Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
- Resync by Rapunzel -
- Thanks VirusKiller@addic7ed.com -
2
00:00:36,453 --> 00:00:38,203
(panting)
3
00:00:40,124 --> 00:00:41,790
Brett!
4
00:00:53,720 --> 00:00:54,970
Oh, shit.
5
00:00:56,640 --> 00:00:57,472
Don't...
6
00:00:57,608 --> 00:00:58,890
Whoa, hey, hey, hey! Don't, don't!
7
00:00:58,976 --> 00:01:03,061
Whoa, buddy, it's okay.
I'm not gonna hurt you.
8
00:01:11,238 --> 00:01:12,821
I mean, what did he eat?
9
00:01:12,906 --> 00:01:15,707
Did he eat vomit and
then vomit up the vomit?
10
00:01:19,496 --> 00:01:21,163
I'm really sorry.
11
00:01:29,423 --> 00:01:31,723
Sweetheart, I know it seems
like the end of the world,
12
00:01:31,842 --> 00:01:33,642
but everything's gonna be okay.
13
00:01:33,727 --> 00:01:36,645
(sobbing)
14
00:01:36,730 --> 00:01:39,981
Sorry, I just...
15
00:01:42,152 --> 00:01:43,935
(phone chimes)
16
00:01:46,156 --> 00:01:48,073
What does it say?
17
00:01:52,112 --> 00:01:53,528
Just says he found him.
18
00:01:53,614 --> 00:01:54,946
Where is he?
19
00:01:58,869 --> 00:02:01,503
He didn't say, but he's
with Alex, so he's fine.
20
00:02:09,713 --> 00:02:11,096
Can I ask a few questions?
21
00:02:11,215 --> 00:02:12,797
I wanna die.
22
00:02:13,767 --> 00:02:15,100
Nothing deep.
23
00:02:15,219 --> 00:02:16,851
Just some logistics.
24
00:02:23,360 --> 00:02:25,360
Should I be heading back to LA proper?
25
00:02:25,445 --> 00:02:27,562
Fuck, what are... Fuck, dude.
26
00:02:27,648 --> 00:02:29,564
I'm not saying there.
27
00:02:29,650 --> 00:02:31,328
I'm just... This is an
all-electric vehicle.
28
00:02:31,353 --> 00:02:32,174
Sorry.
29
00:02:32,236 --> 00:02:33,868
- Doesn't have... use gas.
- I don't...
30
00:02:33,954 --> 00:02:35,987
Sorry, I just... I don't...
31
00:02:36,073 --> 00:02:38,206
Okay, you know what?
32
00:02:38,292 --> 00:02:40,825
What does your gut tell you?
What do you want?
33
00:02:40,911 --> 00:02:43,495
I just...
34
00:02:43,580 --> 00:02:46,881
wanna...
35
00:02:46,967 --> 00:02:50,969
be, like, out of...
36
00:02:54,841 --> 00:02:57,175
like, gone.
37
00:03:05,152 --> 00:03:07,185
I got something.
38
00:03:28,125 --> 00:03:31,459
Okay, dude, we can go to the
beach, or we can go home?
39
00:03:32,596 --> 00:03:34,763
All right, look, I'm just
gonna do some stuff.
40
00:03:34,848 --> 00:03:37,349
If you don't like something I do,
just... hit the buzzer, okay?
41
00:03:37,467 --> 00:03:38,550
Okay.
42
00:03:38,635 --> 00:03:42,220
Excuse me, we'll take two
tickets to Detroit, please.
43
00:03:42,306 --> 00:03:46,308
Okay, that'll be $952 per seat.
44
00:03:46,393 --> 00:03:48,226
That's too expensive. I can't afford that.
45
00:03:48,312 --> 00:03:51,112
I got it. I got Vlad money.
46
00:04:15,422 --> 00:04:16,838
Wait!
47
00:04:31,438 --> 00:04:34,606
(snoring)
48
00:04:47,504 --> 00:04:49,587
(water running)
49
00:04:54,010 --> 00:04:55,510
Alex: Knock knock.
50
00:04:59,633 --> 00:05:02,884
You don't have to follow me around.
I'm not going to do anything stupid.
51
00:05:02,969 --> 00:05:07,272
I know. I just... I gotta drop
some heat, so you gotta clear out.
52
00:05:20,203 --> 00:05:21,536
Okay.
53
00:05:40,974 --> 00:05:43,341
I thought you were sleeping.
54
00:05:43,427 --> 00:05:46,261
No, I can't, um...
55
00:05:46,396 --> 00:05:48,480
switch my brain off.
56
00:05:50,183 --> 00:05:52,066
Would you like a Valium?
57
00:05:54,187 --> 00:05:55,653
Um...
58
00:05:57,274 --> 00:05:59,357
That feels really nice.
59
00:06:00,777 --> 00:06:04,362
I can be motherly. It's
just nobody ever asks.
60
00:06:04,448 --> 00:06:06,114
(chuckling)
61
00:06:12,255 --> 00:06:14,088
I can't take a Valium.
62
00:06:14,174 --> 00:06:15,957
I... What time is it even?
63
00:06:16,042 --> 00:06:17,459
The kids are gonna be up so soon.
64
00:06:17,544 --> 00:06:18,543
I'll take the kids.
65
00:06:18,628 --> 00:06:21,129
I'll take care of it, okay?
66
00:06:21,264 --> 00:06:25,550
You need to sleep because, you
know, when you go to sleep,
67
00:06:25,635 --> 00:06:28,219
you can have a whole other life.
68
00:06:30,607 --> 00:06:32,307
It does sound nice.
69
00:06:32,392 --> 00:06:33,942
I'll be right back.
70
00:06:34,027 --> 00:06:35,360
Hey.
71
00:06:36,980 --> 00:06:41,232
Thank you for taking such good care of me.
72
00:06:41,318 --> 00:06:44,152
And thank you for not...
73
00:06:44,287 --> 00:06:45,987
judging me.
74
00:06:46,072 --> 00:06:51,209
I'm just really excited that you're more
fucked up than I am for once in our lives.
75
00:06:52,996 --> 00:06:55,330
Didn't you just total your car?
76
00:06:55,415 --> 00:06:56,798
Fuck you.
77
00:07:36,957 --> 00:07:38,756
Well, here we are.
78
00:07:38,875 --> 00:07:41,042
How's it feel to be coming home?
