25:25,641
Se poate vedea și din cameră.
136
00:25:25,691 --> 00:25:31,183
Constructorii au inventat noi tehnologii
și au creat cetati magnifice -
137
00:25:31,233 --> 00:25:37,308
- și a construit un turn cu cel
mai precis ceas din lume, Big Ben!
138
00:25:37,358 --> 00:25:44,600
Au construit zgârie-nori și o statuie
de libertate în Statele Unite.
139
00:25:44,650 --> 00:25:49,975
Au construit cel mai frumos monument
din lume, Turnul Eiffel din Paris.
140
00:25:50,250 --> 00:25:54,750
Și multe clădiri și orașe.
141
00:25:57,983 --> 00:26:00,100
Incredibil!
142
00:26:00,150 --> 00:26:05,616
Atunci știi. Și fluturați despre
baloane cu aer cald. High Five!
143
00:26:18,150 --> 00:26:20,200
Ce?
144
00:26:54,983 --> 00:26:59,116
Să facem din nou planeta
noastră puternică!
145
00:27:35,941 --> 00:27:38,158
Cât de sălbatic.
146
00:27:39,275 --> 00:27:40,866
Wow!
147
00:28:07,733 --> 00:28:12,933
Vorbește cu mine... Vorbesc?
Pot să vă vorbesc limba.
148
00:28:12,983 --> 00:28:14,891
Dragi fermieri.
149
00:28:14,941 --> 00:28:19,516
Suntem bucuroși să vă salutăm
în numele galaxiei noastre.
150
00:28:19,566 --> 00:28:23,891
În același mod. Lasă-mă să
cânt un cântec pentru tine.
151
00:28:23,941 --> 00:28:27,891
- Nu, Max. Te întreb.
- Nu-ți face griji, Bob.
152
00:28:27,941 --> 00:28:33,450
- Trebuie să ne ajutați.
- Bineînțeles. Pentru un moment.
153
00:29:13,733 --> 00:29:17,766
Mulțumesc. Este un cântec foarte frumos.
154
00:29:17,816 --> 00:29:22,783
Dar nava noastră are nevoie de reparații.
Vrei să ne ajuți acum?
155
00:29:26,250 --> 00:29:31,641
Lasă-mă să văd. Prea multe fire.
Unde au stat de fapt?
156
00:29:31,691 --> 00:29:34,891
Dă-mi o cheie.
Nu, un topor mare.
157
00:29:34,941 --> 00:29:38,991
Sunt prea multe părți în profit.
158
00:29:42,691 --> 00:29:46,975
Totul este atât de mic. Cu siguranță
nu este destinat pentru bobi.
159
00:29:47,250 --> 00:29:50,283
Mă întreb cum zboară.
160
00:29:52,233 --> 00:29:55,616
Sunt multe junk aici.
161
00:29:57,733 --> 00:29:59,741
Pfiu.
162
00:30:01,250 --> 00:30:03,908
Ce este? Am terminat.
163
00:30:24,941 --> 00:30:29,558
Tocmai ai aflat, Vick. Nu
sunt extratereștri aici.
164
00:30:29,608 --> 00:30:32,725
Să mergem acasă.
165
00:30:32,775 --> 00:30:35,766
- Vezi cât de puternic este semnalul.
- Da.
166
00:30:35,816 --> 00:30:38,116
Acum le vom arăta!
167
00:30:58,441 --> 00:31:03,391
Cum! Predă-te, Dwarf.
Acum ești prizonierul meu.
168
00:31:03,441 --> 00:31:07,491
Veți plăti pentru
toate numerele.
169
00:31:11,660 --> 00:31:15,700
E mortală. Sunt prins
aici toată vara.
170
00:31:21,108 --> 00:31:25,283
Acum știu! Vreau să joc vânător.
171
00:31:33,858 --> 00:31:36,160
Regula de vânătoare 1:
172
00:31:36,660 --> 00:31:40,825
Fii într-una cu natura și
fii invizibil pentru pradă.
173
00:31:49,108 --> 00:31:54,950
Regulă de vânătoare 2:
Fii atent și viclean.
174
00:32:03,441 --> 00:32:06,950
Simt că există o
pistă de animale aici.
175
00:32:18,191 --> 00:32:22,100
Regula 3: Întotdeauna să aveți răbdare.
176
00:32:22,150 --> 00:32:26,741
Trebuie să faci o capcană, să
construiești o ascunzătoare și să aștepți.
