Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
- Synced and corrected by VirusKiller -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:33,967 --> 00:00:35,967
Coffee's up.
3
00:00:36,053 --> 00:00:38,053
(Brett moans)
4
00:00:40,758 --> 00:00:43,842
- Oh... thank you so much.
- Yeah.
5
00:00:43,927 --> 00:00:47,896
- You make mine with agave?
- Half a teaspoon.
6
00:00:48,015 --> 00:00:49,681
You're the best.
7
00:00:49,817 --> 00:00:53,852
So I've been thinking about the
melange for the "Dune" play.
8
00:00:53,937 --> 00:00:56,738
- Mm-hmm.
- And I'm thinking it's a mistake
9
00:00:56,857 --> 00:01:00,108
to go big, bright, bawdy.
10
00:01:00,194 --> 00:01:04,412
I think we should do super understated.
11
00:01:04,531 --> 00:01:08,166
Mmm. What if we make a...
12
00:01:08,252 --> 00:01:10,669
a sound that starts the whole play?
13
00:01:10,754 --> 00:01:12,587
- Like we're in a dark theater.
- Yes.
14
00:01:12,706 --> 00:01:16,258
And then the sound actually develops
for when Paul shows up on Dune.
15
00:01:16,376 --> 00:01:19,211
- We don't really know what it is yet.
- Don't know what that is.
16
00:01:19,296 --> 00:01:22,130
Layer on top of it... (whistles)
17
00:01:22,216 --> 00:01:25,383
And then there's a little glowing thing.
18
00:01:25,469 --> 00:01:28,019
- Tucked in there.
- Just tucked way back on the stage.
19
00:01:28,105 --> 00:01:29,855
- It's a fully...
- Christy: Guess what?
20
00:01:29,940 --> 00:01:33,775
Night shoots are way harder when
you have to wrangle 100 extras
21
00:01:33,894 --> 00:01:35,527
who all claim that they
know how to ride horses,
22
00:01:35,612 --> 00:01:38,196
and then when you get there, half of
them have never seen a horse before,
23
00:01:38,282 --> 00:01:41,483
and at the end of the day,
all they ever want is food.
24
00:01:43,237 --> 00:01:48,039
Bert. Ernie.
25
00:01:49,827 --> 00:01:52,994
- There's that reference again. Twice.
- Twice.
26
00:01:53,080 --> 00:01:55,714
- Franky, no, stop that!
- Michelle: Okay.
27
00:01:55,799 --> 00:01:58,333
Frank got oatmeal on my shirt.
28
00:01:58,418 --> 00:02:01,920
Sophie, oh! Look at this now.
29
00:02:02,005 --> 00:02:05,006
- Ah, geez.
- Tina: What's up, y'all?
30
00:02:05,092 --> 00:02:07,926
Oh, finally!
31
00:02:08,011 --> 00:02:10,812
Finally? I'm less than ten minutes late.
32
00:02:10,931 --> 00:02:13,148
You're late, but you still
stopped at Starbucks?
33
00:02:13,267 --> 00:02:15,770
- So?
- Well, so Sophie's going
34
00:02:15,795 --> 00:02:17,927
to be late for school.
35
00:02:17,988 --> 00:02:19,154
There's a schedule, thank you.
36
00:02:19,273 --> 00:02:21,489
Or how about, "Thank you so much, Tina,
37
00:02:21,608 --> 00:02:23,942
for canceling your entire day
so you could bail me out?
38
00:02:24,027 --> 00:02:27,329
- I really appreciate it."
- Thank you. Thank you.
39
00:02:27,447 --> 00:02:29,164
You're welcome. What can I do?
40
00:02:29,283 --> 00:02:31,783
Okay, I need you to stay here with Frank.
41
00:02:31,919 --> 00:02:34,286
He's gonna go down for his
first nap in about an hour.
42
00:02:34,421 --> 00:02:37,289
And then you go pick Sophie up at 12,
43
00:02:37,374 --> 00:02:39,457
and I'm gonna be a little late tonight,
44
00:02:39,543 --> 00:02:43,044
uh, so can you get dinner
started, like, around five?
45
00:02:43,130 --> 00:02:45,430
There's stuff in the freezer, okay?
46
00:02:46,934 --> 00:02:50,135
- Hello?
- What? Yes, I got it.
47
00:02:50,220 --> 00:02:51,219
- Get out of here.
- Okay.
48
00:02:51,305 --> 00:02:55,607
- Ten-four.
- All right. Great. All right.
49
00:02:55,692 --> 00:02:58,944
(sighs) Where are my keys?
50
00:02:59,029 --> 00:03:01,897
Franky, did you hide Mommy's keys again?
51
00:03:01,982 --> 00:03:06,234
Michelle: Okay. Everyone, split up. Look low.
52
00:03:10,157 --> 00:03:11,456
Not here!
53
00:03:12,709 --> 00:03:14,910
Not in here, Mommy!
54
00:03:20,217 --> 00:03:24,252
Tina, I'm just gonna take your car
and we can figure it out later.
55
00:03:28,842 --> 00:03:30,842
I'm ready to go.
56
00:03:30,978 --> 00:03:32,928
What's going on?
57
00:03:33,013 --> 00:03:35,013
Nothing.
58
00:03:37,985 --> 00:03:40,068
Sophie.
59
00:03:40,187 --> 00:03:43,939
Excuse me. Come on.
60
00:03:44,024 --> 00:03:45,607
What?
61
00:03:50,080 --> 00:03:53,748
Are these my car keys?
62
00:03:53,867 --> 00:03:56,701
Do you have any idea
how they got out here?
