Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:44,994 --> 00:09:46,195
Hey, look,
I got a great idea.
2
00:09:46,262 --> 00:09:47,596
Let's accidentally
run into each other
3
00:09:47,664 --> 00:09:51,300
In the cookie- cracker aisle
in, like, 10 minutes.
4
00:09:51,367 --> 00:09:52,634
Can we make it
8 minutes?
5
00:09:52,702 --> 00:09:53,802
Because, I got to be
honest with you,
6
00:09:53,870 --> 00:09:55,137
I am super excited
about this.
7
00:09:55,205 --> 00:09:57,573
My heart is pounding.
Honey, feel.
8
00:09:57,640 --> 00:10:00,042
Oh, it is. It's beating like
a little jack rabbit.
9
00:10:00,109 --> 00:10:01,543
You know what?
Let's go back to 10
10
00:10:01,611 --> 00:10:04,746
Because I'm going to need a
few minutes to calm down here.
11
00:10:05,849 --> 00:10:06,782
That's great.
12
00:10:06,850 --> 00:10:08,517
Folks,
what you're smelling here
13
00:10:08,585 --> 00:10:13,522
Are mini bacon burgers
with maxi bacon flavor.
14
00:10:13,590 --> 00:10:16,325
They come with
tiny doughboy buns
15
00:10:16,392 --> 00:10:20,195
And little microwavable
packets of sautéed onions.
16
00:10:20,263 --> 00:10:21,463
Enjoy.
17
00:10:21,531 --> 00:10:23,532
Vegan butter spread.
Get it while it's...
18
00:10:23,600 --> 00:10:25,734
Room temperature.
19
00:10:25,802 --> 00:10:27,769
Any time you're ready,
rookie.
20
00:10:27,837 --> 00:10:30,005
I'm keeping one of these
hot for you.
21
00:10:30,073 --> 00:10:31,507
I would never eat
one of those.
22
00:10:31,574 --> 00:10:34,076
I would rather eat this
disgusting, fake butter and die!
23
00:10:44,921 --> 00:10:47,990
Joy, we've been dying
to get ahold of you.
24
00:10:48,057 --> 00:10:49,925
- You have?
- Yeah.
25
00:10:49,993 --> 00:10:51,593
Uh...
Um, you know,
26
00:10:51,661 --> 00:10:54,162
It's just been
a crazy time for us.
27
00:10:54,230 --> 00:10:55,764
We're trying to plan
a trip, and we are...
28
00:10:55,832 --> 00:10:57,266
Totally confused.
29
00:10:57,333 --> 00:10:59,268
Do we take a plane?
Do we take a boat?
30
00:11:00,703 --> 00:11:03,705
How can a regular person be
expected to make that decision?
31
00:11:03,773 --> 00:11:05,908
I mean,
we're not professionals.
32
00:11:05,975 --> 00:11:07,476
Yeah. You don't want to
handle that hot potato.
33
00:11:07,544 --> 00:11:09,478
Leave that
to the pros.
34
00:11:09,546 --> 00:11:10,979
So, Joy,
can you help us out?
35
00:11:11,047 --> 00:11:12,915
You would really be
saving us.
36
00:11:12,982 --> 00:11:15,751
Um, sure.
I'd love to.
37
00:11:15,818 --> 00:11:18,153
I really didn't know
that you had any idea
38
00:11:18,221 --> 00:11:20,389
That I was
a travel agent.
39
00:11:20,456 --> 00:11:21,823
- Oh, please. Yeah.
- Uh, hello?
40
00:11:21,891 --> 00:11:23,725
Why do you think
we're friends with you?
41
00:11:27,463 --> 00:11:29,765
I'm sorry that we
didn't get back to you.
42
00:11:29,832 --> 00:11:32,200
It's...
it was a family thing.
43
00:11:33,536 --> 00:11:38,140
Have you guys ever seen
singin' in the rain?
44
00:11:39,609 --> 00:11:41,510
I love
singin' in the rain.
45
00:11:41,578 --> 00:11:45,847
I just bought the
fancy-pants commemorative dvd.
46
00:11:45,915 --> 00:11:47,416
Hi-def.
Hi-def.
47
00:11:47,483 --> 00:11:49,518
It's like gene kelly is
kicking rain in your face.
48
00:11:49,586 --> 00:11:51,453
Dripping wet.
Dripping wet.
