Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,401 --> 00:00:04,470
( in unison ):
What is wrong with us?
2
00:00:04,472 --> 00:00:06,538
GRIMLOCK: Nothing's wrong with me.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,708
I'm actually super comfortable.
But thanks for asking.
4
00:00:09,710 --> 00:00:12,511
We should have brought down
the Stunticons by now!
5
00:00:12,513 --> 00:00:15,147
We should've steamrolled
those Autobots by now!
6
00:00:15,149 --> 00:00:18,517
They've been busting our
ball bearings for too long...
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,285
It's not like they're Megatronus
8
00:00:20,287 --> 00:00:22,654
or Starscream... or even Steeljaw!
9
00:00:22,656 --> 00:00:26,058
I mean, it ain't like they're
Optimus Prime or nothing.
10
00:00:26,060 --> 00:00:29,695
Well, if I hadn't been forced
to work with these buffoons...
11
00:00:29,697 --> 00:00:34,433
I'm gonna hit you in the buffoon
if you keep talking like that!
12
00:00:34,435 --> 00:00:36,635
Aw, lay off, boss-bot!
13
00:00:36,637 --> 00:00:39,304
The Stunticons have only
gotten away with one artifact.
14
00:00:39,306 --> 00:00:41,740
We've stopped them every other time.
15
00:00:41,742 --> 00:00:44,076
One item is too many.
We know, sir.
16
00:00:44,078 --> 00:00:46,445
But we have done pretty well
against them.
17
00:00:46,447 --> 00:00:48,113
I can show you my records
if you don't...
18
00:00:48,115 --> 00:00:49,448
( in unison ): Quiet!
19
00:00:49,450 --> 00:00:51,817
This "good enough" attitude
is the problem.
20
00:00:51,819 --> 00:00:54,420
We're not here to just
thwart Decepticons,
21
00:00:54,422 --> 00:00:56,655
we're here to catch them.
End of story!
22
00:00:56,657 --> 00:00:58,690
Fixit, step it up on figuring out
23
00:00:58,692 --> 00:01:01,727
how we can all combine together
and make it work for us.
24
00:01:01,729 --> 00:01:03,395
I'm on it, fur...
25
00:01:03,397 --> 00:01:05,164
Slur...
( clangs )
26
00:01:05,166 --> 00:01:06,598
Sir!
27
00:01:06,600 --> 00:01:09,134
Everyone else, line up.
28
00:01:10,170 --> 00:01:11,370
We've tried this before,
29
00:01:11,372 --> 00:01:12,704
but this time, it's serious.
30
00:01:12,706 --> 00:01:15,207
Discipline is our new watchword.
31
00:01:15,209 --> 00:01:16,742
( whispers ): Yes!
32
00:01:16,744 --> 00:01:20,813
BUMBLEBEE: Going forward, you will listen
to my orders and follow them to a tee.
33
00:01:20,815 --> 00:01:23,449
Starting with a 1000 mile
training ride.
34
00:01:23,451 --> 00:01:24,750
( in unison ): What?
35
00:01:24,752 --> 00:01:26,185
You heard me.
36
00:01:26,187 --> 00:01:27,500
( giggles )
37
00:01:27,595 --> 00:01:28,725
Yes!
38
00:01:29,856 --> 00:01:31,757
( clears throat )
39
00:01:32,759 --> 00:01:38,163
We're gonna draw the Autobots
out for a little roadside assistance.
40
00:01:38,165 --> 00:01:39,731
And when they get there,
41
00:01:39,733 --> 00:01:43,302
we'll give 'em a taste of
a brand new weapon.
42
00:01:43,304 --> 00:01:48,707
That, and the little somethin'
extra we've been holdin' back.
43
00:01:51,411 --> 00:01:52,845
? Transformers ?
44
00:01:52,847 --> 00:01:55,147
? Robots in disguise ?
45
00:01:56,649 --> 00:01:58,851
? Robots in disguise ?
46
00:02:01,654 --> 00:02:04,256
? Robots in disguise ?
47
00:02:05,758 --> 00:02:07,893
? Robots in disguise ?
48
00:02:08,385 --> 00:02:11,585
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
49
00:02:12,432 --> 00:02:14,299
( hawk screeches )
50
00:02:14,301 --> 00:02:16,668
( mysterious theme playing )
51
00:02:16,670 --> 00:02:19,338
( engines roaring )
52
00:02:19,340 --> 00:02:21,173
BUMBLEBEE: Stay in formation!
53
00:02:21,175 --> 00:02:24,153
Maintain speed, and keep
equal distances.
54
00:02:24,612 --> 00:02:26,712
SIDESWIPE:
Wow, he sounds like you.
55
00:02:26,714 --> 00:02:29,148
STRONGARM: Isn't it great?