63
00:04:01,541 --> 00:04:03,842
I am going to need an answer, Sophie.
64
00:04:03,927 --> 00:04:08,046
Why isn't Daddy sleeping in your bed?
65
00:04:13,887 --> 00:04:16,104
(door opens)
66
00:04:19,109 --> 00:04:21,309
- Hi.
- Hey.
67
00:04:21,395 --> 00:04:24,062
Oh!
68
00:04:24,147 --> 00:04:26,197
(sighs)
69
00:04:28,618 --> 00:04:31,870
- Thank you for meeting me.
- Yeah, of course.
70
00:04:31,955 --> 00:04:36,992
- How are you and...?
- I'm doing pretty good. How are you doin'?
71
00:04:37,077 --> 00:04:39,127
I'm okay.
72
00:04:39,246 --> 00:04:43,081
This is so weird. (nervous laugh)
73
00:04:43,216 --> 00:04:48,086
You know, like, we haven't really
had a conversation since...
74
00:04:48,221 --> 00:04:50,672
Yeah.
75
00:04:55,012 --> 00:04:59,264
Um, was there... was there something
specific you wanted to talk about?
76
00:04:59,399 --> 00:05:02,684
Um... su... sure.
77
00:05:02,769 --> 00:05:06,988
Um...
78
00:05:07,107 --> 00:05:11,192
It's been a couple of
weeks and I think, um,
79
00:05:11,278 --> 00:05:13,661
I just wanted to kind of
80
00:05:13,780 --> 00:05:18,033
see where you're at.
81
00:05:19,786 --> 00:05:22,504
Where I'm... at?
82
00:05:24,041 --> 00:05:26,541
Well, I mean what... what are we doing?
83
00:05:26,626 --> 00:05:28,793
It's just confusing and...
84
00:05:28,929 --> 00:05:32,297
Yeah, it's definitely confusing.
85
00:05:32,382 --> 00:05:37,352
- Um... yeah.
- Okay.
86
00:05:40,357 --> 00:05:42,524
Okay, um...
87
00:05:42,642 --> 00:05:46,895
Well, you know, like, Sophie asked
me why you're not sleeping at home.
88
00:05:46,980 --> 00:05:48,863
But you're supposed to tell
her I'm working nights.
89
00:05:48,982 --> 00:05:49,822
That's what we talked about.
90
00:05:49,847 --> 00:05:50,506
- That was the...
- Yeah.
91
00:05:50,567 --> 00:05:52,901
- No, I've been telling her that, but...
- So what's the problem?
92
00:05:52,986 --> 00:05:56,538
For, like, two weeks. Well,
she's smart is the problem.
93
00:05:56,656 --> 00:05:58,790
I've been, like, spending a
ton of time with her and I...
94
00:05:58,875 --> 00:06:01,876
I spend more time with her than when I
was even working. I don't understand...
95
00:06:01,995 --> 00:06:06,581
I know, but she just is noticing that
you're not sleeping at our house
96
00:06:06,666 --> 00:06:08,800
- and sh... I just...
- Okay. All right.
97
00:06:08,885 --> 00:06:12,587
I will... I will figure
out a plan and I'll...
98
00:06:12,672 --> 00:06:16,341
I'll make that work with her.
Okay? I'll take care of it.
99
00:06:20,013 --> 00:06:22,263
Don't you think at a certain point
100
00:06:22,349 --> 00:06:26,985
we're going to have to... decide?
101
00:06:27,070 --> 00:06:30,655
Like, are you gonna come home,
or if you are then when?
102
00:06:30,740 --> 00:06:32,490
I really don't want to be told right now
103
00:06:32,576 --> 00:06:35,527
when and how I need to
decide what's going on.
104
00:06:35,612 --> 00:06:36,828
- I'll just...
- I'm not telling you.
105
00:06:36,913 --> 00:06:39,114
Okay, just...
106
00:06:39,199 --> 00:06:43,668
Can we just keep it to logistics, please?
107
00:06:43,753 --> 00:06:47,038
Okay. Um...
108
00:06:47,124 --> 00:06:51,092
Money is gonna be tricky at
a certain point, you know.
109
00:06:51,211 --> 00:06:55,597
Like, we have some savings,
but if you're not working...
110
00:06:55,715 --> 00:06:57,715
I got a job.
111
00:06:57,851 --> 00:07:01,019
- Oh, I didn't know.
- I'm an Uber driver.
112
00:07:03,557 --> 00:07:06,141
Why... yes. Yes, I'm an Uber driver.
113
00:07:06,226 --> 00:07:08,143
Look, it's...
114
00:07:08,228 --> 00:07:09,847
A lot of people are doing it.
115
00:07:09,872 --> 00:07:11,637
- I'm just surprised...
- Yeah, no. It's...
116
00:07:11,731 --> 00:07:14,899
- for a second. Okay.
- It's, you know, the profit margins
117
00:07:15,035 --> 00:07:17,485
when you have an electric vehicle
are actually pretty good.
118
00:07:17,571 --> 00:07:19,954
It's got flexible hours,
so I can be with the kids,
119
00:07:20,073 --> 00:07:23,408
and it's kind of a mindless
job, so I can work on my show,
120
00:07:23,543 --> 00:07:25,543
um, with Alex that I'm working on.
121
00:07:25,629 --> 00:07:27,245
What kind of... what's...
122
00:07:27,380 --> 00:07:29,998
- It's not... Look, I'm just...
- I'm interested.
123
00:07:30,083 --> 00:07:31,966
I... I understand, I'm just
saying the point is...
124
00:07:32,085 --> 00:07:34,419
I care about your life. I'm not like...