79
00:07:44,047 --> 00:07:46,214
Oh, shit. He's right there.
80
00:08:02,566 --> 00:08:03,898
What was that?
81
00:08:04,034 --> 00:08:05,950
I can't face him.
82
00:08:06,069 --> 00:08:07,535
- Your dad?
- Yeah. I...
83
00:08:07,621 --> 00:08:09,070
I don't wanna tell him what's happened,
84
00:08:09,155 --> 00:08:13,074
but I don't wanna have to, like, lie
to him, and it just... I can't.
85
00:08:13,159 --> 00:08:14,909
This is fucked.
86
00:08:15,045 --> 00:08:17,662
What am I... What am I doing?
After all this shit,
87
00:08:17,747 --> 00:08:19,797
I come to my parents' house,
88
00:08:19,916 --> 00:08:21,633
like a little child?
89
00:08:21,751 --> 00:08:22,884
I'm an idiot.
90
00:08:22,969 --> 00:08:24,919
I need you to go to the airport, please.
91
00:08:25,055 --> 00:08:25,920
Okay.
92
00:08:26,006 --> 00:08:28,056
I hear what you're saying right now,
93
00:08:28,141 --> 00:08:31,593
but do you think, perhaps, if we
got some hot food in your belly,
94
00:08:31,728 --> 00:08:33,761
- Dude, I'm not...
- that could possibly alter
95
00:08:33,897 --> 00:08:36,564
just a little bit of some of this?
96
00:08:38,768 --> 00:08:40,018
I wanna go home.
97
00:08:40,103 --> 00:08:42,770
How 'bout this. How 'bout
we go to my mom's house?
98
00:08:42,906 --> 00:08:45,239
And... Or a hotel?
99
00:08:45,325 --> 00:08:47,075
And we just, like, take a nap.
100
00:08:47,160 --> 00:08:49,243
I can't sleep. I tried
to sleep on the plane.
101
00:08:49,329 --> 00:08:51,329
My brain is in fucking hamster mode,
102
00:08:51,448 --> 00:08:52,947
the wheels are just going.
103
00:08:53,033 --> 00:08:56,117
And you can't just lay down and go
to sleep, it makes it worse, okay?
104
00:08:56,202 --> 00:08:58,336
Okay. Okay.
105
00:09:01,958 --> 00:09:02,874
In high school...
106
00:09:02,959 --> 00:09:04,125
Why are we not in Canc??n?
107
00:09:04,210 --> 00:09:05,793
Because I made a bad decision.
108
00:09:05,929 --> 00:09:07,712
In high school,
109
00:09:07,797 --> 00:09:09,797
when shit was going down,
110
00:09:09,933 --> 00:09:11,633
you used to go for a run.
111
00:09:13,019 --> 00:09:16,220
You used to say if you could
inflict more pain on yourself
112
00:09:16,306 --> 00:09:18,306
than the world was inflicting upon you,
113
00:09:18,441 --> 00:09:21,225
it was a way of beating the system.
114
00:09:23,480 --> 00:09:24,979
I'm in my pajamas.
115
00:09:30,737 --> 00:09:33,871
(panting)
116
00:10:01,901 --> 00:10:03,768
Wake up, Daddy, wake up!
117
00:10:03,853 --> 00:10:05,520
- Shh. Shh.
- Where's Daddy?
118
00:10:05,655 --> 00:10:07,021
Shh. Shh. Shh.
119
00:10:07,107 --> 00:10:08,856
Daddy's on vacation with Alex.
120
00:10:08,942 --> 00:10:10,908
Meet me in the kitchen.
I'll be there in a second.
121
00:10:11,027 --> 00:10:13,277
Okay, Teens!
122
00:10:13,363 --> 00:10:15,863
Rather be with Daddy right now!
123
00:10:20,370 --> 00:10:23,504
I'm hungry. I need some breakfast.
124
00:10:23,590 --> 00:10:27,542
Okay, your choices are cereal or cereal.
125
00:10:27,627 --> 00:10:30,628
That cereal's not healthy.
126
00:10:30,714 --> 00:10:32,346
What time do you have to be at school?
127
00:10:32,432 --> 00:10:34,432
8:00.
128
00:10:34,551 --> 00:10:35,683
It's 7:45.
129
00:10:35,769 --> 00:10:37,552
You gotta get dressed. Run, run, run!
130
00:10:37,637 --> 00:10:39,387
Quick!
131
00:10:39,522 --> 00:10:41,522
(Frank crying)
132
00:10:49,065 --> 00:10:50,698
Dude, what are you doing?
133
00:10:50,784 --> 00:10:51,866
Playing with Legos!
134
00:10:51,951 --> 00:10:53,317
Listen, do you know how
to change a diaper?
135
00:10:53,403 --> 00:10:56,988
Frankie had a poopy! Frankie had a poopy!
136
00:10:57,073 --> 00:10:58,372
I know how to change a diaper.
137
00:10:58,458 --> 00:11:00,124
What the hell! Jesus Christ!
138
00:11:00,243 --> 00:11:03,077
You owe Daddy another quarter!
That's a dollar!
139
00:11:03,163 --> 00:11:04,495
It's 50 cents! What are you doing here?
140
00:11:04,581 --> 00:11:05,997
I slept here.
141
00:11:06,082 --> 00:11:07,215
Where else was I gonna go?
142
00:11:07,300 --> 00:11:08,416
Have you been here the whole time?
143
00:11:08,501 --> 00:11:10,468
Yeah, I'm staying with Alex.
144
00:11:10,587 --> 00:11:12,136
- Can I have a chip?
- Alex isn't here.
145
00:11:12,255 --> 00:11:13,671
- No.
- Where's Alex?
146
00:11:13,757 --> 00:11:15,389
He's in Detroit.
147
00:11:15,475 --> 00:11:16,924
Oh.
148
00:11:17,010 --> 00:11:18,142
That's awesome.
149
00:11:18,261 --> 00:11:21,596
I love Detroit. I'm gonna
go change that diaper.
150
00:11:21,681 --> 00:11:23,231
No, no, no, that's okay, I got this.
151
00:11:23,316 --> 00:11:24,265
Hey, hey, hey.
152
00:11:24,400 --> 00:11:27,151
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God...
153
00:11:27,270 --> 00:11:28,853
Aah...
