Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,306
( tense theme playing )
2
00:00:07,308 --> 00:00:10,242
Wait up, Sideswipe.
3
00:00:10,244 --> 00:00:12,378
All we do is wait for you, Grimlock.
4
00:00:12,380 --> 00:00:16,415
Fixit needs us now.
As in, no waiting for slowpokes.
5
00:00:17,550 --> 00:00:19,418
( tires screech )
6
00:00:21,621 --> 00:00:24,723
The term is speediness-challenged.
7
00:00:26,426 --> 00:00:28,494
You know, Sideswipe,
8
00:00:28,496 --> 00:00:31,130
I always imagined
that if I was real fast,
9
00:00:31,132 --> 00:00:33,265
I'd never make others feel like...
10
00:00:33,267 --> 00:00:34,633
Huh?
11
00:00:34,635 --> 00:00:36,268
( all groaning )
12
00:00:40,507 --> 00:00:43,342
I've been waiting for you.
13
00:00:43,344 --> 00:00:44,710
Oh!
14
00:00:45,712 --> 00:00:49,248
? Transformers ?
? Robots in disguise ?
15
00:00:51,117 --> 00:00:53,252
? Robots in disguise ?
16
00:00:56,222 --> 00:00:58,724
( roars ) ? Robots in disguise ?
17
00:01:00,393 --> 00:01:02,594
? Robots in disguise ?
18
00:01:02,600 --> 00:01:05,800
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
19
00:01:06,766 --> 00:01:08,167
( gasps )
20
00:01:08,169 --> 00:01:10,469
Fixit, what happened to you?
21
00:01:10,471 --> 00:01:13,372
Did a Decepticon
like Minitron take you over?
22
00:01:13,374 --> 00:01:15,407
Did a bad bot reprogram you?
23
00:01:15,409 --> 00:01:17,776
Did you hit your head real hard?
24
00:01:17,778 --> 00:01:20,446
( groans ): It's okay, Grim.
25
00:01:20,448 --> 00:01:23,790
Fixit just needs particle samples
for his combiner research.
26
00:01:23,791 --> 00:01:26,351
If we are to discover
how to combine you successfully,
27
00:01:26,353 --> 00:01:28,387
I must extract your nanocells.
28
00:01:28,389 --> 00:01:29,588
Ready?
29
00:01:29,590 --> 00:01:31,590
What if I say no?
30
00:01:31,592 --> 00:01:33,459
Don't worry, I'll be gentle.
31
00:01:33,461 --> 00:01:35,794
On the count of three. One, two...
32
00:01:35,796 --> 00:01:40,332
Aah! That wasn't on
three... or gentle.
33
00:01:40,334 --> 00:01:42,134
( groaning )
34
00:01:42,136 --> 00:01:47,639
Okay, stop moving the scrapyard around.
35
00:01:47,641 --> 00:01:51,176
Sensory disorientation is just
a temporary side reflect...
36
00:01:51,178 --> 00:01:53,412
Deject...
37
00:01:53,414 --> 00:01:55,247
Effect.
38
00:01:56,420 --> 00:01:58,650
Calculating particle frequencies.
39
00:01:58,652 --> 00:02:00,319
( device beeps ) Complete.
40
00:02:00,321 --> 00:02:02,888
All set to attempt combining two bots.
41
00:02:02,890 --> 00:02:04,523
Who'd like to go first?
42
00:02:04,525 --> 00:02:05,891
( whistles )
43
00:02:11,898 --> 00:02:14,299
All right, I'll volunteer.
44
00:02:14,301 --> 00:02:16,435
And so will Strongarm.
Right, cadet?
45
00:02:16,437 --> 00:02:18,704
What? I didn't volun...
46
00:02:18,706 --> 00:02:21,507
Ugh, of course, Lieutenant.
47
00:02:21,509 --> 00:02:23,408
It would be an honor.
48
00:02:24,744 --> 00:02:26,145
Whoa.
49
00:02:26,147 --> 00:02:31,250
I'd raise my arm to volunteer,
but I don't know where my arm is.
50
00:02:33,887 --> 00:02:35,354
( tense theme playing )
51
00:02:41,861 --> 00:02:43,762
Whoa!
52
00:02:51,738 --> 00:02:55,707
It worked. The configuration
is at absolute optimum.
53
00:02:55,709 --> 00:02:57,809
( grunts )
54
00:02:57,811 --> 00:03:00,646
More like near optimum.
