Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,600 --> 00:00:32,300
'Til Death is filmed in front
of a live studio audience.
2
00:00:56,000 --> 00:00:57,368
Hey.
- Hi, guys.
3
00:00:57,467 --> 00:00:59,500
No thanks.
4
00:01:00,300 --> 00:01:01,433
No thanks to what?
5
00:01:01,532 --> 00:01:03,500
Whatever you're offering.
6
00:01:04,000 --> 00:01:08,300
Hiking, biking, that crazy frisbee
game you're always freaking out about.
7
00:01:08,900 --> 00:01:11,133
No, Joy, the thing
is, our cable's out,
8
00:01:11,232 --> 00:01:13,768
and there's a really
awesome tennis match on TV.
9
00:01:13,867 --> 00:01:16,000
Watch it here?
10
00:01:16,500 --> 00:01:21,400
Ah... Yeah. No, no. My... My favorite
religious cartoon is about to begin.
11
00:01:22,100 --> 00:01:25,668
Wooden boy and the talking
squirrel? That is jesus.
12
00:01:25,767 --> 00:01:26,833
So you understand.
13
00:01:26,932 --> 00:01:28,768
Come on, Jeff, let's just go
watch it at a sports bar.
14
00:01:28,867 --> 00:01:29,733
Yes, a sports bar.
15
00:01:29,832 --> 00:01:33,133
Sweetie, it's a sunday in
philadelphia during football season.
16
00:01:33,232 --> 00:01:36,200
If I ask them to turn on tennis,
even your tae kwon do can't save us.
17
00:01:38,000 --> 00:01:39,933
Ok. Come in.
- Ah! Thank you.
18
00:01:40,032 --> 00:01:41,633
But just so you know,
Eddie's on his way down,
19
00:01:41,732 --> 00:01:44,100
and there's an 80% chance
he'll be wearing only a t- shirt.
20
00:01:47,300 --> 00:01:50,468
What the hell's
wrong with you?
21
00:01:50,567 --> 00:01:53,700
Ah, it's my back. Just went nuts.
22
00:01:58,900 --> 00:02:01,268
By the way, there's also a
couple of hand towels up there
23
00:02:01,367 --> 00:02:03,100
that are gonna
have to be thrown away.
24
00:02:05,500 --> 00:02:07,268
Come on, Eddie,
not your back again.
25
00:02:07,367 --> 00:02:08,333
Aw, that's nice. That's nice.
26
00:02:08,432 --> 00:02:11,433
No, seriously. Go
to a doctor, and...
27
00:02:11,532 --> 00:02:15,168
Why do I have to see a doctor
when I have all the doctor I need
28
00:02:15,267 --> 00:02:18,968
in a nice, little white tube with a...
- Don't say it.
29
00:02:19,067 --> 00:02:21,100
Bengay!
30
00:02:22,000 --> 00:02:24,233
That's right, you heard
me. The king of ointments.
31
00:02:24,332 --> 00:02:28,100
If you now mr. Gay, you
don't need to know anyone else.
32
00:02:28,800 --> 00:02:30,968
You know, Eddie, there
might be another solution.
33
00:02:31,067 --> 00:02:32,433
Have you tried yoga?
34
00:02:32,532 --> 00:02:36,200
Oh, I'd love to, but it always
conflicts with my tap dancing class.
35
00:02:37,300 --> 00:02:40,968
Ok. What you're gonna
want to do is breathe in,
36
00:02:41,067 --> 00:02:44,500
arms up, and hinge.
37
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
Ok. The good lord
didn't build me to hinge.
38
00:02:49,300 --> 00:02:51,500
Come on, Eddie, just hinge.
39
00:02:52,000 --> 00:02:53,833
Just... Just hinge.
40
00:02:53,932 --> 00:02:55,800
You can do it, Eddie.
- I've seen you.
41
00:02:56,300 --> 00:02:58,568
Eddie, hinge.
- Like a door.
42
00:02:58,667 --> 00:03:01,033
Hinge. Hinge.
43
00:03:01,132 --> 00:03:03,200
Push him over.
- Ok. Look. Breathe, hands, and hinge.
44
00:03:06,900 --> 00:03:08,400
Eddie?
45
00:03:11,000 --> 00:03:12,900
I hinged.
46
00:03:13,700 --> 00:03:16,700
Au revoir, mr. Gay.
It's been a nice ride.
47
00:03:21,100 --> 00:03:23,568
You think that felt good?
Hey, babe, do that thing to his feet.
