All language subtitles for Togetherness s02e04 Changetown.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 - Synced and corrected by VirusKiller - - www.addic7ed.com - 2 00:00:33,967 --> 00:00:35,967 Coffee's up. 3 00:00:36,053 --> 00:00:38,053 (Brett moans) 4 00:00:40,758 --> 00:00:43,842 - Oh... thank you so much. - Yeah. 5 00:00:43,927 --> 00:00:47,896 - You make mine with agave? - Half a teaspoon. 6 00:00:48,015 --> 00:00:49,681 You're the best. 7 00:00:49,817 --> 00:00:53,852 So I've been thinking about the melange for the "Dune" play. 8 00:00:53,937 --> 00:00:56,738 - Mm-hmm. - And I'm thinking it's a mistake 9 00:00:56,857 --> 00:01:00,108 to go big, bright, bawdy. 10 00:01:00,194 --> 00:01:04,412 I think we should do super understated. 11 00:01:04,531 --> 00:01:08,166 Mmm. What if we make a... 12 00:01:08,252 --> 00:01:10,669 a sound that starts the whole play? 13 00:01:10,754 --> 00:01:12,587 - Like we're in a dark theater. - Yes. 14 00:01:12,706 --> 00:01:16,258 And then the sound actually develops for when Paul shows up on Dune. 15 00:01:16,376 --> 00:01:19,211 - We don't really know what it is yet. - Don't know what that is. 16 00:01:19,296 --> 00:01:22,130 Layer on top of it... (whistles) 17 00:01:22,216 --> 00:01:25,383 And then there's a little glowing thing. 18 00:01:25,469 --> 00:01:28,019 - Tucked in there. - Just tucked way back on the stage. 19 00:01:28,105 --> 00:01:29,855 - It's a fully... - Christy: Guess what? 20 00:01:29,940 --> 00:01:33,775 Night shoots are way harder when you have to wrangle 100 extras 21 00:01:33,894 --> 00:01:35,527 who all claim that they know how to ride horses, 22 00:01:35,612 --> 00:01:38,196 and then when you get there, half of them have never seen a horse before, 23 00:01:38,282 --> 00:01:41,483 and at the end of the day, all they ever want is food. 24 00:01:43,237 --> 00:01:48,039 Bert. Ernie. 25 00:01:49,827 --> 00:01:52,994 - There's that reference again. Twice. - Twice. 26 00:01:53,080 --> 00:01:55,714 - Franky, no, stop that! - Michelle: Okay. 27 00:01:55,799 --> 00:01:58,333 Frank got oatmeal on my shirt. 28 00:01:58,418 --> 00:02:01,920 Sophie, oh! Look at this now. 29 00:02:02,005 --> 00:02:05,006 - Ah, geez. - Tina: What's up, y'all? 30 00:02:05,092 --> 00:02:07,926 Oh, finally! 31 00:02:08,011 --> 00:02:10,812 Finally? I'm less than ten minutes late. 32 00:02:10,931 --> 00:02:13,148 You're late, but you still stopped at Starbucks? 33 00:02:13,267 --> 00:02:15,770 - So? - Well, so Sophie's going 34 00:02:15,795 --> 00:02:17,927 to be late for school. 35 00:02:17,988 --> 00:02:19,154 There's a schedule, thank you. 36 00:02:19,273 --> 00:02:21,489 Or how about, "Thank you so much, Tina, 37 00:02:21,608 --> 00:02:23,942 for canceling your entire day so you could bail me out? 38 00:02:24,027 --> 00:02:27,329 - I really appreciate it." - Thank you. Thank you. 39 00:02:27,447 --> 00:02:29,164 You're welcome. What can I do? 40 00:02:29,283 --> 00:02:31,783 Okay, I need you to stay here with Frank. 41 00:02:31,919 --> 00:02:34,286 He's gonna go down for his first nap in about an hour. 42 00:02:34,421 --> 00:02:37,289 And then you go pick Sophie up at 12, 43 00:02:37,374 --> 00:02:39,457 and I'm gonna be a little late tonight, 44 00:02:39,543 --> 00:02:43,044 uh, so can you get dinner started, like, around five? 45 00:02:43,130 --> 00:02:45,430 There's stuff in the freezer, okay? 46 00:02:46,934 --> 00:02:50,135 - Hello? - What? Yes, I got it. 47 00:02:50,220 --> 00:02:51,219 - Get out of here. - Okay. 48 00:02:51,305 --> 00:02:55,607 - Ten-four. - All right. Great. All right. 49 00:02:55,692 --> 00:02:58,944 (sighs) Where are my keys? 50 00:02:59,029 --> 00:03:01,897 Franky, did you hide Mommy's keys again? 51 00:03:01,982 --> 00:03:06,234 Michelle: Okay. Everyone, split up. Look low. 52 00:03:10,157 --> 00:03:11,456 Not here! 53 00:03:12,709 --> 00:03:14,910 Not in here, Mommy! 54 00:03:20,217 --> 00:03:24,252 Tina, I'm just gonna take your car and we can figure it out later. 55 00:03:28,842 --> 00:03:30,842 I'm ready to go. 56 00:03:30,978 --> 00:03:32,928 What's going on? 57 00:03:33,013 --> 00:03:35,013 Nothing. 58 00:03:37,985 --> 00:03:40,068 Sophie. 59 00:03:40,187 --> 00:03:43,939 Excuse me. Come on. 60 00:03:44,024 --> 00:03:45,607 What? 61 00:03:50,080 --> 00:03:53,748 Are these my car keys? 62 00:03:53,867 --> 00:03:56,701 Do you have any idea how they got out here? 63 00:04:01,541 --> 00:04:03,842 I am going to need an answer, Sophie. 