49
00:11:52,622 --> 00:11:55,123
That sounds like
something you got to see.
50
00:11:55,191 --> 00:11:56,391
Totally.
51
00:11:56,459 --> 00:11:58,060
Our tv has a bird
in the back
52
00:11:58,127 --> 00:12:00,062
Just pecking out the picture.
53
00:12:00,129 --> 00:12:01,229
Like on the Flintstones.
54
00:12:03,466 --> 00:12:07,035
Flintstones.
55
00:12:07,103 --> 00:12:08,503
Of course.
56
00:12:08,571 --> 00:12:10,172
Oh, gosh!
Joy.
57
00:12:14,243 --> 00:12:17,713
You know, we really
should get together again.
58
00:12:17,780 --> 00:12:19,414
We should.
59
00:12:19,482 --> 00:12:20,916
We could see
that dvd of yours
60
00:12:20,984 --> 00:12:22,417
And maybe have a little
dinner or something.
61
00:12:22,485 --> 00:12:23,418
Great. I love it.
I love it.
62
00:12:23,486 --> 00:12:25,520
That's fantastic.
That'd be great.
63
00:12:25,588 --> 00:12:27,522
What are you guys doing
tomorrow night?
64
00:12:27,590 --> 00:12:29,024
Nothing.
Hopefully, being with you.
65
00:12:29,092 --> 00:12:30,592
Hopefully.
Yeah.
66
00:12:30,660 --> 00:12:33,028
Ok. Well,
what do you say 7:00
67
00:12:33,096 --> 00:12:34,830
- Perfect. Perfect.
- All right.
68
00:12:37,333 --> 00:12:39,501
I friggin' hate donuts.
69
00:12:41,904 --> 00:12:43,005
Bye-bye.
70
00:12:43,072 --> 00:12:44,006
Bye-bye.
71
00:12:47,960 --> 00:12:49,728
You know,
I really do like them.
72
00:12:49,795 --> 00:12:51,730
Of course you do.
73
00:12:51,797 --> 00:12:54,399
I guess I was just, you
know, pmsing the other night.
74
00:12:54,467 --> 00:12:55,667
Well,
of course you were.
75
00:12:55,735 --> 00:12:58,169
You should mark that on
the calendar like I do.
76
00:12:58,237 --> 00:13:00,839
They certainly paid attention
to me today, didn't they?
77
00:13:00,906 --> 00:13:03,008
Oh, are you kidding me?
They sure did.
78
00:13:03,075 --> 00:13:04,576
I haven't felt
that unpopular
79
00:13:04,644 --> 00:13:07,812
Since your dad found
our special drawer.
80
00:13:07,880 --> 00:13:10,415
I can't believe
they both like musicals.
81
00:13:10,483 --> 00:13:12,350
They don't like 'em.
They love 'em.
82
00:13:12,418 --> 00:13:14,886
And they laughed
at my Flintstones joke.
83
00:13:14,954 --> 00:13:17,322
Oh, well, honey, that's
just a great joke.
84
00:13:18,491 --> 00:13:20,925
It is kind of weird,
though, isn't it?
85
00:13:20,993 --> 00:13:22,994
What? Honey, honey,
what's so weird...
86
00:13:23,062 --> 00:13:25,263
How wonderful everything
is turning out?
87
00:13:25,331 --> 00:13:27,432
Have you ever thought
for a second
88
00:13:27,500 --> 00:13:30,802
That maybe
life is just awesome?
89
00:13:30,870 --> 00:13:33,638
I mean, they hit on
the very things
90
00:13:33,706 --> 00:13:35,373
That I told you
bothered me.
91
00:13:35,441 --> 00:13:37,309
You didn't tell them
all that stuff
92
00:13:37,376 --> 00:13:38,977
That I told you
the other night, did you?
93
00:13:39,045 --> 00:13:41,246
No.
94
00:13:41,314 --> 00:13:43,848
'cause that would be
insane.
95
00:13:43,916 --> 00:13:47,419
Totally insane! Hello?
I think I know insane.
96
00:13:48,988 --> 00:13:51,323
I mean, a wife doesn't
tell her husband
97
00:13:51,390 --> 00:13:53,825
Her innermost thoughts
and insecurities
98
00:13:53,893 --> 00:13:55,827
In the privacy
of their own bedroom
99
00:13:55,895 --> 00:13:58,830
Just to have them spewed
out to perfect strangers
100
00:13:58,898 --> 00:14:01,299
In the frozen food aisle.