125
00:07:34,554 --> 00:07:36,471
Can...
126
00:07:38,141 --> 00:07:40,258
I'm sorry if money's put
stress on you. I don't...
127
00:07:40,393 --> 00:07:42,143
Did you take your ring off?
128
00:07:48,318 --> 00:07:49,851
(sighs)
129
00:07:49,936 --> 00:07:53,238
Um, so then I'm just...
I'm gonna go to work.
130
00:07:53,323 --> 00:07:56,274
Okay. Who's got the kids?
131
00:07:59,663 --> 00:08:01,613
Tina.
132
00:08:03,533 --> 00:08:05,500
Great.
133
00:08:05,619 --> 00:08:09,537
"Park off Lomita, walk
through front entrance.
134
00:08:09,623 --> 00:08:12,507
Sophie's classroom just
inside down to the left."
135
00:08:12,626 --> 00:08:15,793
Look at this.
136
00:08:15,929 --> 00:08:20,515
Whoo-hoo! You ready to go
get your sister, buddy?
137
00:08:27,140 --> 00:08:30,108
I need some help, guys,
because the Kickstarter
138
00:08:30,193 --> 00:08:31,943
didn't do what we hoped it would do
139
00:08:32,028 --> 00:08:35,647
and I'm just kind of out of ideas.
140
00:08:35,732 --> 00:08:38,066
Doesn't David have a connection
that he was working?
141
00:08:38,151 --> 00:08:42,453
David... did, um,
142
00:08:42,539 --> 00:08:46,624
and it did... didn't work out, so...
143
00:08:46,710 --> 00:08:48,042
(woman clears throat) Okay.
144
00:08:48,161 --> 00:08:49,827
- Hi. Hello.
- Oh, hi.
145
00:08:49,963 --> 00:08:53,748
Uh, my name's Anna and I really
was just coming to listen,
146
00:08:53,833 --> 00:08:58,253
but my good, good friend from
college actually founded
147
00:08:58,338 --> 00:09:01,506
a crowd-sourcing site that works
specifically with nonprofits.
148
00:09:01,641 --> 00:09:03,906
- Oh.
- And I know that she would
149
00:09:03,931 --> 00:09:06,585
give you guys fantastic placement
150
00:09:06,680 --> 00:09:09,397
- on the front page.
- Awesome. Thank you.
151
00:09:09,516 --> 00:09:12,317
- Can I talk to you after?
- Absolutely. I'd love to.
152
00:09:12,402 --> 00:09:14,235
- Great. Okay. Anna, right?
- Yeah.
153
00:09:14,354 --> 00:09:15,853
- Okay. Michelle.
- Great.
154
00:09:15,939 --> 00:09:17,939
Um, okay.
155
00:09:18,024 --> 00:09:21,943
Hey, Miss Janie, lookin' good.
156
00:09:22,028 --> 00:09:24,779
Oh. Oh.
157
00:09:27,167 --> 00:09:28,700
- Hello.
- Shh!
158
00:09:28,835 --> 00:09:30,084
(whispers) I got a sleeping baby here.
159
00:09:30,203 --> 00:09:32,003
All right, lanyard, please.
160
00:09:32,088 --> 00:09:33,921
- What?
- Lanyard, please.
161
00:09:34,040 --> 00:09:35,590
I... I don't know what that is.
162
00:09:35,709 --> 00:09:37,842
It's a carpool security lanyard.
163
00:09:37,927 --> 00:09:40,128
Oh, yeah. You know what?
I'm Sophie Pierson's aunt.
164
00:09:40,213 --> 00:09:42,847
Is there any way someone could just run
in and grab her and bring her to me?
165
00:09:42,932 --> 00:09:46,100
No, no, no. You need a lanyard for
this lane. Everybody has one.
166
00:09:46,219 --> 00:09:47,719
- I don't have one.
- Okay, you know what?
167
00:09:47,854 --> 00:09:50,638
You're going to have to use
the main foot traffic gate.
168
00:09:50,724 --> 00:09:53,141
Oh, no, no, see, 'cause if I go to
the gate, he's going to wake up,
169
00:09:53,226 --> 00:09:56,894
and trust me, you don't want me to
wake him up before the end of his nap.
170
00:09:56,980 --> 00:09:58,946
I hear you. (cars honking)
171
00:09:59,065 --> 00:10:00,398
Okay! Hang on, everybody!
172
00:10:00,533 --> 00:10:02,066
- You're starting a war here, lady.
- Shh!
173
00:10:02,152 --> 00:10:04,869
Can I just give you my license
or something so I can...
174
00:10:04,954 --> 00:10:06,454
You know what? License doesn't help.
175
00:10:06,573 --> 00:10:08,489
- A license isn't a lanyard.
- I know, it's just...
176
00:10:08,575 --> 00:10:10,241
(cars honking) Thank you so much. Hang on!
177
00:10:10,327 --> 00:10:12,660
- Please, pull out of this...
- Could you let me through this one time?
178
00:10:12,746 --> 00:10:15,546
- Lady, lady.
- He's sound asleep.
179
00:10:15,632 --> 00:10:18,082
You need a lanyard. Okay? Thanks.
180
00:10:18,218 --> 00:10:20,218
- Woman: Move it!
- Thank you.
181
00:10:20,303 --> 00:10:24,922
(Frank sobbing)
182
00:10:25,058 --> 00:10:29,010
Yeah, I know. That is my fuckin' hair.
183
00:10:31,848 --> 00:10:35,933
Sophie! Sophie, we gotta go! Sophie!
184
00:10:36,019 --> 00:10:38,152
(Frank crying) I'm working on my turtle.
