Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:03,602
MAN: Previously on
Robots In Disguise...
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,105
Aah!
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,173
Optimus' levels
are dangerously low.
4
00:00:08,175 --> 00:00:10,776
I am capable
of assisting as I heal.
5
00:00:10,778 --> 00:00:12,778
You've had some wonky ideas,
Bee...
6
00:00:12,780 --> 00:00:15,214
but putting Optimus
in charge of us?
7
00:00:15,216 --> 00:00:18,017
BUMBLEBEE: Let him lead as best
he can, and try to position him
8
00:00:18,019 --> 00:00:20,552
where his condition
can't jeopardize your mission.
9
00:00:20,554 --> 00:00:24,556
Overload badly injured Optimu''
rookie scout in the battle.
10
00:00:24,558 --> 00:00:25,724
Ah!
11
00:00:25,726 --> 00:00:27,626
I'm taking that Decepticon down.
12
00:00:27,628 --> 00:00:29,628
With our help.
13
00:00:29,630 --> 00:00:33,732
OVERLOAD: Hail,
and well met, small doers of great destruction!
14
00:00:33,734 --> 00:00:37,436
Care to audition
for my supporting cast?
15
00:00:37,438 --> 00:00:38,804
Showtime!
16
00:00:40,273 --> 00:00:41,373
Ah!
17
00:00:41,375 --> 00:00:42,808
Unh!
18
00:00:44,077 --> 00:00:45,244
Optimus!
19
00:00:46,746 --> 00:00:48,647
[
]
20
00:01:18,111 --> 00:01:21,080
Master Drift, we need
your experience...
21
00:01:21,082 --> 00:01:23,182
your wisdom.
22
00:01:23,184 --> 00:01:24,550
We need your help!
23
00:01:33,860 --> 00:01:36,528
Dude, unstable ice!
24
00:01:36,530 --> 00:01:39,231
Do. Not. Argue!
25
00:01:39,233 --> 00:01:40,365
Yes, sir!
26
00:01:50,410 --> 00:01:51,543
Unh!
27
00:01:59,419 --> 00:02:01,420
[GROANING]
28
00:02:05,125 --> 00:02:07,126
[GRUNTING]
29
00:02:09,562 --> 00:02:11,563
[WHIRRING]
30
00:02:18,705 --> 00:02:21,273
Unh!
31
00:02:21,275 --> 00:02:23,275
[ALL GRUNTING]
32
00:02:33,386 --> 00:02:34,786
Thank you, friends.
33
00:02:34,788 --> 00:02:37,189
Apparently, the cold
has affected me
34
00:02:37,191 --> 00:02:38,857
more than I thought it would.
35
00:02:38,859 --> 00:02:40,893
Maybe that's a good reason
36
00:02:40,895 --> 00:02:43,896
for you to find a safe spot
at the bottom of the mountain.
37
00:02:43,898 --> 00:02:46,431
And wait for us to--
38
00:02:46,433 --> 00:02:48,233
[ROARING]
39
00:02:48,235 --> 00:02:49,434
Now what?
40
00:02:51,237 --> 00:02:52,871
[ROARING]
41
00:03:15,395 --> 00:03:18,363
What a great inaugural mission
this is turning out to be.
42
00:03:19,732 --> 00:03:22,868
Transformers
Robots in disguise
43
00:03:24,571 --> 00:03:27,706
Robots in disguise
44
00:03:30,810 --> 00:03:33,946
Robots in disguise
45
00:03:35,315 --> 00:03:38,450
Robots in disguise
46
00:03:48,661 --> 00:03:49,695
Windblade!
47
00:03:49,697 --> 00:03:50,996
Take to the air!
48
00:03:54,500 --> 00:03:55,767
Windy, what are you doing?
49
00:03:57,370 --> 00:03:59,504
Unh!
50
00:04:27,400 --> 00:04:28,800
Good.
51
00:04:28,802 --> 00:04:30,569
How is this good,
Lieutenant?
52
00:04:30,571 --> 00:04:32,471
There was a battle here,
53
00:04:32,473 --> 00:04:34,840
hopefully between Overload
and those Cyclone Mini-Cons.
54
00:04:34,842 --> 00:04:37,843
This sure looks like the result
of one of Overload's blasters.
55
00:04:37,845 --> 00:04:41,280
And this could be
from Ransack or Backtrack!