101
00:14:01,367 --> 00:14:05,403
Duh.
102
00:14:05,471 --> 00:14:08,306
I mean, suddenly,
they're so into my job.
103
00:14:08,374 --> 00:14:11,142
They both love musicals.
She hates donuts.
104
00:14:11,210 --> 00:14:14,245
Oh, my God,
you told them!
105
00:14:16,215 --> 00:14:18,717
Yeah.
You know what, Joy?
106
00:14:18,784 --> 00:14:20,919
You're right.
Yeah.
107
00:14:20,986 --> 00:14:23,054
I saw them first,
and I told them,
108
00:14:23,122 --> 00:14:25,256
"oh, hey, my wife's ego
is hurtin' bad,
109
00:14:25,324 --> 00:14:27,926
"so maybe you could say
that you hate donuts,
110
00:14:27,993 --> 00:14:29,627
So we can
all be friends,"
111
00:14:29,695 --> 00:14:31,196
And then I pretended
that I saw them
112
00:14:31,263 --> 00:14:33,031
For the first time
when I was with you...
113
00:14:33,099 --> 00:14:35,533
"oh, hi! My stars, what
are you doing here?"
114
00:14:35,601 --> 00:14:39,537
We put on this whole, whole
big show for your benefit.
115
00:14:39,605 --> 00:14:41,773
Yeah, Joy.
You got me.
116
00:14:46,045 --> 00:14:47,078
It does sound
a little bit rid...
117
00:14:47,146 --> 00:14:50,048
Ridiculous. Yes.
118
00:14:50,116 --> 00:14:51,716
I'm sorry, baby.
119
00:14:51,784 --> 00:14:53,485
It's just that I think
120
00:14:53,552 --> 00:14:56,888
After 20 years, a guy
earns a little trust.
121
00:14:59,058 --> 00:15:00,325
Is there anything
that I can do?
122
00:15:00,393 --> 00:15:01,960
You want me to make you
something?
123
00:15:02,027 --> 00:15:05,463
If you want to...
124
00:15:05,531 --> 00:15:08,967
You can maybe put together an
italian hoagie or something,
125
00:15:09,034 --> 00:15:11,302
With some chips on the
side, hold the pepperoncinis.
126
00:15:11,370 --> 00:15:15,206
You know what? Just
whatever sandwich best says
127
00:15:15,274 --> 00:15:17,275
"I'm sorry."
128
00:15:26,385 --> 00:15:28,219
Folks, what you are
experienci right now is
129
00:15:28,287 --> 00:15:30,455
My great-grandma's
jambalaya.
130
00:15:30,523 --> 00:15:31,990
All the ingredients
have been sautéed,
131
00:15:32,057 --> 00:15:34,492
Pan-seared, and deep
fried in veg-a-butter,
132
00:15:34,560 --> 00:15:36,995
Which is on sale for the
low, low price of just 2.99
133
00:15:37,062 --> 00:15:38,430
Right over here.
134
00:15:38,497 --> 00:15:41,166
Folks, I've got mini
bacon burgers warming
135
00:15:41,233 --> 00:15:44,536
Right around the corner.
Come on!
136
00:15:44,603 --> 00:15:45,970
What's the matter,
barry?
137
00:15:46,038 --> 00:15:47,772
Nobody wants
your little baby burgers?
138
00:15:50,342 --> 00:15:51,509
You know what?
139
00:15:51,577 --> 00:15:54,245
I've seen hot shots
like you come and go...
140
00:15:54,313 --> 00:15:57,916
Mostly on to jobs,
careers, and families,
141
00:15:57,983 --> 00:15:59,651
Pretty good stuff.
142
00:15:59,718 --> 00:16:01,453
The point is,
143
00:16:01,520 --> 00:16:03,288
I am still here.
144
00:16:03,355 --> 00:16:05,223
This is my house.
145
00:16:05,291 --> 00:16:07,792
And I'm not going to let
anyone take it away from me.
146
00:16:07,860 --> 00:16:10,061
Hey, dave,
get over here!
147
00:16:10,129 --> 00:16:11,729
What the hell's
going on here?
148
00:16:11,797 --> 00:16:13,131
Hey, man,
I'm just trying to move
149
00:16:13,199 --> 00:16:14,466
Some veg-a-butter
for you, man.