55
00:03:00,648 --> 00:03:02,447
Oh...
56
00:03:02,449 --> 00:03:04,750
Grimlock, would you carry Bumble...
57
00:03:04,752 --> 00:03:07,853
Uh, Bumblearm back to my lab stable...
58
00:03:07,855 --> 00:03:09,621
Fable...
59
00:03:09,623 --> 00:03:11,190
Table.
60
00:03:11,192 --> 00:03:12,658
( groans )
61
00:03:12,660 --> 00:03:14,259
I'll try.
62
00:03:14,261 --> 00:03:15,494
But I'm still a little...
63
00:03:15,496 --> 00:03:16,962
( screams )
64
00:03:16,964 --> 00:03:18,430
( loud crash )
65
00:03:22,402 --> 00:03:24,736
STRONGARM: Lieutenant,
is something happening?
66
00:03:24,738 --> 00:03:29,408
My optics are down. Trust me,
Strongarm, you're better off.
67
00:03:29,410 --> 00:03:31,376
( groaning )
68
00:03:31,378 --> 00:03:34,279
Grim, what's with the pogo stick
routine?
69
00:03:34,281 --> 00:03:35,480
( groans )
70
00:03:35,482 --> 00:03:39,585
I don't know. I just tried to
stand up, and the next thing...
71
00:03:39,587 --> 00:03:41,753
( screams )
72
00:03:41,755 --> 00:03:44,323
( distant crash )
( Grimlock grunts )
73
00:03:44,325 --> 00:03:45,757
I'm all right.
74
00:03:48,494 --> 00:03:49,728
Why?
75
00:03:49,730 --> 00:03:51,897
( sobbing ): Why, why, why
76
00:03:51,899 --> 00:03:54,333
didn't I listen to my Uncle Henny?
77
00:03:54,335 --> 00:03:57,469
He wanted me to run a sponge warehouse.
78
00:03:57,471 --> 00:03:59,238
Next thing I knew,
79
00:03:59,240 --> 00:04:01,873
something a lot like that happened.
80
00:04:01,875 --> 00:04:03,408
Ow.
81
00:04:03,410 --> 00:04:07,713
( rushing footsteps ) I told you the
combiner effect would be temporary.
82
00:04:07,715 --> 00:04:09,982
( sighs ): Thank the Primes.
83
00:04:09,984 --> 00:04:13,819
Not that I don't enjoy
working closely with you, sir.
84
00:04:13,821 --> 00:04:15,887
Fixit, we need this worked out.
85
00:04:15,889 --> 00:04:18,924
We can't have team members
paralyzed during a crisis.
86
00:04:18,926 --> 00:04:20,993
Okay, what's the story here?
87
00:04:20,995 --> 00:04:22,861
Do not demonstrate.
88
00:04:22,863 --> 00:04:24,596
Every time Grim tries to move,
89
00:04:24,598 --> 00:04:26,465
he takes off like a pulse blast.
90
00:04:26,467 --> 00:04:30,836
It's possible the particle sampler
wasn't calibrated for Dinobots.
91
00:04:30,838 --> 00:04:34,706
Rather than be extracted, his
nanocells may have been hypercharged,
92
00:04:34,708 --> 00:04:39,311
resulting in temporarily accelerated
velocity across all extremities.
93
00:04:40,313 --> 00:04:41,613
( sighs ): For now,
94
00:04:41,615 --> 00:04:43,548
Grimlock has super speed.
95
00:04:43,550 --> 00:04:46,385
What? Oh, get out of here!
96
00:04:46,387 --> 00:04:48,620
It's like I've always dreamed.
97
00:04:48,622 --> 00:04:52,424
No more teasing because I'm
a half-step behind everybody else.
98
00:04:53,393 --> 00:04:54,726
Hear that?
99
00:04:54,728 --> 00:04:56,928
In. Your. Face.
100
00:04:56,930 --> 00:04:58,630
Whoa!
101
00:04:59,599 --> 00:05:00,799
( crash )
102
00:05:00,801 --> 00:05:02,334
Ouchie!
103
00:05:02,336 --> 00:05:03,776
( clears throat )
104
00:05:03,777 --> 00:05:06,638
You should restrict movement
for the time being, Grimlock.
105
00:05:06,640 --> 00:05:09,007
And I advise you not to transform.
106
00:05:09,009 --> 00:05:11,877
An accelerated transformation
might tear you apart.
107
00:05:11,879 --> 00:05:13,412
Aw!
