All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s02e10 Portals.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:03,369 ( tranquil theme playing ) 2 00:00:05,271 --> 00:00:07,239 Phase frequency should be... 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,475 1,600 gigahertz. 4 00:00:09,477 --> 00:00:11,543 Sixteen hundred gigahertz, exactly. 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,278 Let's check the induction coils. 6 00:00:13,280 --> 00:00:15,280 You wanna start with the left one, or the right one? 7 00:00:15,282 --> 00:00:17,049 Start with the one on the left. 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,353 Firing up the left coil... 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,389 now. ( beeping ) 10 00:00:23,391 --> 00:00:24,656 ( electricity crackling ) 11 00:00:27,494 --> 00:00:28,727 Whoa-whoa-whoa-whoa! Grim! 12 00:00:28,729 --> 00:00:30,162 Grim! I said the left one! 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,097 I know, but you turned around, 14 00:00:32,099 --> 00:00:34,366 so your left is my right. Right? 15 00:00:34,368 --> 00:00:37,369 No, that's what I meant! Your left. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,171 But that's not what you said. 17 00:00:39,173 --> 00:00:40,739 ( grunts ) 18 00:00:40,741 --> 00:00:42,574 Great. Now I'm stuck! 19 00:00:42,576 --> 00:00:44,343 Power down the turret, Grimlock! 20 00:00:46,046 --> 00:00:47,646 Um... Uh-oh. ( pulse condenser whining ) 21 00:00:47,648 --> 00:00:49,581 What do you mean, "Uh-oh?" 22 00:00:49,583 --> 00:00:51,417 And what's that whining sound? 23 00:00:53,420 --> 00:00:55,554 That would be the pulse condenser overloading. 24 00:00:55,556 --> 00:00:57,089 So, uh... 25 00:00:57,091 --> 00:00:59,291 just checking here... Does that mean-- 26 00:00:59,293 --> 00:01:02,294 The turret is going to explode. 27 00:01:02,296 --> 00:01:05,464 And take us, and half the scrapyard, with it! 28 00:01:06,833 --> 00:01:08,600 Transformers 29 00:01:08,602 --> 00:01:10,402 Robots in disguise 30 00:01:12,472 --> 00:01:15,107 Robots in disguise 31 00:01:16,676 --> 00:01:18,110 ( roaring ) 32 00:01:18,112 --> 00:01:19,812 Robots in disguise 33 00:01:21,481 --> 00:01:23,715 Robots in disguise 34 00:01:28,121 --> 00:01:29,721 ( groans ) 35 00:01:30,523 --> 00:01:32,324 ( grunts ) 36 00:01:32,326 --> 00:01:34,793 Ugh! It still won't budge. 37 00:01:34,795 --> 00:01:36,662 Grim, evacuate the scrapyard! 38 00:01:36,664 --> 00:01:38,330 And just leave you here? 39 00:01:38,332 --> 00:01:40,599 Hey, guys, I've got a new j-- ( gasps ) 40 00:01:40,601 --> 00:01:42,401 What in the name of the Primes? 41 00:01:42,403 --> 00:01:44,169 She said left and I thought she meant right, 42 00:01:44,171 --> 00:01:46,171 and then the thing moved, and now it's gonna blow up! 43 00:01:47,240 --> 00:01:50,676 ( dramatic theme playing ) 44 00:01:50,678 --> 00:01:52,678 ( beeping ) 45 00:01:57,183 --> 00:01:59,251 Uh. Whew! 46 00:01:59,253 --> 00:02:00,819 How'd you do that? 47 00:02:00,821 --> 00:02:02,588 Hm. System reset code. 48 00:02:02,590 --> 00:02:05,591 I memorized it after I got stuck in one of those things. 