Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:02,347
[upbeat music]
2
00:00:02,826 --> 00:00:03,825
Hey, guys.
3
00:00:03,827 --> 00:00:05,026
- Turn around.
- Turn around!
4
00:00:05,028 --> 00:00:06,695
- We're not eating here.
- Not eating here!
5
00:00:06,697 --> 00:00:08,029
Okay, okay, clearly you're mad.
6
00:00:08,031 --> 00:00:09,464
You're doing that repeating thing.
7
00:00:09,466 --> 00:00:10,632
Last time I saw you this upset
8
00:00:10,634 --> 00:00:12,167
was when you found out they didn't make
9
00:00:12,169 --> 00:00:13,568
light-up sneakers in adult sizes.
10
00:00:13,570 --> 00:00:15,437
Uh, they have the technology.
11
00:00:15,439 --> 00:00:17,072
- But this is serious.
- Very serious.
12
00:00:17,074 --> 00:00:18,607
We are never eating here again.
13
00:00:18,609 --> 00:00:19,608
Ever.
14
00:00:19,610 --> 00:00:20,675
This restaurant is racist.
15
00:00:20,677 --> 00:00:21,676
- Racist?
- Ever?
16
00:00:21,678 --> 00:00:22,878
We were waiting to be seated,
17
00:00:22,880 --> 00:00:24,546
and this group of four people, all white...
18
00:00:24,548 --> 00:00:25,680
And he's only saying that
19
00:00:25,682 --> 00:00:27,149
because it's relevant to the story...
20
00:00:27,151 --> 00:00:28,717
Show up and got seated immediately.
21
00:00:28,719 --> 00:00:30,185
Then another group of white people...
22
00:00:30,187 --> 00:00:31,987
- Also relevant.
- Come in and get seated!
23
00:00:31,989 --> 00:00:33,588
When you're with us, that never happens.
24
00:00:33,590 --> 00:00:34,923
And news flash: you're white.
25
00:00:34,925 --> 00:00:36,024
Which, I'm guessing is...
26
00:00:36,026 --> 00:00:37,492
Relevant to the story!
27
00:00:37,494 --> 00:00:38,727
Whoa.
28
00:00:38,729 --> 00:00:40,629
We only know of this
place because of you guys.
29
00:00:40,631 --> 00:00:41,797
I mean, the owner should know
30
00:00:41,799 --> 00:00:43,331
what just happened in his restaurant.
31
00:00:43,333 --> 00:00:44,433
It is unacceptable.
32
00:00:44,435 --> 00:00:45,834
We're all part of a society!
33
00:00:45,836 --> 00:00:47,102
You're damn right, Mitchell.
34
00:00:47,104 --> 00:00:48,703
Yeah, we should just go somewhere else.
35
00:00:48,705 --> 00:00:50,806
Anywhere else. Let's get some ribs.
36
00:00:50,808 --> 00:00:52,374
I already had ribs today. Seriously?
37
00:00:52,376 --> 00:00:53,542
I'm not letting this go.
38
00:00:53,544 --> 00:00:54,743
I'm going back in there.
39
00:00:54,745 --> 00:00:56,778
Babe, babe, not when you're like this.
40
00:00:56,780 --> 00:00:59,014
If you go in there,
even though you're right,
41
00:00:59,016 --> 00:01:01,016
you're just gonna look
like the angry black man.
42
00:01:01,018 --> 00:01:02,818
Well, maybe it's just me,
43
00:01:02,820 --> 00:01:04,586
but racism makes me angry.
44
00:01:04,588 --> 00:01:06,221
Yeah, Russell, I am all over this.
45
00:01:06,223 --> 00:01:07,222
Yeah?
46
00:01:07,224 --> 00:01:08,323
Hell, yeah!
47
00:01:08,325 --> 00:01:09,791
This white guy is gonna make them wish
48
00:01:09,793 --> 00:01:10,992
they got the angry black guy.
49
00:01:10,994 --> 00:01:12,427
Tear 'em a new one, Mitch!
50
00:01:12,429 --> 00:01:15,464
I live to tear new ones, Angie.
51
00:01:15,466 --> 00:01:16,932
Excuse me, I'm here with my wife and...
52
00:01:16,934 --> 00:01:18,099
We'll seat you right away.
53
00:01:18,101 --> 00:01:19,768
Well, actually, there's four of us and...
54
00:01:19,770 --> 00:01:22,437
- Party of four? Done.
- Stop trying to seat me!
55
00:01:22,439 --> 00:01:24,372
I have a problem; I need
to speak to the owner.
56
00:01:24,374 --> 00:01:25,574
I'm the owner. Can I help you?
57
00:01:25,576 --> 00:01:26,875
Well, I don't know if you can,
58
00:01:26,877 --> 00:01:28,944
because something just
happened in your restaurant
59
00:01:28,946 --> 00:01:30,345
that is completely unacceptable!
60
00:01:30,347 --> 00:01:31,880
Okay, sir, there's not need to yell...
61
00:01:31,882 --> 00:01:32,914
And yet, there is!
62
00:01:32,916 --> 00:01:34,316
Oh, I'm sorry, are you worried that
63
00:01:34,318 --> 00:01:35,484
everyone is going to hear me?
64
00:01:35,486 --> 00:01:36,485
Because you know what?
65
00:01:36,487 --> 00:01:37,786
Everyone should hear.
66
00:01:37,788 --> 00:01:39,521
Where do you get off...
67
00:01:42,726 --> 00:01:44,860
Making the most delicious
68
00:01:44,862 --> 00:01:47,295
fish tacos I've ever tasted?
69
00:01:47,297 --> 00:01:49,097
You, sir, are an artist.
70
00:01:49,099 --> 00:01:51,233
You paint with fish.
71
00:01:51,235 --> 00:01:52,601
You are a Picasso!
72
00:01:52,603 --> 00:01:54,336
Or that Mexican artist that escapes me,
73
00:01:54,338 --> 00:01:55,370
the unibrow lady?
74
00:01:55,372 --> 00:01:56,371
Evita?
75
00:01:56,373 --> 00:01:57,506
Get him, Mitch!
76
00:01:57,508 --> 00:01:58,707
Look at him go!
77
00:01:58,709 --> 00:02:01,276
Yeah, I could do ribs again.
78
00:02:01,278 --> 00:02:03,111
And you've done the impossible.
79
00:02:03,113 --> 00:02:04,746
You've turned me on to flan!