108
00:05:13,414 --> 00:05:17,883
I really wanted to help out the team
by being fast for once.
109
00:05:17,885 --> 00:05:21,820
Staying still right now is the best
way for you to help, Grimlock.
110
00:05:21,822 --> 00:05:23,455
( device ringing )
111
00:05:23,457 --> 00:05:25,724
Decepticon signal.
112
00:05:25,726 --> 00:05:26,925
Now two.
113
00:05:26,927 --> 00:05:28,927
Seven. Eleven.
114
00:05:28,929 --> 00:05:30,329
Nineteen.
115
00:05:30,331 --> 00:05:32,331
A lot more than 19.
116
00:05:32,333 --> 00:05:35,067
Hey, I'm fine,
in case anyone's wondering.
117
00:05:35,069 --> 00:05:38,904
Rapidly multiplying Decepticon
contacts beneath Crown City.
118
00:05:38,906 --> 00:05:41,473
What the scrud is going on down there?
119
00:05:41,475 --> 00:05:43,742
Can you GroundBridge us
into the subway system?
120
00:05:43,744 --> 00:05:46,851
Inadvisable. You'd risk collision
with an incoming train.
121
00:05:46,852 --> 00:05:49,781
But there is an abandoned
subway tunnel entrance
122
00:05:49,783 --> 00:05:53,352
in an unpopulated area
just outside of Crown City.
123
00:05:53,354 --> 00:05:54,753
Good. We're going in.
124
00:05:54,755 --> 00:05:58,957
Great. Give me a minute to get
my new speed stuff figured out.
125
00:05:58,959 --> 00:06:01,526
It's gonna take more
than a minute for that, Grim.
126
00:06:01,528 --> 00:06:02,961
You're staying here.
127
00:06:02,963 --> 00:06:05,630
And staying still.
128
00:06:05,632 --> 00:06:09,101
Autobots, let's rev up and roll out.
129
00:06:09,103 --> 00:06:11,403
( dramatic theme playing )
130
00:06:20,513 --> 00:06:21,747
( sighs )
131
00:06:21,749 --> 00:06:24,616
Clean up on aisles 12, 13 and 14.
132
00:06:24,618 --> 00:06:27,652
Oh! No problem. I'll get it.
133
00:06:29,956 --> 00:06:33,458
Aww, I finally get something
I always wanted,
134
00:06:33,460 --> 00:06:35,127
and I can't even use it.
135
00:06:35,129 --> 00:06:37,996
It's like a bad joke
the universe is playing on me.
136
00:06:37,998 --> 00:06:40,932
Not funny, universe!
137
00:06:40,934 --> 00:06:42,467
You know what'd cheer you up, Grim?
138
00:06:42,469 --> 00:06:47,005
Captain Plasmabeam's latest triumph
over his archenemy, Dr. Nuisance.
139
00:06:47,007 --> 00:06:49,141
I'm really not in the mood for...
140
00:06:49,143 --> 00:06:52,711
"Chapter One.
'All My Spatulas Against Me.'"
141
00:06:52,713 --> 00:06:54,331
( sighs )
142
00:06:54,828 --> 00:06:58,683
Looks like we've found where
subway cars crawl off to die.
143
00:06:58,685 --> 00:07:03,088
These destroyed cars look
as though they were purposefully arranged.
144
00:07:03,090 --> 00:07:05,757
Someone doesn't want company
in these tunnels.
145
00:07:05,759 --> 00:07:07,993
Well, someone's gonna be disappointed.
146
00:07:09,095 --> 00:07:11,096
( both grunt )
147
00:07:13,433 --> 00:07:16,868
"Captain Plasmabeam knew
he could rest easy,
148
00:07:16,870 --> 00:07:19,571
now that Dr. Nuisance
was back in prison."
149
00:07:19,573 --> 00:07:23,113
And there's a picture of Captain Plasmabeam
sitting on the couch with his feet up.
150
00:07:23,114 --> 00:07:26,511
He's wearing a robe and eating mint
chocolate chip ice cream from the carton.
151
00:07:26,513 --> 00:07:27,170
The end.
152
00:07:27,171 --> 00:07:28,480
( sighs )
153
00:07:28,482 --> 00:07:31,216
I wish I could be as smooth
with my super speed
154
00:07:31,218 --> 00:07:34,986
as Captain Plasmabeam is
with all the things he can do.