49 00:02:05,593 --> 00:02:09,461 Ah, what would you guys do without me? 50 00:02:09,463 --> 00:02:11,430 Well, we've been well trained. 51 00:02:11,432 --> 00:02:13,632 I'm sure we would have found a solution. 52 00:02:13,634 --> 00:02:16,168 Nonetheless, I'm glad you were there. 53 00:02:16,170 --> 00:02:17,669 I'll always be there for the team. 54 00:02:17,671 --> 00:02:19,571 Heck, we're more like a family. 55 00:02:19,573 --> 00:02:21,807 Even Sideswipe? 56 00:02:21,809 --> 00:02:23,742 Every family has a crazy cousin. 57 00:02:26,513 --> 00:02:28,147 This is ridiculous. 58 00:02:28,149 --> 00:02:31,750 How come we're always waiting around for him? 59 00:02:31,752 --> 00:02:33,519 'Cause he's the boss, 60 00:02:33,521 --> 00:02:35,854 and the boss calls the shots! 61 00:02:35,856 --> 00:02:39,158 Everybody knows that! Sheesh. 62 00:02:39,160 --> 00:02:41,793 Well, then maybe it's time somebody else 63 00:02:41,795 --> 00:02:44,530 became the boss around here. 64 00:02:44,532 --> 00:02:47,466 If you think you're qualified, Thunderhoof... 65 00:02:47,468 --> 00:02:49,735 then take your best shot. 66 00:02:49,737 --> 00:02:52,638 Otherwise, be silent and listen. 67 00:02:57,343 --> 00:03:00,245 Not everyone on this little hive of Decepticons 68 00:03:00,247 --> 00:03:02,481 is pleased with the current leadership. 69 00:03:02,483 --> 00:03:04,616 Some want to follow them off Earth, 70 00:03:04,618 --> 00:03:06,518 others want to stay and rule it. 71 00:03:06,520 --> 00:03:07,953 We can use that division. 72 00:03:07,955 --> 00:03:10,522 We just need a little more support, 73 00:03:10,524 --> 00:03:12,758 and a little more firepower. 74 00:03:12,760 --> 00:03:14,426 ( wings buzzing ) 75 00:03:14,428 --> 00:03:15,661 Somebody's coming! 76 00:03:20,266 --> 00:03:21,600 Steeljaw. 77 00:03:21,602 --> 00:03:23,802 Just the 'Con we're looking for. 78 00:03:23,804 --> 00:03:25,904 Come. Walk with us. 79 00:03:25,906 --> 00:03:27,706 We'd like to have a word with you, 80 00:03:27,708 --> 00:03:30,776 if you're not too busy, that is. 81 00:03:30,778 --> 00:03:33,512 Not busy at all. Just... 82 00:03:33,514 --> 00:03:35,314 killing time. 83 00:03:39,419 --> 00:03:40,986 You guys are just enshrined-- 84 00:03:40,988 --> 00:03:43,655 Entwined-- In time! 85 00:03:43,657 --> 00:03:46,558 I'm ready to test our fully repaired GroundBridge! 86 00:03:46,560 --> 00:03:48,727 Now with dual-redundant vortex loops, 87 00:03:48,729 --> 00:03:50,629 phase-locked thermal compensation, 88 00:03:50,631 --> 00:03:52,264 and twin geosynchronous-- 89 00:03:52,266 --> 00:03:53,932 The GroundBridge is working? 90 00:03:53,934 --> 00:03:57,502 As I was saying, twin geosynchronous... 91 00:03:57,504 --> 00:04:00,272 I forgot. Let me start over. 92 00:04:00,274 --> 00:04:02,975 I'm ready to test our fully repaired GroundBridge! 93 00:04:02,977 --> 00:04:04,776 Fire it up already, Fixit. 