56
00:02:29,150 --> 00:02:32,551
Uh, Bee, you sure this is
good training for me?
57
00:02:32,553 --> 00:02:35,621
I mean, I'm not really doing anything!
58
00:02:36,556 --> 00:02:38,423
You're our rear lookout, Grimlock.
59
00:02:38,425 --> 00:02:39,691
That's a big responsibility.
60
00:02:39,693 --> 00:02:41,860
One that needs total focus.
61
00:02:43,229 --> 00:02:44,563
Right. Focus.
62
00:02:44,565 --> 00:02:45,898
Rear lookout.
63
00:02:45,900 --> 00:02:47,399
Focusing.
64
00:02:47,401 --> 00:02:49,568
Hey, what an
interesting looking cactus.
65
00:02:49,570 --> 00:02:50,836
BUMBLEBEE: Grimlock!
66
00:02:50,838 --> 00:02:53,472
Focus! Focus, focus, focus...
67
00:02:53,474 --> 00:02:55,874
Lieutenant, I just picked up a CB call
68
00:02:55,876 --> 00:02:58,644
from a truck driver transporting
flammable chemicals...
69
00:02:58,646 --> 00:03:01,914
Sounded like he was getting forced
off the road by five vehicles.
70
00:03:01,916 --> 00:03:03,849
Descriptions match the Stunticons.
71
00:03:03,851 --> 00:03:05,784
Any response from human rescue teams?
72
00:03:05,786 --> 00:03:08,520
No, sir. I'm afraid he
may have crashed
73
00:03:08,522 --> 00:03:10,289
before his call was picked up.
74
00:03:10,291 --> 00:03:12,724
But I was able to triangulate
his coordinates.
75
00:03:12,726 --> 00:03:13,741
( groans )
76
00:03:13,742 --> 00:03:15,627
This has all the makings of a trap.
77
00:03:15,629 --> 00:03:17,396
But if the driver is in trouble,
78
00:03:17,398 --> 00:03:18,931
we can't ignore his call for help.
79
00:03:18,933 --> 00:03:21,233
Send the coordinates
to my command module,
80
00:03:21,235 --> 00:03:23,468
I'm taking point.
Fixit, progress report
81
00:03:23,470 --> 00:03:26,205
- on the combiner machinery.
- I've plugged the equipment
82
00:03:26,207 --> 00:03:28,207
into the Command Center's power source.
83
00:03:28,209 --> 00:03:29,541
All systems go-
84
00:03:29,543 --> 00:03:32,277
go-go-go-go-go-go-go...
85
00:03:32,279 --> 00:03:33,579
( clangs )
Go!
86
00:03:33,581 --> 00:03:34,723
I mean, sort of...
87
00:03:34,724 --> 00:03:37,249
( gasps, sighs )
88
00:03:37,251 --> 00:03:39,985
My plasmotic capacitor just overloaded!
89
00:03:39,987 --> 00:03:43,222
A-and there's simply no
comparable Earth Technology...
90
00:03:43,224 --> 00:03:44,923
I-it's impossible to replace.
91
00:03:44,925 --> 00:03:47,993
Impossible to Cybertronians, maybe.
92
00:03:47,995 --> 00:03:52,397
On Earth, we call something
like this a challenge.
93
00:03:52,399 --> 00:03:56,568
That's what we call it on
Cybertron, too, Denny Clay.
94
00:04:04,544 --> 00:04:06,378
( metal creaking )
( groans )
95
00:04:08,414 --> 00:04:10,649
( tires screeching )
96
00:04:10,651 --> 00:04:12,384
( gears whir )
97
00:04:12,386 --> 00:04:14,286
Drift, get back!
98
00:04:14,288 --> 00:04:15,787
But I assumed that we...
99
00:04:15,789 --> 00:04:17,723
Don't assume! Wait for my orders.
100
00:04:17,725 --> 00:04:19,391
( groans angrily )
101
00:04:19,393 --> 00:04:22,261
I am not accustomed to being
spoken to in such a manner.
102
00:04:22,263 --> 00:04:23,434
We are!
103
00:04:24,265 --> 00:04:25,397
Shh...
104
00:04:25,399 --> 00:04:27,399
Now, Drift, on the rear section.
105
00:04:27,401 --> 00:04:29,801
Grimlock, use your tarp
to tamp down the fire.
106
00:04:29,803 --> 00:04:31,637
Awaiting orders, sir!
107
00:04:31,639 --> 00:04:34,916
Strongarm, set a perimeter and
be sure no Stunticons approach.
108
00:04:34,975 --> 00:04:37,276
( gears whir )
109
00:04:37,278 --> 00:04:38,577
Sideswipe, Jam your sword
110
00:04:38,579 --> 00:04:39,945
into the rock face
and use it as a step.