154
00:11:28,938 --> 00:11:32,657
(Tina and Frank crying in unison)
155
00:12:11,815 --> 00:12:13,481
You got pierogies?
156
00:12:13,566 --> 00:12:14,816
Mmm. Yeah.
157
00:12:14,951 --> 00:12:15,983
They're actually for you.
158
00:12:16,119 --> 00:12:19,320
They're against my diet.
I just had to have one.
159
00:12:21,074 --> 00:12:22,957
- Can I have one?
- Yeah.
160
00:12:27,630 --> 00:12:28,746
Mmm!
161
00:12:32,969 --> 00:12:34,085
Thank you.
162
00:12:34,170 --> 00:12:35,837
You're welcome.
163
00:12:38,174 --> 00:12:42,393
I keep having this weird recurring dream
164
00:12:42,512 --> 00:12:44,762
that you and I just never left Detroit.
165
00:12:44,848 --> 00:12:51,352
Stayed in Hamtramck and lived in one of
these, like, lofty apartment things,
166
00:12:51,437 --> 00:12:54,939
and just like...
167
00:12:55,024 --> 00:12:59,193
running wild in the city,
making our weird music,
168
00:12:59,329 --> 00:13:01,946
and theater stuff,
169
00:13:02,031 --> 00:13:06,584
and making out with lots of strange girls,
170
00:13:06,703 --> 00:13:08,419
- and...
- Heh.
171
00:13:08,538 --> 00:13:14,091
Yeah, I mean, that would
be very different.
172
00:13:14,210 --> 00:13:16,043
We could go to that bar.
173
00:13:16,129 --> 00:13:19,046
The one with the fucking, um,
174
00:13:19,182 --> 00:13:22,934
the one that Trey and Jacques,
175
00:13:23,052 --> 00:13:24,886
they would go to where... Oh.
176
00:13:24,971 --> 00:13:27,605
With the, um, the good jukebox.
177
00:13:27,724 --> 00:13:28,890
Bronx.
178
00:13:29,025 --> 00:13:29,941
The Bronx bar.
179
00:13:30,059 --> 00:13:31,025
Bronx.
180
00:13:31,110 --> 00:13:33,728
Can we go the Bronx bar and just, like,
181
00:13:33,813 --> 00:13:37,398
pretend, like...
182
00:13:37,483 --> 00:13:39,367
Can we just be those dudes?
183
00:13:39,452 --> 00:13:43,037
Dude, I mean, that's... That's
like what I do. I do make-believe.
184
00:13:43,122 --> 00:13:44,071
You're a make-believer.
185
00:13:44,207 --> 00:13:46,407
- I do advanced pretend.
- Uh-huh.
186
00:13:46,542 --> 00:13:48,459
- It's what I do.
- You do advanced pretend,
187
00:13:48,578 --> 00:13:50,077
- That's what it is.
- And you know what?
188
00:13:50,213 --> 00:13:51,629
We're gonna need some clothes.
189
00:13:51,748 --> 00:13:53,748
I was actually about to say that.
190
00:13:53,883 --> 00:13:57,084
We definitely need jackets and
some hats, because it's...
191
00:13:57,170 --> 00:13:59,337
I ain't talking about that.
192
00:13:59,422 --> 00:14:03,591
I'm talking about wardrobe.
193
00:14:03,726 --> 00:14:06,394
- Oh, okay.
- New threads.
194
00:14:06,479 --> 00:14:08,980
- Okay.
- You dig?
195
00:14:10,600 --> 00:14:11,515
Christy: There you go.
196
00:14:11,601 --> 00:14:14,936
Oh, that's right. Yeah.
197
00:14:15,071 --> 00:14:17,021
Your name's Frank.
198
00:14:18,324 --> 00:14:19,774
I don't know how people do it.
199
00:14:19,909 --> 00:14:21,359
I just don't have the patience.
200
00:14:21,444 --> 00:14:25,112
That was only, like, two hours,
and I want to shoot myself.
201
00:14:25,198 --> 00:14:29,450
Seriously, that's the exact same reason
why I will never ever have children.
202
00:14:30,586 --> 00:14:31,836
What did you say?
203
00:14:31,955 --> 00:14:34,839
I mean, I pretty much had to
raise my brothers and sisters,
204
00:14:34,958 --> 00:14:37,174
so like, the kids, I've done my time.
205
00:14:37,293 --> 00:14:39,010
You cannot pay me to have my own children.
206
00:14:41,130 --> 00:14:42,880
Does Alex know that?
207
00:14:44,550 --> 00:14:46,634
I mean, we haven't talked about it.
208
00:14:46,719 --> 00:14:49,353
We're just kinda, like, having fun.
209
00:14:49,472 --> 00:14:51,806
Why?
210
00:14:51,891 --> 00:14:54,859
No, I was just saying, does he
know you don't want to have kids?
211
00:14:57,113 --> 00:14:59,146
What are you doing?
212
00:14:59,282 --> 00:15:00,314
What?
213
00:15:00,400 --> 00:15:02,149
There's no one around, we
don't have to be polite,
214
00:15:02,235 --> 00:15:03,701
you can just be a bro
and talk straight to me
215
00:15:03,820 --> 00:15:05,820
- and let me know what your problem is.
- What are you talking about?
216
00:15:05,905 --> 00:15:07,655
You're really threatened and
you're acting super immature,
217
00:15:07,790 --> 00:15:10,124
so you can just go ahead and say it.
I don't have to be polite.
218
00:15:10,209 --> 00:15:12,126
You just said you don't want
kids, and I happen to know
219
00:15:12,211 --> 00:15:14,128
that that's the most important
thing in his life, so.
220
00:15:14,213 --> 00:15:16,497
I'm not an idiot, and I know
that what's really important
221
00:15:16,632 --> 00:15:19,967
is that you're completely jealous of our
relationship 'cause he rejected you.
222
00:15:20,053 --> 00:15:22,970
(laughing)
223
00:15:23,056 --> 00:15:24,839
Is that what you think?
224
00:15:24,974 --> 00:15:26,507
That's what I figured out.
225
00:15:26,592 --> 00:15:28,759
Is it? That's what you figured out?
Let me explain something to you.
226
00:15:28,845 --> 00:15:32,146
You don't know fuck all about my
relationship with Alex, okay?
227
00:15:32,231 --> 00:15:34,098
You've been here for a fucking hot minute,
228
00:15:34,183 --> 00:15:36,684
and that's probably about as long
as you're gonna fucking last.