155
00:07:34,988 --> 00:07:37,522
Well, Captain Plasmabeam
had to train really hard
156
00:07:37,524 --> 00:07:39,791
to get control of his powers, Grim.
157
00:07:39,793 --> 00:07:41,927
Then I'll train to get control of mine.
158
00:07:41,929 --> 00:07:43,728
I'll become a superhero
159
00:07:43,730 --> 00:07:46,465
and be ready to help the team
in no time.
160
00:07:46,467 --> 00:07:48,767
I'm not sure that's a good idea.
161
00:07:48,769 --> 00:07:52,037
Russell, I can't sit here
till my super speed goes away.
162
00:07:52,039 --> 00:07:54,873
Okay, lesson one: Sit up.
163
00:07:55,808 --> 00:07:57,142
( grunting )
164
00:07:57,144 --> 00:07:59,711
( loud crash )
165
00:08:00,913 --> 00:08:03,114
Whoa. Whew!
166
00:08:03,116 --> 00:08:06,117
Okay, nailed it.
167
00:08:06,119 --> 00:08:08,720
Now for standing up.
168
00:08:08,722 --> 00:08:10,522
Grimlock, just chill before...
169
00:08:10,524 --> 00:08:12,491
( screams )
170
00:08:15,161 --> 00:08:17,229
( grunts )
171
00:08:17,231 --> 00:08:19,498
Nailed it again!
172
00:08:19,500 --> 00:08:22,167
I was made to be a superhero.
173
00:08:22,169 --> 00:08:24,169
Grim, you aren't really a...
174
00:08:24,171 --> 00:08:27,138
Now what I need is...
175
00:08:28,641 --> 00:08:30,675
I'm gonna run between those gas pumps
176
00:08:30,677 --> 00:08:31,977
without hitting any of them.
177
00:08:31,979 --> 00:08:34,045
No, Grimlock, don't!
178
00:08:34,047 --> 00:08:36,081
( grunting )
179
00:08:43,789 --> 00:08:47,125
All done! Guess I didn't
need much training.
180
00:08:47,127 --> 00:08:50,829
I am a superhero. I am ready.
181
00:08:50,831 --> 00:08:53,932
I just need a few more things.
182
00:08:53,934 --> 00:08:56,101
( sighs )
183
00:09:00,006 --> 00:09:01,640
Lights on, everyone.
184
00:09:05,545 --> 00:09:08,747
I thought Fixit said this track
was no longer active.
185
00:09:08,749 --> 00:09:12,183
( distant chuckling )
That's no train.
186
00:09:13,219 --> 00:09:15,020
( monkeys screeching )
187
00:09:17,790 --> 00:09:19,257
( shrieks )
188
00:09:22,261 --> 00:09:24,896
( monkeys gibbering )
189
00:09:29,936 --> 00:09:32,037
( gunfire ricocheting )
190
00:09:33,005 --> 00:09:35,273
( grunts )
191
00:09:35,275 --> 00:09:36,741
Take cover!
192
00:09:36,743 --> 00:09:38,843
Those Mini-Cons seem familiar.
193
00:09:38,845 --> 00:09:40,885
That's because they look
like the little brothers
194
00:09:40,910 --> 00:09:43,057
of that blowhard
orang-u-Con you took down.
195
00:09:43,381 --> 00:09:48,019
But Optimus transported Simacore
and his Mini-Cons back to Cybertron.
196
00:09:48,021 --> 00:09:50,021
So who's the boss of these guys?
197
00:09:51,724 --> 00:09:54,192
( dramatic theme playing )
198
00:09:54,194 --> 00:09:55,860
Their eyes show no true spark.
199
00:09:55,862 --> 00:09:58,096
I believe they may be clones.
200
00:09:58,098 --> 00:09:59,631
( shrieks )
201
00:10:06,138 --> 00:10:07,606
Give me a hand...
202
00:10:09,108 --> 00:10:10,809
before we have more company.
203
00:10:10,811 --> 00:10:13,244
( both grunting )
204
00:10:14,614 --> 00:10:16,047
( all gibbering )
205
00:10:17,783 --> 00:10:19,884
( gunfire ) ALL: Whoa!
206
00:10:19,886 --> 00:10:21,620
What they lack in true spark,
207
00:10:21,622 --> 00:10:23,788
they sure make up for in numbers.
208
00:10:23,790 --> 00:10:27,892
Boy, there's never a Grimlock
around when you need one.
