All language subtitles for Til Death s03e02 Joy Ride.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,410 - =Www. Ydy. Com/bbs=- Proudly Presents 2 00:00:03,100 --> 00:00:06,090 - =www. Ydy. Com/bbs=- Sync:YTET-����˹ 3 00:00:07,560 --> 00:00:10,340 Til Death Season 3 Episode 2 4 00:00:13,630 --> 00:00:17,270 "'til death" is filmed in front of a live studio audience. 5 00:00:17,580 --> 00:00:22,950 3 feet,2 feet,1 fo. 6 00:00:26,870 --> 00:00:29,000 You're good. 7 00:00:31,920 --> 00:00:32,850 This door won't open. 8 00:00:32,950 --> 00:00:36,370 OK, just push right below the handle there. 9 00:00:36,490 --> 00:00:39,610 Below the handle. You got to push and pull at the same time. 10 00:00:39,630 --> 00:00:41,900 How's a man supposed to push and pull at the same time? 11 00:00:41,980 --> 00:00:44,040 I might as well be doing nothing. 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,710 All right, look. You know, let me get it. 13 00:00:48,380 --> 00:00:49,680 You know what? 14 00:00:49,730 --> 00:00:52,790 A lot of you is in my no-dude zone. 15 00:00:53,540 --> 00:00:55,120 You know what? 16 00:00:55,200 --> 00:00:57,230 I'm going out "dukes of hazzard" style. 17 00:00:57,310 --> 00:00:59,300 Let me do this. 18 00:00:59,770 --> 00:01:01,610 All right, easy. 19 00:01:01,880 --> 00:01:03,500 I got this. 20 00:01:10,340 --> 00:01:13,870 That is not as easy as it looks on television. 21 00:01:15,600 --> 00:01:19,040 Well, she's back. The car that bought me a boat. 22 00:01:19,110 --> 00:01:21,670 - Yeah. How you doing, sid? - Good. 23 00:01:21,790 --> 00:01:23,210 What's wrong with her this time, eddie? 24 00:01:23,310 --> 00:01:24,750 What isn't wrong with her? 25 00:01:24,840 --> 00:01:26,500 The dome lights flicker and the door is stuck, 26 00:01:26,560 --> 00:01:32,390 And when I push her past 42 there is a noise in the engine. It sounds like a monkey violating a squirrel. 27 00:01:32,690 --> 00:01:34,120 What about the brakes? 28 00:01:34,210 --> 00:01:35,130 What's wrong with the brakes? 29 00:01:35,170 --> 00:01:37,160 What's wrong with the brakes? 30 00:01:37,280 --> 00:01:38,790 They don't stop the car. 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,410 All right. Give me about 4 hours. 32 00:01:45,830 --> 00:01:49,470 Check it out. I put a doughnut hole into a dounut. 33 00:01:49,480 --> 00:01:53,420 See? This is what the doughnut looked like before man got involved. 34 00:01:53,970 --> 00:01:58,170 I can't hear a word you're saying right now. I'm riding a pretty big sugar buzz. 35 00:01:58,180 --> 00:02:00,450 You fellas interested in checking this baby out? 36 00:02:00,540 --> 00:02:02,100 She's a beautiful automobile. 37 00:02:02,200 --> 00:02:03,740 Yeah. Well, we're here for the doughnut holes, 38 00:02:03,820 --> 00:02:07,210 So you can save your seductively minty breath. 39 00:02:07,310 --> 00:02:10,880 No problem, you're probably looking for something more conservative anyway. 40 00:02:10,970 --> 00:02:11,990 Conservative? 41 00:02:12,090 --> 00:02:15,050 This man turned me on to barack obama. 42 00:02:15,250 --> 00:02:16,480 Keep your pants on, kenny. 43 00:02:16,560 --> 00:02:21,290 See, she thinks if she can make me feel not hip that I'll buy the car to prove that I am. 44 00:02:21,390 --> 00:02:24,590 No, no, wait a minute. My job is to sell you a car that suits your lifestyle, 45 00:02:24,680 --> 00:02:26,060 So let's start from there. 46 00:02:26,170 --> 00:02:29,050 How old are you? About 60? 