All language subtitles for Togetherness s01e02 Handcuffs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:05,046 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 2 00:00:05,632 --> 00:00:07,833 3 00:00:09,219 --> 00:00:10,500 [Birds chirping] 4 00:00:10,502 --> 00:00:13,101 Togetherness - 01x02 Handcuffs 5 00:00:25,694 --> 00:00:27,995 [coyote barks] Oh shit. 6 00:00:33,969 --> 00:00:36,136 [Coyote barks] 7 00:00:41,593 --> 00:00:43,927 Real coyotes. 8 00:00:43,928 --> 00:00:45,379 Fuck yeah! 9 00:00:46,214 --> 00:00:48,716 10 00:00:50,719 --> 00:00:52,803 [Twig snaps] 11 00:01:01,896 --> 00:01:03,113 Hi. 12 00:01:10,739 --> 00:01:13,957 [Humming along to headphones] 13 00:01:15,660 --> 00:01:18,072 Woman: Another name 14 00:01:18,074 --> 00:01:21,382 Stay alive or stay the same 15 00:01:21,383 --> 00:01:23,752 It's a stupid game 16 00:01:23,753 --> 00:01:25,302 Stupid game 17 00:01:25,303 --> 00:01:29,089 Well, I don't care if you don't 18 00:01:29,090 --> 00:01:32,009 Well, I don't feel if you don't... 19 00:01:32,010 --> 00:01:33,093 [Baby cries] 20 00:01:33,094 --> 00:01:36,680 Well, I don't want it if you don't 21 00:01:36,681 --> 00:01:40,317 Well, I won't play it if you won't play it... 22 00:01:40,318 --> 00:01:43,654 [Baby cries] Oh, oh, oh, oh, oh 23 00:01:43,655 --> 00:01:47,107 Let's go to bed 24 00:01:48,076 --> 00:01:50,278 Oh, oh, oh... 25 00:01:50,279 --> 00:01:51,945 [Kissing sounds] 26 00:01:52,781 --> 00:01:54,331 Go to bed... 27 00:01:54,332 --> 00:01:57,284 - What is going on here? - [startled] Ah, fuck! 28 00:01:57,285 --> 00:01:59,203 [Chuckles] Jesus fuck. 29 00:01:59,204 --> 00:02:00,788 Are those pantyhose? 30 00:02:00,789 --> 00:02:02,756 - Y-yeah. - Who wears pantyhose? 31 00:02:02,757 --> 00:02:04,208 Kate fucking Middleton. 32 00:02:04,209 --> 00:02:06,043 - Can you just... can you... - Hey, little dude. 33 00:02:06,044 --> 00:02:07,928 [Stammering] Tina, just... I'm... 34 00:02:07,929 --> 00:02:10,347 - As you were. - Fucking knock. 35 00:02:10,348 --> 00:02:12,549 Michelle: You wanna eat your Cheerios? 36 00:02:20,225 --> 00:02:22,059 Mmm, that's good. 37 00:02:22,060 --> 00:02:24,812 God! Get off my plate. 38 00:02:24,813 --> 00:02:27,148 Don't eat my stuff, don't be in my shit 39 00:02:27,149 --> 00:02:30,150 every second. Barging in on me... 40 00:02:30,151 --> 00:02:33,620 Brett barging in and the kids are fucking all over me. 41 00:02:33,621 --> 00:02:35,490 I'm gonna get a fucking lock and put it on my door. 42 00:02:35,491 --> 00:02:36,740 Okay, okay. 43 00:02:37,826 --> 00:02:39,293 You need to get laid. 44 00:02:40,245 --> 00:02:42,163 - That's a horrible idea. - Why? 45 00:02:42,164 --> 00:02:44,833 It's that every part of my life is just, like, 46 00:02:44,834 --> 00:02:47,384 I know what it's gonna look like. 47 00:02:47,385 --> 00:02:50,171 Every day I wake up, I know what the day is gonna be like. 48 00:02:50,172 --> 00:02:52,723 Brett and I have sex, I know what the sex is gonna be like. 49 00:02:52,724 --> 00:02:55,008 - Really? - Yeah. It's kissing, 50 00:02:55,009 --> 00:02:58,245 neck kissing, boob grab, genital touching, 51 00:02:58,246 --> 00:03:00,681 - get the pillow, and then... - "Get the pillow"? 52 00:03:01,733 --> 00:03:03,100 Yeah, I said that like it's a thing. 53 00:03:03,101 --> 00:03:05,235 What the fuck is "get the pillow"? 54 00:03:05,236 --> 00:03:07,321 I feel bad, I feel like I'm betraying a confidence. 55 00:03:07,322 --> 00:03:09,840 I'm just your sister. What is "get the pillow"? 56 00:03:09,841 --> 00:03:11,859 - I need to know what "get the pillow" is. - Okay, he... when he... 57 00:03:11,860 --> 00:03:13,695 when he is ready... 58 00:03:13,696 --> 00:03:15,362 To come? 59 00:03:16,247 --> 00:03:17,664 No, to... to... 60 00:03:17,665 --> 00:03:19,700 put his... dick inside me. 61 00:03:19,701 --> 00:03:21,001 Uh-huh. 62 00:03:21,002 --> 00:03:23,170 He's like, "Let me get the pillow." 63 00:03:23,171 --> 00:03:25,839 [laughs] "I'll get you the pillow." 64 00:03:25,840 --> 00:03:28,375 like... and every time I'm like, 65 00:03:28,376 --> 00:03:30,093 - "Oh, okay." - That is rough. 66 00:03:30,094 --> 00:03:32,881 It's to put under my head so that my head isn't banging around. 67 00:03:32,882 --> 00:03:34,515 I want my fucking head to bang around. 68 00:03:34,516 --> 00:03:36,099 I know, you're like, "Bang my fucking head, 69 00:03:36,100 --> 00:03:37,801 - "you fucking puss." - Fucking knock me out! 70 00:03:37,802 --> 00:03:40,471 - Please. - I totally agree. 71 00:03:40,472 --> 00:03:44,358 Okay, what are your fantasies? 72 00:03:44,359 --> 00:03:47,444 Like, if you could do whatever you want, what would you do to Brett? 