64 00:04:03,927 --> 00:04:08,046 Why isn't Daddy sleeping in your bed? 65 00:04:13,887 --> 00:04:16,104 (door opens) 66 00:04:19,109 --> 00:04:21,309 - Hi. - Hey. 67 00:04:21,395 --> 00:04:24,062 Oh! 68 00:04:24,147 --> 00:04:26,197 (sighs) 69 00:04:28,618 --> 00:04:31,870 - Thank you for meeting me. - Yeah, of course. 70 00:04:31,955 --> 00:04:36,992 - How are you and...? - I'm doing pretty good. How are you doin'? 71 00:04:37,077 --> 00:04:39,127 I'm okay. 72 00:04:39,246 --> 00:04:43,081 This is so weird. (nervous laugh) 73 00:04:43,216 --> 00:04:48,086 You know, like, we haven't really had a conversation since... 74 00:04:48,221 --> 00:04:50,672 Yeah. 75 00:04:55,012 --> 00:04:59,264 Um, was there... was there something specific you wanted to talk about? 76 00:04:59,399 --> 00:05:02,684 Um... su... sure. 77 00:05:02,769 --> 00:05:06,988 Um... 78 00:05:07,107 --> 00:05:11,192 It's been a couple of weeks and I think, um, 79 00:05:11,278 --> 00:05:13,661 I just wanted to kind of 80 00:05:13,780 --> 00:05:18,033 see where you're at. 81 00:05:19,786 --> 00:05:22,504 Where I'm... at? 82 00:05:24,041 --> 00:05:26,541 Well, I mean what... what are we doing? 83 00:05:26,626 --> 00:05:28,793 It's just confusing and... 84 00:05:28,929 --> 00:05:32,297 Yeah, it's definitely confusing. 85 00:05:32,382 --> 00:05:37,352 - Um... yeah. - Okay. 86 00:05:40,357 --> 00:05:42,524 Okay, um... 87 00:05:42,642 --> 00:05:46,895 Well, you know, like, Sophie asked me why you're not sleeping at home. 88 00:05:46,980 --> 00:05:48,863 But you're supposed to tell her I'm working nights. 89 00:05:48,982 --> 00:05:49,822 That's what we talked about. 90 00:05:49,847 --> 00:05:50,506 - That was the... - Yeah. 91 00:05:50,567 --> 00:05:52,901 - No, I've been telling her that, but... - So what's the problem? 92 00:05:52,986 --> 00:05:56,538 For, like, two weeks. Well, she's smart is the problem. 93 00:05:56,656 --> 00:05:58,790 I've been, like, spending a ton of time with her and I... 94 00:05:58,875 --> 00:06:01,876 I spend more time with her than when I was even working. I don't understand... 95 00:06:01,995 --> 00:06:06,581 I know, but she just is noticing that you're not sleeping at our house 96 00:06:06,666 --> 00:06:08,800 - and sh... I just... - Okay. All right. 97 00:06:08,885 --> 00:06:12,587 I will... I will figure out a plan and I'll... 98 00:06:12,672 --> 00:06:16,341 I'll make that work with her. Okay? I'll take care of it. 99 00:06:20,013 --> 00:06:22,263 Don't you think at a certain point 100 00:06:22,349 --> 00:06:26,985 we're going to have to... decide? 101 00:06:27,070 --> 00:06:30,655 Like, are you gonna come home, or if you are then when? 102 00:06:30,740 --> 00:06:32,490 I really don't want to be told right now 103 00:06:32,576 --> 00:06:35,527 when and how I need to decide what's going on. 104 00:06:35,612 --> 00:06:36,828 - I'll just... - I'm not telling you. 105 00:06:36,913 --> 00:06:39,114 Okay, just... 106 00:06:39,199 --> 00:06:43,668 Can we just keep it to logistics, please? 107 00:06:43,753 --> 00:06:47,038 Okay. Um... 108 00:06:47,124 --> 00:06:51,092 Money is gonna be tricky at a certain point, you know. 109 00:06:51,211 --> 00:06:55,597 Like, we have some savings, but if you're not working... 110 00:06:55,715 --> 00:06:57,715 I got a job. 111 00:06:57,851 --> 00:07:01,019 - Oh, I didn't know. - I'm an Uber driver. 112 00:07:03,557 --> 00:07:06,141 Why... yes. Yes, I'm an Uber driver. 113 00:07:06,226 --> 00:07:08,143 Look, it's... 114 00:07:08,228 --> 00:07:09,847 A lot of people are doing it. 115 00:07:09,872 --> 00:07:11,637 - I'm just surprised... - Yeah, no. It's... 116 00:07:11,731 --> 00:07:14,899 - for a second. Okay. - It's, you know, the profit margins 117 00:07:15,035 --> 00:07:17,485 when you have an electric vehicle are actually pretty good. 118 00:07:17,571 --> 00:07:19,954 It's got flexible hours, so I can be with the kids, 119 00:07:20,073 --> 00:07:23,408 and it's kind of a mindless job, so I can work on my show, 120 00:07:23,543 --> 00:07:25,543 um, with Alex that I'm working on. 121 00:07:25,629 --> 00:07:27,245 What kind of... what's... 122 00:07:27,380 --> 00:07:29,998 - It's not... Look, I'm just... - I'm interested. 