47 00:02:30,670 --> 00:02:32,360 I'll take it! 48 00:02:34,450 --> 00:02:38,420 I know it would be cheaper to buy a whole new dryer, but I have to talk to my husband first. 49 00:02:38,500 --> 00:02:42,160 We always consult each other on big purchases. 50 00:02:42,980 --> 00:02:46,760 Look, buddy, your little sales tricks aren't gonna work on this family, ok? 51 00:02:46,830 --> 00:02:49,070 We're practical, and we're hardworking, 52 00:02:49,170 --> 00:02:52,260 And we spend our money wisely. 53 00:02:52,850 --> 00:02:55,110 Ok. Thank you. 54 00:02:55,690 --> 00:02:57,410 There she is. 55 00:02:57,490 --> 00:02:58,940 How'd it go getting your car fixed? 56 00:02:59,030 --> 00:03:00,630 Not-Not good. Not good at all. 57 00:03:00,700 --> 00:03:08,620 No, we've... problems, joy, with the spark plugs, the brake pads, flux capacitator. 58 00:03:09,410 --> 00:03:12,820 I think we have to start thinking about- 59 00:03:12,940 --> 00:03:16,240 I don't know, buying a new car. 60 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 Yeah, no. 61 00:03:22,090 --> 00:03:23,210 Wh-Why not? 62 00:03:23,310 --> 00:03:27,190 Well, you must mind behind getting a new dryer because ours is broken, 63 00:03:27,300 --> 00:03:31,840 And if I have to hang your pants out to dry, there will be a total eclipse. 64 00:03:34,150 --> 00:03:37,010 If we get a new car, then you're gonna have to sell your old car, 65 00:03:37,110 --> 00:03:39,420 And remember when we tried to sell our vcr? 66 00:03:39,520 --> 00:03:45,920 That weird guy stole our toilet seat and climbed out the window. 67 00:03:53,930 --> 00:03:56,410 Yeah, but come on, honey. I mean, loosen up. 68 00:03:56,470 --> 00:04:00,630 It's just money. Ain't no pockets in heaven, you know? 69 00:04:02,280 --> 00:04:07,780 Les go buy a new dryer or a car! 70 00:04:08,030 --> 00:04:13,990 What is with you? Last week you punch the wall because I bought pre-cut pineapple. 71 00:04:15,600 --> 00:04:18,700 Honey, you know that i love you and I want you to be happy, 72 00:04:18,800 --> 00:04:22,120 And there will come a time when you can get a new car, but it's not now. 73 00:04:22,660 --> 00:04:25,820 Actually, it is now. 74 00:04:25,900 --> 00:04:28,130 I can't believe you bought this without asking me. 75 00:04:28,220 --> 00:04:31,030 Well, i didn't officially ask you, but we discussed it. 76 00:04:31,100 --> 00:04:31,990 When? 77 00:04:32,090 --> 00:04:35,140 Two minutes ago in the kitchen 78 00:04:35,250 --> 00:04:36,770 You already bought the car. 79 00:04:36,960 --> 00:04:39,920 You know, it just sounds like someone's in the mood for a fight, so.. 80 00:04:40,010 --> 00:04:44,970 Seriously, eddie, a red sport car. This is a classic midlife crisis. 81 00:04:45,050 --> 00:04:49,190 Why don't you get your ear pierced and marry calista flockhart? 82 00:04:49,790 --> 00:04:56,930 Just because I bought a red convertible and I happen to be in the middle of my life does not mean I'm having a midlife crisis. 83 00:04:57,200 --> 00:05:00,640 Joy, honey, come on. Check out this high-tech dashboard. 84 00:05:00,650 --> 00:05:02,960 I had it customized with all the bells and whistles. 85 00:05:03,040 --> 00:05:05,780 I got the gps, the triple start, the bluetooth 86 00:05:05,860 --> 00:05:11,960 And for an extra 7. 50 a month, you can wi-fi your mypage space. 87 00:05:12,020 --> 00:05:16,200 It's myspace page, grandpa. 