73 00:03:48,563 --> 00:03:50,147 I guess it would be like... just, like... 74 00:03:50,148 --> 00:03:52,566 to just shake him out of it, you know? 75 00:03:52,567 --> 00:03:53,568 Yeah, yeah. 76 00:03:53,569 --> 00:03:56,453 - Like, make him lose control. - Right on. 77 00:03:56,454 --> 00:03:58,288 'Cause he's so, like, rigid. 78 00:03:58,289 --> 00:03:59,740 None of my business, but totally agree. 79 00:03:59,741 --> 00:04:02,142 - What else? - I wanna scare him 80 00:04:02,143 --> 00:04:03,660 and ruffle his feathers. 81 00:04:03,661 --> 00:04:05,229 - You know, like... - Yes, yes. 82 00:04:05,230 --> 00:04:08,215 I want it to be just, like, spontaneous 83 00:04:08,216 --> 00:04:11,252 and crazy, and being pinned down 84 00:04:11,253 --> 00:04:12,503 and pinning him down. 85 00:04:12,504 --> 00:04:13,720 Yeah, yeah, yeah! 86 00:04:13,721 --> 00:04:16,256 Like, fucking... just wanna punch him in the face. 87 00:04:17,175 --> 00:04:19,092 [Chuckles] I'm sorry. 88 00:04:20,094 --> 00:04:21,311 Not... I think this is great! 89 00:04:21,312 --> 00:04:23,680 No, no, I didn't mean to laugh. 90 00:04:23,681 --> 00:04:26,400 - Can I tell you something? - I'm sorry that I just told you that. 91 00:04:26,401 --> 00:04:27,985 No, that's what you have to do. 92 00:04:28,707 --> 00:04:30,404 I mean, you don't have to beat him up, 93 00:04:30,405 --> 00:04:32,523 - but that's what you have to do. - I think he would laugh. 94 00:04:32,524 --> 00:04:34,074 I think he would be like, "What are you doing?" 95 00:04:34,075 --> 00:04:36,610 So fucking make him stop laughing. 96 00:04:38,446 --> 00:04:39,913 So you gotta do it. 97 00:04:39,914 --> 00:04:43,083 Tonight I will take the kids... pizza and ice cream. 98 00:04:43,084 --> 00:04:44,618 And you guys will have the house to yourselves. 99 00:04:44,619 --> 00:04:46,837 That's like... 100 00:04:46,838 --> 00:04:48,255 really soon. 101 00:04:49,290 --> 00:04:50,507 Yeah. 102 00:04:52,794 --> 00:04:55,295 [Baby voice] Boy, have we got a surprise for Daddy! 103 00:04:55,296 --> 00:04:57,264 He's not gonna know what hit him. 104 00:04:57,265 --> 00:04:58,632 Literally. 105 00:04:58,633 --> 00:05:00,968 106 00:05:11,896 --> 00:05:14,816 See, I'm not scared of the Canyon Killer. 107 00:05:14,817 --> 00:05:17,985 But people texting and driving... 108 00:05:17,986 --> 00:05:19,403 now that scares me. 109 00:05:19,404 --> 00:05:21,204 That bothers me more than anything. 110 00:05:22,490 --> 00:05:23,907 You all right? I'm gonna give you my jacket. 111 00:05:23,908 --> 00:05:26,076 It's really cold out here. 112 00:05:26,077 --> 00:05:27,744 - Here you go. - Woman: Thank you. 113 00:05:29,998 --> 00:05:32,049 [Rising music] 114 00:05:34,886 --> 00:05:36,169 It's great, it's great. 115 00:05:36,170 --> 00:05:37,421 Man: I know this is hard, 116 00:05:37,422 --> 00:05:39,340 but you have to try and remember something. 117 00:05:39,341 --> 00:05:41,341 Do you think the nightmares are just gonna stop? 118 00:05:42,226 --> 00:05:43,810 [Coyote yelping] 119 00:05:43,811 --> 00:05:46,063 Whoa, what was that? 120 00:05:46,064 --> 00:05:47,347 Hmm? 121 00:05:47,348 --> 00:05:49,182 That sound. What was that sound? 122 00:05:49,183 --> 00:05:50,651 You mean the coyotes? 123 00:05:50,652 --> 00:05:53,770 What happened to the coyotes that we had before? 124 00:05:53,771 --> 00:05:55,689 Brett: Well, technically, that sound wasn't a coyote. 125 00:05:55,690 --> 00:05:57,324 It was an Alaskan wolf. 126 00:05:57,325 --> 00:06:00,360 And I actually went out and I recorded coyotes, 127 00:06:00,361 --> 00:06:01,828 so those are real coyotes. 128 00:06:01,829 --> 00:06:05,664 I seriously doubt that that's what an actual coyote sounds like. 129 00:06:06,534 --> 00:06:08,802 It's fine, let's just go back to the other one. 130 00:06:10,204 --> 00:06:12,456 I mean, just to be clear, that was... that was a coyote. 131 00:06:12,457 --> 00:06:14,374 Like, if there's something texturally you want different, 132 00:06:14,375 --> 00:06:15,759 but that other sound was a wolf, 133 00:06:15,760 --> 00:06:18,045 which is not a Southern California thing at all. 134 00:06:18,046 --> 00:06:21,632 So... if you want that, that's fine, but it would be factually inaccurate, 135 00:06:21,633 --> 00:06:24,134 you know, for the area. 136 00:06:24,136 --> 00:06:25,888 We can go back to the previous take. No problem. 137 00:06:25,888 --> 00:06:28,355 Nah, it's okay. What was your name? 138 00:06:31,799 --> 00:06:34,016 - Brett. - Right, Brett. 139 00:06:36,147 --> 00:06:37,481 I appreciate your research. 140 00:06:38,733 --> 00:06:41,535 I respect the hell out of your sonic acumen, 141 00:06:42,704 --> 00:06:44,321 but your coyotes sound fucking stupid. 142 00:06:46,157 --> 00:06:48,325 Come on, Philip, let's take it back. 143 00:06:48,326 --> 00:06:51,461 Okay. Back to one. 144 00:06:51,462 --> 00:06:53,797 Man: See, I'm not scared of the Canyon Killer. 