111
00:04:39,947 --> 00:04:42,123
Brace your shoulders
against the truck's grille,
112
00:04:42,124 --> 00:04:43,548
and lift on my command.
113
00:04:43,550 --> 00:04:44,916
C'mon, Bee, don't you think
114
00:04:44,918 --> 00:04:46,685
you're taking this a little too...
115
00:04:48,588 --> 00:04:50,789
Yes, your Dictatorship.
116
00:04:54,827 --> 00:04:57,896
( dramatic theme playing )
117
00:05:07,707 --> 00:05:08,974
( groans )
118
00:05:08,976 --> 00:05:11,777
Drift, pull, and Sideswipe, push.
119
00:05:11,779 --> 00:05:13,945
On my mark... Go!
120
00:05:13,947 --> 00:05:15,781
( grunting )
121
00:05:17,050 --> 00:05:18,884
( both grunting )
122
00:05:19,986 --> 00:05:21,920
Ugh...!
123
00:05:25,925 --> 00:05:29,461
Well? Did we follow
your orders to a tee?
124
00:05:29,463 --> 00:05:30,962
It worked, didn't it?
125
00:05:30,964 --> 00:05:33,799
- May I speak?
- Of course, Drift.
126
00:05:33,801 --> 00:05:36,435
There are shards of
a missile near the truck.
127
00:05:36,437 --> 00:05:40,219
They look identical to the projectiles
fired by Heatseeker.
128
00:05:40,674 --> 00:05:43,475
There are tire tracks
leading away, too.
129
00:05:43,477 --> 00:05:45,477
Good spotting, Drift.
130
00:05:45,479 --> 00:05:47,012
( gears whir )
131
00:05:47,014 --> 00:05:48,947
See what a little focus can do?
132
00:05:48,949 --> 00:05:51,350
Let's rev up and roll out!
133
00:05:51,352 --> 00:05:53,418
( gears whirring )
134
00:05:54,987 --> 00:05:59,491
A little focus has turned
our glorious leader into a monster.
135
00:06:05,765 --> 00:06:07,966
( motors humming )
136
00:06:09,402 --> 00:06:10,969
( gears whir )
137
00:06:13,873 --> 00:06:18,009
Those chumps will have found
our little "accident" by now.
138
00:06:18,011 --> 00:06:20,445
They'll follow our trail.
139
00:06:20,447 --> 00:06:22,047
( gears whir )
140
00:06:22,049 --> 00:06:24,716
HEATMARK: Bring 'em on, Chief!
141
00:06:26,519 --> 00:06:30,722
You ask me, we won't need
that "little somethin' extra"
142
00:06:30,724 --> 00:06:33,024
to wipe out those Autobots.
143
00:06:33,026 --> 00:06:35,827
No one did ask you, Heatmark,
144
00:06:35,829 --> 00:06:37,863
and we're taking' no chances.
145
00:06:37,865 --> 00:06:39,898
We're stickin' to my plan.
146
00:06:39,900 --> 00:06:41,533
( vehicles approaching )
147
00:06:42,802 --> 00:06:44,870
( engines roaring )
148
00:06:47,573 --> 00:06:49,007
( gears whir )
149
00:06:49,009 --> 00:06:52,544
I take it you're the puppet master
that pulls these 'Cons' strings?
150
00:06:52,546 --> 00:06:55,414
The name's Motormaster.
151
00:06:55,416 --> 00:06:58,083
Good for you.
You're all under arrest.
152
00:06:58,085 --> 00:07:01,153
And you're getting
way ahead of yourself.
153
00:07:01,155 --> 00:07:04,890
( dramatic theme playing )
154
00:07:08,528 --> 00:07:10,495
( high-pitched humming )
155
00:07:11,731 --> 00:07:13,498
( engine roars )
156
00:07:17,703 --> 00:07:19,438
( grunting )
157
00:07:20,440 --> 00:07:21,907
( gears whir )
158
00:07:23,009 --> 00:07:24,943
It's gonna take a lot more than that
159
00:07:24,945 --> 00:07:26,711
to keep us down, Motormaster.
160
00:07:26,713 --> 00:07:27,979
Hmph.
161
00:07:27,981 --> 00:07:30,549
Somethin' like this, maybe?
162
00:07:30,551 --> 00:07:31,983
Now.
163
00:07:33,753 --> 00:07:35,587
( gears whir )
164
00:07:36,889 --> 00:07:38,790
( engines roar )
165
00:07:39,959 --> 00:07:42,928
( suspenseful theme playing )
166
00:07:54,707 --> 00:07:56,608
( all gasp )
167
00:08:04,617 --> 00:08:06,218
( dramatic theme playing )
168
00:08:06,220 --> 00:08:08,820
Welcome to the end of the road,
169
00:08:08,822 --> 00:08:11,256
courtesy of Menasor!