123 00:07:30,083 --> 00:07:31,966 I... I understand, I'm just saying the point is... 124 00:07:32,085 --> 00:07:34,419 I care about your life. I'm not like... 125 00:07:34,554 --> 00:07:36,471 Can... 126 00:07:38,141 --> 00:07:40,258 I'm sorry if money's put stress on you. I don't... 127 00:07:40,393 --> 00:07:42,143 Did you take your ring off? 128 00:07:48,318 --> 00:07:49,851 (sighs) 129 00:07:49,936 --> 00:07:53,238 Um, so then I'm just... I'm gonna go to work. 130 00:07:53,323 --> 00:07:56,274 Okay. Who's got the kids? 131 00:07:59,663 --> 00:08:01,613 Tina. 132 00:08:03,533 --> 00:08:05,500 Great. 133 00:08:05,619 --> 00:08:09,537 "Park off Lomita, walk through front entrance. 134 00:08:09,623 --> 00:08:12,507 Sophie's classroom just inside down to the left." 135 00:08:12,626 --> 00:08:15,793 Look at this. 136 00:08:15,929 --> 00:08:20,515 Whoo-hoo! You ready to go get your sister, buddy? 137 00:08:27,140 --> 00:08:30,108 I need some help, guys, because the Kickstarter 138 00:08:30,193 --> 00:08:31,943 didn't do what we hoped it would do 139 00:08:32,028 --> 00:08:35,647 and I'm just kind of out of ideas. 140 00:08:35,732 --> 00:08:38,066 Doesn't David have a connection that he was working? 141 00:08:38,151 --> 00:08:42,453 David... did, um, 142 00:08:42,539 --> 00:08:46,624 and it did... didn't work out, so... 143 00:08:46,710 --> 00:08:48,042 (woman clears throat) Okay. 144 00:08:48,161 --> 00:08:49,827 - Hi. Hello. - Oh, hi. 145 00:08:49,963 --> 00:08:53,748 Uh, my name's Anna and I really was just coming to listen, 146 00:08:53,833 --> 00:08:58,253 but my good, good friend from college actually founded 147 00:08:58,338 --> 00:09:01,506 a crowd-sourcing site that works specifically with nonprofits. 148 00:09:01,641 --> 00:09:03,906 - Oh. - And I know that she would 149 00:09:03,931 --> 00:09:06,585 give you guys fantastic placement 150 00:09:06,680 --> 00:09:09,397 - on the front page. - Awesome. Thank you. 151 00:09:09,516 --> 00:09:12,317 - Can I talk to you after? - Absolutely. I'd love to. 152 00:09:12,402 --> 00:09:14,235 - Great. Okay. Anna, right? - Yeah. 153 00:09:14,354 --> 00:09:15,853 - Okay. Michelle. - Great. 154 00:09:15,939 --> 00:09:17,939 Um, okay. 155 00:09:18,024 --> 00:09:21,943 Hey, Miss Janie, lookin' good. 156 00:09:22,028 --> 00:09:24,779 Oh. Oh. 157 00:09:27,167 --> 00:09:28,700 - Hello. - Shh! 158 00:09:28,835 --> 00:09:30,084 (whispers) I got a sleeping baby here. 159 00:09:30,203 --> 00:09:32,003 All right, lanyard, please. 160 00:09:32,088 --> 00:09:33,921 - What? - Lanyard, please. 161 00:09:34,040 --> 00:09:35,590 I... I don't know what that is. 162 00:09:35,709 --> 00:09:37,842 It's a carpool security lanyard. 163 00:09:37,927 --> 00:09:40,128 Oh, yeah. You know what? I'm Sophie Pierson's aunt. 164 00:09:40,213 --> 00:09:42,847 Is there any way someone could just run in and grab her and bring her to me? 165 00:09:42,932 --> 00:09:46,100 No, no, no. You need a lanyard for this lane. Everybody has one. 166 00:09:46,219 --> 00:09:47,719 - I don't have one. - Okay, you know what? 167 00:09:47,854 --> 00:09:50,638 You're going to have to use the main foot traffic gate. 168 00:09:50,724 --> 00:09:53,141 Oh, no, no, see, 'cause if I go to the gate, he's going to wake up, 169 00:09:53,226 --> 00:09:56,894 and trust me, you don't want me to wake him up before the end of his nap. 170 00:09:56,980 --> 00:09:58,946 I hear you. (cars honking) 171 00:09:59,065 --> 00:10:00,398 Okay! Hang on, everybody! 172 00:10:00,533 --> 00:10:02,066 - You're starting a war here, lady. - Shh! 173 00:10:02,152 --> 00:10:04,869 Can I just give you my license or something so I can... 174 00:10:04,954 --> 00:10:06,454 You know what? License doesn't help. 175 00:10:06,573 --> 00:10:08,489 - A license isn't a lanyard. - I know, it's just... 176 00:10:08,575 --> 00:10:10,241 (cars honking) Thank you so much. Hang on! 177 00:10:10,327 --> 00:10:12,660 - Please, pull out of this... - Could you let me through this one time? 178 00:10:12,746 --> 00:10:15,546 - Lady, lady. - He's sound asleep. 179 00:10:15,632 --> 00:10:18,082 You need a lanyard. Okay? Thanks. 180 00:10:18,218 --> 00:10:20,218 - Woman: Move it! - Thank you. 181 00:10:20,303 --> 00:10:24,922 (Frank sobbing) 182 00:10:25,058 --> 00:10:29,010 Yeah, I know. That is my fuckin' hair. 183 00:10:31,848 --> 00:10:35,933 Sophie! Sophie, we gotta go! Sophie! 