145 00:06:53,798 --> 00:06:56,667 But people texting and driving... 146 00:06:56,668 --> 00:06:59,302 [mimics coyote yelp] 147 00:07:02,090 --> 00:07:04,258 [yawns] Okay, I'm just going to put the baby down. 148 00:07:04,259 --> 00:07:05,475 'Kay. Okay. 149 00:07:07,595 --> 00:07:09,763 [Snoring] 150 00:07:12,517 --> 00:07:14,435 [door slams loudly] 151 00:07:14,436 --> 00:07:16,570 [snoring continues] 152 00:07:21,242 --> 00:07:23,443 Yoo-hoo. 153 00:07:24,328 --> 00:07:26,446 Alex, time to get up. 154 00:07:29,117 --> 00:07:32,002 Man on screen: I have some life insurance. 155 00:07:32,003 --> 00:07:33,837 $15,000 policy. 156 00:07:33,838 --> 00:07:35,088 [Snaps shut] 157 00:07:38,259 --> 00:07:39,760 Alex, come on. 158 00:07:39,761 --> 00:07:42,179 - Al-ex. - I'm sleeping. 159 00:07:42,180 --> 00:07:45,031 I'm sorry, what? Do you see this? 160 00:07:45,032 --> 00:07:47,267 - Look at this. Look at this. - Yeah. 161 00:07:47,268 --> 00:07:48,852 - Eh, don't worry. - No, no, no, no, no, no. 162 00:07:48,853 --> 00:07:51,521 Don't... don't clean up for him. Are you kidding me? 163 00:07:51,522 --> 00:07:53,474 He's having such a hard time and we just... 164 00:07:53,475 --> 00:07:56,393 I know he's going through a hard time, but this is not the way to deal with it. 165 00:07:56,394 --> 00:07:58,278 - Yes, it is. - He needs to get up, get outside, 166 00:07:58,279 --> 00:07:59,814 - and go on an audition. - This has happened before. 167 00:07:59,815 --> 00:08:01,314 Michelle: He goes on auditions. 168 00:08:01,315 --> 00:08:03,317 - What? - They're for depressing commercials, 169 00:08:03,318 --> 00:08:06,203 where he's gonna play a hot-dog vendor 170 00:08:06,204 --> 00:08:07,537 or a hemorrhoid. 171 00:08:07,538 --> 00:08:10,373 Do you wanna play someone's ass problem? No. 172 00:08:10,374 --> 00:08:12,793 If it's gonna pay me, I'll frickin' do anything. 173 00:08:12,794 --> 00:08:15,245 You should be kicking him out of your couch... 174 00:08:15,246 --> 00:08:16,913 No no, I should not be... and out of your house. 175 00:08:16,914 --> 00:08:19,716 Because it's like a beached whale situation. 176 00:08:19,717 --> 00:08:21,836 Okay? You just have to wait for the tide to come 177 00:08:21,837 --> 00:08:24,554 and gently wash him back in. 178 00:08:25,339 --> 00:08:27,758 179 00:08:30,211 --> 00:08:32,095 [Snoring continues] 180 00:08:32,096 --> 00:08:33,980 Why do you even care so much? 181 00:08:33,981 --> 00:08:35,432 Tina: Because he's bugging me. 182 00:08:43,024 --> 00:08:45,692 - No. No. - Yes. Yes. 183 00:08:46,577 --> 00:08:47,994 No. 184 00:08:47,995 --> 00:08:50,198 [Screaming] 185 00:08:50,199 --> 00:08:51,364 Motherfucker! 186 00:08:51,365 --> 00:08:52,949 Now that was for your own good. 187 00:08:54,001 --> 00:08:55,418 Who the fuck do you think you are? 188 00:08:55,419 --> 00:08:57,872 Tried the nice way. What makes you think you can just come in here 189 00:08:57,873 --> 00:08:59,756 - and do that? - I need somebody to help me 190 00:08:59,757 --> 00:09:01,458 with my party-supply business. 191 00:09:01,459 --> 00:09:03,543 You're saying that you need help from me, 192 00:09:03,544 --> 00:09:06,546 so you decided to douse me with freezing-cold ice water? 193 00:09:06,547 --> 00:09:07,881 Come on. Up and at 'em. 194 00:09:07,882 --> 00:09:09,366 Let's get you bathed. 195 00:09:09,367 --> 00:09:10,951 Let's get you clothed. 196 00:09:10,952 --> 00:09:12,769 Let's get you out the door and in my car. 197 00:09:12,770 --> 00:09:14,722 Come on. I'm actually glad you did that. 198 00:09:14,723 --> 00:09:16,773 Let's go, come on. [claps] 199 00:09:16,774 --> 00:09:19,309 Because now I owe you one. 200 00:09:19,310 --> 00:09:21,394 I can't wait. And you're not gonna know when it hits you. 201 00:09:21,395 --> 00:09:23,697 - Come on, let's go. - There's literally nothing you can do 202 00:09:23,698 --> 00:09:25,982 to make me help you today. 203 00:09:28,486 --> 00:09:29,903 What if I show you my boobs? 204 00:09:31,460 --> 00:09:33,461 - What? - You heard me. 205 00:09:35,076 --> 00:09:36,493 [Clears throat] 206 00:09:36,494 --> 00:09:38,662 - Are you serious? - Yes, I'm dead serious. 207 00:09:40,498 --> 00:09:43,633 Okay, like, how would it work? How long? 208 00:09:43,634 --> 00:09:46,586 You know, flash 'em. Mardi Gras style. 209 00:09:49,340 --> 00:09:51,091 Just like, "Throw me something, mister," and then down? 210 00:09:51,092 --> 00:09:53,261 Throw you something, mister, and then down. 211 00:09:53,262 --> 00:09:56,597 Okay, but it would need to be more than just a Mardi Gras flash. 212 00:09:56,598 --> 00:09:59,100 Do you wanna get a couple lawyers involved or do you want to see my tits? 213 00:09:59,101 --> 00:10:00,901 No, no, no, no, no. I like where we're headed. 