48
00:03:23,667 --> 00:03:26,068
Oh! Right. Yeah. Eddie,
take off your slippers.
49
00:03:26,167 --> 00:03:28,133
No.
50
00:03:28,232 --> 00:03:30,268
You do not want to see
this man's bare feet.
51
00:03:30,367 --> 00:03:31,585
I'm sure they're fine.
52
00:03:31,684 --> 00:03:32,833
No. No, they're not.
53
00:03:32,932 --> 00:03:35,600
He's the reason people buy
their own bowling shoes.
54
00:03:53,600 --> 00:03:55,633
Oh, dear God.
55
00:03:55,732 --> 00:03:58,500
It's been so long since
someone touched me there.
56
00:04:02,300 --> 00:04:05,968
That's so sad. I give Jeff
foot massages all the time.
57
00:04:06,067 --> 00:04:07,433
Yeah? Talk to
me in 20 years.
58
00:04:07,532 --> 00:04:09,900
If you're rubbing anything of
his, i'll give you a dollar.
59
00:04:14,900 --> 00:04:16,833
You're really bound up.
60
00:04:16,932 --> 00:04:19,968
Hey. There's a yoga class
in, like, 20 minutes. You want to go?
61
00:04:20,067 --> 00:04:21,533
Will I be the only dude?
62
00:04:21,632 --> 00:04:24,400
Because I don't like going places
where I'm the only dude.
63
00:04:25,700 --> 00:04:27,433
No. There's other dudes.
64
00:04:27,532 --> 00:04:30,000
Yoga dudes or,
like, american dudes?
65
00:04:32,700 --> 00:04:35,500
All kinds, Eddie.
It's a dudeapalooza.
66
00:04:36,800 --> 00:04:38,168
All right. I'm in.
67
00:04:38,267 --> 00:04:39,885
Just let me go change.
68
00:04:39,984 --> 00:04:41,600
Great! I'll be back in 10.
69
00:04:44,300 --> 00:04:46,233
All right. Hey,
Joy, all right.
70
00:04:46,332 --> 00:04:48,900
It's just you, me,
and a little tennis.
71
00:04:50,000 --> 00:04:51,733
Oh, you got, like, 5 remotes here.
72
00:04:51,832 --> 00:04:54,100
You could launch the
shuttle with these, huh?
73
00:04:55,500 --> 00:04:57,200
Come on.
- Sorry.
74
00:05:00,800 --> 00:05:02,033
Why is that guy
taking off his shirt?
75
00:05:02,132 --> 00:05:05,800
Oh, it's just romanov. Loves
to show off that six pack.
76
00:05:06,600 --> 00:05:08,300
Oh, I'm so not hating that.
77
00:05:08,800 --> 00:05:11,133
Yeah. Look.
78
00:05:11,232 --> 00:05:13,200
And I'm not hating it, either.
79
00:05:18,300 --> 00:05:20,200
The most?
80
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
One of the most, right?
81
00:05:27,700 --> 00:05:29,500
Let's just watch.
82
00:05:36,100 --> 00:05:40,000
Ok. Now that we're all
warmed up and ready to begin,
83
00:05:40,900 --> 00:05:43,900
let's move into the tree pose.
84
00:05:59,200 --> 00:06:01,100
It's my first day.
85
00:06:07,300 --> 00:06:10,700
And now slowly into the
lord of the fishes pose.
86
00:06:11,700 --> 00:06:14,968
Take your right leg and fold
it under your left thigh,
87
00:06:15,067 --> 00:06:18,268
bringing your right heel to
the outside of your left hip.
88
00:06:18,367 --> 00:06:21,733
Take your left leg, wrap
it over your right knee.
89
00:06:21,832 --> 00:06:26,068
Put the heel of your left foot flat
on the floor at your right thigh.
90
00:06:26,167 --> 00:06:30,100
And turn in the direction
91
00:06:39,900 --> 00:06:41,333
Good.
92
00:06:41,432 --> 00:06:43,918
Now press the
outside of your right arm
93
00:06:44,017 --> 00:06:46,433
to the knee and
thigh of your left leg.
94
00:06:46,532 --> 00:06:50,268
Try to stretch your right armpit
to the outside of that knee.
95
00:06:50,367 --> 00:06:53,968
Twist and turn, looking
over your left shoulder.
96
00:06:54,067 --> 00:06:56,168
Settle into the pose.
97
00:06:56,267 --> 00:06:58,700
And enJoy it.
98
00:07:04,900 --> 00:07:06,900
How we doing?
99
00:07:07,300 --> 00:07:09,518
Well, I'm losing feeling in...