177
00:32:35,650 --> 00:32:38,366
Predatorii se apropie.
178
00:32:58,650 --> 00:33:04,200
Cea mai importantă regulă de
vânătoare: Nu lăsați niciodată pradă!
179
00:33:43,660 --> 00:33:45,158
Nu-i așa.
180
00:33:45,858 --> 00:33:50,225
Sursa. Sursa de energie.
Avem nevoie de ea.
181
00:33:50,275 --> 00:33:54,783
De aceea ne-am prăbușit.
Știți unde este?
182
00:33:56,316 --> 00:33:59,558
Planeta noastră moare fără ea.
183
00:33:59,608 --> 00:34:02,866
Cât de cool!
184
00:34:03,400 --> 00:34:05,783
Ce este?
185
00:34:06,816 --> 00:34:09,283
Lasă-mă să văd.
186
00:34:12,650 --> 00:34:16,308
Eu zbor. Eu zburam din nou!
187
00:34:16,358 --> 00:34:19,330
Și eu.
188
00:34:56,775 --> 00:35:02,908
- Și unde mergem acum?
- Nu știu. Semnalul a dispărut.
189
00:35:05,900 --> 00:35:10,241
Uită-te! Acolo este. Suntem aproape.
Fugi!
190
00:35:19,191 --> 00:35:21,558
Cine ești tu?
191
00:35:21,608 --> 00:35:25,766
Baz. Sunt în vacanță aici
și trăiesc cu bunicii mei.
192
00:35:25,816 --> 00:35:29,808
- Îmi pare rău, am apăsat butonul.
- Dar de ce?
193
00:35:29,858 --> 00:35:35,750
- Da, de ce? - Am crezut...
194
00:35:37,650 --> 00:35:41,225
Nu te-ai gândit la asta.
Cum ajungem?
195
00:35:41,275 --> 00:35:46,325
Trebuie să luați mâna pe
manechin și să apăsați un buton.
196
00:35:52,108 --> 00:35:55,183
Cum o obținem?
197
00:35:55,233 --> 00:35:59,975
Trebuie să ne împingem reciproc.
Îl prind și apăs un buton.
198
00:36:00,250 --> 00:36:03,408
Bine, să încercăm.
199
00:36:21,983 --> 00:36:27,308
Uită-te! Este o farfurie zburatoare.
Și străini adevărați.
200
00:36:27,358 --> 00:36:30,558
Acum devenim faimos pe plan mondial.
201
00:36:30,608 --> 00:36:33,950
Și devenim bogați, frate.
202
00:36:51,816 --> 00:36:57,141
- Ce facem acum?
- Știu! L-ai uitat?
203
00:36:57,191 --> 00:37:00,700
- Balon cu aer cald!
- Mai precis.
204
00:37:02,483 --> 00:37:06,330
balon cu aer cald? De unde?
205
00:37:10,983 --> 00:37:16,580
Sa dovedit că după ce
pisica sa mutat cu castorul,
206
00:37:16,108 --> 00:37:20,200
- Un alt lucru
neobișnuit sa întâmplat.
207
00:37:44,316 --> 00:37:47,450
Un balon cu aer cald.
208
00:37:54,108 --> 00:37:58,366
Tipul ăla nu va fi deștept.
209
00:38:04,650 --> 00:38:09,350
Stai. Fii atent. Totul
trebuie verificat cu atenție.
210
00:38:09,400 --> 00:38:13,283
Ești doar invidios.
211
00:38:27,608 --> 00:38:29,308
Stop!
212
00:38:29,358 --> 00:38:33,241
Stai! Ai devenit nebun?
213
00:38:36,400 --> 00:38:39,183
Ajută-mă!
214
00:38:39,233 --> 00:38:44,491
Te voi salva. Stai unde ești.
215
00:39:51,233 --> 00:39:54,141
Voiam doar să fiu faimos.
216
00:39:54,191 --> 00:39:58,683
Toată lumea vrea să fie cunoscută,
dar nimeni nu recunoaște acest lucru.
217
00:39:58,733 --> 00:40:01,325
Atunci...
218
00:40:05,733 --> 00:40:10,580
Nu-ți pare rău. O vom rezolva.
219
00:40:10,108 --> 00:40:14,783
- Îți promiți?
- Jur pe dintele meu.
220
00:40:22,691 --> 00:40:26,808
- Și așa a fost. - Mai precis.