56
00:04:41,282 --> 00:04:42,848
Or it's rust.
57
00:04:42,850 --> 00:04:45,050
I just hope
Overload isn't too damaged.
58
00:04:45,052 --> 00:04:47,519
He and I still have
a score to settle.
59
00:04:49,522 --> 00:04:51,323
Overload and the Mini-Cons
60
00:04:51,325 --> 00:04:53,292
probably went in different
directions after the skirmish.
61
00:04:53,294 --> 00:04:55,360
Those trees look
like Overload's handiwork.
62
00:04:55,362 --> 00:04:56,995
I'll head this way
and look for him,
63
00:04:56,997 --> 00:04:58,797
you two go the other
64
00:04:58,799 --> 00:05:01,366
and see if you can locate
Ransack and Backtrack.
65
00:05:01,368 --> 00:05:04,002
Sir, shouldn't you have
some assistance with Overload?
66
00:05:04,004 --> 00:05:06,505
After all, he, uh,
67
00:05:06,507 --> 00:05:09,308
gave you kind of a rough time
back at the Scrapyard.
68
00:05:09,310 --> 00:05:11,710
And it sounded like
a long time ago, he might have--
69
00:05:11,712 --> 00:05:13,779
No. Overload is mine.
70
00:05:36,336 --> 00:05:37,803
Unh.
71
00:05:46,746 --> 00:05:48,914
You did well, Windblade.
72
00:05:48,916 --> 00:05:51,083
Your turbines kept
the avalanche
73
00:05:51,085 --> 00:05:53,819
from striking us
with its full force.
74
00:05:58,591 --> 00:05:59,958
Thank you, Windblade.
75
00:05:59,960 --> 00:06:01,793
Your maneuver was quite
impressive.
76
00:06:01,795 --> 00:06:03,695
You were most heroic.
77
00:06:03,697 --> 00:06:06,498
Okay, don't get any ideas,
shorties.
78
00:06:06,500 --> 00:06:07,899
I saw her first.
79
00:06:09,802 --> 00:06:12,070
If pecking order
has been determined,
80
00:06:12,072 --> 00:06:14,573
let us return to our mission:
81
00:06:14,575 --> 00:06:17,776
Capturing the Decepticon
intent upon destroying us.
82
00:06:17,778 --> 00:06:19,945
[OPTIMUS GROANING]
83
00:06:19,947 --> 00:06:21,947
[SQUEAKING]
84
00:06:21,949 --> 00:06:24,416
[GROANS]
85
00:06:26,018 --> 00:06:28,754
Optimus, we don't have
86
00:06:28,756 --> 00:06:30,555
much information
about the fugitive.
87
00:06:30,557 --> 00:06:34,559
That is a situation
I believe we can remedy.
88
00:06:34,561 --> 00:06:38,463
OPTIMUS PRIME [OVER RADIO]:
Optimus Prime to Fixit,come in.
89
00:06:38,465 --> 00:06:40,499
Fixit here-here-here...
90
00:06:46,672 --> 00:06:48,006
Go ahead!
91
00:06:48,008 --> 00:06:50,642
We seek information
about a Decepticon
92
00:06:50,644 --> 00:06:53,011
that resembles
an Earth polar bear.
93
00:06:53,013 --> 00:06:55,113
One with a sonic roar.
94
00:06:55,115 --> 00:06:57,182
That sounds familiar.
95
00:07:07,059 --> 00:07:10,562
Polarclaw was the crime boss of
Cybertron's northernmost region.
96
00:07:10,564 --> 00:07:12,130
In addition to his roar,
97
00:07:12,132 --> 00:07:14,132
he has great strength
and enhanced eyesight.
98
00:07:14,134 --> 00:07:15,767
He's a brilliant strategist,
99
00:07:15,769 --> 00:07:17,769
sometimes planning years
in advance
100
00:07:17,771 --> 00:07:21,039
to protect his interests during
his long periods of hibernation.
101
00:07:21,041 --> 00:07:22,808
Thank you, Fixit.
102
00:07:22,810 --> 00:07:25,544
Great. With Polarclaw's optics,
we won't be able
103
00:07:25,546 --> 00:07:27,979
to get within two klicks
before he spots us.
104
00:07:29,882 --> 00:07:31,216
Follow me.