185
00:10:38,271 --> 00:10:41,022
I know, but we gotta go. Frank's
gotta go down. Come on.
186
00:10:41,107 --> 00:10:43,157
Leave the turtle.
187
00:10:44,444 --> 00:10:46,160
- Alex: Thanks for the ride.
- Christy: Yeah, dude.
188
00:10:46,279 --> 00:10:47,912
Um, what time do you
want me to pick you up?
189
00:10:47,997 --> 00:10:49,864
Brett's going to get me,
so you don't have to.
190
00:10:49,949 --> 00:10:52,784
Oh. Okay. Are you going
to use your Uber app?
191
00:10:52,869 --> 00:10:54,952
Does he do it for free
because you guys are lovers?
192
00:10:55,038 --> 00:10:56,788
- We're not lovers.
- Does he have water in it?
193
00:10:56,873 --> 00:10:58,873
Do you sit in the front or in the back?
(laughs)
194
00:10:58,958 --> 00:11:01,626
No, Lord Huron's doing an
acoustic set tonight at The Echo,
195
00:11:01,711 --> 00:11:06,097
- so we're just gonna, um...
- Okay.
196
00:11:06,182 --> 00:11:08,716
I mean, you're working nights,
so I figured you couldn't come.
197
00:11:08,802 --> 00:11:12,603
Yeah, but I mean, technically, I'm just
day playing, so I could get time off.
198
00:11:12,689 --> 00:11:14,856
Oh. Okay, I'm sorry.
199
00:11:14,974 --> 00:11:17,642
Uh, do you want to come? It'll be fun.
200
00:11:17,727 --> 00:11:21,896
No, you guys... No, that's cool.
You guys do your thing.
201
00:11:21,981 --> 00:11:22,980
Okay. Yeah.
202
00:11:23,066 --> 00:11:24,615
All right, I got to get in there.
All right?
203
00:11:24,701 --> 00:11:26,567
- Okay. Bye.
- Bye, sweetie. Mwah!
204
00:11:31,658 --> 00:11:33,408
(sighs) (car starts)
205
00:11:33,493 --> 00:11:35,910
No, when I was in New York,
I was a trial lawyer,
206
00:11:35,995 --> 00:11:38,830
and then I got pregnant with Hattie
207
00:11:38,915 --> 00:11:41,499
and, you know, my husband
was moving up in the ranks,
208
00:11:41,584 --> 00:11:44,001
and I was just like, you know what?
I'm going to stay home.
209
00:11:44,137 --> 00:11:46,407
- Yeah.
- And I did and it's been
210
00:11:46,432 --> 00:11:48,780
amazing and I have loved it.
211
00:11:48,842 --> 00:11:51,559
- Yes.
- I'm getting a little antsy.
212
00:11:51,678 --> 00:11:54,512
- But it's been great.
- I get that.
213
00:11:54,647 --> 00:11:58,766
Well, I mean, I'm trying to do
214
00:11:58,852 --> 00:12:03,404
55 things at once right now,
and I'm losing my mind,
215
00:12:03,523 --> 00:12:06,741
so if you're interested in
helping that would be...
216
00:12:06,860 --> 00:12:08,860
- You know what I'm super good at?
- What?
217
00:12:08,995 --> 00:12:10,695
Doing 55 things at once. (laughs)
218
00:12:10,780 --> 00:12:12,196
Thank God. What about 56?
219
00:12:12,282 --> 00:12:14,115
No, honestly, Michelle,
220
00:12:14,200 --> 00:12:17,251
I would love to be a part of this.
221
00:12:17,370 --> 00:12:20,121
That would be great. (laughs)
222
00:12:20,206 --> 00:12:22,089
- Yay.
- Yeah.
223
00:12:22,208 --> 00:12:25,176
- Yay!
- Yay! Good job.
224
00:12:25,261 --> 00:12:29,630
(Russian accent) Demetri, there
is nothing I can teach you.
225
00:12:29,716 --> 00:12:31,933
The knowledge is... Come in!
(knock on door)
226
00:12:33,887 --> 00:12:35,853
- Hey, Alex.
- Hey!
227
00:12:35,939 --> 00:12:38,556
- Here's your change for the first scene.
- Cool.
228
00:12:38,641 --> 00:12:42,059
Uh, wait, is that for me?
229
00:12:42,195 --> 00:12:44,729
- Yeah.
- I don't think that's right.
230
00:12:44,814 --> 00:12:47,698
- No, it's right.
- Uh, I don't...
231
00:12:47,784 --> 00:12:48,900
(knock on door) Are you... Yeah?
232
00:12:48,985 --> 00:12:50,034
- Hey, Alex.
- Yes?
233
00:12:50,119 --> 00:12:52,904
New sides for you. And gold chain options.
234
00:12:53,039 --> 00:12:56,040
What? These are... Why do I have...
What are the gold...
235
00:12:56,125 --> 00:12:58,075
- Man: Alex!
- Big C!
236
00:12:58,161 --> 00:13:00,077
(both laugh) Hey, buddy!
237
00:13:00,213 --> 00:13:01,329
What's happening, brother?
238
00:13:01,414 --> 00:13:02,747
- How you doing?
- Good lookin'.
239
00:13:02,832 --> 00:13:05,917
(both roar) Oh, shit, Mayweather!
240
00:13:06,052 --> 00:13:08,586
Got everything? Do you need anything?
Got the new sides and shit?
241
00:13:08,721 --> 00:13:10,555
I just got them and haven't
had a chance to look.
242
00:13:10,640 --> 00:13:12,807
Yeah, buddy, welcome to Change Town.
243
00:13:12,926 --> 00:13:14,089
- Change Town?