80
00:02:04,748 --> 00:02:06,915
Is it "flan" or "flon"?
81
00:02:06,917 --> 00:02:08,517
Either way, I love it!
82
00:02:08,519 --> 00:02:09,518
We all love flan.
83
00:02:09,520 --> 00:02:10,719
[applause]
84
00:02:10,721 --> 00:02:12,287
Are they applauding?
85
00:02:12,289 --> 00:02:13,555
He's killing it.
86
00:02:13,557 --> 00:02:16,157
Is the guy giving him flan?
87
00:02:16,159 --> 00:02:17,459
I'm not eating guilt flan.
88
00:02:17,461 --> 00:02:19,694
More for me.
89
00:02:19,696 --> 00:02:21,563
Oh, my God, you won't
believe what happened.
90
00:02:21,565 --> 00:02:22,664
It was incredible.
91
00:02:22,666 --> 00:02:23,899
Baby, you were amazing.
92
00:02:23,901 --> 00:02:25,767
I mean, we couldn't hear it, but...
93
00:02:25,769 --> 00:02:26,868
we could see it.
94
00:02:26,870 --> 00:02:29,271
Yeah, the way you stood up to that guy.
95
00:02:29,273 --> 00:02:30,372
- Oh.
- Oh, no...
96
00:02:30,374 --> 00:02:31,606
Oh, and how about the way he got
97
00:02:31,608 --> 00:02:33,108
right up in that man's face?
98
00:02:33,110 --> 00:02:34,910
That dude got Mitch-slapped.
99
00:02:34,912 --> 00:02:36,344
And because of what you just did,
100
00:02:36,346 --> 00:02:38,513
this black man is about to
give you a white boy hug.
101
00:02:38,515 --> 00:02:40,382
Wait, but...
102
00:02:40,384 --> 00:02:42,784
Really?
103
00:02:42,786 --> 00:02:44,085
Thank you.
104
00:02:48,325 --> 00:02:49,658
Seriously.
105
00:02:49,660 --> 00:02:52,127
Yeah, you...
106
00:02:52,129 --> 00:02:55,063
Are welcome.
107
00:02:55,065 --> 00:02:56,231
Let's get the hell out of here
108
00:02:56,233 --> 00:02:58,633
before I do something I regret.
109
00:02:58,635 --> 00:03:00,902
- Oh, wait, I need a spoon.
- No, no.
110
00:03:02,306 --> 00:03:04,205
Don't look now
111
00:03:04,207 --> 00:03:06,841
I said don't look now
112
00:03:06,843 --> 00:03:09,416
'Cause here we are
Living the best days of our lives
113
00:03:10,173 --> 00:03:13,810
Synced and Corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
114
00:03:14,851 --> 00:03:17,919
Sadie's finally down, thanks to Dr. Seuss.
115
00:03:17,921 --> 00:03:19,721
I'm gonna say something controversial here.
116
00:03:19,723 --> 00:03:20,889
Cat in the Hat?
117
00:03:20,891 --> 00:03:22,891
Kind of a dick.
118
00:03:22,893 --> 00:03:25,360
You know, those kids, why do...
119
00:03:25,362 --> 00:03:27,662
Hello.
120
00:03:27,664 --> 00:03:29,197
I thought you didn't like that outfit?
121
00:03:29,199 --> 00:03:30,398
You said it stuck your lotion.
122
00:03:30,400 --> 00:03:31,933
I don't plan on being in it long.
123
00:03:31,935 --> 00:03:34,235
Okay.
124
00:03:34,237 --> 00:03:35,370
Because you deserve it.
125
00:03:35,372 --> 00:03:36,805
Yeah.
126
00:03:36,807 --> 00:03:38,940
Yeah, I deserve it.
127
00:03:38,942 --> 00:03:40,675
Why do I deserve it?
128
00:03:40,677 --> 00:03:44,579
For what you did at the taco place.
129
00:03:44,581 --> 00:03:45,914
But I also deserve it
130
00:03:45,916 --> 00:03:48,783
for all those other times I stood
up for social injustice, right?
131
00:03:48,785 --> 00:03:50,285
No, those times were annoying.
132
00:03:50,287 --> 00:03:52,387
Like, annoying that
gets you hot kind of way?
133
00:03:52,389 --> 00:03:53,788
No.
134
00:03:53,790 --> 00:03:57,125
Look, I know I'm always getting
on you for making a scene
135
00:03:57,127 --> 00:03:59,127
and taking on the world's problems...
136
00:03:59,129 --> 00:04:01,262
Wow, the world does have problems.
137
00:04:01,264 --> 00:04:05,467
Climate change, Iraq, trans fat...
138
00:04:05,469 --> 00:04:07,068
Read your packaging, America.
139
00:04:07,070 --> 00:04:10,905
Seeing you today take
a stand just got me so...
140
00:04:10,907 --> 00:04:12,007
unbelievably turned on.
141
00:04:12,009 --> 00:04:14,075
- They're not racists.
- No, they're not.
142
00:04:14,077 --> 00:04:16,945
The restaurant, it's not racist.
143
00:04:16,947 --> 00:04:18,146
There was a sign!
144
00:04:18,148 --> 00:04:20,949
"Entire party must be
present to be seated."
145
00:04:20,951 --> 00:04:22,217
Not a race thing.
146
00:04:22,219 --> 00:04:24,219
Just a sensible policy
that rewards punctuality.
147
00:04:24,221 --> 00:04:25,553
Then why did yell at him?
148
00:04:25,555 --> 00:04:26,621
I didn't.
149
00:04:26,623 --> 00:04:27,722
It just looked at that way.
150
00:04:27,724 --> 00:04:29,024
And I was gonna tell you...
151
00:04:29,026 --> 00:04:31,059
- But then you didn't.
- But then I didn't.
152
00:04:31,061 --> 00:04:32,761
It was just Russell,
the way he looked at me,
153
00:04:32,763 --> 00:04:34,029
all those nice things he said...
154
00:04:34,031 --> 00:04:35,296
About the thing you didn't do!
155
00:04:35,298 --> 00:04:36,765
Oh, it felt good to be complimented.
156
00:04:36,767 --> 00:04:37,766
On things you didn't do!
157
00:04:37,768 --> 00:04:39,100
- I know!
- You're crazy.
158
00:04:39,102 --> 00:04:40,502
- I know!
- You have to tell Russell.
159
00:04:40,504 --> 00:04:42,270
Of course I have to tell Russell.