170
00:08:11,258 --> 00:08:12,624
Gah!
171
00:08:12,626 --> 00:08:13,792
Everyone, scatter!
172
00:08:13,794 --> 00:08:15,794
( grunts )
173
00:08:18,764 --> 00:08:20,732
( groans )
174
00:08:20,734 --> 00:08:22,934
( Menasor grunts, groans )
175
00:08:22,936 --> 00:08:24,603
Usually, if I'm part of the five
176
00:08:24,605 --> 00:08:26,872
in "five against one,"
I feel pretty good,
177
00:08:26,874 --> 00:08:28,773
but not so much right now!
178
00:08:28,775 --> 00:08:31,142
Harder, lugnuts!
179
00:08:31,144 --> 00:08:32,844
( grunts )
180
00:08:32,846 --> 00:08:34,746
Sounds like Menasor's
an entirely different
181
00:08:34,748 --> 00:08:36,615
personality from Motormaster.
182
00:08:36,617 --> 00:08:39,017
And he's having trouble
controlling his team.
183
00:08:39,019 --> 00:08:40,585
I bet you can relate.
184
00:08:40,587 --> 00:08:44,155
If he can combine without special
gear, maybe we can, too.
185
00:08:44,157 --> 00:08:46,858
Let's put our big bot up against him.
186
00:08:46,860 --> 00:08:48,760
No! It's too risky.
187
00:08:48,762 --> 00:08:50,295
( roars )
188
00:08:51,764 --> 00:08:53,231
( Menasor grunts )
189
00:08:53,233 --> 00:08:54,699
Ugh...!
190
00:08:54,701 --> 00:08:56,034
( roars )
191
00:08:56,036 --> 00:08:58,169
( dramatic theme playing )
192
00:08:58,171 --> 00:08:59,905
Are we going to try combining?
193
00:08:59,907 --> 00:09:04,042
Attempting to form the Ultra Bee Team
Combiner would be the prudent maneuver.
194
00:09:04,044 --> 00:09:06,044
We've never tried it
without our equipment.
195
00:09:06,046 --> 00:09:08,046
If we fail, we'll be too vulnerable!
196
00:09:08,048 --> 00:09:09,314
Gah!
197
00:09:09,316 --> 00:09:12,183
Drag Strip, Wildbreak, you weaklings!
198
00:09:12,185 --> 00:09:14,252
We're trying to conquer a planet
199
00:09:14,254 --> 00:09:16,922
and you can't pull
a sword out of the road?
200
00:09:16,924 --> 00:09:20,792
Let's see if we can take advantage
of his distraction. Follow me!
201
00:09:20,794 --> 00:09:22,661
We need to throw him off balance.
202
00:09:22,663 --> 00:09:24,629
If we can tumble him down
the side of the mountain,
203
00:09:24,631 --> 00:09:26,765
maybe that could be enough
to knock him out.
204
00:09:26,767 --> 00:09:28,667
Everyone... now!
205
00:09:28,669 --> 00:09:31,336
( all grunting )
206
00:09:31,338 --> 00:09:33,238
Huh...? Oh, right.
207
00:09:33,240 --> 00:09:34,606
You!
208
00:09:34,608 --> 00:09:35,774
( grunts )
209
00:09:35,776 --> 00:09:37,008
( roars )
210
00:09:37,010 --> 00:09:39,644
( all scream )
211
00:09:42,682 --> 00:09:44,849
( all groan )
212
00:09:44,851 --> 00:09:47,285
Stay right there, law-bots...!
213
00:09:47,287 --> 00:09:49,955
I'll be back to...
214
00:09:49,957 --> 00:09:52,023
test out my new weapon on you,
215
00:09:52,025 --> 00:09:54,192
and finish you for good!
216
00:09:55,828 --> 00:10:00,966
I thought following your orders to a tee
was supposed to make us fight better.
217
00:10:00,968 --> 00:10:05,103
Yeah, seems like we were plenty
vulnerable without combining.
218
00:10:05,105 --> 00:10:09,708
It might have gone differently if you spent
less time complaining and questioning me.
219
00:10:09,710 --> 00:10:11,710
( rocks crumbling )
220
00:10:16,248 --> 00:10:18,049
BUMBLEBEE: Oh, no...
221
00:10:18,051 --> 00:10:19,951
Finish recovering on the way, team.
222
00:10:19,953 --> 00:10:22,821
We can't let Menasor get his giant
hands on that satellite dish.
223
00:10:22,823 --> 00:10:24,089
You just don't want to admit...
224
00:10:24,091 --> 00:10:26,858
Let's rev up and roll out.