94 00:04:04,778 --> 00:04:06,712 No time like the present. 95 00:04:06,714 --> 00:04:10,015 Right. Here goes. 96 00:04:12,285 --> 00:04:14,653 Whoa! Awesome. Cool! 97 00:04:14,655 --> 00:04:15,954 Nice work, Fixit. 98 00:04:19,325 --> 00:04:20,692 Two portals? 99 00:04:20,694 --> 00:04:23,929 I get the one on the left. My left. 100 00:04:23,931 --> 00:04:26,498 Is it supposed to make two portals? 101 00:04:26,500 --> 00:04:27,699 Fixit... 102 00:04:27,701 --> 00:04:29,568 That's not possible. 103 00:04:29,570 --> 00:04:31,970 I mean, it's obviously possible, because it's happening, but-- 104 00:04:36,609 --> 00:04:38,610 DENNY: Wait, wait, wait! 105 00:04:38,612 --> 00:04:39,945 ( both grunt ) 106 00:04:39,947 --> 00:04:42,047 Fixit! I'm trying! 107 00:04:43,616 --> 00:04:45,517 Try harder! 108 00:04:45,519 --> 00:04:46,785 What's that? 109 00:04:49,422 --> 00:04:51,657 No. It can't be. 110 00:04:52,625 --> 00:04:53,925 ( both grunt ) 111 00:05:00,366 --> 00:05:02,367 ( both grunt ) 112 00:05:06,072 --> 00:05:07,873 Soundwave. 113 00:05:07,875 --> 00:05:10,542 Take Fixit and hide in the stacks. Go! 114 00:05:12,045 --> 00:05:14,646 ( dramatic theme playing ) 115 00:05:17,517 --> 00:05:18,917 Ugh! 116 00:05:24,957 --> 00:05:26,425 Ah! 117 00:05:27,093 --> 00:05:28,794 Don't run off so quick! 118 00:05:28,796 --> 00:05:31,730 I haven't given you the tour of my fists yet! 119 00:05:31,732 --> 00:05:32,998 ( grunting ) 120 00:05:36,869 --> 00:05:38,837 Ah! 121 00:05:38,839 --> 00:05:40,405 ( groans ) 122 00:05:43,810 --> 00:05:46,345 Don't move, Decepticon! 123 00:05:46,347 --> 00:05:48,080 ( grunts ) 124 00:05:48,082 --> 00:05:49,881 ( dramatic theme playing ) 125 00:05:55,655 --> 00:05:57,689 Ah! 126 00:06:07,600 --> 00:06:10,769 Ugh. Wha... 127 00:06:10,771 --> 00:06:13,372 The scrapyard? But... 128 00:06:25,418 --> 00:06:26,985 ( both grunt ) 129 00:06:35,862 --> 00:06:37,129 Ugh. 130 00:06:40,500 --> 00:06:43,735 No one hurts my team on my watch, Soundwave. 131 00:06:43,737 --> 00:06:45,170 Ah! 132 00:06:45,172 --> 00:06:46,571 Huh? 133 00:06:47,774 --> 00:06:49,007 ( grunts ) 134 00:06:49,009 --> 00:06:50,409 Huh? 135 00:06:52,612 --> 00:06:54,679 There's nothing I can do to help them. 136 00:06:54,681 --> 00:06:57,549 I'm stuck in the Shadowzone. 137 00:07:00,753 --> 00:07:04,689 ( machine whining stops ) 138 00:07:08,161 --> 00:07:10,061 ( beeping ) 139 00:07:10,063 --> 00:07:13,064 ( dramatic theme playing ) 140 00:07:22,442 --> 00:07:24,209 Come on, Bee, think. 141 00:07:24,211 --> 00:07:25,944 What did Raf, Jack, and Miko do 142 00:07:25,946 --> 00:07:28,513 when they were stuck in the Shadowzone? 143 00:07:28,515 --> 00:07:30,582 Their cell phones! Radio waves! 144 00:07:30,584 --> 00:07:32,617 Mayday, mayday, this is Bumblebee. 145 00:07:32,619 --> 00:07:34,052 Does anyone read me? 146 00:07:34,054 --> 00:07:36,188 FIXIT: Just barely, Lieutenant. 147 00:07:36,190 --> 00:07:37,656 Fixit. 148 00:07:37,658 --> 00:07:39,024 BUMBLEBEE: Thank the Allspark. 