150
00:16:14,533 --> 00:16:16,801
Shrimp? Filet mignon? Lobster?
151
00:16:16,869 --> 00:16:18,770
Where did you get
all this food?
152
00:16:18,838 --> 00:16:20,738
We're in a supermarket.
153
00:16:20,806 --> 00:16:22,607
It's everywhere.
154
00:16:22,675 --> 00:16:25,910
You're fired.
Clean out your locker.
155
00:16:25,978 --> 00:16:27,412
I got a locker?
156
00:16:27,480 --> 00:16:29,747
Had a locker.
Now get your stuff
157
00:16:29,815 --> 00:16:32,917
And holy mackerel,
this is delicious.
158
00:16:32,985 --> 00:16:34,853
From scratch.
159
00:16:34,920 --> 00:16:39,290
We just lost our prepared
food guy. Are you available?
160
00:16:39,358 --> 00:16:42,026
I just got fired.
So, I believe I am.
161
00:16:42,094 --> 00:16:43,862
Would I be above
or below barry?
162
00:16:43,929 --> 00:16:45,797
Who's barry?
163
00:16:55,073 --> 00:16:56,173
Hey, Eddie.
164
00:16:56,240 --> 00:16:58,508
Joy, come here.
Come here!
165
00:17:00,078 --> 00:17:01,345
- Look at you.
- Oh, hi!
166
00:17:01,412 --> 00:17:03,280
All right. Well,
167
00:17:03,348 --> 00:17:04,548
Make yourselves
at home.
168
00:17:04,615 --> 00:17:06,350
I'm running a little behind
with the hors d'oeuvres.
169
00:17:06,417 --> 00:17:07,951
I had a crazy day
at work today.
170
00:17:08,019 --> 00:17:09,553
At the travel agency!
171
00:17:09,620 --> 00:17:12,055
We can't wait
to hear about that. Whoo!
172
00:17:14,425 --> 00:17:16,360
Ok, honey!
Here, please, come.
173
00:17:16,427 --> 00:17:17,861
Oh, nice.
Ok.
174
00:17:17,929 --> 00:17:20,897
Right over there.
Ok. All right now.
175
00:17:20,965 --> 00:17:22,366
You're do...
You're doing great,
176
00:17:22,433 --> 00:17:24,701
But you got to... You got
to bring it down a notch.
177
00:17:24,769 --> 00:17:25,736
Really?
Yeah.
178
00:17:25,803 --> 00:17:26,770
What do you mean?
Well, see,
179
00:17:26,838 --> 00:17:28,105
What you did yesterday
at the supermarket,
180
00:17:28,172 --> 00:17:30,607
It was amazing!
Actually, it was a little...
181
00:17:30,675 --> 00:17:33,043
A little too amazing. See,
you were hitting everything
182
00:17:33,111 --> 00:17:34,611
Too perfectly.
You know?
183
00:17:34,679 --> 00:17:37,013
Her job,
her love of musicals.
184
00:17:37,081 --> 00:17:39,182
You know, you got to just
ease a little on the nose.
185
00:17:39,250 --> 00:17:41,618
But you told us to
talk about those things.
186
00:17:41,686 --> 00:17:44,588
Ok, look. I don't think we
have to point fingers, ok?
187
00:17:44,655 --> 00:17:46,590
All I'm trying
toay is,
188
00:17:46,657 --> 00:17:48,992
Joy's getting
a little suspicious. Ok?
189
00:17:49,060 --> 00:17:51,762
So, you know, we just want
to make it a little low key
190
00:17:51,829 --> 00:17:53,263
And let's be
more natural,
191
00:17:53,331 --> 00:17:55,832
You know, like actually
act like you're interested
192
00:17:55,900 --> 00:17:57,634
In what she has to say.
193
00:17:57,702 --> 00:18:00,137
But we are interested
in what she has to say.
194
00:18:00,204 --> 00:18:03,039
Yeah. Ok.
We all are. Ok.
195
00:18:04,809 --> 00:18:08,111
Ok! Who's ready
for hors d'oeuvres?
196
00:18:08,179 --> 00:18:09,446
Ok, here she comes.
So just, you know,
197
00:18:09,514 --> 00:18:11,782
Just have fun
and take my lead.
198
00:18:11,849 --> 00:18:13,683
I've got
stuffed mushrooms.