160
00:04:42,272 --> 00:04:44,472
Or I could just text him.
He's really big on texting.
161
00:04:44,474 --> 00:04:46,107
- In person.
- Okay.
162
00:04:46,109 --> 00:04:50,612
Okay, I will tell Russell tomorrow.
163
00:04:50,614 --> 00:04:52,547
Well, I guess I killed the mood for sex.
164
00:04:52,549 --> 00:04:54,749
Are you kidding? This
train doesn't go in reverse.
165
00:04:57,120 --> 00:04:59,554
Whoo, look who made it to carpool on time.
166
00:04:59,556 --> 00:05:01,423
I know it's my turn,
but I need you to drive.
167
00:05:01,425 --> 00:05:02,791
I still need to do my hair.
168
00:05:02,793 --> 00:05:04,459
Finish my makeup, eat breakfast.
169
00:05:04,461 --> 00:05:06,027
- Floss.
- One second.
170
00:05:06,029 --> 00:05:08,963
Hey, Gloria, this is
Tracy Cooper, Sadie's mom.
171
00:05:08,965 --> 00:05:10,365
I got your message.
172
00:05:10,367 --> 00:05:11,700
Thanks for looking out for Sadie.
173
00:05:11,702 --> 00:05:13,702
Mitch and I will be there at 10:40
174
00:05:13,704 --> 00:05:15,537
Ange, we're gonna have to drive separately.
175
00:05:15,539 --> 00:05:17,439
Apparently, Sadie's
being bullied at school.
176
00:05:17,441 --> 00:05:20,942
Who's bullying Sadie? I will end them.
177
00:05:20,944 --> 00:05:22,177
Angie, I appreciate you being
178
00:05:22,179 --> 00:05:23,745
protective of my daughter.
179
00:05:23,747 --> 00:05:25,447
Listen to me, Tracy.
180
00:05:25,449 --> 00:05:27,048
Bullying is no joke.
181
00:05:27,050 --> 00:05:28,550
I'm serious.
182
00:05:28,552 --> 00:05:32,287
It can leave scars.
183
00:05:32,289 --> 00:05:34,456
By any chance, were you bullied as a child?
184
00:05:34,458 --> 00:05:37,225
As a matter of fact, yes.
185
00:05:37,227 --> 00:05:38,760
And also a little bit in college.
186
00:05:38,762 --> 00:05:41,362
But it started in middle school.
187
00:05:41,364 --> 00:05:43,565
Tabitha Thompson...
188
00:05:43,567 --> 00:05:47,001
She was a bee-otch with a backpack.
189
00:05:47,003 --> 00:05:49,370
Must have been tough.
190
00:05:49,372 --> 00:05:51,673
- We should get going...
- There was this one time,
191
00:05:51,675 --> 00:05:54,242
during a debate competition
in front of the whole school,
192
00:05:54,244 --> 00:05:55,410
I was all worked up,
193
00:05:55,412 --> 00:05:57,979
and when I get emotional, my body reacts.
194
00:05:57,981 --> 00:06:01,783
And I got up to the mic, opened my mouth...
195
00:06:01,785 --> 00:06:03,785
- and I threw up.
- Ew.
196
00:06:03,787 --> 00:06:04,953
In the end, I won the debate...
197
00:06:04,955 --> 00:06:08,289
Turns out they don't deduct for that,
but nobody remembers that part,
198
00:06:08,291 --> 00:06:09,858
because that's when Tabitha Thompson
199
00:06:09,860 --> 00:06:11,726
gave me a nickname:
200
00:06:11,728 --> 00:06:13,461
"Chunks."
201
00:06:14,731 --> 00:06:17,165
Okay, well, joke's on them, right?
Because you're over it.
202
00:06:17,167 --> 00:06:19,300
Look, you are a successful doctor.
203
00:06:19,302 --> 00:06:23,638
You have an amazing man who
loves you very, very much.
204
00:06:23,640 --> 00:06:25,573
They called me Chunks.
205
00:06:25,575 --> 00:06:27,776
206
00:06:27,778 --> 00:06:28,843
[knocking]
207
00:06:28,845 --> 00:06:30,678
- Hey, Russell.
- Hey, 'sup, Mitch?
208
00:06:30,680 --> 00:06:32,881
Hey, I need to talk to you about something.
209
00:06:32,883 --> 00:06:35,383
[laughs nervously]
210
00:06:35,385 --> 00:06:36,851
You're probably gonna laugh at this.
211
00:06:36,853 --> 00:06:38,453
I know I am already...
212
00:06:38,455 --> 00:06:40,522
Oh, oh! There he is!
213
00:06:40,524 --> 00:06:42,757
- 'Sup, Mitch?
- Nick, Hudson.
214
00:06:42,759 --> 00:06:44,692
Heard about what you did
down at the taco place.
215
00:06:44,694 --> 00:06:46,427
- Stuck it to the man.
- Mm-hmm.
216
00:06:46,429 --> 00:06:49,464
Look at this, these guys
actually like you now.
217
00:06:49,466 --> 00:06:51,633
Yeah.
218
00:06:51,635 --> 00:06:53,334
You guys didn't like me?
219
00:06:53,336 --> 00:06:54,469
You know what we should do?
220
00:06:54,471 --> 00:06:56,971
- We should take this to Black Twitter.
- Yes!
221
00:06:56,973 --> 00:06:59,407
Little confession.
Still not sure I know the difference
222
00:06:59,409 --> 00:07:01,743
- between Twitter and Black Twitter.
- It's like the difference
223
00:07:01,745 --> 00:07:04,279
between a barber shop
and a black barber shop.
224
00:07:04,281 --> 00:07:05,880
Uh-huh,
uh-huh.
225
00:07:05,882 --> 00:07:06,948
Another little confession...
226
00:07:06,950 --> 00:07:08,283
Black Twitter is pretty much like
227
00:07:08,285 --> 00:07:11,920
an informal forum for
millions of black Americans
228
00:07:11,922 --> 00:07:14,889
to discuss issues that interest them...
229
00:07:14,891 --> 00:07:16,958
mostly Drake-based.
230
00:07:16,960 --> 00:07:18,493
I wish there was a White Twitter.
231
00:07:18,495 --> 00:07:19,561
There is.
232
00:07:19,563 --> 00:07:21,663
It's called Twitter.
233
00:07:21,665 --> 00:07:23,031
Guys, listen, I'm serious.
234
00:07:23,033 --> 00:07:25,867
Couple of tweets, we can
take this taco bastard down.