88 00:05:16,760 --> 00:05:17,740 Hey, you know what else? 89 00:05:17,820 --> 00:05:20,880 You can actually email photos right from the dashboard. 90 00:05:21,020 --> 00:05:23,280 You know what else you can email from the dashboard? 91 00:05:23,450 --> 00:05:25,930 A cry for help. 92 00:05:26,010 --> 00:05:30,410 - Eddie, can you even fit in this thing? - Like a glove. 93 00:05:49,010 --> 00:05:53,710 Teacher's face have a smile, maybe you get a ride. 94 00:05:59,210 --> 00:06:00,610 Relax! 95 00:06:10,100 --> 00:06:11,380 A red convertible? 96 00:06:11,480 --> 00:06:13,135 Right? It's insulting. 97 00:06:13,170 --> 00:06:16,410 It's worse than insulting. It's a hostile act on his part. 98 00:06:17,110 --> 00:06:19,200 All he thinks about is that stupid car. 99 00:06:19,280 --> 00:06:22,760 The only time he's touched me in the last week, he ran his hand down my arm and said, 100 00:06:22,870 --> 00:06:26,110 "My seats are softer than your skin". 101 00:06:28,170 --> 00:06:31,990 My fourth husband d this exact same thing. Here's what you do. 102 00:06:32,670 --> 00:06:35,500 This is good. This is why I come to you. 103 00:06:35,860 --> 00:06:38,090 Slash his tires. 104 00:06:39,530 --> 00:06:40,250 Excuse me? 105 00:06:40,350 --> 00:06:41,960 Go in the kitchen, get the biggest butcher knife you can find, 106 00:06:42,060 --> 00:06:44,270 And shred the living hell out of those tires. 107 00:06:44,380 --> 00:06:45,720 Are there leather seats? 108 00:06:45,820 --> 00:06:46,870 Yeah- Listen to me. 109 00:06:46,990 --> 00:06:53,750 After you do the tires, take the knife and you bury it in the driver's side headrest like a colombian drug lord. 110 00:06:54,430 --> 00:06:58,940 Joy, I've trying work out the numbers for that caribbean cruise package we've been working on. 111 00:06:59,020 --> 00:07:00,700 I've got the event coordinator on the line. 112 00:07:00,780 --> 00:07:03,840 You know, the one you call horse-face heidi? 113 00:07:04,480 --> 00:07:07,580 Stu, you're still wearing your headset. 114 00:07:07,680 --> 00:07:10,290 Stupid phone from the future! 115 00:07:10,560 --> 00:07:14,340 Come on! Get your head in the game, brah! 116 00:08:45,220 --> 00:08:46,640 Who let them dogs out? 117 00:08:46,710 --> 00:08:53,690 Woof woof woof woof who let them dogs out? 118 00:08:53,800 --> 00:08:57,670 Woof woof woof woof 119 00:08:59,920 --> 00:09:03,800 You know, the real question is, who let you out? 120 00:09:04,980 --> 00:09:07,680 Did you just roller-skate 17 miles to my house? 121 00:09:07,790 --> 00:09:11,900 Yeah. My ex-wife took my ride, so I'm kind of in between cars right now. 122 00:09:12,000 --> 00:09:15,740 But it's all good. He also need some fresh air anyway. 123 00:09:16,090 --> 00:09:17,840 So.. 124 00:09:17,940 --> 00:09:23,820 I took my dog out woof woof woof woof iook my dog out woof woof woof woof 125 00:09:24,510 --> 00:09:27,320 who took my dog out? 126 00:09:28,360 --> 00:09:31,920 Skates needs new wheels, man, and I was skating by the dealership this morning, man. 127 00:09:32,020 --> 00:09:34,210 I noticed your car was on the market again. 128 00:09:34,310 --> 00:09:36,800 What are you asking? If you can buy my old car? Go for it. 129 00:09:36,840 --> 00:09:38,700 - You sure you don't mind? - Why would I mind? 130 00:09:38,780 --> 00:09:40,470 You guys were together a long time, man. 131 00:09:40,570 --> 00:09:42,130 And we're friends, you know what I'm saying? 