- Yeah, nothing big.
244
00:13:14,114 --> 00:13:15,500
Just some real fun stuff.
245
00:13:15,595 --> 00:13:17,762
We're going to pump up your character
a bit. I hope that's okay.
246
00:13:17,847 --> 00:13:19,647
- I love that, dude.
- Cool.
247
00:13:19,766 --> 00:13:21,349
- Yeah.
- Because the thing is...
248
00:13:21,434 --> 00:13:22,934
I'm sitting behind video village...
249
00:13:23,019 --> 00:13:24,572
- Uh-huh...
- and I'm looking at you
250
00:13:24,597 --> 00:13:26,344
like shitting out gold. Great job.
251
00:13:26,439 --> 00:13:28,189
- Thank you. I appreciate it.
- That's what you do.
252
00:13:28,274 --> 00:13:32,994
But now I'm thinking you're not a vampire.
Buddy, you're a pimp.
253
00:13:33,112 --> 00:13:34,779
- Are you... thanks, dude.
- Yeah.
254
00:13:34,914 --> 00:13:38,666
You know, I mean the character though,
right? The character's now a pimp.
255
00:13:38,785 --> 00:13:41,285
Are you... are you... Dude,
you mean literally?
256
00:13:41,371 --> 00:13:44,455
- You're a lovable pimp.
- (laughs) Wait, I just...
257
00:13:44,541 --> 00:13:48,209
Hey, who's a lovable pimp?
Yeah, they're yelling Pappas.
258
00:13:48,294 --> 00:13:50,011
Uh, but didn't we shoot, um,
259
00:13:50,129 --> 00:13:52,547
- three episodes with me playing...
- Oh, shit!
260
00:13:52,632 --> 00:13:55,016
That's the best part. We're going
to do it all in voice-over.
261
00:13:55,134 --> 00:13:57,969
Maybe, like, a day or two of reshoots.
Not a big deal.
262
00:13:58,104 --> 00:13:59,971
'Cause you played it so
fuckin' perfect, man.
263
00:14:00,056 --> 00:14:02,056
You did your thing where you're ambiguous,
264
00:14:02,141 --> 00:14:03,975
so it could go this way,
it could go that way.
265
00:14:04,110 --> 00:14:05,526
We're going to get the whole arc, man.
266
00:14:05,645 --> 00:14:08,062
It's a done deal. Dude, keep this up,
267
00:14:08,147 --> 00:14:11,232
we're going to have to make you
a series regular, swear to God.
268
00:14:11,317 --> 00:14:12,900
Pappas!
269
00:14:15,989 --> 00:14:18,706
(Frank crying) Okay, buddy.
Okay. Okay. Okay.
270
00:14:18,825 --> 00:14:22,994
Oh, no, no, no. Please, buddy.
Please stop crying. I know.
271
00:14:23,079 --> 00:14:26,213
(crying) (honks horn)
272
00:14:26,332 --> 00:14:28,215
Calm down, buddy. We're almost there.
273
00:14:28,334 --> 00:14:31,168
(tires screeching) Sophie: Oops!
274
00:14:31,254 --> 00:14:35,506
- Sophie!
- What?! You're a bad driver!
275
00:14:35,642 --> 00:14:39,677
(Frank crying)
276
00:14:39,812 --> 00:14:42,096
Yep. Please, don't cry anymore. Please!
277
00:14:42,181 --> 00:14:45,850
(Frank crying) Sophie: I'm hungry!
278
00:14:45,935 --> 00:14:49,987
Uh, read the room, Sophie!
I can't do it right now!
279
00:14:50,073 --> 00:14:52,189
Sophie: What does that mean?
280
00:14:52,275 --> 00:14:55,159
Uh, just get it yourself, dude!
281
00:14:55,244 --> 00:14:56,527
Sophie: Okay!
282
00:14:56,663 --> 00:14:58,529
Yeah, yeah, I know. Yeah.
283
00:14:58,581 --> 00:15:00,948
Sophie: Tina! Orange juice!
284
00:15:01,034 --> 00:15:03,284
Yeah, Sophie, just a second!
285
00:15:03,369 --> 00:15:06,037
(crying)
286
00:15:06,172 --> 00:15:08,539
I'm mad at you too.
287
00:15:08,625 --> 00:15:12,627
Sophie, what happened?!
Sophie, what is this?!
288
00:15:12,712 --> 00:15:16,130
Oh, God! Can you not put the carton back?
289
00:15:16,215 --> 00:15:20,134
Oh! Oh!
290
00:15:20,219 --> 00:15:21,886
Ow! Ow!
291
00:15:22,021 --> 00:15:25,723
(Sophie crying) Ow, ow, ow!
292
00:15:25,808 --> 00:15:28,893
(Frank crying) Oh, God! Oh!
293
00:15:28,978 --> 00:15:31,896
(Sophie, Frank crying) Oh...
294
00:15:32,031 --> 00:15:36,283
Sophie: My elbow hurts!
295
00:15:36,402 --> 00:15:41,238
Tina, my elbow!
296
00:15:41,374 --> 00:15:45,710
(Sophie, Frank crying) Ahh! Shut up!
297
00:15:45,795 --> 00:15:49,246
Both of you! Just be quiet!
298
00:15:49,382 --> 00:15:51,499
(stops crying)
299
00:15:51,584 --> 00:15:52,917
Oh, my God.
300
00:15:53,002 --> 00:15:58,222
(inhales) I mean, you
got to be kidding me!
301
00:16:00,059 --> 00:16:02,843
I mean... (laughs)
302
00:16:02,929 --> 00:16:05,479
(both laughing) Look at my shoes!