184 00:10:36,019 --> 00:10:38,152 (Frank crying) I'm working on my turtle. 185 00:10:38,271 --> 00:10:41,022 I know, but we gotta go. Frank's gotta go down. Come on. 186 00:10:41,107 --> 00:10:43,157 Leave the turtle. 187 00:10:44,444 --> 00:10:46,160 - Alex: Thanks for the ride. - Christy: Yeah, dude. 188 00:10:46,279 --> 00:10:47,912 Um, what time do you want me to pick you up? 189 00:10:47,997 --> 00:10:49,864 Brett's going to get me, so you don't have to. 190 00:10:49,949 --> 00:10:52,784 Oh. Okay. Are you going to use your Uber app? 191 00:10:52,869 --> 00:10:54,952 Does he do it for free because you guys are lovers? 192 00:10:55,038 --> 00:10:56,788 - We're not lovers. - Does he have water in it? 193 00:10:56,873 --> 00:10:58,873 Do you sit in the front or in the back? (laughs) 194 00:10:58,958 --> 00:11:01,626 No, Lord Huron's doing an acoustic set tonight at The Echo, 195 00:11:01,711 --> 00:11:06,097 - so we're just gonna, um... - Okay. 196 00:11:06,182 --> 00:11:08,716 I mean, you're working nights, so I figured you couldn't come. 197 00:11:08,802 --> 00:11:12,603 Yeah, but I mean, technically, I'm just day playing, so I could get time off. 198 00:11:12,689 --> 00:11:14,856 Oh. Okay, I'm sorry. 199 00:11:14,974 --> 00:11:17,642 Uh, do you want to come? It'll be fun. 200 00:11:17,727 --> 00:11:21,896 No, you guys... No, that's cool. You guys do your thing. 201 00:11:21,981 --> 00:11:22,980 Okay. Yeah. 202 00:11:23,066 --> 00:11:24,615 All right, I got to get in there. All right? 203 00:11:24,701 --> 00:11:26,567 - Okay. Bye. - Bye, sweetie. Mwah! 204 00:11:31,658 --> 00:11:33,408 (sighs) (car starts) 205 00:11:33,493 --> 00:11:35,910 No, when I was in New York, I was a trial lawyer, 206 00:11:35,995 --> 00:11:38,830 and then I got pregnant with Hattie 207 00:11:38,915 --> 00:11:41,499 and, you know, my husband was moving up in the ranks, 208 00:11:41,584 --> 00:11:44,001 and I was just like, you know what? I'm going to stay home. 209 00:11:44,137 --> 00:11:46,407 - Yeah. - And I did and it's been 210 00:11:46,432 --> 00:11:48,780 amazing and I have loved it. 211 00:11:48,842 --> 00:11:51,559 - Yes. - I'm getting a little antsy. 212 00:11:51,678 --> 00:11:54,512 - But it's been great. - I get that. 213 00:11:54,647 --> 00:11:58,766 Well, I mean, I'm trying to do 214 00:11:58,852 --> 00:12:03,404 55 things at once right now, and I'm losing my mind, 215 00:12:03,523 --> 00:12:06,741 so if you're interested in helping that would be... 216 00:12:06,860 --> 00:12:08,860 - You know what I'm super good at? - What? 217 00:12:08,995 --> 00:12:10,695 Doing 55 things at once. (laughs) 218 00:12:10,780 --> 00:12:12,196 Thank God. What about 56? 219 00:12:12,282 --> 00:12:14,115 No, honestly, Michelle, 220 00:12:14,200 --> 00:12:17,251 I would love to be a part of this. 221 00:12:17,370 --> 00:12:20,121 That would be great. (laughs) 222 00:12:20,206 --> 00:12:22,089 - Yay. - Yeah. 223 00:12:22,208 --> 00:12:25,176 - Yay! - Yay! Good job. 224 00:12:25,261 --> 00:12:29,630 (Russian accent) Demetri, there is nothing I can teach you. 225 00:12:29,716 --> 00:12:31,933 The knowledge is... Come in! (knock on door) 226 00:12:33,887 --> 00:12:35,853 - Hey, Alex. - Hey! 227 00:12:35,939 --> 00:12:38,556 - Here's your change for the first scene. - Cool. 228 00:12:38,641 --> 00:12:42,059 Uh, wait, is that for me? 229 00:12:42,195 --> 00:12:44,729 - Yeah. - I don't think that's right. 230 00:12:44,814 --> 00:12:47,698 - No, it's right. - Uh, I don't... 231 00:12:47,784 --> 00:12:48,900 (knock on door) Are you... Yeah? 232 00:12:48,985 --> 00:12:50,034 - Hey, Alex. - Yes? 233 00:12:50,119 --> 00:12:52,904 New sides for you. And gold chain options. 234 00:12:53,039 --> 00:12:56,040 What? These are... Why do I have... What are the gold... 235 00:12:56,125 --> 00:12:58,075 - Man: Alex! - Big C! 236 00:12:58,161 --> 00:13:00,077 (both laugh) Hey, buddy! 237 00:13:00,213 --> 00:13:01,329 What's happening, brother? 238 00:13:01,414 --> 00:13:02,747 - How you doing? - Good lookin'. 239 00:13:02,832 --> 00:13:05,917 (both roar) Oh, shit, Mayweather! 240 00:13:06,052 --> 00:13:08,586 Got everything? Do you need anything? Got the new sides and shit? 241 00:13:08,721 --> 00:13:10,555 I just got them and haven't had a chance to look. 242 00:13:10,640 --> 00:13:12,807 Yeah, buddy, welcome to Change Town. 243 00:13:12,926 --> 00:13:14,089 - Change Town? - Yeah, nothing big. 244 00:13:14,114 --> 00:13:15,500 Just some real fun stuff. 