225
00:10:26,860 --> 00:10:29,861
( rock theme playing )
226
00:10:29,863 --> 00:10:32,964
( gears whirring )
227
00:10:54,320 --> 00:10:56,921
That does not look like a spasmodic...
228
00:10:56,923 --> 00:10:58,256
Robotic...
( clangs )
229
00:10:58,258 --> 00:11:00,158
Plasmotic capacitor, Denny Clay.
230
00:11:00,160 --> 00:11:03,428
Trust me, it'll do the same thing.
231
00:11:03,430 --> 00:11:05,930
Or, it'll explode.
232
00:11:05,932 --> 00:11:07,332
Hit it, Fixit.
233
00:11:07,334 --> 00:11:08,767
( beeps )
234
00:11:08,769 --> 00:11:10,335
( energy hums )
235
00:11:10,337 --> 00:11:12,303
( both yelp )
236
00:11:12,305 --> 00:11:13,341
( laughs nervously )
237
00:11:13,363 --> 00:11:14,339
I-it works!
238
00:11:14,341 --> 00:11:17,042
Heh, heh, I-it didn't explode!
239
00:11:17,044 --> 00:11:19,310
Fixit to Lieutenant Bumblebee.
240
00:11:19,312 --> 00:11:21,680
The combiner equipment is working!
241
00:11:21,682 --> 00:11:23,915
BUMBLEBEE: Great. Get it here, fast!
242
00:11:23,917 --> 00:11:25,784
But, sir, the equipment is powered
243
00:11:25,786 --> 00:11:28,753
at the Command Center,
which can't be transported...
244
00:11:28,755 --> 00:11:30,989
BUMBLEBEE: Then bring
everything else to us.
245
00:11:30,991 --> 00:11:32,857
We'll figure something out
to power it up.
246
00:11:32,859 --> 00:11:34,092
Bumblebee out.
247
00:11:34,094 --> 00:11:35,427
Why do you believe Menasor is headed
248
00:11:35,429 --> 00:11:37,929
for that satellite dish?
What is it?
249
00:11:37,931 --> 00:11:39,731
It's an asteroid defense system.
250
00:11:39,733 --> 00:11:42,467
It looks similar to ones
used on Cybertronian ships.
251
00:11:42,469 --> 00:11:44,969
The dish projects a constant
beam into space
252
00:11:44,971 --> 00:11:46,271
to repel meteors.
253
00:11:46,273 --> 00:11:50,108
A computer adjusts the dish to aim
properly when a meteor is detected.
254
00:11:50,110 --> 00:11:52,310
No doubt, Menasor wants its technology
255
00:11:52,312 --> 00:11:56,481
so he can repel any Autobot
or human that stands against him.
256
00:11:56,483 --> 00:11:58,016
No doubt.
257
00:11:58,018 --> 00:12:00,251
( suspenseful theme playing )
258
00:12:09,862 --> 00:12:12,363
Uh-oh, a big wall.
259
00:12:13,833 --> 00:12:16,234
Talk about tough security.
260
00:12:21,774 --> 00:12:23,808
( shells firing )
Ugh!
261
00:12:26,479 --> 00:12:29,247
( grunts )
262
00:12:37,490 --> 00:12:38,990
No driver?
263
00:12:38,992 --> 00:12:40,258
( groans )
264
00:12:40,260 --> 00:12:43,061
I wanted to squish some squishies!
265
00:12:43,063 --> 00:12:44,229
( yells )
266
00:12:44,231 --> 00:12:46,331
( engines roaring )
267
00:12:50,903 --> 00:12:52,170
( gears whir )
268
00:12:52,172 --> 00:12:53,538
Menasor's all ready inside.
269
00:12:53,540 --> 00:12:55,406
Good thing this place is
fully automated.
270
00:12:55,408 --> 00:12:57,242
Humans would not react well to seeing
271
00:12:57,244 --> 00:12:59,944
something like Menasor
heading for them.
272
00:12:59,946 --> 00:13:02,847
( GroundBridge hums )
273
00:13:02,849 --> 00:13:05,283
I'm here! H-have you found
a power source
274
00:13:05,285 --> 00:13:07,218
we can use for the combiner equipment?
275
00:13:07,220 --> 00:13:10,155
The deflector must have
a power supply...
276
00:13:10,157 --> 00:13:12,223
( grunts )
277
00:13:14,460 --> 00:13:15,827
( shells firing )
278
00:13:15,829 --> 00:13:18,496
There's a power shed
connected to the dish.
279
00:13:18,498 --> 00:13:21,065
And Menasor's between us and it.
280
00:13:21,067 --> 00:13:22,967
We'll take the long way around.
281
00:13:22,969 --> 00:13:24,903
Stop. Stop!
282
00:13:24,905 --> 00:13:26,471
The best plan, if you'd listen
283
00:13:26,473 --> 00:13:29,140
like you're supposed to listen
to a commanding officer,
284
00:13:29,142 --> 00:13:30,909
is to use the tanks.