303
00:16:05,598 --> 00:16:08,816
Look at my shoes! This is real leather.
304
00:16:08,935 --> 00:16:12,153
This is... these shoes,
you know how much...
305
00:16:12,271 --> 00:16:15,022
(laughs)
306
00:16:15,108 --> 00:16:17,024
Are...
307
00:16:17,110 --> 00:16:18,776
All right, you know what? Hey, hey!
308
00:16:18,911 --> 00:16:21,362
(laughing) I'll get you, missy.
309
00:16:22,365 --> 00:16:25,950
(singsong) Your mom's gonna
kill me, yes, she is.
310
00:16:26,085 --> 00:16:29,003
Your mom's gonna kill me, yes, she is.
311
00:16:29,122 --> 00:16:31,789
Oh, your mom's gonna kill me, yes, she is.
312
00:16:31,924 --> 00:16:35,209
Hey, your mom's gonna kill me...
313
00:16:50,777 --> 00:16:52,193
(speaking indistinctly)
314
00:16:52,311 --> 00:16:56,947
It just really bothered me. Have
you ever had that experience?
315
00:16:58,785 --> 00:17:02,737
Man: (on iPhone) What has a world
to do with the spice melange,
316
00:17:02,822 --> 00:17:04,371
he asked himself.
317
00:17:04,490 --> 00:17:07,458
(indistinct chatter)
318
00:17:18,171 --> 00:17:20,504
Suck my dick, bitch.
319
00:17:20,640 --> 00:17:22,923
(door opens)
320
00:17:23,009 --> 00:17:26,510
Hi! Hi!
321
00:17:26,596 --> 00:17:29,513
- Got a delivery for you here.
- Thank you.
322
00:17:29,599 --> 00:17:32,316
All right. Come here, you.
323
00:17:32,401 --> 00:17:35,186
I love you. I love you.
324
00:17:35,271 --> 00:17:38,072
See you guys later.
325
00:17:38,191 --> 00:17:40,825
- Bye, Daddy!
- Bye!
326
00:17:42,245 --> 00:17:44,862
Did you take the money?
327
00:17:44,947 --> 00:17:47,164
(loud smack) Man: Cut!
328
00:17:47,250 --> 00:17:51,118
Yeah, man, you nailed her!
329
00:17:58,544 --> 00:18:00,628
Hey, buddy.
330
00:18:00,713 --> 00:18:04,131
Hm? What do you think?
331
00:18:04,217 --> 00:18:09,186
- Hey, Tin.
- Well, hello.
332
00:18:09,272 --> 00:18:10,554
- Hello.
- Hello.
333
00:18:10,690 --> 00:18:12,523
You started without me. Good.
334
00:18:12,608 --> 00:18:17,611
- So how bad was it?
- You know, it was actually kind of great.
335
00:18:17,730 --> 00:18:20,564
- Really?
- Really.
336
00:18:20,700 --> 00:18:24,318
Do you think that it's wrong
that I'm in love with my nephew?
337
00:18:24,403 --> 00:18:26,487
- And on occasion, we make out.
- Ew!
338
00:18:26,572 --> 00:18:30,157
(laughs) Not in a gross way. He's a baby.
339
00:18:30,243 --> 00:18:32,793
Oh, all right. (Tina laughs)
340
00:18:32,912 --> 00:18:34,411
Well, that's great, I guess.
341
00:18:34,547 --> 00:18:37,581
He's so adorable, it's crazy.
342
00:18:43,172 --> 00:18:47,925
I'm thinking of staying
on as kind of like a...
343
00:18:48,010 --> 00:18:50,177
auntie nanny.
344
00:18:50,263 --> 00:18:53,931
Well, that's... great.
345
00:18:54,016 --> 00:18:55,933
Yeah, you're saying that's
great, but you're looking at me
346
00:18:56,018 --> 00:18:58,936
like I just told you I
found a unicorn in my ass.
347
00:18:59,021 --> 00:19:03,858
(laughs) No, look, I'm just surprised.
348
00:19:03,943 --> 00:19:06,076
- Why is that so surprising?
- Just 'cause it's different
349
00:19:06,162 --> 00:19:08,946
from the way you usually talk
about sitting for the kids.
350
00:19:09,031 --> 00:19:13,584
Well... it's different now.
351
00:19:15,004 --> 00:19:17,004
I know what I'm doing, and, um,
352
00:19:17,123 --> 00:19:19,707
maybe I've changed my mind.
353
00:19:19,792 --> 00:19:23,010
You're not saying you want kids?
354
00:19:23,129 --> 00:19:24,595
Are you or...?
355
00:19:24,680 --> 00:19:27,097
(laughs) You should see
yourself right now.
356
00:19:27,183 --> 00:19:29,800
- It's like sheer panic.
- No.
357
00:19:29,886 --> 00:19:32,519
Yes, it is! No, I'm not
saying I want kids,
358
00:19:32,638 --> 00:19:37,975
but would it be so horrible
if I did want them someday?
359
00:19:42,281 --> 00:19:43,981
No, of course not.
360
00:19:45,151 --> 00:19:47,284
You know, I don't exactly know what to say
361
00:19:47,370 --> 00:19:49,703
in these moments when you get like this
362
00:19:49,822 --> 00:19:52,656
'cause the feeling I have is
there's absolutely nothing
363
00:19:52,792 --> 00:19:54,959
I could say that would be right
right now, so what would you...
364
00:19:55,044 --> 00:19:59,330
What would you like me to
say right now? Just tell me.