235
00:07:25,869 --> 00:07:27,802
Oh, I'm not sure that that's something...
236
00:07:27,804 --> 00:07:29,037
Remember that white lady that tried to make
237
00:07:29,039 --> 00:07:31,039
a joke about AIDS before
her trip to Africa?
238
00:07:31,041 --> 00:07:32,574
By the time she landed,
239
00:07:32,576 --> 00:07:34,742
Black Twitter had destroyed her career.
240
00:07:34,744 --> 00:07:37,145
[laughing] It was hilarious.
241
00:07:37,147 --> 00:07:38,513
Man, we're gonna fry this guy
242
00:07:38,515 --> 00:07:40,281
worse than the fish in his tacos.
243
00:07:40,283 --> 00:07:41,649
No, no, no, no, no, no!
244
00:07:41,651 --> 00:07:42,817
I mean...
245
00:07:42,819 --> 00:07:46,187
Guys, when I exchanged
words with the owner,
246
00:07:46,189 --> 00:07:47,822
he seemed very apologetic.
247
00:07:47,824 --> 00:07:50,658
So we should give him an
opportunity to mend his ways.
248
00:07:50,660 --> 00:07:53,494
You know, #forgiveness.
249
00:07:53,496 --> 00:07:55,530
Look at this man here...
250
00:07:55,532 --> 00:07:58,366
Bravery, humility, mercy.
251
00:07:58,368 --> 00:07:59,901
Ooh, I'm about to tweet that.
252
00:07:59,903 --> 00:08:00,969
No, no, seriously,
253
00:08:00,971 --> 00:08:02,570
phones down, phones down.
254
00:08:02,572 --> 00:08:04,105
- Okay? Okay.
- Yeah. Yeah.
255
00:08:04,107 --> 00:08:05,206
So, uh, Mitch,
256
00:08:05,208 --> 00:08:06,975
what is it that you wanted to tell me?
257
00:08:11,348 --> 00:08:14,582
I think we covered a
lot of it just now, so...
258
00:08:14,584 --> 00:08:16,684
I'm gonna go home and
log onto Black Twitter.
259
00:08:16,686 --> 00:08:19,087
- Mitch, you don't actually...
- No, no, no, don't tell him.
260
00:08:19,089 --> 00:08:23,191
It is gonna be fun to hear what he does.
261
00:08:23,193 --> 00:08:24,492
Okay.
262
00:08:24,494 --> 00:08:25,793
263
00:08:25,795 --> 00:08:27,061
Oh, and another thing, Linda,
264
00:08:27,063 --> 00:08:28,897
when you're taking notes
on conference calls,
265
00:08:28,899 --> 00:08:30,331
I can hear you breathing.
266
00:08:30,333 --> 00:08:31,332
I'm sorry.
267
00:08:31,334 --> 00:08:32,634
I've always been a wheezer.
268
00:08:32,636 --> 00:08:34,435
I was born premature.
269
00:08:37,574 --> 00:08:40,008
So what happened with Sadie?
270
00:08:40,010 --> 00:08:41,109
Did you confront the bully?
271
00:08:41,111 --> 00:08:43,111
Ooh, what did Mitch do?
272
00:08:43,113 --> 00:08:44,445
Well...
273
00:08:44,447 --> 00:08:46,180
At Sunny Days, we believe
274
00:08:46,182 --> 00:08:47,916
that communication is a tree,
275
00:08:47,918 --> 00:08:49,784
and the fruit of that tree is trust...
276
00:08:49,786 --> 00:08:50,852
Yeah, yeah, yeah, water the tree...
277
00:08:50,854 --> 00:08:51,853
Just tell me the name of the bully!
278
00:08:51,855 --> 00:08:53,288
Easy, easy.
279
00:08:53,290 --> 00:08:55,056
It's that boy who spits
when he talks, isn't it?
280
00:08:55,058 --> 00:08:56,591
That kid is nothing but trouble.
281
00:08:56,593 --> 00:08:58,426
No, it's not Daniel.
282
00:08:58,428 --> 00:08:59,861
Who, by the way, is being treated
283
00:08:59,863 --> 00:09:02,263
for an overactive salivary gland.
284
00:09:02,265 --> 00:09:04,465
Well, I hope whoever this bully is,
285
00:09:04,467 --> 00:09:06,167
you are talking to the kid's mother.
286
00:09:06,169 --> 00:09:10,104
I am talking to her right now.
287
00:09:10,106 --> 00:09:12,040
Oh.
288
00:09:12,042 --> 00:09:13,908
She means you.
289
00:09:17,572 --> 00:09:19,921
Your daughter is a bully.
What are you gonna do about it?
290
00:09:19,922 --> 00:09:21,343
I don't know!
291
00:09:21,344 --> 00:09:23,043
Poor Sadie.
292
00:09:23,045 --> 00:09:24,345
What do you mean, "Poor Sadie?"
293
00:09:24,347 --> 00:09:26,647
Don't you mean, "Poor kid who isn't Sadie"?
294
00:09:26,649 --> 00:09:29,149
If you think about it, they're
both kind of victims here.
295
00:09:29,151 --> 00:09:30,751
Actually, they're not.
296
00:09:30,753 --> 00:09:32,419
"Bully" and "victim" are opposites.
297
00:09:32,421 --> 00:09:34,255
Just like "stick" and "pi?ata."
298
00:09:34,257 --> 00:09:36,223
Okay, it's just a phase, all right?
299
00:09:36,225 --> 00:09:38,893
There's nothing wrong with a girl
having a strong personality.
300
00:09:38,895 --> 00:09:40,294
I have a strong personality.
301
00:09:40,296 --> 00:09:41,862
Yes, you do.
302
00:09:41,864 --> 00:09:42,863
Jeez.
303
00:09:42,865 --> 00:09:44,031
Wait and minute,
304
00:09:44,033 --> 00:09:46,156
you're not just talking
about Sadie, are you?
305
00:09:46,521 --> 00:09:47,552
What do you mean?
306
00:09:48,122 --> 00:09:50,156
You were a bully.
307
00:09:50,158 --> 00:09:51,891
You were one of them... a mean girl.
308
00:09:51,893 --> 00:09:53,526
I was not a mean girl.
309
00:09:53,528 --> 00:09:55,361
I was just...
310
00:09:55,363 --> 00:09:57,330
popular.
311
00:09:57,332 --> 00:09:59,065
The 4:00 call is being pushed to...