229
00:15:36,769 --> 00:15:38,102
I know that you were
trying to get with him,
230
00:15:38,187 --> 00:15:40,021
and you're throwing all this
kid shit at me, and whatever.
231
00:15:40,156 --> 00:15:42,189
You're probably past the point
where you'd have kids anyway,
232
00:15:42,325 --> 00:15:43,607
so what's the difference?
233
00:15:43,693 --> 00:15:45,609
- Fuck is that about? Are you kidding me?
- (Frankie crying)
234
00:15:45,695 --> 00:15:47,111
Why don't you pay attention to the baby?
235
00:15:47,196 --> 00:15:48,913
Oh, you're out of your...
236
00:15:49,032 --> 00:15:52,166
You know what, you are crazy. I'm in
an adult relationship with an adult.
237
00:15:52,251 --> 00:15:54,668
I can have a baby at any
fucking moment that I want to.
238
00:15:54,754 --> 00:15:56,120
Great, you'd be perfect with one...
239
00:15:56,205 --> 00:15:58,005
What are you still doing here?
240
00:15:58,091 --> 00:16:00,875
I was here to help you with Frank because
Alex told me how bad you are with kids.
241
00:16:00,960 --> 00:16:01,926
That's why. Bye.
242
00:16:02,045 --> 00:16:04,628
(crying continues)
243
00:16:04,714 --> 00:16:06,180
All right, don't laugh.
244
00:16:06,265 --> 00:16:07,048
I'm not.
245
00:16:07,183 --> 00:16:09,100
- 'Cause I really like it.
- Okay.
246
00:16:13,606 --> 00:16:17,141
Last time I saw you, Clark, you
remarked about how much you liked mine.
247
00:16:17,226 --> 00:16:18,559
This is nice.
248
00:16:18,694 --> 00:16:21,479
I feel good, I don't feel great.
249
00:16:25,118 --> 00:16:26,233
Dude, these are beau...
250
00:16:33,159 --> 00:16:36,410
European vacation, fanny pack.
251
00:16:36,546 --> 00:16:38,129
Genius.
252
00:16:40,133 --> 00:16:43,167
Um, dude...
253
00:16:43,252 --> 00:16:45,219
The hunt is over.
254
00:16:45,304 --> 00:16:48,422
(funk rock song playing)
255
00:17:11,280 --> 00:17:13,080
Blood sugar baby
256
00:17:13,166 --> 00:17:14,949
She's magik
257
00:17:15,034 --> 00:17:17,751
Sex magik, sex magik
258
00:17:17,837 --> 00:17:19,537
Blood sugar baby
259
00:17:19,622 --> 00:17:21,255
She's magik
260
00:17:21,340 --> 00:17:24,125
Sex magik, sex magik
261
00:17:24,260 --> 00:17:25,843
Blood sugar crazy
262
00:17:25,962 --> 00:17:27,928
She has it
263
00:17:28,014 --> 00:17:30,848
Sex magik, sex magik
264
00:17:30,967 --> 00:17:32,466
(rock song fades)
265
00:17:32,602 --> 00:17:36,470
(mellow pop song playing over jukebox)
266
00:17:36,606 --> 00:17:39,773
Is it a little more conservative
in here than I remember?
267
00:17:39,859 --> 00:17:40,858
Yeah.
268
00:17:40,977 --> 00:17:42,776
I think it might just be the early crowd.
269
00:17:42,862 --> 00:17:44,528
Right.
270
00:17:44,647 --> 00:17:46,030
I'm gonna get us some drinks.
271
00:17:46,149 --> 00:17:47,231
I'm gonna come with you.
272
00:17:47,316 --> 00:17:48,482
- Cool.
- Cool.
273
00:17:52,038 --> 00:17:53,654
Oh my God, sorry.
274
00:17:53,739 --> 00:17:55,122
Hey.
275
00:17:57,543 --> 00:17:58,993
Oh...
276
00:17:59,128 --> 00:18:01,045
(yawning)
277
00:18:04,333 --> 00:18:05,716
Are you okay?
278
00:18:06,969 --> 00:18:09,086
I don't know how you do it.
279
00:18:10,089 --> 00:18:11,005
What?
280
00:18:11,090 --> 00:18:12,006
Live like this.
281
00:18:12,091 --> 00:18:14,391
No wonder you went crazy.
282
00:18:15,761 --> 00:18:17,895
Did you hear from the guys?
283
00:18:21,234 --> 00:18:23,267
They went to Detroit.
284
00:18:26,189 --> 00:18:27,571
Okay.
285
00:18:38,668 --> 00:18:40,584
(whispering) Hi, my baby.
286
00:18:59,021 --> 00:19:01,105
Okay, little one.
287
00:19:01,224 --> 00:19:03,107
Okay, little one.
288
00:19:03,226 --> 00:19:05,059
Hey you.
289
00:19:06,312 --> 00:19:08,562
Got you, little one.
290
00:19:20,293 --> 00:19:23,294
And that, my friend, is
why they call you Big C.
291
00:19:23,412 --> 00:19:25,246
Thanks so much for making it happen.
292
00:19:25,381 --> 00:19:28,582
Yeah, we gotta get some of this Big
C action in front of the camera,
293
00:19:28,718 --> 00:19:30,467
no more of this producing shit.
294
00:19:30,586 --> 00:19:32,920
Haha. Okay.
295
00:19:33,055 --> 00:19:35,089
O-M-effing-G.
296
00:19:35,174 --> 00:19:39,093
If it's not Bert Pierson and Ernie
Pappas right here on Sesame Street.
297
00:19:39,178 --> 00:19:40,511
Is that Kennedy?
298
00:19:40,596 --> 00:19:41,645
It's Kennedy, oh my God!
299
00:19:41,764 --> 00:19:44,148
- You guys look like desert!
- What's up, girl?
300
00:19:44,267 --> 00:19:45,933
- That's adorable.
- It's Kennedy!
301
00:19:46,018 --> 00:19:50,104
Boys! Congrats on your nuptials. It's high
time you made honest men of each other.
302
00:19:50,239 --> 00:19:51,488
Yeah, we're honeymooning here.
303
00:19:51,607 --> 00:19:53,274
- That's so romantic.
- Because of the climate.
304
00:19:53,409 --> 00:19:54,608
- Oh, my God.
- It's tropical.