214 00:10:00,902 --> 00:10:05,071 I'm just saying, the duration of the boob exposure 215 00:10:05,072 --> 00:10:07,073 needs to be, like, five seconds. 216 00:10:07,074 --> 00:10:08,608 Four. 217 00:10:08,609 --> 00:10:11,161 - Four Mississippi? - Three apple. 218 00:10:11,162 --> 00:10:13,530 - How about we do three Mississippi? - Done. 219 00:10:14,866 --> 00:10:17,667 [Chuckles] Okay. Shit. 220 00:10:19,503 --> 00:10:21,037 - [Muffled] Are you ready? - Yeah, I'm ready. 221 00:10:21,038 --> 00:10:23,291 - Are you sure? Okay. - Go for it. 222 00:10:23,292 --> 00:10:24,624 [Breathes rapidly] 223 00:10:25,543 --> 00:10:27,795 One Mississippi. 224 00:10:27,796 --> 00:10:29,930 Two Mississippi. [footsteps] 225 00:10:29,931 --> 00:10:32,098 Come on, come on, come on. Don't look at my face! 226 00:10:32,099 --> 00:10:34,434 - Oh, Tina! - That's interference. 227 00:10:34,435 --> 00:10:36,937 We start over. I get at least one more Mississippi on that. 228 00:10:36,939 --> 00:10:38,856 No fuckin' way... Okay, one Mississippi. 229 00:10:40,474 --> 00:10:41,725 [Footsteps] 230 00:10:41,726 --> 00:10:43,310 Philip: Brett? 231 00:10:43,311 --> 00:10:44,478 Yeah? 232 00:10:44,479 --> 00:10:46,863 I don't know how to say this, 233 00:10:46,864 --> 00:10:48,615 other than... 234 00:10:48,616 --> 00:10:52,653 can you please not argue with the director repeatedly? 235 00:10:52,654 --> 00:10:55,655 Phil, I'm not trying to argue with the guy. 236 00:10:55,656 --> 00:10:58,792 He's gonna look like an idiot with a wolf in his movie. 237 00:10:58,793 --> 00:11:01,544 - I'm trying to help him. - He doesn't give a shit. 238 00:11:02,663 --> 00:11:04,247 And neither should you. 239 00:11:04,248 --> 00:11:07,668 We're working on a stupid-ass, mind-numbing show 240 00:11:07,669 --> 00:11:09,386 with a limited time frame 241 00:11:09,387 --> 00:11:12,889 and a fuckin' tree full of assholes. 242 00:11:14,225 --> 00:11:15,642 Wait, can you please not throw those... 243 00:11:15,643 --> 00:11:17,594 - Can you let that go? - They just throw things away. 244 00:11:17,595 --> 00:11:21,231 - I mean, who do... - Yeah, that's just the way things are. 245 00:11:21,232 --> 00:11:23,516 All right, I get it. All right. 246 00:11:23,517 --> 00:11:25,352 I will, um... 247 00:11:25,353 --> 00:11:28,571 [chuckles] I'll take a timeout in, like, the... 248 00:11:28,572 --> 00:11:30,907 the sound booth... the penalty box over here 249 00:11:30,908 --> 00:11:32,609 for the second half of the day and... 250 00:11:32,610 --> 00:11:35,445 They actually asked that you not be on the sound stage for the second half. 251 00:11:35,446 --> 00:11:37,530 So, yeah, sound booth is good. 252 00:11:37,531 --> 00:11:39,666 253 00:11:41,168 --> 00:11:43,570 If I can't have you 254 00:11:43,571 --> 00:11:46,540 What am I gonna do? 255 00:11:46,541 --> 00:11:49,125 What am I gonna do 256 00:11:49,126 --> 00:11:51,911 If I can't have you? 257 00:11:51,912 --> 00:11:54,514 All tied and true 258 00:11:54,515 --> 00:11:57,051 Buried out behind the school 259 00:11:57,052 --> 00:11:59,886 Where the mud is thick as glue 260 00:11:59,887 --> 00:12:02,355 What am I gonna do? 261 00:12:05,726 --> 00:12:08,561 This is what you said to me 262 00:12:10,614 --> 00:12:13,116 Covered up in skin 263 00:12:13,117 --> 00:12:15,903 All the vessels there within 264 00:12:15,904 --> 00:12:17,571 Every single little sin... 265 00:12:17,572 --> 00:12:18,872 - Man: Hi. - Hi. 266 00:12:18,873 --> 00:12:21,075 - Find everything okay? - I did. Thank you. 267 00:12:21,076 --> 00:12:23,411 - Anything else? - Nope, just... 268 00:12:23,412 --> 00:12:24,961 - the lock. - Okay. 269 00:12:24,962 --> 00:12:28,465 Can you get this and the Beverly Hills sign in at the same time? 270 00:12:28,466 --> 00:12:30,417 Okay, yeah. 271 00:12:30,418 --> 00:12:32,969 [Screaming] My god, this is gonna go on my fridge! Yes! 272 00:12:32,970 --> 00:12:34,587 Alex: Yay! Holy shit! 273 00:12:34,588 --> 00:12:37,757 This is what you said to me 274 00:12:41,562 --> 00:12:43,931 I... 275 00:12:43,932 --> 00:12:45,515 Ain't hiding 276 00:12:45,516 --> 00:12:47,984 I... 277 00:12:47,985 --> 00:12:49,602 Ain't hiding 278 00:12:49,603 --> 00:12:52,273 No more 279 00:12:52,274 --> 00:12:54,608 I... 280 00:12:54,609 --> 00:12:56,443 Ain't hiding 281 00:12:56,444 --> 00:12:58,278 I... 282 00:12:58,279 --> 00:13:00,280 [Children screaming] Ain't hiding 283 00:13:00,281 --> 00:13:02,449 No more. 284 00:13:04,452 --> 00:13:05,952 Oh god. 285 00:13:05,953 --> 00:13:07,787 I miss everything. 286 00:13:07,788 --> 00:13:09,005 - You know what I mean? - What? 287 00:13:09,006 --> 00:13:10,924 - All sports. - For real, what were you good at? 288 00:13:10,925 --> 00:13:12,509 - Football, baseball, basketball. - Really? 