209
00:10:27,894 --> 00:10:30,061
( heroic theme playing )
210
00:10:37,703 --> 00:10:40,105
Bring on the bad bots.
211
00:10:40,107 --> 00:10:42,707
Tell me you're not gonna run around,
212
00:10:42,709 --> 00:10:45,243
busting up more of my stuff.
213
00:10:45,245 --> 00:10:47,879
You must have me confused
with that mild-mannered
214
00:10:47,881 --> 00:10:50,081
and handsome Dinobot Grimlock.
215
00:10:50,083 --> 00:10:52,717
I'm Grimlock, equally
good-looking and handsome
216
00:10:52,719 --> 00:10:54,786
and heroic superhero.
217
00:10:54,788 --> 00:10:56,955
Hang on, the wind's picking up.
218
00:10:56,957 --> 00:10:58,657
( wind gusts )
219
00:10:58,659 --> 00:11:01,059
How did he get the cape and stuff
220
00:11:01,061 --> 00:11:05,263
when he can barely move
without going to light speed?
221
00:11:05,265 --> 00:11:07,866
I might've helped a little.
222
00:11:07,868 --> 00:11:09,968
I was hoping his speed would wear off
223
00:11:09,970 --> 00:11:11,236
before we were through.
224
00:11:11,238 --> 00:11:15,018
- BUMBLEBEE: Fixit, come in.
- Go ahead, Lieutenant.
225
00:11:15,019 --> 00:11:18,343
We're taking heavy fire
from an army of Mini-Clones.
226
00:11:18,345 --> 00:11:20,812
Has Grimlock's speed worn off yet?
227
00:11:20,814 --> 00:11:25,950
Tell Bee: Grimlock is done training
and ready for superheroing.
228
00:11:25,952 --> 00:11:27,352
I am sorry, Lieutenant,
229
00:11:27,354 --> 00:11:29,821
but the Dinobot
formerly known as Grimlock
230
00:11:29,823 --> 00:11:33,391
does not have his newfound speed
under adequate control.
231
00:11:35,361 --> 00:11:39,030
But no worries, sir. I will set the
GroundBridge for your coordinates,
232
00:11:39,032 --> 00:11:41,166
should you opt for a strategic retreat.
233
00:11:41,168 --> 00:11:44,736
I don't think anybot knows
what I can do better than me.
234
00:11:44,738 --> 00:11:47,372
If I say I've mastered my speed
and I'm ready,
235
00:11:47,374 --> 00:11:48,773
then I'm ready.
236
00:11:48,775 --> 00:11:51,009
But you're not ready, Grim.
237
00:11:51,011 --> 00:11:53,812
Mastering any skill
takes time and effort.
238
00:11:53,814 --> 00:11:55,480
Like me and field goal kicking.
239
00:11:55,482 --> 00:11:57,182
But I did take time.
240
00:11:57,184 --> 00:11:59,484
I did make an effort.
241
00:11:59,486 --> 00:12:02,821
Grim, we can all get
so excited and carried away
242
00:12:02,823 --> 00:12:05,223
that we lose sight of the truth.
243
00:12:05,225 --> 00:12:07,892
( grumbles )
244
00:12:07,894 --> 00:12:09,194
( device beeps )
245
00:12:10,830 --> 00:12:12,397
GroundBridge portal activa...
246
00:12:15,935 --> 00:12:17,368
Oh, scrap.
247
00:12:17,370 --> 00:12:19,237
BUMBLEBEE: Oh, scrap.
248
00:12:19,239 --> 00:12:21,172
( shrieking and gibbering )
249
00:12:21,174 --> 00:12:22,841
( grunts )
250
00:12:25,211 --> 00:12:26,478
( Grimlock grunts )
251
00:12:28,781 --> 00:12:32,383
Have no fear, Grimlock is here.
252
00:12:32,385 --> 00:12:34,385
STRONGARM: Grimlock, look out.
253
00:12:34,387 --> 00:12:36,121
( groans and screams )
254
00:12:36,123 --> 00:12:39,090
( all yelling )
255
00:12:40,126 --> 00:12:41,793
( sighs )
256
00:12:41,795 --> 00:12:43,027
Are we good?
257
00:12:43,029 --> 00:12:45,497
Is the day saved?
258
00:12:47,800 --> 00:12:50,502
That's one way to take care
of a Mini-Con problem.
259
00:12:50,504 --> 00:12:52,003
Grimlock...
260
00:12:52,005 --> 00:12:54,506
Shh. Don't give away
my secret identity.