245 00:13:15,595 --> 00:13:17,762 We're going to pump up your character a bit. I hope that's okay. 246 00:13:17,847 --> 00:13:19,647 - I love that, dude. - Cool. 247 00:13:19,766 --> 00:13:21,349 - Yeah. - Because the thing is... 248 00:13:21,434 --> 00:13:22,934 I'm sitting behind video village... 249 00:13:23,019 --> 00:13:24,572 - Uh-huh... - and I'm looking at you 250 00:13:24,597 --> 00:13:26,344 like shitting out gold. Great job. 251 00:13:26,439 --> 00:13:28,189 - Thank you. I appreciate it. - That's what you do. 252 00:13:28,274 --> 00:13:32,994 But now I'm thinking you're not a vampire. Buddy, you're a pimp. 253 00:13:33,112 --> 00:13:34,779 - Are you... thanks, dude. - Yeah. 254 00:13:34,914 --> 00:13:38,666 You know, I mean the character though, right? The character's now a pimp. 255 00:13:38,785 --> 00:13:41,285 Are you... are you... Dude, you mean literally? 256 00:13:41,371 --> 00:13:44,455 - You're a lovable pimp. - (laughs) Wait, I just... 257 00:13:44,541 --> 00:13:48,209 Hey, who's a lovable pimp? Yeah, they're yelling Pappas. 258 00:13:48,294 --> 00:13:50,011 Uh, but didn't we shoot, um, 259 00:13:50,129 --> 00:13:52,547 - three episodes with me playing... - Oh, shit! 260 00:13:52,632 --> 00:13:55,016 That's the best part. We're going to do it all in voice-over. 261 00:13:55,134 --> 00:13:57,969 Maybe, like, a day or two of reshoots. Not a big deal. 262 00:13:58,104 --> 00:13:59,971 'Cause you played it so fuckin' perfect, man. 263 00:14:00,056 --> 00:14:02,056 You did your thing where you're ambiguous, 264 00:14:02,141 --> 00:14:03,975 so it could go this way, it could go that way. 265 00:14:04,110 --> 00:14:05,526 We're going to get the whole arc, man. 266 00:14:05,645 --> 00:14:08,062 It's a done deal. Dude, keep this up, 267 00:14:08,147 --> 00:14:11,232 we're going to have to make you a series regular, swear to God. 268 00:14:11,317 --> 00:14:12,900 Pappas! 269 00:14:15,989 --> 00:14:18,706 (Frank crying) Okay, buddy. Okay. Okay. Okay. 270 00:14:18,825 --> 00:14:22,994 Oh, no, no, no. Please, buddy. Please stop crying. I know. 271 00:14:23,079 --> 00:14:26,213 (crying) (honks horn) 272 00:14:26,332 --> 00:14:28,215 Calm down, buddy. We're almost there. 273 00:14:28,334 --> 00:14:31,168 (tires screeching) Sophie: Oops! 274 00:14:31,254 --> 00:14:35,506 - Sophie! - What?! You're a bad driver! 275 00:14:35,642 --> 00:14:39,677 (Frank crying) 276 00:14:39,812 --> 00:14:42,096 Yep. Please, don't cry anymore. Please! 277 00:14:42,181 --> 00:14:45,850 (Frank crying) Sophie: I'm hungry! 278 00:14:45,935 --> 00:14:49,987 Uh, read the room, Sophie! I can't do it right now! 279 00:14:50,073 --> 00:14:52,189 Sophie: What does that mean? 280 00:14:52,275 --> 00:14:55,159 Uh, just get it yourself, dude! 281 00:14:55,244 --> 00:14:56,527 Sophie: Okay! 282 00:14:56,663 --> 00:14:58,529 Yeah, yeah, I know. Yeah. 283 00:14:58,581 --> 00:15:00,948 Sophie: Tina! Orange juice! 284 00:15:01,034 --> 00:15:03,284 Yeah, Sophie, just a second! 285 00:15:03,369 --> 00:15:06,037 (crying) 286 00:15:06,172 --> 00:15:08,539 I'm mad at you too. 287 00:15:08,625 --> 00:15:12,627 Sophie, what happened?! Sophie, what is this?! 288 00:15:12,712 --> 00:15:16,130 Oh, God! Can you not put the carton back? 289 00:15:16,215 --> 00:15:20,134 Oh! Oh! 290 00:15:20,219 --> 00:15:21,886 Ow! Ow! 291 00:15:22,021 --> 00:15:25,723 (Sophie crying) Ow, ow, ow! 292 00:15:25,808 --> 00:15:28,893 (Frank crying) Oh, God! Oh! 293 00:15:28,978 --> 00:15:31,896 (Sophie, Frank crying) Oh... 294 00:15:32,031 --> 00:15:36,283 Sophie: My elbow hurts! 295 00:15:36,402 --> 00:15:41,238 Tina, my elbow! 296 00:15:41,374 --> 00:15:45,710 (Sophie, Frank crying) Ahh! Shut up! 297 00:15:45,795 --> 00:15:49,246 Both of you! Just be quiet! 298 00:15:49,382 --> 00:15:51,499 (stops crying) 299 00:15:51,584 --> 00:15:52,917 Oh, my God. 300 00:15:53,002 --> 00:15:58,222 (inhales) I mean, you got to be kidding me! 301 00:16:00,059 --> 00:16:02,843 I mean... (laughs) 302 00:16:02,929 --> 00:16:05,479 (both laughing) Look at my shoes! 303 00:16:05,598 --> 00:16:08,816 Look at my shoes! This is real leather. 