149 00:07:39,026 --> 00:07:40,759 Are Russell and Denny with you? 150 00:07:40,761 --> 00:07:42,160 We're right here, Bee. 151 00:07:42,162 --> 00:07:43,929 Did you pound those Decepticons into scrap? 152 00:07:43,931 --> 00:07:46,631 Not quite yet. Where are you? 153 00:07:46,633 --> 00:07:48,200 DENNY: Home furnishings. 154 00:07:48,202 --> 00:07:52,137 Left at the giant hamburger, past the tower of TVs. 155 00:07:52,139 --> 00:07:53,738 BUMBLEBEE: Hey, guys. 156 00:07:53,740 --> 00:07:56,808 Glad you're all okay. Where are you? 157 00:07:56,810 --> 00:07:59,678 We can hear you on Fixit's speaker, but we can't see you! 158 00:07:59,680 --> 00:08:02,481 BUMBLEBEE: I'm sorta... in another dimension. 159 00:08:02,483 --> 00:08:04,983 The only way I can communicate with you is over the comms. 160 00:08:04,985 --> 00:08:07,919 Whoa. H-How does that happen? 161 00:08:07,921 --> 00:08:10,055 When two GroundBridge portals overlap, 162 00:08:10,057 --> 00:08:12,924 they open a channel to this... Shadowzone. 163 00:08:12,926 --> 00:08:15,260 Oh, Lieutenant, this is all my fault! 164 00:08:15,262 --> 00:08:16,995 I'm a complete Venice-- 165 00:08:16,997 --> 00:08:19,064 Tennis-- Menace! 166 00:08:19,066 --> 00:08:20,799 It was an accident, Fixit. 167 00:08:20,801 --> 00:08:23,101 Something like this happened to friends of mine once. 168 00:08:23,103 --> 00:08:24,970 We used the same trick to trap Soundwave 169 00:08:24,972 --> 00:08:26,638 in the Shadowzone... 170 00:08:26,640 --> 00:08:28,139 until just now. 171 00:08:28,141 --> 00:08:31,743 That Decepticon back there is Soundwave? 172 00:08:31,745 --> 00:08:33,211 ( gulps ) Who's Soundwave? 173 00:08:33,213 --> 00:08:36,181 One of the most dangerous Decepticons there is. 174 00:08:38,184 --> 00:08:41,019 Soundwave used to be Megatron's right-hand bot. 175 00:08:41,021 --> 00:08:43,722 He's a technical and tactical genius. 176 00:08:43,724 --> 00:08:46,191 Plus, Soundwave has a Mini-Con named Laserbeak. 177 00:08:46,193 --> 00:08:48,193 But according to his log file, 178 00:08:48,195 --> 00:08:50,161 Soundwave was trapped in the Shadowzone 179 00:08:50,163 --> 00:08:51,997 aboard the starship Nemesis. 180 00:08:51,999 --> 00:08:53,965 What's he doing down on this planet? 181 00:08:53,967 --> 00:08:56,067 BUMBLEBEE: Maybe he followed Megatron back to Earth, 182 00:08:56,069 --> 00:08:57,936 then got stuck here when Megatron left. 183 00:08:57,938 --> 00:09:00,138 And he's just been wandering around the planet 184 00:09:00,140 --> 00:09:03,575 like a ghost this whole time? Huh, creepy. 185 00:09:03,577 --> 00:09:05,610 But now that Soundwave is free, 186 00:09:05,612 --> 00:09:07,012 what does he want? 187 00:09:07,014 --> 00:09:09,247 I saw him taking apart our communications system. 188 00:09:09,249 --> 00:09:12,150 My guess is, he wants to contact Megatron. 189 00:09:12,152 --> 00:09:14,085 But Megatron is light-years away! 190 00:09:14,087 --> 00:09:16,555 Any signal will take forever to reach him! 191 00:09:16,557 --> 00:09:18,089 Yes, but in the meantime, 192 00:09:18,091 --> 00:09:19,558 a message like that could bring 193 00:09:19,560 --> 00:09:21,226 every other Decepticon within range. 