289 00:13:12,510 --> 00:13:14,628 - President of my school. - Were you president of your school? 290 00:13:14,629 --> 00:13:15,795 The lead in all the plays. 291 00:13:15,796 --> 00:13:17,465 You were president of your school? 292 00:13:17,466 --> 00:13:19,300 Remember the Billie Jean video with Michael Jackson? 293 00:13:19,301 --> 00:13:24,054 Like, literally I would walk and the sidewalk would just light up, 294 00:13:24,055 --> 00:13:25,055 like, gold light. 295 00:13:25,056 --> 00:13:27,141 And girls were just like, "Oh, wow." 296 00:13:27,142 --> 00:13:29,559 - What were they like? - They were just like, "Oh, wow." 297 00:13:29,560 --> 00:13:31,311 [laughs] These things happened. 298 00:13:31,312 --> 00:13:33,147 Why is this so hard for you to believe? 299 00:13:33,148 --> 00:13:35,482 Can I ask you a really super personal question? 300 00:13:36,784 --> 00:13:38,068 Yeah, sure. 301 00:13:38,069 --> 00:13:39,402 Do you ever think about... 302 00:13:41,489 --> 00:13:43,239 doing something with your hair? 303 00:13:45,826 --> 00:13:47,293 [laughs] 304 00:13:47,294 --> 00:13:50,498 I'm just... I don't mean to make you uncomfortable, I'm just asking... 305 00:13:50,499 --> 00:13:53,666 because there are, like, a couple of separate areas. 306 00:13:53,667 --> 00:13:55,502 I just feel like this one... 307 00:13:55,503 --> 00:13:57,170 maybe should go. 308 00:13:57,171 --> 00:13:58,922 Yeah, well I refer to this as my island. 309 00:13:58,923 --> 00:14:00,390 This is Gilligan's Island. 310 00:14:00,391 --> 00:14:03,977 It just kinda... it looks like a comma. 311 00:14:03,978 --> 00:14:07,981 Really, I mean this... You're laughing at the fact that I'm follicularly challenged? 312 00:14:07,982 --> 00:14:09,849 "Follicularly challenged"? 313 00:14:09,850 --> 00:14:12,352 See, it's shit like that is the reason you're not getting laid. 314 00:14:31,038 --> 00:14:32,505 Hey. 315 00:14:34,708 --> 00:14:36,209 Where you going? You going out? 316 00:14:37,878 --> 00:14:39,129 No. 317 00:14:39,130 --> 00:14:41,047 Why are you all dressed up? What's going on? No. 318 00:14:43,601 --> 00:14:45,385 I made you a drink. 319 00:14:46,971 --> 00:14:49,722 - Where is everybody? - They are gone. 320 00:14:49,723 --> 00:14:52,642 And we are going to... 321 00:14:52,643 --> 00:14:54,656 try something different. 322 00:14:55,362 --> 00:14:56,729 Well, okay. 323 00:14:56,730 --> 00:14:59,400 This is a nice... 324 00:14:59,401 --> 00:15:00,533 surprise. 325 00:15:00,534 --> 00:15:02,402 Um... 326 00:15:02,403 --> 00:15:04,154 have you had dinner yet? 327 00:15:04,155 --> 00:15:06,907 - No. We're not going to... - Good, 'cause I'm starving. 328 00:15:06,908 --> 00:15:08,541 We're not gonna talk about food. 329 00:15:08,542 --> 00:15:10,293 Can I just, like, grab a sandwich or something? 330 00:15:10,294 --> 00:15:12,212 No. No talking. 331 00:15:13,497 --> 00:15:15,165 - Like a snack? - No more talking. 332 00:15:16,500 --> 00:15:18,885 Right now, you're gonna take a sip of that drink... 333 00:15:22,556 --> 00:15:25,258 and you're gonna go straight to the bedroom. 334 00:15:25,259 --> 00:15:28,261 I don't know what's happening right now. I feel like if you could just include me... 335 00:15:28,262 --> 00:15:29,512 Do you want me to make you? 336 00:15:30,814 --> 00:15:32,348 - Do I... - I'll make you. 337 00:15:32,349 --> 00:15:33,516 You're gonna... 338 00:15:34,652 --> 00:15:36,569 Just go, please. Just go. 339 00:15:36,570 --> 00:15:37,937 - Okay. - Go. 340 00:15:43,160 --> 00:15:44,777 Wait, why do we have two? 341 00:15:44,778 --> 00:15:48,047 Actually, according to my agent, I'm supposed to eat, like, all of this pizza. 342 00:15:48,949 --> 00:15:50,451 I don't get it. 343 00:15:50,452 --> 00:15:51,701 She, uh... 344 00:15:52,786 --> 00:15:54,337 with a great sense of compassion, 345 00:15:54,338 --> 00:15:56,289 told me that I am a "tweener." 346 00:15:56,290 --> 00:15:58,292 which means I'm too fat for leading-man roles 347 00:15:58,293 --> 00:16:01,794 and I'm too skinny to be the chubby, funny best friend. 348 00:16:01,795 --> 00:16:03,796 But you want to be a leading man. 349 00:16:04,932 --> 00:16:06,466 Nah, I'm already fat as fuck anyway 350 00:16:06,467 --> 00:16:08,969 and, you know, losing my hair. 351 00:16:08,970 --> 00:16:10,887 - Pushing 40... - Oh, wait, hold on, Frank's... Hold on. 352 00:16:10,888 --> 00:16:12,272 What? What's that, buddy? 353 00:16:12,273 --> 00:16:13,973 [Baby coos] 354 00:16:15,359 --> 00:16:17,560 He said you could be the next Brad Pitt... 355 00:16:18,729 --> 00:16:21,281 if you just stop acting like a big puss. 356 00:16:21,282 --> 00:16:22,398 Frank said that? 357 00:16:22,399 --> 00:16:24,651 Listen to me, I'm about to blow your fucking mind. 358 00:16:24,652 --> 00:16:26,320 - Yeah? - Yeah. 359 00:16:26,321 --> 00:16:28,705 I'm gonna train you. And when I'm through with you, 360 00:16:28,706 --> 00:16:30,456 you are gonna get leading-man roles. 