312
00:09:59,067 --> 00:10:01,634
I know. I pushed it!
313
00:10:01,636 --> 00:10:03,769
- Wow.
- I know, right?
314
00:10:03,771 --> 00:10:07,773
315
00:10:07,775 --> 00:10:09,809
What are you doing?
316
00:10:09,811 --> 00:10:12,645
We can't be seen with those
tacos... get 'em out of here!
317
00:10:12,647 --> 00:10:14,280
Why? This place isn't racist.
318
00:10:14,282 --> 00:10:15,581
But Russell still thinks it is.
319
00:10:15,583 --> 00:10:16,849
You didn't tell him?
320
00:10:16,851 --> 00:10:18,584
- It's very complicated.
- It really isn't.
321
00:10:18,586 --> 00:10:21,187
I wanted to tell him, but there's just
never been the right time.
322
00:10:21,189 --> 00:10:22,788
- [knocking]
- Hey, hey, Mitch.
323
00:10:22,790 --> 00:10:23,956
Damn it, it's Russell!
324
00:10:23,958 --> 00:10:25,324
What "damn it"?
325
00:10:25,326 --> 00:10:27,026
He's here; that's good; you can tell him.
326
00:10:27,028 --> 00:10:28,327
Not while our place smells like
327
00:10:28,329 --> 00:10:31,530
what I'm guessing are four
fish and two shrimp tacos.
328
00:10:31,532 --> 00:10:32,832
[flapping]
329
00:10:36,304 --> 00:10:37,303
- Russell.
- Hey.
330
00:10:37,305 --> 00:10:38,504
Hey, are you and Tracy hungry?
331
00:10:38,506 --> 00:10:40,873
- No, absolutely not.
- Ah, you're not.
332
00:10:40,875 --> 00:10:42,808
Okay, 'cause Angie was
picking up Chinese food...
333
00:10:42,810 --> 00:10:44,009
Chinese food, yes!
334
00:10:44,011 --> 00:10:45,978
- Love it, let's go.
- What about Tracy?
335
00:10:45,980 --> 00:10:46,979
Tracy.
336
00:10:46,981 --> 00:10:48,547
Trace? No?
337
00:10:48,549 --> 00:10:49,818
Okay, let's go.
338
00:10:51,853 --> 00:10:53,152
So listen, I need to talk to you
339
00:10:53,154 --> 00:10:55,321
about the restaurant, and
please don't interrupt me...
340
00:10:55,323 --> 00:10:58,457
Shut up!
341
00:10:58,459 --> 00:11:00,226
- Don't go in there.
- Why not?
342
00:11:00,228 --> 00:11:02,628
Uh, 'cause Angie is feeling freaky.
343
00:11:02,630 --> 00:11:03,796
Really?
344
00:11:03,798 --> 00:11:04,864
Yeah, yeah, she got her ski mask out.
345
00:11:04,866 --> 00:11:06,265
That means she wants to do our whole
346
00:11:06,267 --> 00:11:07,299
home invasion role-play.
347
00:11:07,301 --> 00:11:09,001
Wow, wow. Okay, but before all that...
348
00:11:09,003 --> 00:11:10,436
Wait... w... I don't have time for this.
349
00:11:10,438 --> 00:11:12,204
She put the mask on; she tripped the alarm.
350
00:11:12,206 --> 00:11:14,473
Man, the cops gonna be
here in eight minutes.
351
00:11:14,475 --> 00:11:16,442
Wait, she's the burglar?
352
00:11:16,444 --> 00:11:18,310
The less you know about this, the better.
353
00:11:21,282 --> 00:11:23,082
Put those down!
354
00:11:23,084 --> 00:11:24,750
Those tacos are racist!
355
00:11:24,752 --> 00:11:26,519
Turns out, they're not.
356
00:11:26,521 --> 00:11:27,720
Here's a funny story,
357
00:11:27,722 --> 00:11:29,588
I went to go pick up the Chinese food,
358
00:11:29,590 --> 00:11:31,924
but you know how parking is always
such a mess there.
359
00:11:31,926 --> 00:11:34,493
- No, it's not.
- Well, today it was.
360
00:11:34,495 --> 00:11:37,830
So I ended up parking
at the fish taco place.
361
00:11:37,832 --> 00:11:40,599
It's, like, six blocka away.
Now, parking there is a nightmare.
362
00:11:40,601 --> 00:11:43,135
Not if you valet.
363
00:11:43,137 --> 00:11:46,605
Anyway, one thing led to another, and...
364
00:11:46,607 --> 00:11:47,840
[whooshing]
365
00:11:47,842 --> 00:11:49,575
[crunching]
366
00:12:00,988 --> 00:12:02,488
[whooshing]
367
00:12:02,490 --> 00:12:03,522
Hold up.
368
00:12:03,524 --> 00:12:05,357
You know they're not racist now,
369
00:12:05,359 --> 00:12:08,260
but when you took your
first bite, they still were.
370
00:12:08,262 --> 00:12:09,595
No, no.
371
00:12:09,597 --> 00:12:12,331
No, I just...
372
00:12:12,333 --> 00:12:14,133
All right, I cracked!
373
00:12:14,135 --> 00:12:15,501
Is that what you want to hear?
374
00:12:15,503 --> 00:12:18,971
- I cracked like...
- A cheap taco shell!
375
00:12:18,973 --> 00:12:22,107
In the face of racism, my wife cracked.
376
00:12:22,109 --> 00:12:23,642
Rosa Parks would've cracked!
377
00:12:23,644 --> 00:12:25,044
If there'd been a bag of these tacos
378
00:12:25,046 --> 00:12:26,879
on the back of that bus,
she would have been singing
379
00:12:26,881 --> 00:12:29,849
"We Shall Overcome" with
a mouth full of taco.
380
00:12:29,851 --> 00:12:30,850
Oh, man.
381
00:12:30,852 --> 00:12:33,018
- Do you know what this means?
- The tacos aren't racist.
382
00:12:33,020 --> 00:12:34,019
Dig in, I got you...
383
00:12:34,021 --> 00:12:35,087
Well, I guess just this one.
384
00:12:35,089 --> 00:12:36,655
You want to split it?
385
00:12:36,657 --> 00:12:37,990
If the tacos aren't racist,
386
00:12:37,992 --> 00:12:40,993
that means my best friend
accused an innocent man.
387
00:12:40,995 --> 00:12:43,028
Last call.
388
00:12:47,201 --> 00:12:50,069
- I'm not gonna!