132 00:09:42,240 --> 00:09:43,550 I don't want to move in on your old hoopty, man, 133 00:09:43,660 --> 00:09:46,950 And then there's some kind of weirdness going on between a you. 134 00:09:47,140 --> 00:09:52,080 Well, trust me. If there's any weirdness going on, it's because you're wearing a chihuahua. 135 00:09:53,530 --> 00:09:55,400 All right. So we're cool, right? 136 00:09:55,430 --> 00:09:57,100 We're cool. 137 00:09:58,520 --> 00:09:59,970 Oh, crap. 138 00:10:00,090 --> 00:10:02,580 The crows are back! 139 00:10:06,170 --> 00:10:07,760 Get away! 140 00:10:15,540 --> 00:10:22,690 You should have seen him with his short shorts and his slopest sponges, I felt like I was watching an old "Wham!" Video. 141 00:10:24,000 --> 00:10:26,010 Here's what you do. 142 00:10:27,520 --> 00:10:33,930 You get your own soap and your own sponges, and then you find a latin man with a ponytail and ride him like a dirt bike. 143 00:10:35,060 --> 00:10:38,120 Did they do a background check on you? 144 00:10:39,040 --> 00:10:41,110 Well, you better do something to turn his head, or the next thing you know, 145 00:10:41,180 --> 00:10:44,820 a private detective will be showing you 8x10 glossies of that car pulling into a motel 146 00:10:44,920 --> 00:10:50,210 with a 20-year-old yoga instructor who's dying to teach him downward dog. 147 00:10:51,600 --> 00:10:54,470 You're right, but what am i gonna do? Start dating someone? 148 00:10:54,530 --> 00:10:59,510 I mean, do I literally have to parade a guy in front of his face to get his attention? 149 00:11:11,620 --> 00:11:15,750 - Hey, Stu, how's going? - Uh, super not good. 150 00:11:16,170 --> 00:11:20,970 I was trying to photocopy my face for a party invite. I forgot to close my eyes. 151 00:11:22,520 --> 00:11:24,630 Well, i hope that party's not tomorrow night, 152 00:11:24,720 --> 00:11:29,240 Because I just got off the phone with corporate, and they are anxious for us to finish that cruise package. 153 00:11:29,360 --> 00:11:30,540 Oh, damn it! 154 00:11:30,660 --> 00:11:33,070 Being an executive is so hard. 155 00:11:33,540 --> 00:11:36,540 I should have joined the army, there will be home now. 156 00:11:37,740 --> 00:11:41,990 Yeah, I'm not happy about it either, but here's an idea. 157 00:11:42,080 --> 00:11:45,200 We don't have to finish it here at the office. Maybe we could do it at my place. 158 00:11:45,430 --> 00:11:47,280 Your place? 159 00:11:48,060 --> 00:11:49,390 Yeah. 160 00:11:49,510 --> 00:11:51,120 It'll be totally cas'- 161 00:11:51,220 --> 00:11:57,150 You know, wear some tight pants and a tight little shirt and shave your chest. 162 00:11:57,230 --> 00:12:00,090 I don't know. Whatever. 163 00:12:40,710 --> 00:12:41,960 Mr. Stark? 164 00:12:42,060 --> 00:12:43,610 Who's that? Who's talking? 165 00:12:43,690 --> 00:12:48,200 This is judy from Tripstar. I see your car alarm has been activated. Is everything ok? 166 00:12:48,250 --> 00:12:50,740 Uh, i don't know. How poisonous is wiper fluid? 167 00:12:50,820 --> 00:12:52,970 Just try to calm down and tell me what's happening. 168 00:12:53,050 --> 00:12:56,170 Ok. Well, I was going to Winky Mart to pick up some orange juice, 169 00:12:56,180 --> 00:12:58,740 And the car tried to kill me. That's what's happening. 170 00:12:58,810 --> 00:13:02,050 Ok,I'm just gonna need you to hit the reset button. 171 00:13:02,150 --> 00:13:03,545 - Oh, god. - What is it? 172 00:13:03,580 --> 00:13:06,330 I think I accidentally activated my seat heater. 