261
00:12:54,508 --> 00:12:57,542
I'm supposed to be "incognemo."
262
00:12:57,544 --> 00:13:00,278
I told you to stay
at the scrapyard, remember?
263
00:13:00,280 --> 00:13:03,782
I remember it was because
I couldn't control my power.
264
00:13:03,784 --> 00:13:06,484
Well, I just showed up
and saved all of you.
265
00:13:06,486 --> 00:13:08,286
We'll have this conversation later.
266
00:13:08,288 --> 00:13:10,321
For now, we need to figure out
where these Mini-Clones
267
00:13:10,323 --> 00:13:11,790
are coming from, so...
268
00:13:13,259 --> 00:13:15,927
( loud crash )
269
00:13:15,929 --> 00:13:18,797
Please don't let him have run
into a subway train.
270
00:13:18,799 --> 00:13:21,166
Fixit, would you ask Denny
and Russell if they'd mind
271
00:13:21,168 --> 00:13:23,067
coming down here
and cleaning up our mess
272
00:13:23,069 --> 00:13:25,069
before any humans happen by?
273
00:13:25,071 --> 00:13:27,138
FIXIT: Aye, aye, sir.
274
00:13:39,819 --> 00:13:42,453
No sign of Decepticons, Bee.
275
00:13:42,455 --> 00:13:46,257
I did find a few walls, though.
276
00:13:46,259 --> 00:13:48,993
( all grunt )
277
00:13:48,995 --> 00:13:51,362
I thought I had this all figured out.
278
00:13:51,364 --> 00:13:53,431
I was so psyched to help.
279
00:13:53,433 --> 00:13:55,033
I'm just glad you're okay.
280
00:13:55,035 --> 00:13:58,069
But you're endangering the mission
and your teammates, Grimlock.
281
00:13:58,071 --> 00:13:59,537
I'm sending you home.
282
00:13:59,539 --> 00:14:01,906
Sir, he could just go back
to the scrapyard,
283
00:14:01,908 --> 00:14:04,909
decide he wants to make up for
this, and run right back here.
284
00:14:04,911 --> 00:14:05,675
( sighs )
285
00:14:05,676 --> 00:14:08,847
Well... I mean, we can't just leave
him here for a train to come by
286
00:14:08,849 --> 00:14:10,281
so humans can see him.
287
00:14:10,283 --> 00:14:14,385
How do we bring him with us in a way
that doesn't involve Grim moving?
288
00:14:14,387 --> 00:14:17,055
I believe I know a way.
289
00:14:17,057 --> 00:14:19,290
( all straining )
290
00:14:21,327 --> 00:14:24,128
Sorry I didn't stay
in the scrapyard, Bee.
291
00:14:24,130 --> 00:14:28,266
Sorry I took a short cut
and didn't really practice.
292
00:14:28,268 --> 00:14:30,335
Sorry I'm so big and hard to push.
293
00:14:30,337 --> 00:14:34,339
Ugh! I'm sorry I didn't fake
a back injury.
294
00:14:34,341 --> 00:14:36,107
( subway rumbling )
295
00:14:40,169 --> 00:14:43,248
We're close to the spot where Fixit
picked up the original signals.
296
00:14:43,250 --> 00:14:44,582
Wait.
297
00:14:44,584 --> 00:14:46,651
This looks familiar.
298
00:14:49,221 --> 00:14:52,357
I think she's just trying
to get out of pushing.
299
00:14:52,359 --> 00:14:54,525
( all grunting )
300
00:15:00,566 --> 00:15:03,501
Strongarm, don't get too far ahead.
301
00:15:03,503 --> 00:15:05,937
Grim, we're leaving you here.
302
00:15:05,939 --> 00:15:07,972
Shout if anything comes in after us.
303
00:15:07,974 --> 00:15:10,308
Whatever you need, Bee,
I'll do it right.
304
00:15:10,310 --> 00:15:11,917
No more short cuts.
305
00:15:14,920 --> 00:15:17,248
I knew we'd been here before.
306
00:15:17,250 --> 00:15:18,950
This is Vertebreak's old lab.
307
00:15:18,952 --> 00:15:21,185
SIDESWIPE:
The 'Con who chassis-jacked me?
308
00:15:21,187 --> 00:15:23,388
We put him out of business ages ago.
309
00:15:23,390 --> 00:15:26,391
It seems the lab has new tenants.