- Yes, you are.
389
00:12:50,071 --> 00:12:51,504
You're gonna apologize to Jordan
390
00:12:51,506 --> 00:12:52,772
first thing Monday morning.
391
00:12:52,774 --> 00:12:53,906
[sighs]
392
00:12:53,908 --> 00:12:56,475
[stomping]
393
00:12:56,477 --> 00:12:58,344
I know she did not just roll her eyes.
394
00:12:58,346 --> 00:13:00,679
Did she just roll her eyes?
395
00:13:00,681 --> 00:13:01,947
You know, Tracy,
396
00:13:01,949 --> 00:13:04,049
bullying is a learned behavior.
397
00:13:04,051 --> 00:13:05,084
Okay?
398
00:13:05,086 --> 00:13:07,586
And it starts with the example you set.
399
00:13:07,588 --> 00:13:09,088
[scoffs]
400
00:13:09,090 --> 00:13:11,056
Did you just roll your eyes?
401
00:13:11,058 --> 00:13:13,392
No, because I'm not a bully.
402
00:13:13,394 --> 00:13:15,995
Oh, you don't even know
when you're doing it, do you?
403
00:13:15,997 --> 00:13:17,696
Think about Linda.
404
00:13:17,698 --> 00:13:21,033
You treat her without any care or respect.
405
00:13:21,035 --> 00:13:22,268
Who's Linda?
406
00:13:22,270 --> 00:13:24,670
My assistant, Linda?
407
00:13:24,672 --> 00:13:25,805
You're crazy.
408
00:13:25,807 --> 00:13:27,306
Sadie's never even seen us together.
409
00:13:27,308 --> 00:13:28,374
Really?
410
00:13:28,376 --> 00:13:29,508
Well, how about Sadie's birthday party?
411
00:13:29,510 --> 00:13:30,509
[whooshing]
412
00:13:30,511 --> 00:13:32,511
So we need root beer?
413
00:13:32,513 --> 00:13:33,646
For root beer floats?
414
00:13:33,648 --> 00:13:35,648
Yes, Linda, I need root beer!
415
00:13:35,650 --> 00:13:37,116
- Now!
- [yelps]
416
00:13:37,118 --> 00:13:39,318
Oppression wore a party hat that day.
417
00:13:39,320 --> 00:13:40,386
Oh, my God.
418
00:13:40,388 --> 00:13:41,921
I've polluted my daughter.
419
00:13:41,923 --> 00:13:44,723
Well, you're on top of things with Sadie.
420
00:13:44,725 --> 00:13:47,393
Now all you need to do
is apologize to Linda.
421
00:13:47,395 --> 00:13:48,394
What?
422
00:13:48,396 --> 00:13:49,795
Listen, as someone who has been on
423
00:13:49,797 --> 00:13:51,797
the other side of the bullying thing,
424
00:13:51,799 --> 00:13:55,468
I would imagine an apology
would be appreciated.
425
00:13:55,470 --> 00:13:57,236
You never got one from Tabitha Thompson.
426
00:13:57,238 --> 00:13:58,304
Nope.
427
00:13:58,306 --> 00:14:00,072
Diabetes took her last year.
428
00:14:00,074 --> 00:14:01,474
She wins again.
429
00:14:04,145 --> 00:14:05,778
Hey, hey, good call.
430
00:14:05,780 --> 00:14:07,480
It'll be fun for us to
squeeze in a workout.
431
00:14:07,482 --> 00:14:08,714
- Yeah.
- Yeah.
432
00:14:08,716 --> 00:14:11,217
Which... which, by the way, you don't need.
433
00:14:11,219 --> 00:14:12,718
You, sir, look great.
434
00:14:12,720 --> 00:14:14,687
Well, you, sir, look great.
435
00:14:14,689 --> 00:14:15,855
[both laughing]
436
00:14:15,857 --> 00:14:16,856
Thanks.
437
00:14:16,858 --> 00:14:17,857
I wasn't fishing.
438
00:14:17,859 --> 00:14:20,159
All right, maybe I was.
439
00:14:20,161 --> 00:14:21,594
I just thought it was good for us
440
00:14:21,596 --> 00:14:24,363
to have some time, just you and me.
441
00:14:24,365 --> 00:14:25,965
Yeah, yeah.
442
00:14:25,967 --> 00:14:28,934
- 'Cause we should talk...
- Totally.
443
00:14:28,936 --> 00:14:30,669
- Listen...
- The tacos aren't racist.
444
00:14:30,671 --> 00:14:32,872
- What?
- The tacos aren't racist.
445
00:14:32,874 --> 00:14:34,373
Neither is the guy.
446
00:14:34,375 --> 00:14:35,374
I know it's a shocker!
447
00:14:35,376 --> 00:14:36,575
And the worst part is,
448
00:14:36,577 --> 00:14:38,177
you accused an innocent man of racism.
449
00:14:38,179 --> 00:14:39,712
Wait, wait, did you talk to the owner?
450
00:14:39,714 --> 00:14:41,747
No, no, I haven't. I haven't.
But you know what?
451
00:14:41,749 --> 00:14:43,315
We should... we should do that right now.
452
00:14:43,317 --> 00:14:44,984
- Right now?
- Yeah, let's clear the air.
453
00:14:44,986 --> 00:14:47,119
No, no, I don't think we should.
454
00:14:47,121 --> 00:14:48,721
Mitch, I get it. It's gonna be awkward.
455
00:14:48,723 --> 00:14:50,189
You have no idea.
456
00:14:51,859 --> 00:14:54,126
Okay, first of all,
457
00:14:54,128 --> 00:14:55,261
I want to thank both of you
458
00:14:55,263 --> 00:14:57,429
for coming in on such short notice.
459
00:14:57,431 --> 00:15:00,866
Please enjoy a taco.
460
00:15:00,868 --> 00:15:03,369
No? Okay.
461
00:15:03,371 --> 00:15:05,237
[crunching]
462
00:15:05,239 --> 00:15:07,039
Thanks, Linda, for coming in on a Saturday.
463
00:15:07,041 --> 00:15:08,073
No problem.
464
00:15:08,075 --> 00:15:11,577
I was able to reschedule the procedure.
465
00:15:11,579 --> 00:15:13,145
Okay, well, I just wanted to
466
00:15:13,147 --> 00:15:14,880
talk about our working relationship,
467
00:15:14,882 --> 00:15:18,517
which, I understand, can be a little...