285
00:13:32,411 --> 00:13:35,814
Aren't we a little big
to ride inside those?
286
00:13:35,816 --> 00:13:37,448
I didn't say ride in them.
287
00:13:37,450 --> 00:13:40,251
( dramatic theme playing )
288
00:13:42,555 --> 00:13:45,123
( grunts )
289
00:13:49,929 --> 00:13:51,196
Whoa!
290
00:13:51,198 --> 00:13:53,932
See? If we'd done it your way,
291
00:13:53,934 --> 00:13:57,101
where everyone just freelances,
we'd still be hours off!
292
00:13:57,103 --> 00:14:01,339
Great, but now any more tank shells
that miss the big bot might hit us!
293
00:14:01,341 --> 00:14:03,107
Menasor's still occupied,
294
00:14:03,109 --> 00:14:04,909
and we're far enough past him.
295
00:14:04,911 --> 00:14:06,544
Let's break for it!
296
00:14:06,546 --> 00:14:09,314
( gears whir )
297
00:14:16,188 --> 00:14:18,489
"Hey, Grimlock, you want a ride?"
298
00:14:18,491 --> 00:14:20,992
No thanks, I prefer being left behind
299
00:14:20,994 --> 00:14:23,061
with all the explode-y things...
300
00:14:23,063 --> 00:14:24,896
( screams )
301
00:14:28,200 --> 00:14:30,134
This won't take long.
302
00:14:30,136 --> 00:14:31,903
( whirs )
303
00:14:31,905 --> 00:14:34,172
( crackles, sizzles )
304
00:14:35,441 --> 00:14:37,609
Do what you can to help him.
305
00:14:44,483 --> 00:14:46,417
With all due respect, sir...
306
00:14:46,419 --> 00:14:47,986
Why aren't you helping Fixit?
307
00:14:47,988 --> 00:14:49,420
It was an order, Strongarm.
308
00:14:50,489 --> 00:14:52,657
With all due respect, sir,
309
00:14:52,659 --> 00:14:55,426
you're letting your frustration
over the Stunticons
310
00:14:55,428 --> 00:14:57,095
affect your leadership.
311
00:14:57,097 --> 00:14:58,396
I'm letting my...?
312
00:14:58,398 --> 00:15:00,298
Yes. We should've
caught them by now,
313
00:15:00,300 --> 00:15:02,267
but it's because they've
caught some breaks
314
00:15:02,269 --> 00:15:03,534
and they're actually tough.
315
00:15:03,536 --> 00:15:06,337
Not because we've been undisciplined.
316
00:15:06,339 --> 00:15:08,239
We could be doing a lot better.
317
00:15:08,241 --> 00:15:10,408
We could always be doing a lot better.
318
00:15:10,410 --> 00:15:12,076
But, like you said,
319
00:15:12,078 --> 00:15:13,945
we've beaten some rough customers
320
00:15:13,947 --> 00:15:15,546
because you've led us well...
321
00:15:15,548 --> 00:15:18,216
without micromanaging us.
322
00:15:19,184 --> 00:15:20,985
FIXIT: It's ready!
323
00:15:20,987 --> 00:15:22,253
I think.
324
00:15:22,255 --> 00:15:24,022
Everyone, put on your helmets.
325
00:15:25,190 --> 00:15:27,225
( heroic theme playing )
326
00:15:32,564 --> 00:15:35,233
Fixit, will this burn out
the deflector?
327
00:15:35,235 --> 00:15:37,268
We can't leave Earth
defenseless against meteors.
328
00:15:37,270 --> 00:15:39,570
The system has multiple
power draw channels.
329
00:15:39,572 --> 00:15:42,106
If one fails, another takes over.
330
00:15:42,108 --> 00:15:43,708
Initiating fusion.
331
00:15:43,710 --> 00:15:47,045
Get ready for your dream
come true, Exalted Commander.
332
00:15:47,047 --> 00:15:50,381
The chance to have total
control over all of us.
333
00:15:53,052 --> 00:15:54,218
( beeps )
334
00:15:54,220 --> 00:15:57,155
( footsteps approaching )
335
00:15:57,157 --> 00:15:58,589
( crashes )
336
00:16:02,194 --> 00:16:03,594
( muffled explosion )
337
00:16:03,596 --> 00:16:04,963
Oh...
338
00:16:04,965 --> 00:16:06,464
Now we're talkin'!
339
00:16:06,466 --> 00:16:09,267
( energy field hums, crackles )
340
00:16:09,269 --> 00:16:12,337
( gears whir )
341
00:16:20,746 --> 00:16:24,115
BUMBLEBEE: Sideswipe, full
extension at maximum speed.