310
00:15:26,393 --> 00:15:28,559
SIDESWIPE: This isn't a lab.
311
00:15:28,561 --> 00:15:32,096
This is a clone-making factory.
312
00:15:34,099 --> 00:15:35,133
( gasps )
313
00:15:44,143 --> 00:15:45,410
( suspenseful theme playing )
314
00:15:50,950 --> 00:15:52,951
- Aah!
- Aah!
315
00:15:52,953 --> 00:15:54,585
( groaning )
316
00:16:09,601 --> 00:16:11,235
( groans )
317
00:16:11,237 --> 00:16:14,272
( laughs )
318
00:16:14,274 --> 00:16:16,040
Simacore.
319
00:16:16,042 --> 00:16:18,009
You were in stasis.
320
00:16:18,011 --> 00:16:21,212
Briefly. My stasis pod was faulty.
321
00:16:21,214 --> 00:16:23,047
I escaped long before
my fellow prisoners
322
00:16:23,049 --> 00:16:25,416
made their journey back to Cybertron.
323
00:16:25,418 --> 00:16:29,587
I couldn't leave without taking
revenge on you, you see.
324
00:16:29,589 --> 00:16:31,422
You, and particularly...
325
00:16:31,424 --> 00:16:33,191
GRIMLOCK: Guys?
326
00:16:33,193 --> 00:16:35,059
You okay in there?
327
00:16:35,061 --> 00:16:37,228
Your Dinobot.
328
00:16:37,230 --> 00:16:39,464
Excuse me, won't you?
329
00:16:39,466 --> 00:16:41,332
( roars )
330
00:16:41,334 --> 00:16:43,334
( gibbers )
331
00:16:45,270 --> 00:16:47,338
BUMBLEBEE: Grim, it's Simacore.
332
00:16:47,340 --> 00:16:49,407
He's coming for you.
333
00:16:49,409 --> 00:16:53,211
No battle of wits this time, Dinobot.
334
00:16:53,213 --> 00:16:56,414
What'd you say, Bee?
Are you in trouble?
335
00:16:56,416 --> 00:16:58,082
I think he's in trouble.
336
00:16:58,084 --> 00:17:00,351
I'm coming!
337
00:17:01,353 --> 00:17:02,787
Whoa!
338
00:17:04,256 --> 00:17:06,024
( electricity crackling )
339
00:17:06,026 --> 00:17:07,558
( groans )
340
00:17:07,560 --> 00:17:09,260
I thought I heard Simacore.
341
00:17:09,262 --> 00:17:11,229
Is that who I hit? Is he out?
342
00:17:11,231 --> 00:17:14,732
I hope so, because I'm scared
to move again.
343
00:17:14,734 --> 00:17:17,802
That was him, Grimlock,
but I don't think he's out.
344
00:17:17,804 --> 00:17:20,338
And we can't move.
345
00:17:20,340 --> 00:17:21,806
It's going to be up to you.
346
00:17:21,808 --> 00:17:24,142
But... But... But... But... But...
But... But...
347
00:17:25,244 --> 00:17:26,711
( sighs )
348
00:17:26,713 --> 00:17:30,148
Face me like a Cybertronian, Dinobot.
349
00:17:30,150 --> 00:17:33,418
Can I get a rain check on that?
350
00:17:33,420 --> 00:17:35,319
( gibbers )
351
00:17:35,321 --> 00:17:37,388
You were never a match for me,
352
00:17:37,390 --> 00:17:41,259
neither in brain power or strength!
353
00:17:41,261 --> 00:17:42,760
Did I say I was?
354
00:17:44,663 --> 00:17:46,364
Oh! Oh!
355
00:17:46,366 --> 00:17:48,299
I don't think I did.
356
00:17:49,468 --> 00:17:51,702
( grunts )
357
00:17:51,704 --> 00:17:53,671
( grunts )
358
00:17:53,673 --> 00:17:56,574
Stop babbling and fight.
359
00:17:56,576 --> 00:18:00,711
I created my clone army to
lure you and your friends here
360
00:18:00,713 --> 00:18:02,413
so I could destroy you,
361
00:18:02,415 --> 00:18:04,549
and I want to fight!
362
00:18:04,551 --> 00:18:08,086
( both grunting )
363
00:18:14,493 --> 00:18:16,227
( roars )
364
00:18:16,229 --> 00:18:19,564
You are my greatest foe.
365
00:18:19,566 --> 00:18:24,102
( groans ) You mean, kind
of like your archenemy?