105
00:07:49,802 --> 00:07:53,505
The Primes taught me
many things during my time in their realm...
106
00:08:05,818 --> 00:08:08,119
Some of which
I can teach you.
107
00:08:11,557 --> 00:08:14,526
I don't like the Lieutenant's
single-mindedness, Grimlock.
108
00:08:14,528 --> 00:08:16,862
If he's not careful,
it could cost him.
109
00:08:16,864 --> 00:08:19,030
Don't worry, Strongarm.
110
00:08:19,032 --> 00:08:20,799
Bumblebee can--
111
00:08:20,801 --> 00:08:23,101
What's the matter?
112
00:08:23,103 --> 00:08:26,071
We haven't been sneaking up
on the Mini-Cons after all.
113
00:08:26,073 --> 00:08:28,106
Then who have we been tracking?
114
00:08:28,108 --> 00:08:30,008
MAN: Step to it, men!
115
00:08:30,010 --> 00:08:32,611
Scout motto 113:
Firewood doesn't find itself!
116
00:08:35,781 --> 00:08:37,582
Come on, guys!
117
00:08:37,584 --> 00:08:39,651
The campsite is just ahead,
and you know the rules--
118
00:08:39,653 --> 00:08:41,786
The last troop there has
to dig the latrine!
119
00:08:41,788 --> 00:08:42,888
BOTH: Scrud!
120
00:08:53,666 --> 00:08:56,768
Thanks to you, our cover is
going to be completely blown!
121
00:08:56,770 --> 00:08:59,804
Don't worry,
they haven't seen us yet.
122
00:08:59,806 --> 00:09:01,740
I... have a plan.
123
00:09:01,742 --> 00:09:03,575
Move it, move it!
124
00:09:03,577 --> 00:09:06,278
I am not digging a ditch for
the eighth year in a row! Ugh!
125
00:09:06,280 --> 00:09:08,280
[ROARING]
126
00:09:15,621 --> 00:09:17,722
[SIREN SQUAWKS]
127
00:09:17,724 --> 00:09:19,558
STRONGARM [OVER RADIO]:
Nothing to worry about,juvenile citizens!
128
00:09:19,560 --> 00:09:22,961
Just the Forest Service,preparing for scenario 26-B--
129
00:09:22,963 --> 00:09:26,197
scientists revive a dinosaurand it runs wild!
130
00:09:26,199 --> 00:09:28,600
[ROARING]
131
00:09:28,602 --> 00:09:29,801
Stay in school!
132
00:09:32,271 --> 00:09:34,306
We may have
to dig the latrine,
133
00:09:34,308 --> 00:09:37,709
but we are going
to rule campfire story time!
134
00:09:41,180 --> 00:09:43,348
I had no idea
I could scan another vehicle
135
00:09:43,350 --> 00:09:45,917
and adopt just one
of its characteristics!
136
00:09:45,919 --> 00:09:48,153
Indeed, it is a useful ability
137
00:09:48,155 --> 00:09:50,221
the Primes revealed to you,
Optimus.
138
00:09:50,223 --> 00:09:53,625
And I guess this is
a pretty cool look for me.
139
00:09:53,627 --> 00:09:56,928
I am pleased you approve.
140
00:09:56,930 --> 00:09:58,930
Let us return
to our mission.
141
00:10:03,970 --> 00:10:06,271
Does this mean
you're ready to admit Optimus might have
142
00:10:06,273 --> 00:10:08,740
something valuable
to contribute to the team?
143
00:10:08,742 --> 00:10:10,809
Did you hear Optimus' voice?
144
00:10:10,811 --> 00:10:13,311
Just scanning that truck
wiped him out.
145
00:10:19,619 --> 00:10:20,619
[METAL SQUEAKING]
146
00:10:20,621 --> 00:10:22,654
What about you?
147
00:10:22,656 --> 00:10:25,256
Looks like the cold might
be getting to your struts a little.
148
00:10:25,258 --> 00:10:27,759
Just a pebble
in my patellar stabilizer.
149
00:10:27,761 --> 00:10:28,960
No problem.
150
00:10:38,170 --> 00:10:40,305
[BANGING]
151
00:10:46,812 --> 00:10:48,647
WOMAN: Ah!
152
00:10:48,649 --> 00:10:50,081
MAN: Help! Stop!