468
00:15:18,519 --> 00:15:19,552
stressful.
469
00:15:19,554 --> 00:15:20,553
I like stress.
470
00:15:20,555 --> 00:15:21,787
And I like my job.
471
00:15:21,789 --> 00:15:23,389
I don't want to do anything to jeopardize
472
00:15:23,391 --> 00:15:26,258
my job or my stress level.
473
00:15:26,260 --> 00:15:27,560
We all agree
474
00:15:27,562 --> 00:15:29,061
no one likes to be pushed around.
475
00:15:29,063 --> 00:15:31,597
So it's important to clear the air.
476
00:15:31,599 --> 00:15:33,766
Tracy bullies you, doesn't she?
477
00:15:33,768 --> 00:15:35,768
Tracy, my direct supervisor?
478
00:15:35,770 --> 00:15:36,769
[giggles]
479
00:15:36,771 --> 00:15:38,337
No!
480
00:15:38,339 --> 00:15:41,340
I appreciate being told
what to do every day.
481
00:15:41,342 --> 00:15:43,042
- See?
- Oh, come off it.
482
00:15:43,044 --> 00:15:44,276
It's painful.
483
00:15:44,278 --> 00:15:47,413
It's a hurt you live with 24/7.
484
00:15:47,415 --> 00:15:48,581
You're a bully, Tracy.
485
00:15:48,583 --> 00:15:49,815
Admit it.
486
00:15:49,817 --> 00:15:51,617
I lean towards bossy.
487
00:15:51,619 --> 00:15:54,053
And I want to thank you for
pushing me toward excellence.
488
00:15:54,055 --> 00:15:55,487
Oh, stop that!
489
00:15:55,489 --> 00:15:56,922
Bitch, Tracy drives you crazy.
490
00:15:56,924 --> 00:15:57,923
Tell her how you feel!
491
00:15:57,925 --> 00:15:58,991
Oh, my God.
492
00:15:58,993 --> 00:16:00,960
You're just using Linda as your puppet!
493
00:16:00,962 --> 00:16:02,061
I like being a puppet.
494
00:16:02,063 --> 00:16:03,195
Grow a pair, girl!
495
00:16:03,197 --> 00:16:04,363
Tell her what you think.
496
00:16:04,365 --> 00:16:05,798
I don't...
497
00:16:05,800 --> 00:16:08,300
- I just...
- Say it!
498
00:16:08,302 --> 00:16:12,738
Sometimes Tracy could
be a little more, um...
499
00:16:12,740 --> 00:16:14,006
not awful?
500
00:16:14,008 --> 00:16:16,809
To her face!
501
00:16:16,811 --> 00:16:18,711
Sometimes you could be
a little more not awful!
502
00:16:18,713 --> 00:16:20,613
Yes!
503
00:16:20,615 --> 00:16:23,148
God, that feels good!
504
00:16:23,150 --> 00:16:24,817
Mm.
505
00:16:24,819 --> 00:16:25,951
[sighs]
506
00:16:25,953 --> 00:16:29,455
I mean, doesn't that feel good, Linda?
507
00:16:29,457 --> 00:16:32,257
Tracy, your response?
508
00:16:32,259 --> 00:16:35,861
[crunching]
509
00:16:35,863 --> 00:16:37,863
I just want to say to you
510
00:16:37,865 --> 00:16:41,166
and to you, on behalf of myself
511
00:16:41,168 --> 00:16:45,204
and Tabitha Thompson, rest her soul...
512
00:16:45,206 --> 00:16:46,572
I'm sorry.
513
00:16:48,709 --> 00:16:49,975
Angie?
514
00:16:49,977 --> 00:16:51,810
[retching]
515
00:16:51,812 --> 00:16:53,579
Oh, God.
516
00:17:02,156 --> 00:17:03,155
So you'll clean that up?
517
00:17:03,157 --> 00:17:04,223
- Of course.
- Great.
518
00:17:06,027 --> 00:17:07,760
- Let's do this.
- Yeah, Russell, wait.
519
00:17:07,762 --> 00:17:09,261
Wait, wait, wait.
520
00:17:09,263 --> 00:17:10,562
That's it!
521
00:17:10,564 --> 00:17:11,964
Instead of us both going in there,
522
00:17:11,966 --> 00:17:13,999
which, in my mind, would result in no good,
523
00:17:14,001 --> 00:17:16,001
I should go in there myself.
524
00:17:16,003 --> 00:17:17,036
- No!
- Yeah, yeah.
525
00:17:17,038 --> 00:17:18,504
Yeah, yup, that's the best plan.
526
00:17:18,506 --> 00:17:19,905
I go in there, fess up to what I did.
527
00:17:19,907 --> 00:17:21,073
No need to drag you into this.
528
00:17:21,075 --> 00:17:23,776
And, you know, if you want,
529
00:17:23,778 --> 00:17:25,678
you can watch me apologize
through the window.
530
00:17:25,680 --> 00:17:27,112
No, no, Mitch, I've got your back.
531
00:17:27,114 --> 00:17:28,113
No, and-and-and...
532
00:17:28,115 --> 00:17:29,181
[laughs]
533
00:17:29,183 --> 00:17:30,215
I love that about you.
534
00:17:30,217 --> 00:17:32,618
But my back is fine, so you just,
535
00:17:32,620 --> 00:17:34,987
you wait here, and before you know it,
536
00:17:34,989 --> 00:17:37,356
fish tacos will be back in the rotation.
537
00:17:37,358 --> 00:17:38,891
Well, look who it is.
538
00:17:38,893 --> 00:17:40,159
My number one fan!
539
00:17:40,161 --> 00:17:41,193
Hi.
540
00:17:44,865 --> 00:17:47,166
See? Problem solved.
541
00:17:50,931 --> 00:17:52,598
I cannot believe you, Mitch!
542
00:17:52,600 --> 00:17:53,866
You lied to me for almost a week.
543
00:17:53,868 --> 00:17:55,968
It wasn't a whole week.
It was more like four days.
544
00:17:55,970 --> 00:17:57,436
And it happened at dinner that night,
545
00:17:57,438 --> 00:17:59,204
and now it's early in the
day, so if you round down...
546
00:17:59,206 --> 00:18:00,606
That's not the point.
547
00:18:00,608 --> 00:18:02,308
You let me go on thinking
you stood up for me.
548
00:18:02,310 --> 00:18:04,076
But I tried to tell you...
549
00:18:04,078 --> 00:18:05,678
sort of... Not very hard.