194 00:09:21,228 --> 00:09:23,228 Soundwave could raise an army! 195 00:09:23,230 --> 00:09:25,630 Okay, so how do we stop him? 196 00:09:25,632 --> 00:09:27,232 BUMBLEBEE: I don't know. 197 00:09:27,234 --> 00:09:29,968 Soundwave and Laserbeak are next to impossible to take down. 198 00:09:29,970 --> 00:09:33,104 With me stuck here and Strong and Grim captured-- 199 00:09:33,106 --> 00:09:34,906 They have Strongarm and Grimlock? 200 00:09:34,908 --> 00:09:36,675 We can't just sit here! 201 00:09:36,677 --> 00:09:37,876 Russell's right. 202 00:09:37,878 --> 00:09:40,679 No one can help them but us. 203 00:09:40,681 --> 00:09:44,015 You're not listening. You can't out-muscle Soundwave. 204 00:09:44,017 --> 00:09:45,717 You don't even have any weapons! 205 00:09:45,719 --> 00:09:49,621 Look, ugh, just stay here until I come up with a plan. 206 00:09:49,623 --> 00:09:51,289 Lieutenant, we do have weapons. 207 00:09:51,291 --> 00:09:53,325 The laser turrets from the Alchemor 208 00:09:53,327 --> 00:09:55,794 that we converted for perimeter security! 209 00:09:55,796 --> 00:09:57,696 Yeah. Let's see Soundwave stand up 210 00:09:57,698 --> 00:09:59,931 to the firepower of a whole Cybertronian starship! 211 00:10:02,735 --> 00:10:06,204 What part of next to impossible didn't they understand? 212 00:10:06,206 --> 00:10:09,074 We've been keeping an eye on you, Steeljaw. 213 00:10:09,076 --> 00:10:11,943 Your activities have not gone unnoticed. 214 00:10:11,945 --> 00:10:13,378 Is that so? 215 00:10:13,380 --> 00:10:16,815 You've been very busy around here, my friend. 216 00:10:16,817 --> 00:10:20,085 Very busy, indeed. 217 00:10:20,087 --> 00:10:21,786 Which is why we'd like you 218 00:10:21,788 --> 00:10:24,789 to become part of our leadership team, 219 00:10:24,791 --> 00:10:26,691 in a support role, of course. 220 00:10:26,693 --> 00:10:28,960 Leadership team? Me? 221 00:10:28,962 --> 00:10:30,929 You don't have to answer yet. 222 00:10:30,931 --> 00:10:33,365 I'm sure it's a little overwhelming. 223 00:10:33,367 --> 00:10:35,166 Yes, uh... 224 00:10:35,168 --> 00:10:38,069 quite a surprise. 225 00:10:38,071 --> 00:10:40,271 ( electricity crackling ) 226 00:10:46,178 --> 00:10:47,879 Oh! 227 00:10:49,382 --> 00:10:52,784 I mean it. Do your best to stay out of the line of fire. 228 00:10:52,786 --> 00:10:54,653 Don't worry. If I get in trouble, 229 00:10:54,655 --> 00:10:56,888 I'll just... serpentine. 230 00:10:56,890 --> 00:10:59,691 Please. You're making a huge mistake. 231 00:10:59,693 --> 00:11:01,860 We tried calling Optimus and his Stealth Team, 232 00:11:01,862 --> 00:11:03,328 Bee, but they didn't answer! 233 00:11:03,330 --> 00:11:05,430 There's no one to do this but us! 234 00:11:05,432 --> 00:11:07,165 If you were in our situation, 235 00:11:07,167 --> 00:11:10,068 with our friends and maybe the whole planet at stake, 236 00:11:10,070 --> 00:11:13,838 can you honestly tell me you'd just sit and do nothing? 