153
00:10:50,083 --> 00:10:52,784
WOMAN: Let us out of here!
154
00:10:52,786 --> 00:10:56,021
Let's rehearse it again.
We must be ready
155
00:10:56,023 --> 00:10:59,124
when the curtain goes up
for our assault on the city...
156
00:10:59,126 --> 00:11:03,094
and then
on Optimus Prime himself!
157
00:11:04,964 --> 00:11:07,098
[WOMAN SCREAMS]
158
00:11:09,368 --> 00:11:11,002
MAN: Let us outta here!
159
00:11:11,004 --> 00:11:12,237
WOMAN: Somebody, please!
160
00:11:12,239 --> 00:11:14,673
Back away from the trailer,
Overload.
161
00:11:14,675 --> 00:11:16,441
What is this?
162
00:11:16,443 --> 00:11:18,410
No Optimus?
163
00:11:18,412 --> 00:11:20,311
A plot twist?
164
00:11:20,313 --> 00:11:23,148
Just a cop bringing in a perp!
Ah!
165
00:11:23,150 --> 00:11:25,316
And... action!
166
00:11:25,318 --> 00:11:26,985
Unh!
167
00:11:29,889 --> 00:11:32,023
[GRUNTS, CHUCKLES]
168
00:11:45,738 --> 00:11:46,938
Everyone stop!
169
00:11:58,818 --> 00:12:00,251
Okay, all clear.
170
00:12:14,266 --> 00:12:17,435
He's prepping a lair,
getting ready to hibernate.
171
00:12:17,437 --> 00:12:19,838
Optimus, we should wait
172
00:12:19,840 --> 00:12:22,440
to apprehend Polarclaw
until he is asleep.
173
00:12:22,442 --> 00:12:25,510
Forget that!
There's four of us and one of him!
174
00:12:25,512 --> 00:12:27,212
Let's wrap
this up already!
175
00:12:27,214 --> 00:12:29,280
[SQUEAKING]
176
00:12:36,889 --> 00:12:38,490
Pebble in the stabilizer,
huh?
177
00:12:39,759 --> 00:12:41,760
Ah!
178
00:12:49,468 --> 00:12:50,802
Unh!
179
00:12:56,208 --> 00:12:57,342
Whoa!
180
00:13:00,813 --> 00:13:02,413
Do you see Polarclaw?
181
00:13:03,516 --> 00:13:04,849
There!
182
00:13:11,791 --> 00:13:14,859
Hey, no makin'
the winning catch without me!
183
00:13:14,861 --> 00:13:16,361
Unh! Whoa!
184
00:13:16,363 --> 00:13:19,497
Runaway roadster!
185
00:13:24,069 --> 00:13:25,503
[ALL SIGH]
186
00:13:25,505 --> 00:13:29,007
[ALL SCREAM]
187
00:13:47,560 --> 00:13:50,428
I think the cold
is getting to me now.
188
00:13:52,298 --> 00:13:53,898
To all of us.
189
00:13:53,900 --> 00:13:56,100
We need to complete
this mission quickly.
190
00:13:56,102 --> 00:13:58,002
How?
191
00:13:58,004 --> 00:13:59,537
Polarclaw will be long gone
before we figure out a way
192
00:13:59,539 --> 00:14:01,439
to get back to the surface.
193
00:14:01,441 --> 00:14:03,408
Not necessarily.
194
00:14:05,277 --> 00:14:08,413
Notice that in the direction
Polarclaw was traveling,
195
00:14:08,415 --> 00:14:11,115
the ocean floor slopes upward.
196
00:14:11,117 --> 00:14:13,017
So?
197
00:14:13,019 --> 00:14:15,987
Windblade,
assume your jet mode.
198
00:14:15,989 --> 00:14:19,057
Fly out of the water
until you reach Polarclaw,
199
00:14:19,059 --> 00:14:20,925
comm your position to us,
200
00:14:20,927 --> 00:14:24,896
then do whatever you can
to force him into this ocean.
201
00:14:24,898 --> 00:14:26,865
And then what?
202
00:14:26,867 --> 00:14:30,201
And then we will handle
the rest.
203
00:14:35,074 --> 00:14:37,909
Come, we must be in position.