221
00:40:26,858 --> 00:40:30,908
Asa ca sa mergem. Ce așteptăm?
222
00:40:58,566 --> 00:41:02,350
Ridicăm farfuria
zburândă pe cer.
223
00:41:02,400 --> 00:41:08,116
- Vom crește viteza când sunteți acolo.
- Da, și apoi ai o viteză hiperportantă.
224
00:41:14,191 --> 00:41:18,160
Nu putem. Avem nevoie
de sursa de energie.
225
00:41:18,660 --> 00:41:21,308
- Dar noi o facem. - Intră.
226
00:41:21,358 --> 00:41:23,950
Toți la bord!
227
00:41:25,733 --> 00:41:28,330
E cu noi.
228
00:41:45,525 --> 00:41:48,450
Plecare.
229
00:41:50,233 --> 00:41:52,183
A se vedea.
230
00:41:52,233 --> 00:41:54,658
Era pisica.
231
00:42:04,733 --> 00:42:08,558
Le cunosc. Sunt ufologi.
Sunt străini de vânătoare.
232
00:42:08,608 --> 00:42:11,991
- Au răpit străinii. - După ei.
233
00:42:21,150 --> 00:42:23,933
- Sunt acolo. - Stați așa.
234
00:42:23,983 --> 00:42:26,825
Așteaptă.
235
00:42:44,941 --> 00:42:49,308
- Suntem milionari acum?
- Miliardari, frate!
236
00:42:49,358 --> 00:42:55,200
Superstaruri și eroi.
Ți-am spus.
237
00:43:06,483 --> 00:43:09,658
- Esti bine? - Nu știu.
238
00:43:13,358 --> 00:43:15,683
Ce se întâmplă?
239
00:43:15,733 --> 00:43:18,408
Hei, întoarce-te!
240
00:43:18,900 --> 00:43:20,766
Te-am găsit acolo.
241
00:43:20,816 --> 00:43:24,160
- Stai unde ești. - Mâinile sus.
242
00:43:24,660 --> 00:43:31,158
- Ne dăm. Nu, Nick?
- Da, renunțăm.
243
00:43:40,441 --> 00:43:43,516
- Ce facem? - Mă întrebi?
244
00:43:43,566 --> 00:43:46,225
Aceasta este vina ta.
245
00:43:46,275 --> 00:43:49,491
Era pe cale să reușească pentru noi.
246
00:44:10,441 --> 00:44:13,825
Bine, bine.
247
00:44:15,941 --> 00:44:18,908
Gata. Și...
248
00:45:31,250 --> 00:45:36,533
Dragi oaspeți de cameră.
Bine ai venit la turma mea.
249
00:46:24,775 --> 00:46:30,100
- Drop-o. E doar vina ta.
- Nu, e vina ta.
250
00:46:30,150 --> 00:46:35,725
Ai trecut cu vederea gaura. Dacă nu ar fi
fost pentru mine, am fi niște perdanți.
251
00:46:35,775 --> 00:46:40,160
Și ce suntem acum? Ați făcut
o fotografie a străinilor?
252
00:46:40,660 --> 00:46:43,683
- Nu am avut timp.
- Pentru că ești un idiot.
253
00:46:43,733 --> 00:46:49,241
Da, pentru că sunt un idi...
Ce? Ești un idiot!
254
00:46:56,483 --> 00:46:59,766
Îl puteți vedea?
255
00:46:59,816 --> 00:47:05,533
- Cine e idiotul ăsta?
- Nu poate fi în mașina noastră.
256
00:47:17,400 --> 00:47:22,266
Sunt speriat. Și dacă au venit
să-și răzbune pe semenii lor?
257
00:47:22,316 --> 00:47:25,908
Da! Am terminat.
258
00:48:00,233 --> 00:48:03,283
Suntem speriat, frate.
259
00:48:05,775 --> 00:48:08,683
Bun venit pe Pământ.
260
00:48:08,733 --> 00:48:13,766
Noi reprezentăm civilizația
noastră, cea mai bună din univers.
261
00:48:13,816 --> 00:48:20,160
- Nu este prea mult?
- Da, da. Adică...
262
00:48:20,660 --> 00:48:24,683
Asta am vrut să spun.
Am vrut, dar nu am vrut.
263
00:48:24,733 --> 00:48:29,575
Suntem al doilea cel mai bun după tine.