305
00:19:54,744 --> 00:19:56,110
What's up, Mr. Pierson?
306
00:19:56,245 --> 00:19:59,163
Oh, I'm sorry, is that Mr. Pappas now?
Did you change it?
307
00:19:59,282 --> 00:20:00,664
- No, they're interchangeable.
- No?
308
00:20:00,783 --> 00:20:02,166
He's being really mysterious right now.
309
00:20:02,285 --> 00:20:04,702
- It's Kennedy!
- Hi.
310
00:20:04,787 --> 00:20:07,371
What are you boys doing? You want to go
to a party? Anthony's having a party.
311
00:20:07,456 --> 00:20:10,040
We were just heading to Anthony's party.
312
00:20:10,126 --> 00:20:11,625
- That's crazy.
- That is crazy.
313
00:20:11,711 --> 00:20:13,594
- That's...
- All right, you're my dates.
314
00:20:13,679 --> 00:20:16,547
Are you ready for that?
315
00:20:16,632 --> 00:20:18,966
Kennedy: All right, don't embarrass me.
These are my friends.
316
00:20:19,051 --> 00:20:20,467
You both look really handsome.
317
00:20:20,603 --> 00:20:21,602
Alex: You look nice, too.
318
00:20:21,687 --> 00:20:22,636
Kennedy: Let's get weird.
319
00:20:22,772 --> 00:20:24,054
(loud music playing)
320
00:20:24,140 --> 00:20:26,307
In. In.
321
00:20:26,392 --> 00:20:27,641
What's up, Jay?
322
00:20:27,727 --> 00:20:28,809
- Hey.
- Come on.
323
00:20:28,894 --> 00:20:31,695
Alex: Is this what you're
looking for, buddy?
324
00:20:31,814 --> 00:20:33,530
Brett: Um, maybe?
325
00:20:35,818 --> 00:20:37,534
Brett Pierson, Alex Pappas!
326
00:20:37,653 --> 00:20:39,153
Jesus Christ Superstar!
327
00:20:39,288 --> 00:20:40,537
I heard you landed a TV show?
328
00:20:40,656 --> 00:20:41,989
Yeah, actually, it's a movie,
329
00:20:42,124 --> 00:20:43,073
but yeah, hey.
330
00:20:43,159 --> 00:20:45,042
Man: What's up, Brett, long time, no see.
331
00:20:45,161 --> 00:20:47,494
Hey, man. Yeah.
332
00:20:47,630 --> 00:20:49,413
I don't know anything about
professional football,
333
00:20:49,498 --> 00:20:51,749
but I know that the Lions are
going to win the Super Bowl.
334
00:20:51,834 --> 00:20:54,251
- No.
- You don't think it's going to happen.
335
00:20:54,337 --> 00:20:55,336
- Never.
- Ever?
336
00:20:55,421 --> 00:20:56,503
2032.
337
00:20:56,639 --> 00:20:57,554
- 2032?!
- 2032?
338
00:20:57,673 --> 00:20:58,590
Yeah, yeah.
339
00:20:58,615 --> 00:20:59,364
- Wow.
- No.
340
00:20:59,475 --> 00:21:00,724
Yeah, at the earliest.
341
00:21:00,843 --> 00:21:01,925
Hey, are you still playing hockey?
342
00:21:02,011 --> 00:21:03,927
No, man, I stopped. I had to stop.
343
00:21:04,013 --> 00:21:06,263
- Oh, really, what happened?
- High sticking accident.
344
00:21:06,349 --> 00:21:09,149
All of my life
345
00:21:09,235 --> 00:21:10,901
Spent on you
346
00:21:11,020 --> 00:21:13,487
Just to be by your side
347
00:21:13,572 --> 00:21:15,522
But you never came
348
00:21:15,608 --> 00:21:17,191
And you'd call my name
349
00:21:17,326 --> 00:21:18,242
How you doing?
350
00:21:18,361 --> 00:21:20,160
Just to disappear
351
00:21:20,246 --> 00:21:21,695
I'm good.
352
00:21:21,781 --> 00:21:22,913
How are you?
353
00:21:25,201 --> 00:21:26,667
I missed you. Where you been?
354
00:21:26,752 --> 00:21:31,038
What if no one comes?
355
00:21:31,173 --> 00:21:33,590
I think if I answer that...
356
00:21:36,045 --> 00:21:39,179
What if no one cares?
357
00:21:39,265 --> 00:21:41,048
Do you wanna be my partner?
358
00:21:42,101 --> 00:21:43,467
What?
359
00:21:43,552 --> 00:21:44,935
Ping-pong.
360
00:21:48,524 --> 00:21:50,224
Um...
361
00:21:50,309 --> 00:21:51,892
If we're gonna play Ping-pong,
362
00:21:51,977 --> 00:21:53,560
I, you know...
363
00:21:53,646 --> 00:21:54,611
I should warn you.
364
00:21:54,730 --> 00:21:56,563
Warn me?
365
00:21:58,617 --> 00:22:00,567
I'm really fucking good.
366
00:22:08,244 --> 00:22:09,743
Match! Right!
367
00:22:09,879 --> 00:22:10,994
Whoo!
368
00:22:11,080 --> 00:22:12,746
Who's got next?
369
00:22:12,832 --> 00:22:14,548
Who's got next? Who wants in?
370
00:22:14,633 --> 00:22:15,666
You wanna play?
371
00:22:15,751 --> 00:22:16,750
Play to 21.
372
00:22:16,886 --> 00:22:18,886
- All right, winner serves first.
- Let's go.
373
00:22:25,394 --> 00:22:26,260
Oh!
374
00:22:26,345 --> 00:22:27,261
(applause)
375
00:22:27,346 --> 00:22:28,262
All right, all right.
376
00:22:50,786 --> 00:22:53,170
It's been at least another year
377
00:22:53,289 --> 00:22:56,540
And still I haven't
got the chance to say
378
00:22:58,461 --> 00:23:00,761
Always rolling off the tongue
379
00:23:00,846 --> 00:23:05,215
Never said but nearly
sung about a million ways
380
00:23:08,020 --> 00:23:13,607
Every photograph and story trickled
through the lengthy web of friends
381
00:23:15,644 --> 00:23:17,861
I overthought but understood
382
00:23:17,980 --> 00:23:22,115
Distant looks but looking
good and not the other way
383
00:23:24,653 --> 00:23:31,325
But you, you fail to remember
384
00:23:33,295 --> 00:23:35,329
But you...