204
00:14:41,013 --> 00:14:42,914
If we're feeling
the effects of the cold now,
205
00:14:42,916 --> 00:14:44,482
how is Optimus still going?
206
00:14:44,484 --> 00:14:46,117
When the body is weak,
207
00:14:46,119 --> 00:14:48,953
the will may accomplish
impossible things.
208
00:15:02,201 --> 00:15:04,335
[CHUCKLES]
209
00:15:08,540 --> 00:15:09,574
Wait.
210
00:15:09,576 --> 00:15:11,976
I remember you now.
211
00:15:11,978 --> 00:15:13,378
You do?
212
00:15:13,380 --> 00:15:15,179
Yes.
213
00:15:15,181 --> 00:15:18,116
You once called me
shameless and overdramatic!
214
00:15:18,118 --> 00:15:21,252
How dare you, sir!
215
00:15:21,254 --> 00:15:25,456
That... wasn't... me!
216
00:15:25,458 --> 00:15:27,458
Unh!
217
00:15:31,163 --> 00:15:32,163
It wasn't?
218
00:15:32,165 --> 00:15:33,698
Hm.
219
00:15:33,700 --> 00:15:36,501
Well, it's your fault
for looking like a critic.
220
00:15:41,006 --> 00:15:43,141
[MAN AND WOMAN SCREAMING]
221
00:15:45,544 --> 00:15:47,445
[BOTH CHITTERING]
222
00:15:50,249 --> 00:15:52,383
Unh!
223
00:15:54,420 --> 00:15:57,622
Your face does look familiar,
however.
224
00:15:57,624 --> 00:16:01,259
Though it's not as distinctive
as mine, of course.
225
00:16:30,055 --> 00:16:32,056
Now!
226
00:16:36,195 --> 00:16:38,196
Unh!
227
00:16:42,534 --> 00:16:46,004
[NO ROAR]
228
00:16:46,006 --> 00:16:48,573
Your sonic roar's not so useful
underwater, is it?
229
00:16:57,249 --> 00:16:59,250
[GROWLS]
230
00:17:01,286 --> 00:17:03,621
Polarclaw has realized
his combat skills
231
00:17:03,623 --> 00:17:05,323
will be blunted by
the temperature.
232
00:17:05,325 --> 00:17:08,126
Yet mine remain intact.
233
00:17:13,399 --> 00:17:16,367
Your strategy was
exceptional, Optimus Prime.
234
00:17:16,369 --> 00:17:18,336
When one is not
at one's best,
235
00:17:18,338 --> 00:17:20,104
minimizing an
opponent's strength
236
00:17:20,106 --> 00:17:22,206
is a prudent course of action.
237
00:17:22,208 --> 00:17:23,408
Things worked out okay...
238
00:17:23,410 --> 00:17:26,210
this time.
239
00:17:26,212 --> 00:17:30,248
Windblade, it appears
the seafloor continues
240
00:17:30,250 --> 00:17:32,517
its up-slope to a nearby shore.
241
00:17:32,519 --> 00:17:35,153
We shall meet you there
with our captive.
242
00:17:35,155 --> 00:17:36,721
WINDBLADE [OVER RADIO]:
Sounds good.
243
00:17:36,723 --> 00:17:39,090
I have a cache a couple hundred
klicks from here.
244
00:17:39,092 --> 00:17:41,692
Polarclaw can get
all the sleep he wants there.
245
00:17:48,167 --> 00:17:50,168
[SQUEAKING]
246
00:17:50,170 --> 00:17:53,237
Sideswipe, you appear
to be limping.
247
00:17:53,239 --> 00:17:55,606
Do you require assistance?
248
00:18:05,651 --> 00:18:07,085
It's no use.
249
00:18:07,087 --> 00:18:09,320
I just can't place you.
250
00:18:09,322 --> 00:18:11,222
It will bother me,
251
00:18:11,224 --> 00:18:15,693
but not every story
wraps up cleanly, I suppose.
252
00:18:15,695 --> 00:18:21,365
Ah well, my climactic rendezvous
with Optimus awaits.
253
00:18:21,367 --> 00:18:25,269
Time to bring down
the curtain... on you!
254
00:18:28,607 --> 00:18:29,674
Hello?
255
00:18:29,676 --> 00:18:31,342
Are you not listening?
256
00:18:31,344 --> 00:18:34,445
This is quality stagecraft,
you savage!