173 00:13:06,440 --> 00:13:10,290 It's ok, mr. Stark. I'm gonna reset your on-board computer right now. 174 00:13:10,300 --> 00:13:12,830 Ok. Well, please hurry. It's roasting my kielbasa! 175 00:13:12,865 --> 00:13:14,850 That's too much information, sir. 176 00:13:14,970 --> 00:13:20,320 All right, listen. You gotta help me, Judy. Please don't let me die at Winky Mart. 177 00:13:23,640 --> 00:13:26,660 God bless you, judy from tripstar. 178 00:14:07,960 --> 00:14:10,560 Wassup, playa? 179 00:14:10,690 --> 00:14:12,560 Remember your old car? 180 00:14:12,660 --> 00:14:14,920 You pimped my ride. 181 00:14:15,240 --> 00:14:17,160 She's beautiful. 182 00:14:18,110 --> 00:14:19,900 What do you got going on there? Dragons? 183 00:14:19,990 --> 00:14:22,280 - Yeah. - Yeah. I should have thought of that. 184 00:14:23,150 --> 00:14:25,400 Those spinning hubcaps are cool. 185 00:14:25,500 --> 00:14:28,460 Looks like the car's moving when it's not. 186 00:14:28,960 --> 00:14:30,640 I like that. 187 00:14:30,760 --> 00:14:33,270 - So do we. - We? 188 00:14:43,650 --> 00:14:45,460 Eddie, you know marla. She lives down the street from you. 189 00:14:45,470 --> 00:14:49,980 Yes. I think we had a moment the other day when I was washing my car. 190 00:14:50,060 --> 00:14:52,090 This ring a bell? 191 00:14:54,840 --> 00:14:57,550 I remember that car. 192 00:14:57,630 --> 00:15:01,670 You will never guess what marla named her dog. 193 00:15:02,350 --> 00:15:04,710 Jay-Z. 194 00:15:06,640 --> 00:15:09,880 Look at that. Beyonce and jay-Z. 195 00:15:10,120 --> 00:15:11,680 It's a doggie date. 196 00:15:11,730 --> 00:15:16,450 Listen, marla, if you ever want to take a spin In the roadster, you know where I live. 197 00:15:16,570 --> 00:15:18,310 Yeah, that's ok. I know what it's like. 198 00:15:18,620 --> 00:15:20,700 My mom has one. 199 00:15:21,930 --> 00:15:24,890 Well, she must be a very cool lady. 200 00:15:24,990 --> 00:15:27,220 She's ok. 201 00:15:27,340 --> 00:15:29,210 Ok. We're rolling, man. Be good. 202 00:15:29,240 --> 00:15:31,550 It was nice meeting you, sir. 203 00:15:46,080 --> 00:15:48,630 Oh, god. 204 00:16:00,970 --> 00:16:04,450 Engage roof. Engage roof! 205 00:16:04,930 --> 00:16:07,840 Come on, roof! 206 00:16:07,930 --> 00:16:11,340 Come on. Come on! 207 00:16:15,090 --> 00:16:17,210 It's got my hair! It's got my hair. 208 00:16:17,460 --> 00:16:21,040 Judy. Judy! 209 00:16:30,230 --> 00:16:33,960 Can I go home now? My brain is full. 210 00:16:36,100 --> 00:16:39,730 No. I think we should go over this itinerary one more time. 211 00:16:39,800 --> 00:16:43,790 Oh, man. My dog is so pooping in my kitchen right now. 212 00:16:46,130 --> 00:16:47,780 You're right. We're done. 213 00:16:47,950 --> 00:16:50,040 But before you go.. 214 00:16:56,940 --> 00:16:59,250 Let's celebrate. 215 00:16:59,870 --> 00:17:01,100 Here you go. 216 00:17:01,220 --> 00:17:04,660 Here is to a long, hard week. 217 00:17:14,580 --> 00:17:18,120 Stu, you are so funny. 218 00:17:18,660 --> 00:17:21,640 What do I do? 219 00:17:23,080 --> 00:17:26,790 Oh, hey, eddie, i didn't expect you home so soon. 220 00:17:26,950 --> 00:17:31,450 Stu and I were, um,we were just doing a little work. 221 00:17:31,570 --> 00:17:33,910 Joy, can I talk to you for a minute, please? 