361 00:16:30,457 --> 00:16:32,492 You're gonna train... What do you know about training? 362 00:16:34,161 --> 00:16:35,962 My friend... 363 00:16:35,963 --> 00:16:39,082 your whole life is about to change. 364 00:16:39,083 --> 00:16:40,917 - Okay. Mm-hmm. - Excuse me. 365 00:16:40,918 --> 00:16:44,671 Take that pizza, walk over to that trash can, and throw it in the trash. 366 00:16:48,592 --> 00:16:50,560 No, I can't do that. This is a whole pizza. 367 00:16:50,561 --> 00:16:52,595 Take yourself seriously. 368 00:16:54,181 --> 00:16:55,565 What's gonna replace this? 369 00:16:55,566 --> 00:16:57,317 When this is gone what's gonna replace it? 370 00:16:57,318 --> 00:16:59,068 Stop asking questions, 371 00:16:59,069 --> 00:17:01,070 and get up and do it. 372 00:17:02,573 --> 00:17:03,856 You can do this. Come on. 373 00:17:04,825 --> 00:17:06,109 Stand up, right now, 374 00:17:06,110 --> 00:17:07,877 walk to the trash. 375 00:17:26,430 --> 00:17:27,964 [laughs] 376 00:17:27,965 --> 00:17:31,718 Doesn't it feel good? Don't you feel lighter already? 377 00:17:31,719 --> 00:17:33,886 You feel like a weight's been lifted? 378 00:17:33,887 --> 00:17:35,104 Yeah, a little bit. 379 00:17:35,105 --> 00:17:38,107 My friend, you will always remember this moment. 380 00:17:44,865 --> 00:17:46,816 [High-heels tapping] 381 00:17:48,947 --> 00:17:50,197 What are you doing? 382 00:17:51,538 --> 00:17:53,906 I'm taking my clothes off. What are you doing? 383 00:17:55,376 --> 00:17:57,243 Who told you to take your clothes off? 384 00:17:58,162 --> 00:17:59,996 Um... [locks latching] 385 00:18:02,633 --> 00:18:04,752 - Stand up. - Is that for tonight, or are we... 386 00:18:04,753 --> 00:18:07,303 Stand... up. 387 00:18:07,304 --> 00:18:09,889 - Okay, I'm sorry. All right, I'm up. - Come on. 388 00:18:10,891 --> 00:18:13,176 Okay, now you can get undressed. 389 00:18:13,177 --> 00:18:14,894 - Now I can take... okay. - Yeah. 390 00:18:14,895 --> 00:18:16,145 Get naked, go on. 391 00:18:16,146 --> 00:18:17,765 Don't mind if I do. 392 00:18:17,766 --> 00:18:19,099 And... I like it. 393 00:18:19,100 --> 00:18:21,684 I'm going to take my clothes off and... 394 00:18:21,685 --> 00:18:23,736 I might even help you out, just... 395 00:18:23,737 --> 00:18:25,104 - What? - No. 396 00:18:25,105 --> 00:18:26,823 - Are... - No. 397 00:18:26,824 --> 00:18:28,442 - Are you not... - You don't get to touch me. 398 00:18:28,443 --> 00:18:30,193 Take your pants off. 399 00:18:30,194 --> 00:18:32,161 - Are you not getting undressed? - Pants off. 400 00:18:32,162 --> 00:18:35,781 - I'm happy to take my pants off. - You're not gonna know what I'm gonna do. 401 00:18:37,117 --> 00:18:38,501 Oh. 402 00:18:39,420 --> 00:18:41,421 I can't tell if this is... 403 00:18:41,423 --> 00:18:43,424 - Okay, all right. - Go on. 404 00:18:43,424 --> 00:18:45,007 Are you gonna get naked at some point? 405 00:18:45,008 --> 00:18:48,044 You can stop asking me questions and do what I told you. 406 00:18:48,045 --> 00:18:49,879 Okay, all right. 407 00:18:49,880 --> 00:18:51,097 Um... 408 00:18:52,049 --> 00:18:53,466 But you left something on. 409 00:18:54,385 --> 00:18:55,551 Right. 410 00:18:55,552 --> 00:18:56,936 Didn't I tell you to take everything off? 411 00:18:56,937 --> 00:19:00,807 - Are we gonna, like, kiss or something? - Take your underpants off. 412 00:19:00,808 --> 00:19:02,692 Take them off. 413 00:19:02,693 --> 00:19:04,026 Oh, okay, yeah. 414 00:19:04,027 --> 00:19:05,311 - Take them off. - Yeah. Yeah, of course. 415 00:19:05,312 --> 00:19:06,980 - I wanna see everything. - There. Got it, okay. 416 00:19:06,981 --> 00:19:08,148 Good. 417 00:19:08,149 --> 00:19:09,866 - I like it. - It's all here. 418 00:19:09,867 --> 00:19:11,617 Okay, sit down. 419 00:19:11,618 --> 00:19:14,370 I would like to see you naked. I would like to know we're in it together. 420 00:19:14,371 --> 00:19:17,290 Okay, maybe at some point I'm gonna be naked. 421 00:19:17,291 --> 00:19:18,541 - Just, for now... - Okay. Okay. 422 00:19:18,542 --> 00:19:21,294 - We're just gonna do what I wanna do. - Okay. 423 00:19:21,295 --> 00:19:22,795 - Could I get a... - The bed... sit down. 424 00:19:22,796 --> 00:19:24,213 Could I get a banana real quick? 425 00:19:24,214 --> 00:19:25,548 I'm getting a little sugar crashy... 426 00:19:25,549 --> 00:19:26,549 Are you serious? 427 00:19:26,550 --> 00:19:28,050 All right, never mind. I'm on the bed. 428 00:19:28,051 --> 00:19:30,052 - Okay, good. - I'm on the bed. 429 00:19:30,053 --> 00:19:32,339 [laughs] Okay, those are handcuffs. 430 00:19:32,340 --> 00:19:33,890 Holy shit. All right. 