385
00:23:35,464 --> 00:23:36,997
You, come with me.
386
00:23:37,132 --> 00:23:38,632
- Okay.
- Bye.
387
00:23:38,717 --> 00:23:40,250
Brett?
388
00:23:46,342 --> 00:23:48,258
Whose bike is this anyway?
389
00:23:48,344 --> 00:23:50,010
It's your bike.
390
00:23:50,095 --> 00:23:51,011
I don't...
391
00:23:51,146 --> 00:23:52,513
- This is not my... Did you...
- (laughing)
392
00:23:52,598 --> 00:23:53,814
Am I riding a hot bicycle?
393
00:23:53,899 --> 00:23:55,566
- You're smoking hot, dude.
- What the hell is this?
394
00:23:55,684 --> 00:23:56,934
- What is going on?
- (people talking)
395
00:23:57,019 --> 00:23:58,435
- (bike bells ringing)
- Welcome home, Brett.
396
00:23:58,521 --> 00:24:00,153
- What is this?
- (laughing)
397
00:24:00,239 --> 00:24:02,022
- Haha!
- What is going on?!
398
00:24:02,157 --> 00:24:03,357
You're Slow Rolling!
399
00:24:03,442 --> 00:24:04,358
What am I doing?
400
00:24:04,493 --> 00:24:05,692
You are Slow Rolling.
401
00:24:05,778 --> 00:24:07,176
Is there, like, a thousand
402
00:24:07,201 --> 00:24:08,436
- people behind me?
- Yup.
403
00:24:25,297 --> 00:24:26,964
We're going left!
404
00:24:27,049 --> 00:24:29,132
All: Slow Roll!
405
00:24:29,218 --> 00:24:31,101
(laughter)
406
00:24:33,522 --> 00:24:35,272
You miss it?
407
00:24:35,391 --> 00:24:36,890
Yeah.
408
00:24:37,026 --> 00:24:38,108
Maybe a little bit.
409
00:24:38,227 --> 00:24:39,393
Yeah.
410
00:24:46,485 --> 00:24:48,902
I mean, some of this is really good art,
411
00:24:48,988 --> 00:24:50,871
but that's just pipes.
412
00:24:50,956 --> 00:24:52,489
That's just fucking pipes.
413
00:24:52,575 --> 00:24:55,242
You go to the Home Depot
and paint it red, and...
414
00:24:55,377 --> 00:24:56,410
Ray, Ray.
415
00:24:56,495 --> 00:24:57,377
What's up, Alex?
416
00:24:57,463 --> 00:24:58,795
Fuck, man, just keep it down.
417
00:24:58,914 --> 00:24:59,963
Yeah, buddy.
418
00:25:15,347 --> 00:25:17,564
Dude, I got to pee like Shaquille O'Neal.
419
00:25:17,650 --> 00:25:18,849
I've had to pee since we left.
420
00:25:18,934 --> 00:25:20,601
Go, go, go! Brett!
421
00:25:22,187 --> 00:25:23,353
Stop!
422
00:25:23,439 --> 00:25:24,488
Go faster!
423
00:25:24,607 --> 00:25:26,023
I'm going. Oh, fuck.
424
00:25:26,108 --> 00:25:27,074
(knocks)
425
00:25:27,159 --> 00:25:28,442
- Go. Go.
- No, ladies first.
426
00:25:28,577 --> 00:25:29,826
Stop it, you can't even walk. Just go.
427
00:25:29,945 --> 00:25:31,862
All right, I'm going.
428
00:25:33,832 --> 00:25:35,248
Hold my shit.
429
00:25:39,121 --> 00:25:40,954
(urinating)
430
00:25:41,090 --> 00:25:42,673
That's a wee bit loud.
431
00:25:53,969 --> 00:25:56,269
(laughing)
432
00:25:56,355 --> 00:25:57,854
You're a nerd.
433
00:26:02,277 --> 00:26:03,977
It's your turn.
434
00:26:10,819 --> 00:26:13,820
(urinating)
435
00:26:23,916 --> 00:26:25,465
Is that too cold?
436
00:26:27,052 --> 00:26:28,969
I'm sorry, did you say something?
437
00:26:34,677 --> 00:26:37,227
I said are my hands too cold?
438
00:26:41,734 --> 00:26:43,483
Oh... shit.
439
00:26:45,354 --> 00:26:47,437
Oh, taking all my stuff.
440
00:26:47,523 --> 00:26:48,572
Can I have it?
441
00:26:48,691 --> 00:26:50,107
It's all gone.
442
00:26:58,333 --> 00:26:59,366
Hey, Brett?
443
00:26:59,501 --> 00:27:00,617
Hey.
444
00:27:00,703 --> 00:27:02,502
Do you wanna fuck me?
445
00:27:05,124 --> 00:27:06,373
Yes.
446
00:27:06,508 --> 00:27:09,676
(moaning)
447
00:27:23,525 --> 00:27:26,393
I'm married.
448
00:27:29,898 --> 00:27:31,531
Sorry.
449
00:27:31,617 --> 00:27:37,070
Jan, I already talked directly to Big C
about it, and he said it should be fine.
450
00:27:37,156 --> 00:27:38,989
Like I said, my schedule unfortunately...
451
00:27:39,074 --> 00:27:40,791
- Come on, we gotta go. Alex, come.
- Hold on one second.
452
00:27:40,909 --> 00:27:43,126
Dude, I'm in the middle of a call.
Can you give me a second?
453
00:27:45,914 --> 00:27:47,714
Brett!
454
00:27:47,800 --> 00:27:48,799
Get off, man!
455
00:27:48,917 --> 00:27:50,967
- Dude, what the fuck?
- What the fuck you, man?
456
00:27:51,086 --> 00:27:53,503
This whole fucking trip,
you've been on your phone
457
00:27:53,589 --> 00:27:56,423
with fucking, your agent
or Big C and some shit.
458
00:27:56,558 --> 00:27:58,425
You're not even here for
me when I need you!
459
00:27:58,510 --> 00:27:59,976
I'm not here for you?
460
00:28:00,095 --> 00:28:01,928
Who the fuck is here for you?
461
00:28:02,064 --> 00:28:04,181
I dropped everything and came to Detroit!
462
00:28:04,266 --> 00:28:05,766
- You know what's going on?