199
00:18:13,751 --> 00:18:15,185
I don't know what
they're stuffed with...
200
00:18:15,253 --> 00:18:17,020
Hopefully, something that
tastes better than mushrooms.
201
00:18:28,866 --> 00:18:30,801
So...
202
00:18:30,868 --> 00:18:33,570
So, Joy, tell us about
this crazy day of yours.
203
00:18:34,772 --> 00:18:37,474
Oh, well, it's just
inside travel agency stuff.
204
00:18:37,542 --> 00:18:40,710
I'm sure you don't want
to hear about that, do you?
205
00:18:40,778 --> 00:18:43,146
Sure we do.
We're fascinated.
206
00:18:45,583 --> 00:18:47,684
Well,
we're not...
207
00:18:47,752 --> 00:18:49,653
We're not fascinated,
sweetie.
208
00:18:49,720 --> 00:18:53,190
We're interested
in a casual way.
209
00:18:55,526 --> 00:18:57,294
Ok, well,
210
00:18:57,361 --> 00:19:01,398
Here's something that happened
today that's kind of funny.
211
00:19:01,466 --> 00:19:04,468
There's this family
called the valenzuelas,
212
00:19:04,535 --> 00:19:07,838
And we booked them
on a trip to venezuela.
213
00:19:07,905 --> 00:19:09,339
So, all day long,
we were like,
214
00:19:09,407 --> 00:19:11,007
"the valenzuelas
are in venezuela."
215
00:19:11,075 --> 00:19:13,844
"in venezuela,
there are in valenzuelas."
216
00:19:13,911 --> 00:19:16,079
All day.
217
00:19:23,988 --> 00:19:25,422
Ok, what...
218
00:19:25,490 --> 00:19:27,357
The hell is...
219
00:19:27,425 --> 00:19:29,059
What's going on
here?
220
00:19:29,126 --> 00:19:31,127
There's a fly.
221
00:19:31,195 --> 00:19:32,262
What is going on?
222
00:19:32,330 --> 00:19:33,530
Nothing is going on.
223
00:19:33,598 --> 00:19:36,266
You're telling a
somewhat amusing tale,
224
00:19:36,334 --> 00:19:37,868
And people are just,
you know,
225
00:19:37,935 --> 00:19:39,703
Appropriately laughing.
That's all.
226
00:19:39,770 --> 00:19:42,038
Ok. Did he tell you
227
00:19:42,106 --> 00:19:44,708
That I wanted you to pay
more attention to me?
228
00:19:44,775 --> 00:19:46,977
Uh, actually, I...
229
00:19:49,580 --> 00:19:50,881
I don't...
230
00:19:50,948 --> 00:19:53,383
I don't know
what that means.
231
00:19:54,886 --> 00:19:56,786
All right.
You know what?
232
00:19:56,854 --> 00:19:58,622
Stop it.
That is enough.
233
00:19:58,689 --> 00:20:00,156
This is over now.
234
00:20:00,224 --> 00:20:01,491
Joy, the truth is,
235
00:20:01,559 --> 00:20:04,828
Your husband did tell us
to pay more attention to you,
236
00:20:04,896 --> 00:20:06,496
And then he thought
you were on to us,
237
00:20:06,564 --> 00:20:08,698
So he told us
to bring it down.
238
00:20:08,766 --> 00:20:12,602
Frankly, this has all
been very stressful.
239
00:20:14,238 --> 00:20:16,439
I cannot believe you.
240
00:20:16,507 --> 00:20:19,342
I've never been my
embarrassed in my entire life.
241
00:20:19,410 --> 00:20:21,244
Honey...
242
00:20:27,852 --> 00:20:29,953
I don't know
what to say.
243
00:20:31,722 --> 00:20:34,024
You guys blew it.
244
00:20:42,867 --> 00:20:44,301
And so, that night,
245
00:20:44,368 --> 00:20:45,969
President Truman
went to bed
246
00:20:46,037 --> 00:20:47,304
Knowing that,
in the morning,
247
00:20:47,371 --> 00:20:50,440
He would face
a fateful decision.
248
00:20:54,445 --> 00:20:57,347
You know who really
would have enjoyed this?
249
00:21:04,455 --> 00:21:06,456
Stephen and Simona.
250
00:21:14,631 --> 00:21:16,199
Boy, I really
did love them.
251
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
252
00:21:25,050 --> 00:21:29,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.