304 00:16:08,935 --> 00:16:12,153 This is... these shoes, you know how much... 305 00:16:12,271 --> 00:16:15,022 (laughs) 306 00:16:15,108 --> 00:16:17,024 Are... 307 00:16:17,110 --> 00:16:18,776 All right, you know what? Hey, hey! 308 00:16:18,911 --> 00:16:21,362 (laughing) I'll get you, missy. 309 00:16:22,365 --> 00:16:25,950 (singsong) Your mom's gonna kill me, yes, she is. 310 00:16:26,085 --> 00:16:29,003 Your mom's gonna kill me, yes, she is. 311 00:16:29,122 --> 00:16:31,789 Oh, your mom's gonna kill me, yes, she is. 312 00:16:31,924 --> 00:16:35,209 Hey, your mom's gonna kill me... 313 00:16:50,777 --> 00:16:52,193 (speaking indistinctly) 314 00:16:52,311 --> 00:16:56,947 It just really bothered me. Have you ever had that experience? 315 00:16:58,785 --> 00:17:02,737 Man: (on iPhone) What has a world to do with the spice melange, 316 00:17:02,822 --> 00:17:04,371 he asked himself. 317 00:17:04,490 --> 00:17:07,458 (indistinct chatter) 318 00:17:18,171 --> 00:17:20,504 Suck my dick, bitch. 319 00:17:20,640 --> 00:17:22,923 (door opens) 320 00:17:23,009 --> 00:17:26,510 Hi! Hi! 321 00:17:26,596 --> 00:17:29,513 - Got a delivery for you here. - Thank you. 322 00:17:29,599 --> 00:17:32,316 All right. Come here, you. 323 00:17:32,401 --> 00:17:35,186 I love you. I love you. 324 00:17:35,271 --> 00:17:38,072 See you guys later. 325 00:17:38,191 --> 00:17:40,825 - Bye, Daddy! - Bye! 326 00:17:42,245 --> 00:17:44,862 Did you take the money? 327 00:17:44,947 --> 00:17:47,164 (loud smack) Man: Cut! 328 00:17:47,250 --> 00:17:51,118 Yeah, man, you nailed her! 329 00:17:58,544 --> 00:18:00,628 Hey, buddy. 330 00:18:00,713 --> 00:18:04,131 Hm? What do you think? 331 00:18:04,217 --> 00:18:09,186 - Hey, Tin. - Well, hello. 332 00:18:09,272 --> 00:18:10,554 - Hello. - Hello. 333 00:18:10,690 --> 00:18:12,523 You started without me. Good. 334 00:18:12,608 --> 00:18:17,611 - So how bad was it? - You know, it was actually kind of great. 335 00:18:17,730 --> 00:18:20,564 - Really? - Really. 336 00:18:20,700 --> 00:18:24,318 Do you think that it's wrong that I'm in love with my nephew? 337 00:18:24,403 --> 00:18:26,487 - And on occasion, we make out. - Ew! 338 00:18:26,572 --> 00:18:30,157 (laughs) Not in a gross way. He's a baby. 339 00:18:30,243 --> 00:18:32,793 Oh, all right. (Tina laughs) 340 00:18:32,912 --> 00:18:34,411 Well, that's great, I guess. 341 00:18:34,547 --> 00:18:37,581 He's so adorable, it's crazy. 342 00:18:43,172 --> 00:18:47,925 I'm thinking of staying on as kind of like a... 343 00:18:48,010 --> 00:18:50,177 auntie nanny. 344 00:18:50,263 --> 00:18:53,931 Well, that's... great. 345 00:18:54,016 --> 00:18:55,933 Yeah, you're saying that's great, but you're looking at me 346 00:18:56,018 --> 00:18:58,936 like I just told you I found a unicorn in my ass. 347 00:18:59,021 --> 00:19:03,858 (laughs) No, look, I'm just surprised. 348 00:19:03,943 --> 00:19:06,076 - Why is that so surprising? - Just 'cause it's different 349 00:19:06,162 --> 00:19:08,946 from the way you usually talk about sitting for the kids. 350 00:19:09,031 --> 00:19:13,584 Well... it's different now. 351 00:19:15,004 --> 00:19:17,004 I know what I'm doing, and, um, 352 00:19:17,123 --> 00:19:19,707 maybe I've changed my mind. 353 00:19:19,792 --> 00:19:23,010 You're not saying you want kids? 354 00:19:23,129 --> 00:19:24,595 Are you or...? 355 00:19:24,680 --> 00:19:27,097 (laughs) You should see yourself right now. 356 00:19:27,183 --> 00:19:29,800 - It's like sheer panic. - No. 357 00:19:29,886 --> 00:19:32,519 Yes, it is! No, I'm not saying I want kids, 358 00:19:32,638 --> 00:19:37,975 but would it be so horrible if I did want them someday? 359 00:19:42,281 --> 00:19:43,981 No, of course not. 360 00:19:45,151 --> 00:19:47,284 You know, I don't exactly know what to say 361 00:19:47,370 --> 00:19:49,703 in these moments when you get like this 362 00:19:49,822 --> 00:19:52,656 'cause the feeling I have is there's absolutely nothing 363 00:19:52,792 --> 00:19:54,959 I could say that would be right right now, so what would you... 364 00:19:55,044 --> 00:19:59,330 What would you like me to say right now? Just tell me. 365 00:19:59,415 --> 00:20:03,334 "I think it's lovely that you could see yourself 366 00:20:03,419 --> 00:20:05,302 "having a family and having children 367 00:20:05,388 --> 00:20:09,390 and I think you'd be really fucking great at it." 368 00:20:09,508 --> 00:20:12,176 Well, I really think it's lovely 369 00:20:12,261 --> 00:20:14,678 that you