237 00:11:13,840 --> 00:11:15,306 I... (sighs ) 238 00:11:15,308 --> 00:11:19,244 No. I'd take my best shot and do something. 239 00:11:19,246 --> 00:11:21,946 Let's rev up and roll out! 240 00:11:21,948 --> 00:11:23,448 I've been wanting to say that. 241 00:11:27,953 --> 00:11:31,089 ( dramatic theme playing ) 242 00:11:33,693 --> 00:11:35,760 I don't like this plan anymore. 243 00:11:35,762 --> 00:11:37,295 What's he building? 244 00:11:37,297 --> 00:11:40,732 It appears to be a sub-- Sub-- Sub-- Sub-- Sub-- 245 00:11:40,734 --> 00:11:42,934 Sub-space matrix antenna array, 246 00:11:42,936 --> 00:11:44,769 and it's almost complete! 247 00:11:44,771 --> 00:11:46,404 Couldn't we just shoot it from here? 248 00:11:46,406 --> 00:11:50,041 Maybe we could escape before Soundwave realizes it was us, 249 00:11:50,043 --> 00:11:52,343 and we wouldn't have to fight him at all! 250 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 I like this plan much better. 251 00:11:54,347 --> 00:11:56,247 Fixit, can you hit the array? 252 00:11:56,249 --> 00:11:59,451 ( whimpering ) 253 00:11:59,453 --> 00:12:01,486 On second thought, let me. 254 00:12:09,195 --> 00:12:11,963 ( buzzing ) 255 00:12:11,965 --> 00:12:13,231 ( beeping ) 256 00:12:18,938 --> 00:12:21,372 ( yelling ) 257 00:12:25,511 --> 00:12:28,146 We have to buy my dad time for another shot! 258 00:12:28,148 --> 00:12:30,215 Come on. Serpentine! 259 00:12:30,217 --> 00:12:32,350 No, I can't look. 260 00:12:32,352 --> 00:12:34,519 ( panting ) 261 00:12:35,955 --> 00:12:39,190 Whoa! ( screaming ) 262 00:12:42,495 --> 00:12:44,095 ( grunting ) 263 00:12:44,097 --> 00:12:45,296 Whoa! 264 00:12:48,834 --> 00:12:50,201 Oh! 265 00:12:55,508 --> 00:12:57,542 ( grunting ) 266 00:12:57,544 --> 00:12:59,878 Good news, the armor works. 267 00:12:59,880 --> 00:13:02,046 Bad news, ow. 268 00:13:11,190 --> 00:13:13,992 ( groans ) 269 00:13:13,994 --> 00:13:15,360 ( Fixit screaming ) 270 00:13:16,562 --> 00:13:18,196 Fixit! Russell! 271 00:13:24,370 --> 00:13:27,105 We may have more guys than they do, 272 00:13:27,107 --> 00:13:29,374 but it sure doesn't look like a fair fight! 273 00:13:31,343 --> 00:13:33,978 ( dramatic theme playing ) 274 00:13:35,014 --> 00:13:36,214 Look out! 275 00:13:37,283 --> 00:13:38,917 Whoa! ( grunting ) 276 00:13:44,190 --> 00:13:46,224 ( grunting ) 277 00:13:54,366 --> 00:13:55,867 Huh? 278 00:14:04,009 --> 00:14:05,910 This isn't working. 279 00:14:05,912 --> 00:14:07,111 Retreat! 280 00:14:21,627 --> 00:14:23,628 ( dramatic theme continues playing ) 281 00:14:29,101 --> 00:14:30,935 ( grunts ) 282 00:14:36,508 --> 00:14:37,909 Ugh! 283 00:14:38,410 --> 00:14:39,978 ( grunts ) 284 00:14:40,613 --> 00:14:43,281 ( grunting) 285 00:14:43,283 --> 00:14:45,049 Come on! 286 00:14:47,019 --> 00:14:48,453 Oh, scrap. 287 00:14:51,624 --> 00:14:54,525 ( grunting ) 288 00:14:55,961 --> 00:14:57,295 Ah! 289 00:14:57,297 --> 00:15:00,565 ( grunting ) 290 00:15:00,567 --> 00:15:02,300 ( muffled screaming ) 291 00:15:02,302 --> 00:15:04,969 Nice try. 292 00:15:04,971 --> 00:15:06,170 ( grunting ) 293 00:15:06,172 --> 00:15:07,372 STRONGARM: Grim. 294 00:15:07,374 --> 00:15:09,140 I need a hammer. 