264
00:48:31,608 --> 00:48:35,950
Da, și suntem foarte fericiți
că am ajuns la contact.
265
00:48:40,691 --> 00:48:45,975
- Unde te duci, Vick?
- La revedere, frate. Răspundeți-mi!
266
00:48:46,250 --> 00:48:51,158
Nu pot face asta, Vick, pentru
că vin imediat după tine.
267
00:49:24,250 --> 00:49:29,908
În cele din urmă devin faimos
și întreaga lume mă va cunoaște.
268
00:49:47,660 --> 00:49:53,158
Ajutor! Ajută-mă!
269
00:50:06,775 --> 00:50:10,766
E zgarieturi. Ei colectează
animale de pe toate planetele -
270
00:50:10,816 --> 00:50:15,616
- și îi conduce la grădina zoologică
spațială din Zona Întunecată.
271
00:50:16,483 --> 00:50:21,700
Am reușit cât am putut,
dar ne-au lovit oricum.
272
00:50:33,660 --> 00:50:38,866
Am aterizat nava spațială de pe Pământ
și acum zgârieturile ne urmăresc.
273
00:50:40,900 --> 00:50:45,183
- O să ne ocupăm de Max.
- În cele din urmă o mică aventură!
274
00:50:45,233 --> 00:50:49,558
Este vina noastră că zgârieturile
vin și se jignesc împotriva ta.
275
00:50:49,608 --> 00:50:52,450
Noi mergem cu tine!
276
00:51:14,608 --> 00:51:18,516
- Ce se întâmplă cu noi, frate?
- Nu știu.
277
00:51:18,566 --> 00:51:21,683
Poate vor să încerce cu noi.
278
00:51:21,733 --> 00:51:25,325
Încercare?
279
00:51:26,483 --> 00:51:29,158
Scoate-ne!
280
00:51:31,650 --> 00:51:36,491
Noi nu suntem animale.
Suntem creaturi inteligente.
281
00:51:39,525 --> 00:51:43,658
Sunt, Nick. Dar nu
știu despre tine.
282
00:51:48,983 --> 00:51:53,725
Pe urmele mele. Draga mea. Albinele mele.
Totul este pierdut.
283
00:51:53,775 --> 00:51:56,433
Ce fac fără mine?
284
00:51:56,483 --> 00:52:00,266
Relaxați-vă acum. Încerc să mă gândesc.
Fă ceva.
285
00:52:00,316 --> 00:52:05,158
- Cum ar fi? - Ai dreptate.
286
00:52:12,150 --> 00:52:16,160
Pentru un moment. Să jucăm un joc.
287
00:52:16,660 --> 00:52:22,850
- Ce piesă? - Piatră, foarfece
și hârtie. Pentru distracție.
288
00:52:22,900 --> 00:52:27,141
Vrei să spui asta? Nu-ți dai
seama ce sa întâmplat cu noi?
289
00:52:27,191 --> 00:52:32,350
- E cu noi. Înțelegi?
- Da. Știu că sa terminat.
290
00:52:32,400 --> 00:52:36,200
Să jucăm înainte de a muri.
291
00:52:36,941 --> 00:52:40,325
Am un plan.
292
00:52:42,900 --> 00:52:46,100
Unu, doi, trei.
293
00:52:46,150 --> 00:52:49,575
Ai pierdut! Adu-ți fruntea.
294
00:52:50,150 --> 00:52:52,908
Mai mare.
295
00:53:00,816 --> 00:53:05,408
Unu, doi, trei. Ai pierdut din nou, urs.
296
00:53:11,400 --> 00:53:16,766
Amuzant, amuzant! E doar o briză.
Piatra, foarfecele și hârtia.
297
00:53:16,816 --> 00:53:20,350
Regulile sunt simple.
Îmi puteți vedea mâna?
298
00:53:20,400 --> 00:53:26,450
Facem o piatră sau o bucată de
hârtie sau foarfece. Esti cu tine?
299
00:53:28,566 --> 00:53:33,308
Foarfecele tăiate în hârtie. Piatra
este mai greu decât foarfecele.
300
00:53:33,358 --> 00:53:37,116
Hârtie încadrată în piatră.
Vrei să te joci?
301
00:53:45,858 --> 00:53:48,408
Unu, doi, trei.
302
00:53:49,650 --> 00:53:54,658
Cum! Piatra mea e mai greu decât
foarfecele tale. Dă-mi arma.