257
00:18:34,447 --> 00:18:37,882
I know you Cyclone Mini-Cons
are free agents,
258
00:18:37,884 --> 00:18:39,851
and you choose
who you work with,
259
00:18:39,853 --> 00:18:42,854
but this guy completely
hogs the spotlight.
260
00:18:42,856 --> 00:18:45,123
Want a chance to shine
on your own?
261
00:18:45,125 --> 00:18:48,159
You dare try
to hire away my crew
262
00:18:48,161 --> 00:18:50,194
while the show
is still running?!
263
00:18:50,196 --> 00:18:52,196
Ah!
264
00:18:52,198 --> 00:18:54,565
I promise you two...
265
00:18:54,567 --> 00:18:56,834
something much more
satisfying than listening
266
00:18:56,836 --> 00:18:58,870
to this blowhard blather.
267
00:18:58,872 --> 00:19:00,304
"Blowhard"?
268
00:19:00,306 --> 00:19:02,874
That's just--
269
00:19:02,876 --> 00:19:07,912
You are interrupting my train
of thought with that racket.
270
00:19:07,914 --> 00:19:09,881
[CHUCKLING, CHITTERING]
271
00:19:12,217 --> 00:19:13,851
You like the noise,
don't you, guys?
272
00:19:13,853 --> 00:19:16,154
There's plenty more pots
and pans right over there.
273
00:19:20,292 --> 00:19:23,227
Why are you listening
to an Autobot?
274
00:19:23,229 --> 00:19:25,163
I lead our company!
275
00:19:26,231 --> 00:19:28,232
[CHEERING]
276
00:19:29,368 --> 00:19:30,835
Cease!
277
00:19:30,837 --> 00:19:33,371
Begone, you gnats!
278
00:19:33,373 --> 00:19:34,739
Security!
279
00:19:37,876 --> 00:19:40,845
For so long,
I wanted the perfect wrap-up,
280
00:19:40,847 --> 00:19:44,215
where you remember me
and I punch your lights out.
281
00:19:44,217 --> 00:19:45,383
But you know what?
282
00:19:45,385 --> 00:19:46,684
I'll be happy with this.
283
00:19:46,686 --> 00:19:48,486
Not the face, not the face!
284
00:19:51,423 --> 00:19:53,424
Unh!
285
00:19:57,362 --> 00:19:59,497
And scene.
286
00:19:59,499 --> 00:20:02,466
Wow!
As an expert on punches,
287
00:20:02,468 --> 00:20:05,836
I'd say that one was downright
Grimlock-ian!
288
00:20:05,838 --> 00:20:07,672
Well done, Lieutenant!
289
00:20:07,674 --> 00:20:10,408
Actually, I needed
some help.
290
00:20:10,410 --> 00:20:12,376
Just as you predicted,
Strongarm.
291
00:20:12,378 --> 00:20:14,378
You were also right
about our team.
292
00:20:14,380 --> 00:20:15,780
We're going to be light
on stealth and speed,
293
00:20:15,782 --> 00:20:17,415
so we're going to have
to come up
294
00:20:17,417 --> 00:20:18,516
with more creative ways to win.
295
00:20:18,518 --> 00:20:19,917
We'll make you proud, sir.
296
00:20:19,919 --> 00:20:21,385
I have no doubt.
297
00:20:21,387 --> 00:20:22,653
We'll just need
to practice and--
298
00:20:22,655 --> 00:20:24,889
Speaking of practice.
299
00:20:24,891 --> 00:20:28,459
Stand down, Grim.
300
00:20:28,461 --> 00:20:30,895
No need to engage
if we don't have to.
301
00:20:30,897 --> 00:20:33,664
And as long as those little guys
are occupied...
302
00:20:38,270 --> 00:20:40,238
That's right, here we go.
303
00:20:40,240 --> 00:20:43,374
We'll march right back to the
Scrapyard and your stasis pods!
304
00:20:43,376 --> 00:20:45,776
Come on, everyone,
join the band!
305
00:21:00,592 --> 00:21:02,760
We are never
camping here again!
306
00:21:02,762 --> 00:21:04,895
I told you
there were too many bears!
307
00:21:12,971 --> 00:21:16,874
[
]
308
00:21:16,924 --> 00:21:21,474
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.