342
00:16:24,117 --> 00:16:25,984
If you don't mind.
343
00:16:25,986 --> 00:16:27,685
( grunts )
344
00:16:30,522 --> 00:16:32,490
Ugh...!
345
00:16:33,592 --> 00:16:35,293
( groans )
346
00:16:37,396 --> 00:16:39,664
Surrender in peace, Menasor.
347
00:16:39,666 --> 00:16:41,299
Or in pieces.
348
00:16:41,301 --> 00:16:43,101
Your call.
349
00:16:47,039 --> 00:16:48,639
What? How?
350
00:16:48,641 --> 00:16:51,242
Kick him, Grimlock!
Quick! Kick him!
351
00:16:51,244 --> 00:16:52,116
GRIMLOCK: Where?
352
00:16:52,179 --> 00:16:54,112
( Grimlock grunts )
353
00:16:54,314 --> 00:16:56,748
Did I get him? I can't see!
354
00:16:56,750 --> 00:16:59,584
Don't know when you learned
how to combine,
355
00:16:59,586 --> 00:17:02,553
but you ain't takin' me out!
356
00:17:02,555 --> 00:17:04,022
( grunts )
357
00:17:04,024 --> 00:17:05,390
( all groan )
358
00:17:05,392 --> 00:17:07,392
Aah!
( metal creaking )
359
00:17:07,394 --> 00:17:09,260
Sweet Solus Prime!
360
00:17:09,262 --> 00:17:10,595
( all grunt )
361
00:17:13,665 --> 00:17:15,533
( groans )
362
00:17:15,535 --> 00:17:18,336
Up! We have to get up, Grimlock!
363
00:17:18,338 --> 00:17:19,737
I remember...
364
00:17:19,739 --> 00:17:21,506
Tuck one leg underneath,
365
00:17:21,508 --> 00:17:24,142
bend the other, then push
366
00:17:24,144 --> 00:17:26,077
( Grimlock grunts )
367
00:17:27,579 --> 00:17:30,148
"Surrender in pieces?"
368
00:17:30,150 --> 00:17:32,283
Did you really say that to me?
369
00:17:32,285 --> 00:17:34,352
You can barely move!
370
00:17:35,354 --> 00:17:36,086
( gasps )
371
00:17:36,111 --> 00:17:39,448
Strongarm, Sideswipe, cross in front
of our face for protection!
372
00:17:39,449 --> 00:17:40,558
- SIDESWIPE: What?
- STRONGARM: How do we...
373
00:17:40,560 --> 00:17:41,759
Ugh!
( all grunt )
374
00:17:41,761 --> 00:17:43,594
Keep our legs under us, Grimlock!
375
00:17:43,596 --> 00:17:46,064
I'm tryin', I'm tryin'!
376
00:17:48,133 --> 00:17:52,170
Perhaps now is not the best time
to implement new maneuvers.
377
00:17:52,172 --> 00:17:54,305
This is too much fun!
378
00:17:54,307 --> 00:17:58,242
I finally get a chance to pick
on someone my own size.
379
00:17:58,244 --> 00:18:00,111
If you'll all just listen to me...
380
00:18:00,113 --> 00:18:02,180
Sir, there are three moves
381
00:18:02,182 --> 00:18:04,082
we know how to execute in this form:
382
00:18:04,084 --> 00:18:07,118
Standing up, the straight punch, and...
383
00:18:07,120 --> 00:18:08,453
I remember.
384
00:18:08,455 --> 00:18:10,521
Say good night, Auto...
385
00:18:10,523 --> 00:18:11,722
Now.
386
00:18:11,724 --> 00:18:13,257
( grunts )
387
00:18:13,259 --> 00:18:14,725
Ugh!
388
00:18:16,495 --> 00:18:18,830
I'm glad we know
how to execute that move.
389
00:18:18,832 --> 00:18:20,431
That's a good move.
390
00:18:20,433 --> 00:18:23,334
( grunts )
391
00:18:23,336 --> 00:18:24,802
Okay, he's not out yet,
392
00:18:24,804 --> 00:18:27,171
and he'll get wise
to our pet moves quickly.
393
00:18:27,173 --> 00:18:30,274
I have an idea,
but it's pretty mean and nasty.
394
00:18:30,276 --> 00:18:31,776
ALL ( in unison ): Ooh!
395
00:18:31,778 --> 00:18:34,679
BUMBLEBEE: Okay, Grim, walk
us three steps to the left.
396
00:18:36,882 --> 00:18:39,417
( roars )
397
00:18:39,419 --> 00:18:42,753
Sideswipe, get ready to extend, grab
and pull down and to our right.
398
00:18:42,755 --> 00:18:45,723
Oh, I get it. Heh, heh!
399
00:18:45,725 --> 00:18:47,492
This is gonna be good.