- What?
463
00:28:05,901 --> 00:28:09,102
For once in my life, I have
something else happening for me,
464
00:28:09,238 --> 00:28:10,437
and you can't fucking deal with it.
465
00:28:10,522 --> 00:28:11,772
Oh, rea... That's what it is?
466
00:28:11,907 --> 00:28:13,106
Yes, I mean, come on, man!
467
00:28:13,192 --> 00:28:14,691
I was waiting at that
party all night for you!
468
00:28:14,777 --> 00:28:16,993
You just took off without
me and left me there?
469
00:28:17,112 --> 00:28:18,578
Well, how you think it makes me feel
470
00:28:18,664 --> 00:28:20,330
when I fucking try to get in
touch with you in New Orleans,
471
00:28:20,449 --> 00:28:21,581
you don't pick up the fucking phone?
472
00:28:21,667 --> 00:28:23,667
Man, I told you, my phone was broken.
473
00:28:23,786 --> 00:28:25,285
And you lied.
474
00:28:25,370 --> 00:28:27,954
You fucking ignored me,
and it hurts, okay?
475
00:28:28,006 --> 00:28:29,372
You know what I would rather hear?
476
00:28:29,458 --> 00:28:31,792
I was having fun getting
laid with this hot girl.
477
00:28:31,927 --> 00:28:34,377
I was having fun getting
my ego stroked, Check.
478
00:28:34,463 --> 00:28:36,046
- And having a great time over there.
- Check. Check.
479
00:28:36,131 --> 00:28:37,798
And you know what? I didn't
wanna fucking deal with
480
00:28:37,933 --> 00:28:39,466
my anxious, nervous
friend for a little bit.
481
00:28:39,551 --> 00:28:42,052
Okay. That's actually what happened.
482
00:28:42,137 --> 00:28:43,637
That's fine, okay?
483
00:28:43,722 --> 00:28:44,971
I'm glad you're successful.
484
00:28:45,057 --> 00:28:46,690
- Are you?
- Yes, I'm glad!
485
00:28:46,809 --> 00:28:48,942
But I'm fucking freaking out a little bit.
486
00:28:49,027 --> 00:28:50,477
I'm fucking panicked, okay?
487
00:28:50,562 --> 00:28:51,945
And I need you around me,
488
00:28:52,030 --> 00:28:53,864
and I'm sorry if it makes
me sound so needy,
489
00:28:53,982 --> 00:28:55,565
but it's just what I need.
490
00:28:55,651 --> 00:28:56,616
And the fucking,
491
00:28:56,702 --> 00:28:58,652
my marriage is falling apart,
492
00:28:58,737 --> 00:29:01,071
and there's a fucking situation
in the bathroom up there,
493
00:29:01,156 --> 00:29:02,656
and it was not good, dude.
494
00:29:02,791 --> 00:29:04,324
Wha... What happened in the bathroom?
495
00:29:04,459 --> 00:29:07,327
Dude, it was not good, and I don't
want to talk about it right now.
496
00:29:07,412 --> 00:29:08,495
Don't laugh.
497
00:29:08,630 --> 00:29:10,747
All right.
498
00:29:16,138 --> 00:29:17,754
Come here, man.
499
00:29:22,644 --> 00:29:24,177
Eh... fuck.
500
00:29:24,263 --> 00:29:26,730
I'm really... I really
am happy for you, man.
501
00:29:28,851 --> 00:29:30,517
I'm sorry.
502
00:29:30,602 --> 00:29:33,103
I'm sorry I didn't take
your calls in New Orleans.
503
00:29:33,188 --> 00:29:35,488
I don't know why I do that shit.
504
00:29:37,526 --> 00:29:39,242
Why are we here?
505
00:29:40,362 --> 00:29:41,828
I don't know.
506
00:29:43,365 --> 00:29:46,199
Guess I thought we'd maybe
get back to our roots,
507
00:29:46,335 --> 00:29:47,667
figure some shit out.
508
00:29:57,963 --> 00:29:59,880
I just remembered something.
509
00:30:03,018 --> 00:30:05,435
Alex: My memory is we
buried it in the backyard.
510
00:30:05,554 --> 00:30:07,270
No, no, we talked about
that, but we were worried
511
00:30:07,389 --> 00:30:08,805
'cause my parent's bedroom
faces the backyard.
512
00:30:08,891 --> 00:30:11,942
So, I think we ended up doing
it under the front walkway.
513
00:30:12,060 --> 00:30:14,027
Why would we bury it
under a bunch of bricks?
514
00:30:14,112 --> 00:30:15,528
Because it was gravel then,
515
00:30:15,614 --> 00:30:18,481
and we thought they wouldn't notice
that we'd actually dug a hole.
516
00:30:20,319 --> 00:30:23,069
How do you remember this shit?
517
00:30:23,205 --> 00:30:25,956
I remember everything.
518
00:30:26,074 --> 00:30:27,490
Unfortunately.
519
00:30:30,245 --> 00:30:31,544
You got anything?
520
00:30:31,630 --> 00:30:33,246
Uh-uh.
521
00:30:33,382 --> 00:30:34,464
You got anything?
522
00:30:34,583 --> 00:30:36,583
Nothing.
523
00:30:41,089 --> 00:30:42,339
Oh, shit.
524
00:30:49,481 --> 00:30:51,147
Hey, Mister P.
525
00:30:51,266 --> 00:30:52,816
Hey, Dad.
526
00:30:56,321 --> 00:30:57,988
Morning, boys.
527
00:30:59,608 --> 00:31:01,491
We're gonna...
528
00:31:01,610 --> 00:31:02,442
fix all this.
529
00:31:02,577 --> 00:31:04,077
- Sorry about the...
- Okay.
530
00:31:16,625 --> 00:31:18,041
Look...
531
00:31:20,095 --> 00:31:24,798
Truth is Alex is having a
really hard time right now.
532
00:31:24,933 --> 00:31:28,101
There's a lot going on with him, and
he's been really vulnerable and...
533
00:31:29,972 --> 00:31:36,476
He... He wanted to come here because we
buried, um, like a time capsule here,
534
00:31:36,611 --> 00:31:39,729
and he feels like he needs to see it.
535
00:31:39,815 --> 00:31:42,699
And there's some stuff in there
that might help him out.
536
00:31:56,381 --> 00:31:58,331
You gonna do this, do it right.