550
00:18:05,680 --> 00:18:07,413
I barely saw you that one day.
551
00:18:07,415 --> 00:18:09,048
That man is not a racist.
552
00:18:09,050 --> 00:18:10,649
Not at all. He's actually pretty nice.
553
00:18:10,651 --> 00:18:13,385
He's so nice!
554
00:18:13,387 --> 00:18:15,154
Give me one reason why you had to lie.
555
00:18:15,156 --> 00:18:16,789
Well, I...
556
00:18:18,392 --> 00:18:20,459
I liked the way you looked at me.
557
00:18:20,461 --> 00:18:21,827
What?
558
00:18:21,829 --> 00:18:23,495
I liked the white-boy hug.
559
00:18:23,497 --> 00:18:25,097
I liked how your friends treated me
560
00:18:25,099 --> 00:18:26,699
and how they told me about Black Twitter.
561
00:18:26,701 --> 00:18:30,069
By the way, I went to
the website... nothing.
562
00:18:30,071 --> 00:18:32,204
I guess the real thing is...
563
00:18:32,206 --> 00:18:34,006
I liked being your hero.
564
00:18:34,008 --> 00:18:35,964
And I know I shouldn't have said that.
565
00:18:36,138 --> 00:18:37,004
It is so offensive.
566
00:18:37,004 --> 00:18:38,617
I mean, you're a capable black man.
567
00:18:38,617 --> 00:18:40,638
- You don't need a hero.
- Whoa, whoa, Mitch, slow down.
568
00:18:40,638 --> 00:18:41,731
No, I can't slow down.
569
00:18:41,731 --> 00:18:43,005
I've been thinking about
this for the last four days...
570
00:18:43,157 --> 00:18:45,117
Actually for the last 38 years, Russell.
571
00:18:45,119 --> 00:18:46,685
Do you know that I feel responsible for
572
00:18:46,687 --> 00:18:50,222
all bad things white people
have ever done to black people?
573
00:18:50,224 --> 00:18:52,891
Police shootings, security following
a brother in a store...
574
00:18:52,893 --> 00:18:54,326
The fact that I just said "brother."
575
00:18:54,328 --> 00:18:56,528
That's not a word I should be saying.
576
00:18:56,530 --> 00:18:58,330
Do you know that when I hold the door open
577
00:18:58,332 --> 00:19:00,566
for an older black man,
and he says "thank you,"
578
00:19:00,568 --> 00:19:02,267
in my mind I hear, "Thank you,
579
00:19:02,269 --> 00:19:03,902
but slavery still happened"?
580
00:19:03,904 --> 00:19:06,372
I have so much white guilt.
581
00:19:06,374 --> 00:19:09,008
That's why I stood up
for you at the taco place.
582
00:19:12,079 --> 00:19:15,014
Wow.
583
00:19:16,417 --> 00:19:19,151
I was gonna yell at you,
584
00:19:19,153 --> 00:19:21,320
but you kinda just yelled at yourself.
585
00:19:21,322 --> 00:19:24,857
Listen, I feel horrible about everything...
586
00:19:24,859 --> 00:19:26,759
Everything.
587
00:19:26,761 --> 00:19:28,961
And I'm sorry.
588
00:19:31,065 --> 00:19:32,164
Thank you.
589
00:19:37,505 --> 00:19:39,238
But slavery still happened.
590
00:19:39,240 --> 00:19:40,406
Uh...
591
00:19:40,408 --> 00:19:42,207
I've been standing here
for like four minutes
592
00:19:42,209 --> 00:19:44,343
with these tacos for you and your friend.
593
00:19:44,345 --> 00:19:45,411
They're on the house.
594
00:19:45,413 --> 00:19:46,412
- Thank you.
- You're the best.
595
00:19:46,414 --> 00:19:47,780
Yeah.
596
00:19:47,782 --> 00:19:51,283
Is it pushing it to ask for extra guac?
597
00:19:51,285 --> 00:19:53,052
It was a rat!
598
00:19:53,054 --> 00:19:54,053
[rats squeaking]
599
00:19:54,055 --> 00:19:57,423
Here we go again.
600
00:19:57,425 --> 00:19:59,358
- Forget the guac.
- Forget everything.
601
00:19:59,360 --> 00:20:01,660
602
00:20:01,662 --> 00:20:03,128
Let's grab Sadie and get out of here.
603
00:20:03,130 --> 00:20:06,165
I don't need Gloria chewing my ass out
about how I've been a crappy role model.
604
00:20:06,167 --> 00:20:08,133
- Okay, potty
- mouth.
605
00:20:08,135 --> 00:20:10,102
Just because your child's
not within earshot.
606
00:20:10,104 --> 00:20:12,171
We're all part of a society.
607
00:20:12,173 --> 00:20:13,305
Tracy, Mitch.
608
00:20:13,307 --> 00:20:15,307
School's not over for another five minutes.
609
00:20:15,309 --> 00:20:18,610
Sometimes being early
is worse than being late.
610
00:20:18,612 --> 00:20:20,179
Actually, Gloria, we're here because
611
00:20:20,181 --> 00:20:22,181
we wanted to see how it
went with Sadie today.
612
00:20:22,183 --> 00:20:23,849
Well, she apologized to Jordan,
613
00:20:23,851 --> 00:20:26,518
so Sadie's on the right track
with her behavioral skills...
614
00:20:26,520 --> 00:20:28,754
as long as we make an effort
615
00:20:28,756 --> 00:20:30,923
to set a positive example at home.
616
00:20:30,925 --> 00:20:33,459
We're hearing everything you're saying.
617
00:20:33,461 --> 00:20:36,261
And implying.
618
00:20:36,263 --> 00:20:38,697
Jordan, if you borrow crayons,
619
00:20:38,699 --> 00:20:40,365
you have to give them back!
620
00:20:40,367 --> 00:20:41,867
It's unacceptable.
621
00:20:41,869 --> 00:20:45,637
We're all part of a society!
622
00:20:45,639 --> 00:20:47,673
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie.
623
00:20:47,675 --> 00:20:48,974
Well, ethics professor,
624
00:20:48,976 --> 00:20:51,043
where do you think she got that from?
625
00:20:51,045 --> 00:20:53,712
Black Twitter?
626
00:20:53,714 --> 00:20:55,114
I still don't know what that is.
627
00:20:58,385 --> 00:20:59,752
That's my boy.
628
00:20:59,802 --> 00:21:04,352
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.