400
00:18:47,494 --> 00:18:49,427
( rumbling )
401
00:18:50,796 --> 00:18:53,831
Now, Sideswipe!
Down and hard right, 90 degrees!
402
00:18:53,833 --> 00:18:55,466
( metal creaks )
403
00:18:57,469 --> 00:18:59,570
No...!
404
00:19:00,405 --> 00:19:01,806
( muffled crash )
405
00:19:01,808 --> 00:19:03,174
Were we successful?
406
00:19:03,176 --> 00:19:04,675
We were. He'll be back,
407
00:19:04,677 --> 00:19:07,778
but hopefully we'll have a few new
moves up our sleeves by then.
408
00:19:07,780 --> 00:19:10,715
Let's get this dish
back in place. Sideswipe?
409
00:19:10,717 --> 00:19:13,251
SIDESWIPE: Puttin' it in reverse, Chief!
410
00:19:13,253 --> 00:19:15,186
( creaking )
411
00:19:16,622 --> 00:19:18,723
GRIMLOCK: Um, now what?
412
00:19:18,725 --> 00:19:20,725
I don't know... Fixit?
413
00:19:20,727 --> 00:19:23,694
Now we can only wait for
the combiner effect to wear off,
414
00:19:23,696 --> 00:19:25,496
a-and there's no telling
when that will...
415
00:19:25,498 --> 00:19:27,932
( powering down )
( Fixit grunts )
416
00:19:28,834 --> 00:19:30,468
( gasps )
417
00:19:31,370 --> 00:19:32,670
( all groaning )
418
00:19:32,672 --> 00:19:34,539
Ho, ho! Never mind.
419
00:19:34,541 --> 00:19:37,675
I will never get used to that.
420
00:19:37,677 --> 00:19:40,478
Nice job, everyone. Good teamwork.
421
00:19:40,480 --> 00:19:42,647
Same to you, lieutenant.
422
00:19:42,649 --> 00:19:44,749
Yeah, it's amazing what you can do
423
00:19:44,751 --> 00:19:46,684
when you're not trying to fix
what isn't broken.
424
00:19:46,686 --> 00:19:48,286
( helicopter whirring )
425
00:19:48,288 --> 00:19:51,489
Human authorities!
I'll disconnect the equipment.
426
00:19:53,358 --> 00:19:55,826
( suspenseful theme playing )
427
00:19:55,828 --> 00:19:57,828
BUMBLEBEE: Fixit, let's go!
428
00:19:57,830 --> 00:20:00,298
Denny's opened a GroundBridge
portal for us.
429
00:20:00,300 --> 00:20:01,766
Uh... coming!
430
00:20:04,836 --> 00:20:06,837
( peaceful theme playing )
431
00:20:06,839 --> 00:20:09,307
But if the power cable was unplugged,
432
00:20:09,309 --> 00:20:11,242
the equipment was not working...
433
00:20:11,244 --> 00:20:12,944
Correct.
434
00:20:12,946 --> 00:20:14,779
And we shouldn't have combined.
435
00:20:14,781 --> 00:20:17,415
Correct.
( computer beeps )
436
00:20:17,417 --> 00:20:19,584
But we did. How?
437
00:20:19,586 --> 00:20:20,751
I don't know.
438
00:20:20,753 --> 00:20:22,720
But I'm going to find out.
439
00:20:22,722 --> 00:20:24,922
Sir, I request isolation
440
00:20:24,924 --> 00:20:28,893
until further notice so I may
concentrate on locating the answer.
441
00:20:28,895 --> 00:20:31,295
Granted.
( computer beeping )
442
00:20:33,398 --> 00:20:38,336
This combining business just
gets weirder and weirder.
443
00:20:38,338 --> 00:20:39,737
Fixit will figure it out.
444
00:20:39,739 --> 00:20:42,740
Let's just let him do what he does
best the way he needs to do it.
445
00:20:42,742 --> 00:20:45,810
A very enlightened attitude, Bumblebee.
446
00:20:45,812 --> 00:20:47,545
( sighs ): I sure wish I could've seen
447
00:20:47,547 --> 00:20:49,013
that Mega-Bot get slung away.
448
00:20:49,015 --> 00:20:52,383
I hate it when I can't see
the outcome of my own awesomeness.
449
00:20:52,385 --> 00:20:53,884
Tell you what,
450
00:20:53,886 --> 00:20:55,620
I'll upload my optical cache
451
00:20:55,622 --> 00:20:57,688
and we'll all watch it together.
452
00:20:57,690 --> 00:20:59,776
And that's an order.
453
00:21:02,028 --> 00:21:03,828
( all laugh )
454
00:21:05,665 --> 00:21:08,865
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
455
00:21:08,915 --> 00:21:13,465
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.