303
00:54:02,983 --> 00:54:07,558
Nu-ți pare rău. Ai înapoi.
304
00:54:07,608 --> 00:54:11,766
Am o idee. Dacă pierd,
veți întoarce lucrurile.
305
00:54:11,816 --> 00:54:15,866
Și dacă câștig, ne lași să plecăm.
E în regulă?
306
00:54:17,775 --> 00:54:19,991
Ce?
307
00:54:44,250 --> 00:54:47,866
Nu-ți face griji. Mă voi
întoarce pentru tine.
308
00:54:55,275 --> 00:54:58,100
Unde merg acum?
309
00:54:58,150 --> 00:55:01,160
În ce fel?
310
00:55:01,660 --> 00:55:06,391
La dreapta? Nu. În stânga?
Nu, doar drept înainte.
311
00:55:06,441 --> 00:55:09,991
Atunci ar putea fi un semn.
312
00:55:10,983 --> 00:55:14,825
Un fan pentru. Întoarce-te aici.
313
00:55:15,900 --> 00:55:22,325
Este un labirint întreg. Unde sunt eu?
Hov, un arbore.
314
00:55:22,983 --> 00:55:28,408
E profundă. Trebuie să fiu atent.
315
00:56:02,250 --> 00:56:05,850
Bob? Ești aici?
316
00:56:05,900 --> 00:56:08,533
Nimeni acasă.
317
00:56:09,733 --> 00:56:11,658
Acolo!
318
00:56:21,400 --> 00:56:24,391
Unde sunt ei?
319
00:56:24,441 --> 00:56:27,741
Poate că încearcă să mă salveze.
320
00:56:43,816 --> 00:56:47,616
Nu-mi cred ochii.
321
00:56:57,983 --> 00:57:02,580
Au fost prinși. Ce
ar trebui să fac?
322
00:57:02,108 --> 00:57:05,991
Ce ar trebui să fac? Salvați-i!
323
00:57:45,650 --> 00:57:50,533
Predă! Am venit să-i
eliberez pe toți.
324
00:58:12,650 --> 00:58:15,700
Da, da! Farfuria zburatoare.
325
00:58:27,275 --> 00:58:30,741
Deci, cum funcționează?
326
00:58:31,900 --> 00:58:34,433
Am zbura!
327
00:58:34,483 --> 00:58:37,741
Ce se întâmplă?
328
00:58:50,250 --> 00:58:52,908
Desigur. Comoara!
329
00:59:18,983 --> 00:59:21,408
Pe cap.
330
00:59:59,108 --> 01:00:03,725
Cât de gras. Voi veni așa?
331
01:00:03,775 --> 01:00:06,600
Da, da!
332
01:00:06,650 --> 01:00:10,283
Stai. Podul!
333
01:00:13,525 --> 01:00:17,766
Haide, grămada de resturi. Stop.
334
01:00:17,816 --> 01:00:22,391
Am zbura pe cap din nou.
335
01:00:22,441 --> 01:00:25,325
Nu prea repede.
336
01:00:26,900 --> 01:00:29,308
Da, deci.
337
01:00:29,358 --> 01:00:32,700
Haide, haide.
338
01:00:36,566 --> 01:00:38,783
Cum.
339
01:00:41,400 --> 01:00:45,866
Acesta este în stânga. Asta e în dreapta.
Sus și jos.
340
01:00:47,566 --> 01:00:52,158
Ce acum? Arma. Unde este?
341
01:01:05,816 --> 01:01:08,866
Am rupt coada.
342
01:01:09,900 --> 01:01:12,991
Cum. Apoi este oprit.
343
01:01:28,650 --> 01:01:31,700
Excelent. Unde sunt ei?
344
01:01:33,150 --> 01:01:38,750
Acolo sunt. Simte-mi furia!
345
01:01:56,650 --> 01:01:59,808
Acolo te-am prins. Dreptul la țintă.
346
01:01:59,858 --> 01:02:02,658
Nu, interzice.
347
01:02:16,250 --> 01:02:19,241
Ce este? Un scut de putere.
348
01:03:03,775 --> 01:03:06,366
Am plecat.
349
01:03:36,150 --> 01:03:38,850
- Trebuie să-l ajutăm. - Cum?
350
01:03:38,900 --> 01:03:41,950
Da, cum?
351
01:04:58,150 --> 01:05:04,100
Ești speriată? Te ador.