431 00:19:33,891 --> 00:19:36,342 - Mm-hmm. Give me your hands, please. - Okay. 432 00:19:36,343 --> 00:19:40,313 This is your punishment for trying to touch me before. 433 00:19:40,314 --> 00:19:42,515 Was I being bad? Was I doing a little bit of that? 434 00:19:42,516 --> 00:19:44,351 - Was I doing... - Oh, that's really bad. 435 00:19:44,352 --> 00:19:45,902 Oh, I see... okay. 436 00:19:45,903 --> 00:19:47,521 - You're very bad. - Mm-hmm. 437 00:19:47,522 --> 00:19:48,688 Get on all fours. 438 00:19:49,656 --> 00:19:51,441 - You want me to like... - Yeah. 439 00:19:51,442 --> 00:19:53,276 - Like a dog? - Yeah, that's what I want. Yeah. 440 00:19:54,912 --> 00:19:57,163 - Yeah, that's what I want. - I really want to make love tonight. 441 00:19:57,164 --> 00:19:59,115 - I'm super excited, I'm... - Do it. 442 00:19:59,116 --> 00:20:01,000 - Okay. Oh my God. Okay. - Do it now. 443 00:20:01,001 --> 00:20:02,952 All right. Okay. All right. 444 00:20:03,754 --> 00:20:05,288 Ooh, okay. Um... 445 00:20:06,707 --> 00:20:08,375 It's a little chilly in here. Would you mind... 446 00:20:08,376 --> 00:20:10,176 No. No... just turning the heat up a little bit? 447 00:20:10,177 --> 00:20:12,211 No, that was not like, me... I wasn't being in character. Stop... 448 00:20:12,212 --> 00:20:14,013 I was just wondering if we could turn the heat up. 449 00:20:14,014 --> 00:20:16,215 Can you stop being a pussy... 450 00:20:17,384 --> 00:20:18,718 That's a little rude... for one second? 451 00:20:18,719 --> 00:20:20,102 I'm sorry, I wasn't trying to be a pussy. 452 00:20:20,103 --> 00:20:22,472 Listen, I'm super excited about the lovemaking, 453 00:20:22,473 --> 00:20:24,390 but I'm a little hungry... ow! Fuck! 454 00:20:24,391 --> 00:20:26,943 What did you just slap my ass for? 455 00:20:26,944 --> 00:20:28,778 I told you that I was gonna punish you, 456 00:20:28,779 --> 00:20:30,196 'cause you were trying to touch my boobs 457 00:20:30,197 --> 00:20:31,564 - when I told you you couldn't. - Jesus, Michelle. 458 00:20:31,565 --> 00:20:33,567 Okay? So... Fuck, I'll never try to touch your boobs again. 459 00:20:33,568 --> 00:20:35,785 - Let this play out. - Sorry. Jesus. 460 00:20:35,786 --> 00:20:37,737 Let me do what I wanna do, 461 00:20:37,738 --> 00:20:40,957 and good things are coming, okay? 462 00:20:40,959 --> 00:20:42,543 - That's the point of it. - Okay, okay. 463 00:20:42,543 --> 00:20:44,210 You're not gonna put anything in there though, right? 464 00:20:44,211 --> 00:20:46,245 'Cause I can't... if you're gonna put something in, 465 00:20:46,246 --> 00:20:47,748 I... that's my last thing. 466 00:20:47,749 --> 00:20:50,166 - No, I'm not gonna put anything in there. - I don't have anything else. 467 00:20:50,167 --> 00:20:51,752 - Okay, got it. I'm ready. - Look, okay? 468 00:20:51,753 --> 00:20:53,719 - Okay, I'm gonna be good. - Good. 469 00:20:54,721 --> 00:20:56,055 Okay, I'm gonna spank you again, 470 00:20:56,056 --> 00:20:57,390 because of before... 471 00:20:57,391 --> 00:20:59,342 - Okay... - When you were bad. 472 00:21:00,227 --> 00:21:02,095 I was bad. So... 473 00:21:02,096 --> 00:21:03,763 You got it, and I deserve to be spanked. Yeah. 474 00:21:03,764 --> 00:21:05,231 Yeah, you do. 475 00:21:05,232 --> 00:21:07,767 And once you spank me enough, I get to take your clothes off 476 00:21:07,768 --> 00:21:08,901 - and get my reward. - Yes. 477 00:21:08,902 --> 00:21:10,270 - Is that right? - Yeah. 478 00:21:10,270 --> 00:21:12,854 - Then I think it's time for spanking. - But that's when I say. 479 00:21:12,856 --> 00:21:13,990 - When I say. - Okay, fine. 480 00:21:13,991 --> 00:21:15,408 - Your terms, but... - Okay. 481 00:21:15,409 --> 00:21:17,944 Let's get to spank... okay, here we... yeah. Yeah. 482 00:21:17,945 --> 00:21:20,196 - Yeah, you like that? - You know what? I do. 483 00:21:20,197 --> 00:21:21,247 - You do? - I really do. 484 00:21:21,248 --> 00:21:22,950 - You like that? - I'm enjoying the spanking. 485 00:21:22,951 --> 00:21:24,283 - Yeah, you like that. - I do, I do. 486 00:21:24,284 --> 00:21:26,285 - Yeah, I like the spanking. - Does that feel good? 487 00:21:26,286 --> 00:21:28,622 - And when we spank enough... - Yeah, you know you deserve it. 488 00:21:28,623 --> 00:21:30,923 That dress is gonna... ow! Oh! 489 00:21:30,924 --> 00:21:32,341 - Fuck! Oh God! - What?! 490 00:21:32,342 --> 00:21:33,843 - Oh fuck! - Did I get something? 491 00:21:33,844 --> 00:21:35,294 Did I do something? What happened? 492 00:21:35,295 --> 00:21:37,296 - You got my ball. You hit my ball. - Shit. 493 00:21:37,297 --> 00:21:38,714 - Okay, I'm sure it's fine. - Oh, Jesus Christ. 