537
00:31:58,467 --> 00:32:03,219
Pickax and a spade are more effective
than a flat shovel for digging sideways.
538
00:32:03,338 --> 00:32:05,755
There's one of each in the
shed behind the garage.
539
00:32:08,310 --> 00:32:10,894
Uh, all right. Thanks.
540
00:32:21,740 --> 00:32:23,490
Dude, give me a sec.
541
00:32:23,575 --> 00:32:25,942
Where you going?
542
00:32:37,039 --> 00:32:38,371
- Dude!
- What?
543
00:32:38,457 --> 00:32:39,956
It's here!
544
00:32:40,042 --> 00:32:41,374
No, what?
545
00:32:41,460 --> 00:32:43,376
It was in the backyard the whole time?
546
00:32:43,462 --> 00:32:45,095
Dude, shut the F up.
547
00:32:45,213 --> 00:32:46,880
Hold on, hold on, hold on.
548
00:32:46,965 --> 00:32:48,048
Oh, my God.
549
00:32:48,133 --> 00:32:49,632
- (laughing)
- Come on, let me see.
550
00:32:49,718 --> 00:32:51,518
Oh...
551
00:32:51,603 --> 00:32:53,937
(both laughing)
552
00:32:54,056 --> 00:32:55,138
Shit.
553
00:32:56,475 --> 00:32:57,974
Oh my God, is this a Phish bootleg?
554
00:32:58,060 --> 00:33:01,111
Look at these titles. There are
so many exclamation points!
555
00:33:01,229 --> 00:33:02,812
So much pump.
556
00:33:02,898 --> 00:33:04,564
Oh, my God.
557
00:33:04,699 --> 00:33:06,816
It's little doobage.
558
00:33:06,902 --> 00:33:08,868
We milked this for, like, two years.
559
00:33:08,954 --> 00:33:10,870
You're not... Don't smoke
that, it's not healthy.
560
00:33:10,956 --> 00:33:12,238
All right, I'm not. That's not happening.
561
00:33:12,374 --> 00:33:14,407
- Oh my God, it's just boobs.
- Whoa.
562
00:33:14,493 --> 00:33:15,909
- What is happening here?
- Oh, God.
563
00:33:16,044 --> 00:33:17,911
There are no faces in here. It's just...
564
00:33:17,996 --> 00:33:19,579
Like, it's just parts.
565
00:33:19,714 --> 00:33:21,915
It's like the zodiac killer made these.
566
00:33:22,050 --> 00:33:24,968
- Here, enjoy this.
- Uh-huh.
567
00:33:25,087 --> 00:33:26,920
- Oh my God, no way!
- Holy shit.
568
00:33:27,005 --> 00:33:28,638
"It's Dune, the Puppet Show."
569
00:33:28,757 --> 00:33:29,756
Let me see, let me see.
570
00:33:29,841 --> 00:33:32,759
We worked so fucking hard on this thing.
571
00:33:32,844 --> 00:33:36,479
Look at your artwork, your concept art.
572
00:33:36,598 --> 00:33:38,264
Dude, my drawings, look
at your puppet stuff.
573
00:33:38,400 --> 00:33:39,816
It's like, way advanced.
574
00:33:39,935 --> 00:33:41,651
Look at the detail, the watercolor.
575
00:33:41,770 --> 00:33:44,070
Wow. That's some Stanley
Kubrick shit right there.
576
00:33:44,156 --> 00:33:45,989
DTPS, there it is.
577
00:33:46,108 --> 00:33:47,574
Why didn't we do this?
578
00:33:47,659 --> 00:33:50,827
I don't know, 'cause we were
young and stupid, I guess.
579
00:33:50,946 --> 00:33:51,911
I don't know.
580
00:33:51,997 --> 00:33:53,246
Um...
581
00:33:53,331 --> 00:33:54,330
Hold on, dude.
582
00:33:54,449 --> 00:33:56,833
This is it. The letter.
583
00:33:56,952 --> 00:33:58,668
This is why we're here.
584
00:34:00,338 --> 00:34:01,421
Oh, my God.
585
00:34:01,506 --> 00:34:04,791
"From Pappas and Pierson
to Pappas and Pierson."
586
00:34:04,876 --> 00:34:06,459
Wow.
587
00:34:06,545 --> 00:34:08,178
I'm, like, scared to read it.
588
00:34:08,296 --> 00:34:09,596
(giggling)
589
00:34:09,681 --> 00:34:10,630
Yeah. Fuck.
590
00:34:10,715 --> 00:34:11,798
Here, hold this.
591
00:34:11,883 --> 00:34:13,600
"Dear Pappas and Pierson,
592
00:34:13,685 --> 00:34:15,685
"we the younger version of yourselves
593
00:34:15,804 --> 00:34:20,056
"have traveled through space and time
to remind you of who you really are."
594
00:34:20,142 --> 00:34:22,275
We were cocky little fuckers, huh?
595
00:34:22,360 --> 00:34:23,776
"You are not just your jobs.
596
00:34:23,862 --> 00:34:25,562
"You are not just husbands or fathers.
597
00:34:25,647 --> 00:34:29,199
"Your lives and your
futures are your own."
598
00:34:29,317 --> 00:34:30,650
I'm gonna start freaking out.
599
00:34:30,735 --> 00:34:32,485
- Hold on.
- It's okay. You got it.
600
00:34:32,621 --> 00:34:33,953
"They are what you make of them,
601
00:34:34,039 --> 00:34:36,539
"don't be lulled into a
mediocrity like everyone else.
602
00:34:36,658 --> 00:34:39,242
"Remember our vow to stay
true to the spirit of life.
603
00:34:39,327 --> 00:34:40,627
"For within a man..."
604
00:34:40,712 --> 00:34:43,329
Fuck.
605
00:34:43,415 --> 00:34:46,132
"For within a man there is light,
606
00:34:46,218 --> 00:34:50,503
"and if he lets that light shine,
he lights up the entire world,
607
00:34:50,589 --> 00:34:55,842
"and if he doesn't, he
lives in total darkness."
608
00:34:55,977 --> 00:34:57,310
Yeah.
609
00:34:58,513 --> 00:34:59,979
(phone chimes)
610
00:35:05,200 --> 00:35:15,200
- Resync by Rapunzel -
- Thanks VirusKiller@addic7ed.com -
611
00:35:15,250 --> 00:35:19,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.