Ești plătită, pene.
352
01:05:04,150 --> 01:05:07,491
Ești plătit.
353
01:05:39,608 --> 01:05:42,950
Ecranul este oprit.
354
01:06:19,733 --> 01:06:26,160
Cu mult timp în urmă am vizitat planeta
noastră și am lăsat sursa de energie aici.
355
01:06:26,660 --> 01:06:30,766
Credem că strămoșii dvs.
l-au ascuns și l-ați găsit.
356
01:06:30,816 --> 01:06:36,433
A trimis un semnal în cameră
și am venit să-l luăm.
357
01:06:36,483 --> 01:06:40,516
Atunci zgârieturile ne-au atacat.
358
01:06:40,566 --> 01:06:45,641
Dar apoi ne-ai salvat. Acum
suntem prieteni pentru totdeauna.
359
01:06:45,691 --> 01:06:50,580
- Max, ești un erou.
- Super pisică.
360
01:06:50,108 --> 01:06:51,891
Absolut! Absolut!
361
01:06:51,941 --> 01:06:58,516
Ești faimos. Albinele mele vor spune
tuturor celor din pădure despre tine.
362
01:06:58,566 --> 01:07:02,516
Îți voi spune despre tine în India.
363
01:07:02,566 --> 01:07:05,491
Ești faimos în Africa.
364
01:07:07,191 --> 01:07:10,641
Și în Antarctica.
365
01:07:10,691 --> 01:07:15,160
Spunem tuturor celor de pe
planeta noastră despre tine.
366
01:07:15,660 --> 01:07:19,433
Tu devii o obsesie
în galaxia noastră.
367
01:07:19,483 --> 01:07:23,580
Și în tot universul.
368
01:07:23,108 --> 01:07:28,991
Mulțumesc, prieteni. Dar
am vrut doar să te salvez.
369
01:07:31,275 --> 01:07:34,866
Și deveniți un celebru...
370
01:07:36,108 --> 01:07:39,225
Am destul timp pentru asta.
371
01:07:39,275 --> 01:07:43,241
Există lucruri mai importante.
372
01:08:04,858 --> 01:08:07,950
Trebuie să plecăm.
373
01:08:09,660 --> 01:08:12,116
Unde? Acasă?
374
01:08:13,150 --> 01:08:18,408
Da. Dar mai întâi dăm zgârieturile
spre grădina zoologică spațială.
375
01:08:22,858 --> 01:08:27,516
- Nu trebuie să uităm nimic, frate.
- Nu știu.
376
01:08:27,566 --> 01:08:29,908
Uită-te!
377
01:08:31,660 --> 01:08:35,283
Bingo! Cine șade în cușcă, nu?
378
01:08:40,150 --> 01:08:42,783
Spuneți "portocaliu".
379
01:08:51,660 --> 01:08:54,580
Ce este, frate?
380
01:08:54,108 --> 01:08:58,408
Nu știu. Dar vă vom arăta.
381
01:09:20,525 --> 01:09:24,641
Trebuie să mă duc acasă. La revedere.
382
01:09:24,691 --> 01:09:30,241
- Mă uit mâine, bine?
- Mai degrabă.
383
01:09:54,316 --> 01:10:00,158
- Crezi că se vor întoarce?
- Nu știu.
384
01:10:01,108 --> 01:10:04,241
Lasati-le sa faca asta.
385
01:10:26,275 --> 01:10:30,725
Ei vin înapoi.
Bineînțeles că o fac.
386
01:10:30,775 --> 01:10:34,391
Cine altcineva le va învăța să salveze?
387
01:10:34,441 --> 01:10:39,741
Când vine vorba de tăiere,
suntem cei mai buni.
388
01:10:44,316 --> 01:10:51,200
Asta a fost. Dar noi
aventuri așteaptă.
389
01:10:53,660 --> 01:10:56,350
Spune-ne ce sa întâmplat.
390
01:10:56,400 --> 01:11:00,580
Am fost răpiți de străini.
391
01:11:00,108 --> 01:11:03,225
Aveau capete în formă de pepene.
392
01:11:03,275 --> 01:11:08,160
- Au vrut să încerce cu noi.
- Da, și anume.
393
01:11:08,660 --> 01:11:11,950
Și crezi că oamenii vor crede în tine?
394
01:14:06,441 --> 01:14:09,658
Traducere: Brian Christensen
Scandinavă Text Service 2018
28683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.