295 00:15:19,218 --> 00:15:20,485 Oh, yeah. 296 00:15:20,487 --> 00:15:22,453 Go team GrimArm! 297 00:15:23,656 --> 00:15:25,356 Team StrongLock? 298 00:15:34,600 --> 00:15:37,001 Lieutenant Bumblebee, if you're there, 299 00:15:37,003 --> 00:15:39,037 we're now following your suggestion 300 00:15:39,039 --> 00:15:40,972 and waiting for you to come up with a plan. 301 00:15:40,974 --> 00:15:43,074 We totally screwed up, Bee. 302 00:15:43,076 --> 00:15:45,443 We should have listened to you in the first place. 303 00:15:45,445 --> 00:15:48,579 No, you were incredibly brave. And... 304 00:15:48,581 --> 00:15:50,114 you gave me an idea. 305 00:15:50,116 --> 00:15:52,050 Seriously? BUMBLEBEE: Seriously. 306 00:15:52,052 --> 00:15:54,218 Soundwave is using the GroundBridge as a weapon, 307 00:15:54,220 --> 00:15:56,587 but he seems a little rusty creating the portals, 308 00:15:56,589 --> 00:15:59,324 maybe from all the time he spent in the Shadowzone. 309 00:15:59,326 --> 00:16:01,192 We can use that against him, 310 00:16:01,194 --> 00:16:03,728 but we'll need to get Fixit to the GroundBridge controls. 311 00:16:03,730 --> 00:16:05,997 Ugh, and to do that... 312 00:16:05,999 --> 00:16:08,733 I'll need to create a distraction. Somehow. 313 00:16:08,735 --> 00:16:10,301 I'll do it. I'll do it. 314 00:16:10,303 --> 00:16:12,036 BUMBLEBEE: No, I'm team leader. 315 00:16:12,038 --> 00:16:14,339 I should figure something out and do it myself. 316 00:16:14,341 --> 00:16:17,108 It kills me, sitting on the sidelines like this. 317 00:16:17,110 --> 00:16:20,345 Bee, we know you'd do whatever it takes, if you could. 318 00:16:20,347 --> 00:16:23,214 But this time...you can't. 319 00:16:25,184 --> 00:16:27,518 I am honored by your offer. 320 00:16:27,520 --> 00:16:30,621 I shall try to live up to the faith you've placed in me. 321 00:16:30,623 --> 00:16:33,658 Ha-ha-ha-ha. Hold, brother, hold! 322 00:16:33,660 --> 00:16:36,661 A position like this is not without cost. 323 00:16:36,663 --> 00:16:39,430 We need a show of good faith from you. 324 00:16:42,134 --> 00:16:44,736 We are told he plots against us. 325 00:16:44,738 --> 00:16:48,272 The brigand needs to learn there are better uses of his time. 326 00:16:48,274 --> 00:16:50,041 Teach him, won't you? 327 00:16:52,378 --> 00:16:53,644 Hm. 328 00:16:54,747 --> 00:16:56,280 Excuse me. 329 00:16:56,282 --> 00:16:57,782 I'd like to have a word with you. 330 00:17:00,152 --> 00:17:04,255 Actually, more like...a claw. 331 00:17:04,257 --> 00:17:06,524 ( roaring ) 332 00:17:09,361 --> 00:17:11,095 Oh, yes. 333 00:17:11,097 --> 00:17:14,032 I think this chap will work out just fine. 334 00:17:23,308 --> 00:17:25,209 DENNY: Hey, stretch! 335 00:17:25,211 --> 00:17:28,312 Nice art project ya got there! 