494 00:21:38,715 --> 00:21:40,466 Let me look, okay. I'm sure it's fine. 495 00:21:40,467 --> 00:21:42,184 - Oh shit, Brett! - My ball! 496 00:21:42,185 --> 00:21:43,302 - Oh my God. - Look at my ball. 497 00:21:43,304 --> 00:21:44,806 - Oh God, Brett. - Look at my ball. 498 00:21:44,806 --> 00:21:46,906 - I need ice. Get ice, please. - Okay. 499 00:21:46,907 --> 00:21:48,190 Ice! Ice! 500 00:21:48,191 --> 00:21:49,859 - Shh! I'm going, okay? - Please! 501 00:21:49,860 --> 00:21:51,277 Oh, god damn it. 502 00:21:51,278 --> 00:21:53,946 - God! - Just break the fucking lock open! 503 00:21:53,947 --> 00:21:55,781 - I didn't do the greatest job on the lock. - Go! 504 00:21:55,782 --> 00:21:57,316 Do not wait! [door opens] 505 00:21:58,151 --> 00:21:59,702 Oh God. [groans] 506 00:21:59,703 --> 00:22:01,237 Ow. 507 00:22:01,238 --> 00:22:03,739 [Belches] Oh, once you get the... the burps are coming. 508 00:22:03,740 --> 00:22:05,041 Michelle: Brett, there's no ice. 509 00:22:05,042 --> 00:22:06,660 What do you mean there's no ice?! 510 00:22:06,661 --> 00:22:08,294 Michelle: You didn't fix the ice maker. 511 00:22:08,295 --> 00:22:11,331 You people never fill the ice trays in this house, 512 00:22:11,332 --> 00:22:13,333 and it fucking pisses me off! 513 00:22:13,334 --> 00:22:15,801 Get me some frozen peas or some vegetables. 514 00:22:15,802 --> 00:22:17,386 This is what we have. 515 00:22:17,387 --> 00:22:18,804 Are you f... oh my God. 516 00:22:18,805 --> 00:22:20,590 - We don't have frozen peas. - Are you kidding me? 517 00:22:20,591 --> 00:22:22,091 - Just don't look at it. - I'm sorry, Sophie. 518 00:22:22,092 --> 00:22:24,143 - [Groans] Oh fuck. - Okay. 519 00:22:24,144 --> 00:22:25,311 [Belches] Oh shit. 520 00:22:25,312 --> 00:22:26,680 [Gasps, belches] Are you okay? 521 00:22:26,681 --> 00:22:28,681 Are you gonna be sick? Are you really gonna be sick? 522 00:22:28,682 --> 00:22:31,734 When you get a ball crushed, it goes into your stomach. But I think I'm gonna throw up. 523 00:22:31,735 --> 00:22:33,519 - Do you want the trash can? - [belches] Get me a bucket. 524 00:22:33,520 --> 00:22:35,354 [Belching continues] Oh shit. 525 00:22:36,440 --> 00:22:38,491 Okay, it's here. It's here, baby, okay? 526 00:22:38,492 --> 00:22:40,610 Oh, Jesus, there's a dirty diaper in there, Michelle! 527 00:22:40,611 --> 00:22:41,894 Well, it's the trash! Come on! 528 00:22:41,895 --> 00:22:43,929 Man on TV: A picture of you and your mother... 529 00:22:43,930 --> 00:22:45,498 [woman gasps on TV] 530 00:22:45,499 --> 00:22:47,783 right above the fireplace. I think that works beautifully, don't you? 531 00:22:47,784 --> 00:22:49,536 Woman on TV: She was with me when I bought the tile. 532 00:22:49,537 --> 00:22:52,338 - Oh my God. - I can't believe you did this... 533 00:22:54,625 --> 00:22:56,626 You have, like, 52 keys. 534 00:22:56,627 --> 00:22:57,927 Here, hand Frank over. 535 00:23:00,213 --> 00:23:01,263 All right. 536 00:23:01,264 --> 00:23:03,215 [Cries] There you are. 537 00:23:05,552 --> 00:23:06,686 You having trouble? 538 00:23:06,687 --> 00:23:07,888 - Yes. - How's this? 539 00:23:07,889 --> 00:23:09,855 [Shrieks] [Sophie laughs] 540 00:23:09,856 --> 00:23:11,391 I mean... 541 00:23:11,392 --> 00:23:12,559 Ugh, the big payback. 542 00:23:12,560 --> 00:23:14,694 [laughing continues] Play on her now, ugh! 543 00:23:14,695 --> 00:23:16,062 Big payback, ugh! 544 00:23:16,063 --> 00:23:17,947 Could you possibly get me inside? 545 00:23:17,948 --> 00:23:19,899 The big payback. Actually I think it's open. 546 00:23:19,900 --> 00:23:22,368 The big payback. Yep, see? 547 00:23:22,369 --> 00:23:23,819 Big payback, ugh! My God, ugh! 548 00:23:24,738 --> 00:23:26,722 [Funk music playing] 549 00:23:26,723 --> 00:23:29,458 Woooooooo 550 00:23:30,394 --> 00:23:31,794 Lord 551 00:23:34,231 --> 00:23:35,898 The big payback 552 00:23:36,733 --> 00:23:38,534 You sold me out 553 00:23:38,535 --> 00:23:40,269 For check and change 554 00:23:42,039 --> 00:23:45,207 You said my woman had it all arranged 555 00:23:46,476 --> 00:23:48,511 Tried to make a deal 556 00:23:49,446 --> 00:23:51,047 She wanted to squeal 557 00:23:55,952 --> 00:23:57,953 But I had my boys 558 00:23:57,954 --> 00:23:59,789 On her heels 559 00:24:01,124 --> 00:24:04,627 I saw her when she come in, towin' the line 560 00:24:06,797 --> 00:24:09,532 She broke down and she wanted to cry 561 00:24:12,102 --> 00:24:14,553 I don't care what she does 562 00:24:16,056 --> 00:24:18,858 She gonna be doing just like she was 563 00:24:21,061 --> 00:24:23,863 Take those kids and raise 'em up 564 00:24:25,632 --> 00:24:29,301 Show 'em how to drink up a righteous cup 565 00:24:31,204 --> 00:24:33,038 Take her 566 00:24:33,039 --> 00:24:34,440 Take that woman 567 00:24:35,542 --> 00:24:37,410 There's one place she's bound 568 00:24:39,613 --> 00:24:42,214 Just run that mother out of town... 569 00:24:42,264 --> 00:24:46,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.