366
00:18:24,104 --> 00:18:26,537
I did become a superhero.
367
00:18:26,539 --> 00:18:28,506
That is so awesome.
368
00:18:28,508 --> 00:18:29,841
( grunts )
369
00:18:29,843 --> 00:18:32,110
Yes, my archenemy.
370
00:18:32,112 --> 00:18:35,379
And I will vanquish you.
371
00:18:36,782 --> 00:18:38,583
( grunts )
372
00:18:40,686 --> 00:18:43,621
Grim... you have to fight back.
373
00:18:43,623 --> 00:18:46,290
But I don't know how.
374
00:18:46,292 --> 00:18:48,860
I could bring the whole lab down
around us.
375
00:18:51,663 --> 00:18:55,800
( grunts ) You've had
your speed for a while.
376
00:18:55,802 --> 00:18:57,869
Maybe you didn't practice much,
377
00:18:57,871 --> 00:19:00,171
but you practiced some.
378
00:19:00,173 --> 00:19:02,673
But didn't you learn
anything you can do?
379
00:19:02,675 --> 00:19:05,843
Maybe.
380
00:19:07,312 --> 00:19:08,513
( grunts )
381
00:19:08,515 --> 00:19:09,814
And now,
382
00:19:09,816 --> 00:19:15,253
I decisively erase
the only blemish of my career.
383
00:19:15,255 --> 00:19:17,855
Farewell, Dinobot.
384
00:19:17,857 --> 00:19:21,159
Actually, you're about to get
another blemish.
385
00:19:21,161 --> 00:19:22,593
Wanna know where?
386
00:19:22,595 --> 00:19:24,295
Where?
387
00:19:24,297 --> 00:19:26,797
In your face.
388
00:19:26,799 --> 00:19:28,933
( screams )
389
00:19:38,277 --> 00:19:39,710
( groans )
390
00:19:39,712 --> 00:19:41,913
Strongarm, make an anonymous call.
391
00:19:41,915 --> 00:19:44,415
Alert city maintenance
to check out this area,
392
00:19:44,417 --> 00:19:46,317
after we've cleared it
of Cybertronian tech
393
00:19:46,319 --> 00:19:47,752
and criminals, of course.
394
00:19:47,754 --> 00:19:49,554
Consider it done, Lieutenant.
395
00:19:49,556 --> 00:19:52,423
Holy hurricane mode, Grimlock.
396
00:19:52,425 --> 00:19:54,825
You came through
with a superheroic effort.
397
00:19:54,827 --> 00:19:58,663
Yeah? You think I could be
a superhero after all?
398
00:19:59,932 --> 00:20:04,335
Nah, you're right. I'll just
stick to being a regular hero.
399
00:20:11,777 --> 00:20:14,345
( all groaning )
400
00:20:14,347 --> 00:20:15,813
Everybody all right?
401
00:20:15,815 --> 00:20:18,950
Ugh! You never know
how big a Dinobot is
402
00:20:18,952 --> 00:20:20,685
until you got to carry him.
403
00:20:20,687 --> 00:20:24,455
Maybe you're just small.
Ever think of that?
404
00:20:25,891 --> 00:20:27,625
Whew!
405
00:20:27,627 --> 00:20:31,929
It appears that your nanocells
are already losing their supercharge.
406
00:20:31,931 --> 00:20:34,632
You'll be back to normal speed
in no time.
407
00:20:34,634 --> 00:20:36,500
- Good.
- Good?
408
00:20:36,502 --> 00:20:40,404
If you get a superpower and you
need to use it before you're ready,
409
00:20:40,406 --> 00:20:42,640
it can be more of a problem
than a help,
410
00:20:42,642 --> 00:20:46,510
no matter how many short cuts you
take or how confident you are.
411
00:20:46,512 --> 00:20:47,748
Well put, Grimlock.
412
00:20:47,749 --> 00:20:51,515
You're just gonna have to deal
with little old slowpoke me.
413
00:20:51,517 --> 00:20:53,751
After my super speed
wears off, of course.
414
00:20:53,753 --> 00:20:56,787
I'll just hang out
nice and quiet till then.
415
00:20:59,725 --> 00:21:01,859
Packing wrap, just in case.
416
00:21:01,861 --> 00:21:03,761
( all laughing )
417
00:21:05,602 --> 00:21:08,802
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
418
00:21:08,852 --> 00:21:13,402
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.