365
00:19:59,415 --> 00:20:03,334
"I think it's lovely that
you could see yourself
366
00:20:03,419 --> 00:20:05,302
"having a family and having children
367
00:20:05,388 --> 00:20:09,390
and I think you'd be really
fucking great at it."
368
00:20:09,508 --> 00:20:12,176
Well, I really think it's lovely
369
00:20:12,261 --> 00:20:14,678
that you can see yourself
having kids someday and...
370
00:20:14,814 --> 00:20:17,598
- Pfft!
- Well, look, look. If I'm being honest,
371
00:20:17,683 --> 00:20:20,184
everything you've said about kids
up until now would not lead me
372
00:20:20,269 --> 00:20:21,568
to believe that you would be...
373
00:20:21,687 --> 00:20:24,772
- That I'd be good at it.
- Well, yeah.
374
00:20:24,857 --> 00:20:27,992
I mean, yeah.
375
00:20:28,077 --> 00:20:31,528
Well, I don't even know if we're
having this conversation right now
376
00:20:31,614 --> 00:20:33,530
or we're not having this
conversation right now, but...
377
00:20:33,616 --> 00:20:37,868
Fuckin' Larry, I'm not asking you to
have a fucking kid with me right now!
378
00:20:37,954 --> 00:20:40,454
I just came and said I enjoyed my day!
379
00:20:40,539 --> 00:20:42,456
Why are you talking to me like this?
380
00:20:42,541 --> 00:20:45,259
Because you're making me feel like shit.
381
00:20:47,596 --> 00:20:50,214
(door slams) What the fuck?
382
00:20:52,018 --> 00:20:56,387
I don't know, I don't want to sound
like I'm being a little bitch about it
383
00:20:56,522 --> 00:20:58,238
'cause I'm grateful just to
384
00:20:58,263 --> 00:20:59,914
- have an acting job.
- Yeah.
385
00:20:59,976 --> 00:21:02,680
- But, uh...
- Is it maybe not everything
386
00:21:02,705 --> 00:21:04,969
you hoped it was going to be?
387
00:21:05,064 --> 00:21:09,316
I mean, I wouldn't say that, but, um...
388
00:21:10,820 --> 00:21:13,203
Dude, I'm so excited to
hear you say that. (laughs)
389
00:21:13,289 --> 00:21:15,289
I thought you were going Hollywood on me.
390
00:21:15,408 --> 00:21:17,291
I'm just so... Dude, I'm
just psyched we get to do
391
00:21:17,410 --> 00:21:18,959
our thing together, all right?
It's all good.
392
00:21:19,078 --> 00:21:20,077
We're talking about puppets,
393
00:21:20,162 --> 00:21:21,578
but we don't want our puppets
394
00:21:21,664 --> 00:21:22,913
to look like puppets. That's the thing.
395
00:21:23,049 --> 00:21:24,248
We got to find our own voice, man.
396
00:21:24,333 --> 00:21:27,418
I want our "Dune" show to be, like, fresh.
397
00:21:27,553 --> 00:21:30,587
- Yeah!
- Like melange-y.
398
00:21:30,673 --> 00:21:33,424
(both laugh)
399
00:21:33,509 --> 00:21:36,593
This is what we need. We need
the spice from the planet Dune.
400
00:21:36,729 --> 00:21:40,397
That's it. (laughs)
401
00:21:40,483 --> 00:21:42,599
It's like there's no movement going on.
402
00:21:42,735 --> 00:21:44,985
It's like I will fuckin' wake up convinced
403
00:21:45,104 --> 00:21:47,154
that I'm going to call
Michelle and be like,
404
00:21:47,273 --> 00:21:48,572
"Fuck you, how dare you
405
00:21:48,657 --> 00:21:50,574
"be this reckless with our
marriage and our family.
406
00:21:50,659 --> 00:21:53,994
I'm fucking done." And then
literally five minutes later,
407
00:21:54,113 --> 00:21:57,197
I'm like, "It was... It was a mistake.
408
00:21:57,283 --> 00:21:59,783
Everybody makes mistakes. Be
the bigger man. Get over it."
409
00:21:59,919 --> 00:22:04,838
And I get all down on myself and I'm literally
in the 50/50 spot. It's not changing.
410
00:22:04,957 --> 00:22:06,107
- Yeah.
- And then I got this
411
00:22:06,132 --> 00:22:07,281
whole other added stress
412
00:22:07,343 --> 00:22:10,294
with the fucking kids. I
thought I had a system
413
00:22:10,429 --> 00:22:14,515
that would make them not feel weird
about the fact that I'm not there,
414
00:22:14,633 --> 00:22:17,551
but it's not really working and it's...
415
00:22:20,806 --> 00:22:23,307
Dude, I don't know if I can do this.
416
00:22:23,392 --> 00:22:27,728
(Brett, Alex imitating drums)
417
00:22:27,813 --> 00:22:29,646
(laughs) It's more fill.
418
00:22:29,782 --> 00:22:33,317
It's only fill. (laughs)
419
00:22:33,402 --> 00:22:35,819
(stops laughing) Hey!
420
00:22:35,905 --> 00:22:38,155
- I thought you had work today.
- They didn't need me tonight.
421
00:22:38,240 --> 00:22:39,957
(burps) You should have called.
422
00:22:40,042 --> 00:22:43,994
- I did, like, five times.
- Oh.
423
00:22:44,130 --> 00:22:46,380
Oh, shit. Sorry, my phone died.
424
00:22:46,499 --> 00:22:49,500
Right. Hi, Brett.
425
00:22:49,635 --> 00:22:50,884
What's up, Christy?