can see yourself having kids someday and... 370 00:20:14,814 --> 00:20:17,598 - Pfft! - Well, look, look. If I'm being honest, 371 00:20:17,683 --> 00:20:20,184 everything you've said about kids up until now would not lead me 372 00:20:20,269 --> 00:20:21,568 to believe that you would be... 373 00:20:21,687 --> 00:20:24,772 - That I'd be good at it. - Well, yeah. 374 00:20:24,857 --> 00:20:27,992 I mean, yeah. 375 00:20:28,077 --> 00:20:31,528 Well, I don't even know if we're having this conversation right now 376 00:20:31,614 --> 00:20:33,530 or we're not having this conversation right now, but... 377 00:20:33,616 --> 00:20:37,868 Fuckin' Larry, I'm not asking you to have a fucking kid with me right now! 378 00:20:37,954 --> 00:20:40,454 I just came and said I enjoyed my day! 379 00:20:40,539 --> 00:20:42,456 Why are you talking to me like this? 380 00:20:42,541 --> 00:20:45,259 Because you're making me feel like shit. 381 00:20:47,596 --> 00:20:50,214 (door slams) What the fuck? 382 00:20:52,018 --> 00:20:56,387 I don't know, I don't want to sound like I'm being a little bitch about it 383 00:20:56,522 --> 00:20:58,238 'cause I'm grateful just to 384 00:20:58,263 --> 00:20:59,914 - have an acting job. - Yeah. 385 00:20:59,976 --> 00:21:02,680 - But, uh... - Is it maybe not everything 386 00:21:02,705 --> 00:21:04,969 you hoped it was going to be? 387 00:21:05,064 --> 00:21:09,316 I mean, I wouldn't say that, but, um... 388 00:21:10,820 --> 00:21:13,203 Dude, I'm so excited to hear you say that. (laughs) 389 00:21:13,289 --> 00:21:15,289 I thought you were going Hollywood on me. 390 00:21:15,408 --> 00:21:17,291 I'm just so... Dude, I'm just psyched we get to do 391 00:21:17,410 --> 00:21:18,959 our thing together, all right? It's all good. 392 00:21:19,078 --> 00:21:20,077 We're talking about puppets, 393 00:21:20,162 --> 00:21:21,578 but we don't want our puppets 394 00:21:21,664 --> 00:21:22,913 to look like puppets. That's the thing. 395 00:21:23,049 --> 00:21:24,248 We got to find our own voice, man. 396 00:21:24,333 --> 00:21:27,418 I want our "Dune" show to be, like, fresh. 397 00:21:27,553 --> 00:21:30,587 - Yeah! - Like melange-y. 398 00:21:30,673 --> 00:21:33,424 (both laugh) 399 00:21:33,509 --> 00:21:36,593 This is what we need. We need the spice from the planet Dune. 400 00:21:36,729 --> 00:21:40,397 That's it. (laughs) 401 00:21:40,483 --> 00:21:42,599 It's like there's no movement going on. 402 00:21:42,735 --> 00:21:44,985 It's like I will fuckin' wake up convinced 403 00:21:45,104 --> 00:21:47,154 that I'm going to call Michelle and be like, 404 00:21:47,273 --> 00:21:48,572 "Fuck you, how dare you 405 00:21:48,657 --> 00:21:50,574 "be this reckless with our marriage and our family. 406 00:21:50,659 --> 00:21:53,994 I'm fucking done." And then literally five minutes later, 407 00:21:54,113 --> 00:21:57,197 I'm like, "It was... It was a mistake. 408 00:21:57,283 --> 00:21:59,783 Everybody makes mistakes. Be the bigger man. Get over it." 409 00:21:59,919 --> 00:22:04,838 And I get all down on myself and I'm literally in the 50/50 spot. It's not changing. 410 00:22:04,957 --> 00:22:06,107 - Yeah. - And then I got this 411 00:22:06,132 --> 00:22:07,281 whole other added stress 412 00:22:07,343 --> 00:22:10,294 with the fucking kids. I thought I had a system 413 00:22:10,429 --> 00:22:14,515 that would make them not feel weird about the fact that I'm not there, 414 00:22:14,633 --> 00:22:17,551 but it's not really working and it's... 415 00:22:20,806 --> 00:22:23,307 Dude, I don't know if I can do this. 416 00:22:23,392 --> 00:22:27,728 (Brett, Alex imitating drums) 417 00:22:27,813 --> 00:22:29,646 (laughs) It's more fill. 418 00:22:29,782 --> 00:22:33,317 It's only fill. (laughs) 419 00:22:33,402 --> 00:22:35,819 (stops laughing) Hey! 420 00:22:35,905 --> 00:22:38,155 - I thought you had work today. - They didn't need me tonight. 421 00:22:38,240 --> 00:22:39,957 (burps) You should have called. 422 00:22:40,042 --> 00:22:43,994 - I did, like, five times. - Oh. 423 00:22:44,130 --> 00:22:46,380 Oh, shit. Sorry, my phone died. 424 00:22:46,499 --> 00:22:49,500 Right. Hi, Brett. 425 00:22:49,635 --> 00:22:50,884 What's up, Christy? 426 00:22:51,003 --> 00:22:54,054 So anyways, Alex, I was calling because I was thinking 427 00:22:54,173 --> 00:22:56,423 we should probably fuck tonight. 