222 00:17:34,000 --> 00:17:36,410 Excuse me, Stu. 223 00:17:38,140 --> 00:17:41,970 Listen,I'm-I'm sorry I've been acting like such an ass these last couple of days. 224 00:17:42,050 --> 00:17:44,820 - Yes, you have. - Sit down. 225 00:17:44,890 --> 00:17:50,200 You know, sometimes in life, the thing you love the most, you take for granted, 226 00:17:50,280 --> 00:17:58,950 And I guess what I'm trying to say is, I never really appreciated my old car. 227 00:18:05,950 --> 00:18:08,460 Eddie, look around you. 228 00:18:08,610 --> 00:18:12,210 Romantic lighting and wine and another man. 229 00:18:12,310 --> 00:18:15,850 I mean, don't you see what is going on here? 230 00:18:15,990 --> 00:18:18,100 Not really. 231 00:18:18,200 --> 00:18:20,620 I'm kind of lost, too. 232 00:18:20,710 --> 00:18:24,360 Doesn't it look like someone is having an affair? 233 00:18:24,440 --> 00:18:27,300 - What? - What? 234 00:18:29,090 --> 00:18:30,240 Not a real affair. 235 00:18:30,340 --> 00:18:34,540 I staged all this and I used Stu to make it look like I was having an affair. 236 00:18:34,640 --> 00:18:37,960 Wait. So none of this is real? 237 00:18:39,240 --> 00:18:43,200 You mean the last 8 weeks of my life have been a charade? 238 00:18:48,350 --> 00:18:52,720 The interview, the computer, the awesome desk. 239 00:18:52,810 --> 00:18:55,730 No, Stu. The job is real. 240 00:18:55,810 --> 00:18:59,650 I'm just talking about the last 90 minutes. 241 00:19:00,190 --> 00:19:02,240 Don't you see what you are doing to me? 242 00:19:02,350 --> 00:19:03,120 What did I do? 243 00:19:03,210 --> 00:19:07,640 Ever since you bought that stupid car, it's as if I am invisible! 244 00:19:07,650 --> 00:19:10,810 But I guess that's something that I'm gonna have to get used to for the rest of my life- 245 00:19:10,890 --> 00:19:15,820 You getting shiny new objects because you don't want to focus on your boring, old wife. 246 00:19:15,930 --> 00:19:18,090 So do I show up to work tomorrow, or- 247 00:19:18,170 --> 00:19:21,230 Yes, Stu, you will come to work tomorrow. 248 00:19:21,310 --> 00:19:24,430 I'm sorry about this. 249 00:19:24,930 --> 00:19:26,740 See you tomorrow. 250 00:19:26,860 --> 00:19:29,080 - Can I get my laptop? - No. 251 00:19:34,330 --> 00:19:37,090 All right. Listen, honey, I'm sorry all this happened. 252 00:19:37,160 --> 00:19:41,260 You know, it's not fun feeling like you can be replaced by a car. 253 00:19:41,330 --> 00:19:43,050 All right, listen, joy. 254 00:19:43,130 --> 00:19:45,740 Look at me. Look at me. 255 00:19:45,950 --> 00:19:48,220 I am so lucky to have you. 256 00:19:48,310 --> 00:19:54,090 You are the most beautiful, passionate, smartest lady in the world, 257 00:19:54,190 --> 00:19:58,460 And there's not a car out there that can ever replace you. 258 00:19:58,540 --> 00:20:03,040 Certainly not one in my price range. 259 00:20:07,660 --> 00:20:12,440 This all you needed to to say. Is that so hard? 260 00:20:15,520 --> 00:20:17,810 I'm sorry that you missed your car. 261 00:20:17,910 --> 00:20:21,670 Yeah, sorry... You know, what to done is done, ah? 262 00:20:21,780 --> 00:20:26,070 - No, get take it for the last spin. - How is there? 263 00:20:26,170 --> 00:20:29,950 You never get Kenny the extra key. 264 00:20:32,840 --> 00:20:35,556 It's feels good to be back. 265 00:20:35,957 --> 00:20:37,890 Don't you think we should talk Kenny what we did, ah? 266 00:20:37,891 --> 00:20:40,891 Yeah... Sorry, I'll have it back before even he know it's gone. 267 00:20:47,190 --> 00:20:51,970 Want to stop over, or you want be on the news? 268 00:20:52,020 --> 00:20:56,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.