426
00:22:51,003 --> 00:22:54,054
So anyways, Alex, I was calling
because I was thinking
427
00:22:54,173 --> 00:22:56,423
we should probably fuck tonight.
428
00:22:56,509 --> 00:22:58,308
(burps)
429
00:22:59,845 --> 00:23:01,929
(laughs)
430
00:23:02,014 --> 00:23:04,398
Okay, sorry. I was looking
for like a really fast,
431
00:23:04,517 --> 00:23:05,933
positive, immediate response to that.
432
00:23:06,018 --> 00:23:08,685
No! No, that's great.
That's a brilliant idea.
433
00:23:08,821 --> 00:23:11,822
- Oh, cool. That's good.
- I love that. I just... I'm a little drunk.
434
00:23:11,907 --> 00:23:14,191
Okay. I'm going to go to the bathroom
and then I'm going to come back
435
00:23:14,276 --> 00:23:16,276
and I'm going to have an orgasm
here in the next ten minutes,
436
00:23:16,362 --> 00:23:18,745
and you just let me know if
you're involved in that. Okay?
437
00:23:18,864 --> 00:23:22,449
Or if your hand is just for, like,
air drumming and dumb shit.
438
00:23:23,786 --> 00:23:28,288
Um, I really want to keep
talking about "Dune"...
439
00:23:28,374 --> 00:23:30,304
- Mm-hm...
- but I think I have to
440
00:23:30,329 --> 00:23:32,450
go have sex with my girlfriend.
441
00:23:32,545 --> 00:23:35,095
(both laughing)
442
00:23:35,214 --> 00:23:37,431
(door opens)
443
00:23:41,637 --> 00:23:43,387
(whispers) Michelle?
444
00:23:50,896 --> 00:23:52,613
You awake?
445
00:24:05,744 --> 00:24:09,079
- Brett: Hello?
- (gasps) Oh!
446
00:24:10,666 --> 00:24:14,585
Oh, my God! What are you doing here?
447
00:24:14,670 --> 00:24:17,638
Um, I kind of live here.
448
00:24:17,756 --> 00:24:22,342
Um, what are you doing here?
449
00:24:22,428 --> 00:24:25,562
I just got in a fight with Larry.
450
00:24:28,934 --> 00:24:31,185
Um, is everything okay?
451
00:24:31,270 --> 00:24:33,153
Yeah.
452
00:24:37,860 --> 00:24:40,244
He said I'd be a shitty mom.
453
00:24:42,665 --> 00:24:46,033
Have you and Larry been
talking about having kids?
454
00:24:46,118 --> 00:24:48,368
No.
455
00:24:55,628 --> 00:24:58,629
And I guess we won't be any time soon.
456
00:25:01,934 --> 00:25:04,218
But I mean, you know, you
don't just say that.
457
00:25:04,303 --> 00:25:07,771
Like, you would never be with somebody
458
00:25:07,856 --> 00:25:10,274
who you thought that about.
459
00:25:15,698 --> 00:25:18,732
So that shows what he thinks, you know.
460
00:25:23,322 --> 00:25:26,456
I just sometimes get the
feeling that, um...
461
00:25:29,578 --> 00:25:31,828
it's not going to happen
for me, you know what I mean?
462
00:25:31,964 --> 00:25:36,967
Like, the things that I thought were going
to happen are just not going to happen.
463
00:25:53,736 --> 00:25:55,269
Look...
464
00:25:55,354 --> 00:25:57,771
You don't have to say anything.
465
00:25:57,856 --> 00:26:03,277
It's not my place, obviously, but...
466
00:26:06,699 --> 00:26:08,498
you're really...
467
00:26:08,584 --> 00:26:11,118
Psycho.
468
00:26:11,203 --> 00:26:13,920
- I was gonna say...
- Mess.
469
00:26:15,374 --> 00:26:19,710
A... frighteningly tenacious person.
470
00:26:19,795 --> 00:26:23,880
Um, and...
471
00:26:23,966 --> 00:26:28,685
I think if you decided
you wanted to be a mom,
472
00:26:28,771 --> 00:26:32,189
you'd probably be pretty great at it.
473
00:26:33,892 --> 00:26:36,643
Really? Me?
474
00:26:36,729 --> 00:26:38,729
Yeah.
475
00:26:45,037 --> 00:26:46,987
Thanks.
476
00:26:50,709 --> 00:26:54,478
It's all here now
477
00:26:54,580 --> 00:26:57,180
It's all here
478
00:26:57,282 --> 00:27:00,817
Now it's all here
479
00:27:00,919 --> 00:27:04,688
Now it's always been here
480
00:27:06,258 --> 00:27:10,160
It's all right now
481
00:27:10,262 --> 00:27:12,162
It's all right
482
00:27:12,264 --> 00:27:15,499
Now it's all right
483
00:27:15,601 --> 00:27:19,736
Now it's always been right
484
00:27:21,073 --> 00:27:24,441
You do not have to leave
485
00:27:24,543 --> 00:27:28,478
Or go out walking, dear
486
00:27:28,580 --> 00:27:32,182
You do not have to reach out
487
00:27:32,284 --> 00:27:35,919
To somebody near
488
00:27:36,021 --> 00:27:40,223
You do not have to hold it
489
00:27:40,325 --> 00:27:46,329
In your fingertips
490
00:27:47,366 --> 00:27:51,468
It's always been there with you
491
00:27:51,570 --> 00:27:57,708
You are what it is
492
00:27:58,744 --> 00:28:02,312
And it's all right now
493
00:28:02,414 --> 00:28:05,449
It's always been all right
494
00:28:06,719 --> 00:28:09,052
All right
495
00:28:09,102 --> 00:28:13,652
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.