336 00:17:33,185 --> 00:17:35,319 ( gasps ) 337 00:17:39,825 --> 00:17:41,692 Whoa! Whoa. 338 00:17:50,836 --> 00:17:53,271 Russell, wait! Your father said... 339 00:18:01,480 --> 00:18:03,347 Ah! Whoa! 340 00:18:05,250 --> 00:18:08,152 ( grunting ) 341 00:18:08,154 --> 00:18:09,420 RUSSELL: Yo, Soundwave. 342 00:18:11,290 --> 00:18:14,158 This doodad isn't important, is it? 343 00:18:15,527 --> 00:18:17,728 Ah! Ah! 344 00:18:25,804 --> 00:18:29,240 Ah! Ah! Woah! 345 00:18:33,378 --> 00:18:34,612 Now! 346 00:18:35,280 --> 00:18:36,614 Ah! 347 00:18:40,385 --> 00:18:41,652 ( grunts ) 348 00:18:42,754 --> 00:18:45,189 ( dramatic theme playing ) 349 00:18:52,331 --> 00:18:53,798 Ugh! 350 00:18:58,337 --> 00:19:00,905 ( screaming ) 351 00:19:08,747 --> 00:19:11,482 Wouldn't wanna be you right now, Soundwave. 352 00:19:16,922 --> 00:19:18,856 Ah! 353 00:19:21,393 --> 00:19:23,294 ( groaning ) 354 00:19:23,296 --> 00:19:25,630 ( grunting ) 355 00:19:26,532 --> 00:19:27,932 Do it, Denny! 356 00:19:37,876 --> 00:19:39,443 Close the portal, Fixit! 357 00:19:39,445 --> 00:19:40,645 STRONGARM: Not yet. 358 00:19:45,184 --> 00:19:46,684 Always room for one more! 359 00:19:53,325 --> 00:19:55,793 You did it. You pulled it off. 360 00:19:55,795 --> 00:19:58,963 Two humans, a Mini-Con, a Dinobot and an Academy Cadet 361 00:19:58,965 --> 00:20:01,265 against Soundwave and Laserbeak? 362 00:20:01,267 --> 00:20:04,202 You realize that had about a four percent chance of working? 363 00:20:04,204 --> 00:20:05,803 You are forgetting one key member 364 00:20:05,805 --> 00:20:07,672 of the victorious team, Lieutenant. 365 00:20:07,674 --> 00:20:09,807 Are you kidding? I was useless over there. 366 00:20:09,809 --> 00:20:12,210 You came up with the winning plan. 367 00:20:12,212 --> 00:20:13,945 Even in another dimension, 368 00:20:13,947 --> 00:20:16,214 you found a way to be a great leader. 369 00:20:16,216 --> 00:20:17,582 Well, it wasn't, 370 00:20:17,584 --> 00:20:19,350 come on, I mean, what is, you know... 371 00:20:19,352 --> 00:20:22,553 What he means is, he couldn't ask for a cooler, 372 00:20:22,555 --> 00:20:25,890 awesome-er, handsome-er team to lead! 373 00:20:25,892 --> 00:20:28,993 Yeah. What Grimlock said. 374 00:20:31,930 --> 00:20:34,298 STEELJAW: I've never seen this type of Mini-Con 375 00:20:34,300 --> 00:20:36,234 working for Decepticons. 376 00:20:36,236 --> 00:20:38,236 The Restrictor Collars keep them from 377 00:20:38,238 --> 00:20:40,905 transforming or activating their weapons. 378 00:20:42,774 --> 00:20:45,376 Steeljaw, we need more powerful tools 379 00:20:45,378 --> 00:20:46,711 to discourage rebellion. 380 00:20:48,447 --> 00:20:51,282 The weapons in this compartment would be ideal, 381 00:20:51,284 --> 00:20:53,517 but we can't get the accursed thing open. 382 00:20:53,519 --> 00:20:55,386 We were hoping that someone as... 383 00:20:55,388 --> 00:20:56,988 resourceful as yourself 384 00:20:56,990 --> 00:20:59,590 might succeed where we have failed. 385 00:21:12,871 --> 00:21:15,873 ( dramatic theme playing ) 386 00:21:15,923 --> 00:21:20,473 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.