428 00:22:56,509 --> 00:22:58,308 (burps) 429 00:22:59,845 --> 00:23:01,929 (laughs) 430 00:23:02,014 --> 00:23:04,398 Okay, sorry. I was looking for like a really fast, 431 00:23:04,517 --> 00:23:05,933 positive, immediate response to that. 432 00:23:06,018 --> 00:23:08,685 No! No, that's great. That's a brilliant idea. 433 00:23:08,821 --> 00:23:11,822 - Oh, cool. That's good. - I love that. I just... I'm a little drunk. 434 00:23:11,907 --> 00:23:14,191 Okay. I'm going to go to the bathroom and then I'm going to come back 435 00:23:14,276 --> 00:23:16,276 and I'm going to have an orgasm here in the next ten minutes, 436 00:23:16,362 --> 00:23:18,745 and you just let me know if you're involved in that. Okay? 437 00:23:18,864 --> 00:23:22,449 Or if your hand is just for, like, air drumming and dumb shit. 438 00:23:23,786 --> 00:23:28,288 Um, I really want to keep talking about "Dune"... 439 00:23:28,374 --> 00:23:30,304 - Mm-hm... - but I think I have to 440 00:23:30,329 --> 00:23:32,450 go have sex with my girlfriend. 441 00:23:32,545 --> 00:23:35,095 (both laughing) 442 00:23:35,214 --> 00:23:37,431 (door opens) 443 00:23:41,637 --> 00:23:43,387 (whispers) Michelle? 444 00:23:50,896 --> 00:23:52,613 You awake? 445 00:24:05,744 --> 00:24:09,079 - Brett: Hello? - (gasps) Oh! 446 00:24:10,666 --> 00:24:14,585 Oh, my God! What are you doing here? 447 00:24:14,670 --> 00:24:17,638 Um, I kind of live here. 448 00:24:17,756 --> 00:24:22,342 Um, what are you doing here? 449 00:24:22,428 --> 00:24:25,562 I just got in a fight with Larry. 450 00:24:28,934 --> 00:24:31,185 Um, is everything okay? 451 00:24:31,270 --> 00:24:33,153 Yeah. 452 00:24:37,860 --> 00:24:40,244 He said I'd be a shitty mom. 453 00:24:42,665 --> 00:24:46,033 Have you and Larry been talking about having kids? 454 00:24:46,118 --> 00:24:48,368 No. 455 00:24:55,628 --> 00:24:58,629 And I guess we won't be any time soon. 456 00:25:01,934 --> 00:25:04,218 But I mean, you know, you don't just say that. 457 00:25:04,303 --> 00:25:07,771 Like, you would never be with somebody 458 00:25:07,856 --> 00:25:10,274 who you thought that about. 459 00:25:15,698 --> 00:25:18,732 So that shows what he thinks, you know. 460 00:25:23,322 --> 00:25:26,456 I just sometimes get the feeling that, um... 461 00:25:29,578 --> 00:25:31,828 it's not going to happen for me, you know what I mean? 462 00:25:31,964 --> 00:25:36,967 Like, the things that I thought were going to happen are just not going to happen. 463 00:25:53,736 --> 00:25:55,269 Look... 464 00:25:55,354 --> 00:25:57,771 You don't have to say anything. 465 00:25:57,856 --> 00:26:03,277 It's not my place, obviously, but... 466 00:26:06,699 --> 00:26:08,498 you're really... 467 00:26:08,584 --> 00:26:11,118 Psycho. 468 00:26:11,203 --> 00:26:13,920 - I was gonna say... - Mess. 469 00:26:15,374 --> 00:26:19,710 A... frighteningly tenacious person. 470 00:26:19,795 --> 00:26:23,880 Um, and... 471 00:26:23,966 --> 00:26:28,685 I think if you decided you wanted to be a mom, 472 00:26:28,771 --> 00:26:32,189 you'd probably be pretty great at it. 473 00:26:33,892 --> 00:26:36,643 Really? Me? 474 00:26:36,729 --> 00:26:38,729 Yeah. 475 00:26:45,037 --> 00:26:46,987 Thanks. 476 00:26:50,709 --> 00:26:54,478 It's all here now 477 00:26:54,580 --> 00:26:57,180 It's all here 478 00:26:57,282 --> 00:27:00,817 Now it's all here 479 00:27:00,919 --> 00:27:04,688 Now it's always been here 480 00:27:06,258 --> 00:27:10,160 It's all right now 481 00:27:10,262 --> 00:27:12,162 It's all right 482 00:27:12,264 --> 00:27:15,499 Now it's all right 483 00:27:15,601 --> 00:27:19,736 Now it's always been right 484 00:27:21,073 --> 00:27:24,441 You do not have to leave 485 00:27:24,543 --> 00:27:28,478 Or go out walking, dear 486 00:27:28,580 --> 00:27:32,182 You do not have to reach out 487 00:27:32,284 --> 00:27:35,919 To somebody near 488 00:27:36,021 --> 00:27:40,223 You do not have to hold it 489 00:27:40,325 --> 00:27:46,329 In your fingertips 490 00:27:47,366 --> 00:27:51,468 It's always been there with you 491 00:27:51,570 --> 00:27:57,708 You are what it is 492 00:27:58,744 --> 00:28:02,312 And it's all right now 493 00:28:02,414 --> 00:28:05,449 It's always been all right 494 00:28:06,719 --> 00:28:09,052 All right 495 00:28:09,102 --> 00:28:13,652 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.