100
00:07:09,617 --> 00:07:11,800
Either my left
or right hand.
101
00:07:12,200 --> 00:07:14,500
I just don't know which
is which right now.
102
00:07:17,000 --> 00:07:19,268
Did you sign a
medical waiver out front?
103
00:07:19,367 --> 00:07:21,135
I think so. Why?
104
00:07:21,234 --> 00:07:23,000
Oh. No reason.
105
00:07:23,600 --> 00:07:25,300
Looking good.
106
00:07:26,800 --> 00:07:29,133
And relax.
107
00:07:29,232 --> 00:07:32,168
Concentrate on
your heart center,
108
00:07:32,267 --> 00:07:35,000
always breathing.
109
00:07:35,300 --> 00:07:37,968
And thank yourselves for coming today.
110
00:07:38,067 --> 00:07:40,600
Thank you, Eddie.
111
00:07:43,500 --> 00:07:45,300
Oh, not out loud?
112
00:07:46,800 --> 00:07:48,318
Namaste.
113
00:07:48,417 --> 00:07:49,833
Namaste.
114
00:07:49,932 --> 00:07:51,900
Ok. So that one's out loud.
115
00:07:53,500 --> 00:07:55,000
Namaste.
116
00:07:59,900 --> 00:08:01,200
Ok.
117
00:08:01,900 --> 00:08:03,833
So, how do you feel?
118
00:08:03,932 --> 00:08:06,168
Well, you know, it started
out a little rough,
119
00:08:06,267 --> 00:08:08,833
but I got to tell
you, I feel fantastic.
120
00:08:08,932 --> 00:08:13,800
Except for that one move where I
accidently sat on my own merchandise.
121
00:08:14,500 --> 00:08:17,900
Yeah, that was a noise
I've never really heard before.
122
00:08:19,400 --> 00:08:20,533
You know, usually after class,
123
00:08:20,632 --> 00:08:22,968
I grab a chal latte
and hit the flea market.
124
00:08:23,067 --> 00:08:24,033
Any interest?
125
00:08:24,132 --> 00:08:25,933
Are you kidding me?
I love flea markets.
126
00:08:26,032 --> 00:08:29,500
Let me just check in with the tower
and see if I'm clear for takeoff.
127
00:08:34,600 --> 00:08:35,233
Hello?
128
00:08:35,332 --> 00:08:36,718
Hey, it's me.
129
00:08:36,817 --> 00:08:38,133
Hey. How's yoga?
130
00:08:38,232 --> 00:08:40,968
Life
- changing. How's it going with you?
131
00:08:41,067 --> 00:08:42,500
Yahoo!
132
00:08:43,300 --> 00:08:45,468
What, did your
sister come over?
133
00:08:45,567 --> 00:08:46,433
What?
134
00:08:46,532 --> 00:08:48,468
Who's the screaming lady?
135
00:08:48,567 --> 00:08:50,300
Uh, it's Jeff.
136
00:08:50,700 --> 00:08:52,033
We're watching
tennis together.
137
00:08:52,132 --> 00:08:54,800
We are actually
having a really good time.
138
00:08:55,400 --> 00:08:58,500
No, that is not code for;
please come rescue me.
139
00:08:59,000 --> 00:09:01,500
I know I use that with your
mother, but this is different.
140
00:09:02,500 --> 00:09:04,233
All right. Well, listen.
141
00:09:04,332 --> 00:09:06,268
And Steph and I are gonna
go hit a flea market,
142
00:09:06,367 --> 00:09:07,968
so I guess i'll
talk to you later.
143
00:09:08,067 --> 00:09:10,233
I guess you will. Ok. Bye.
144
00:09:10,332 --> 00:09:13,168
You know, I wouldn't have really pegged
you as a flea market kind of guy.
145
00:09:13,267 --> 00:09:14,833
Yeah, I know you
wouldn't, but you know what?
146
00:09:14,932 --> 00:09:18,068
I read a few years ago about this
guy who bought an old painting,
147
00:09:18,167 --> 00:09:20,333
and he actually
found an original copy
148
00:09:20,432 --> 00:09:22,968
of the declaration of
independence hidden inside.
149
00:09:23,067 --> 00:09:24,233
Really?
150
00:09:24,332 --> 00:09:26,868
Mm hmm. Now I buy old paintings
by the dozen, I take them home,
151
00:09:26,967 --> 00:09:29,400
and I tear through them
like scratcher tickets.
152
00:09:29,900 --> 00:09:33,500
I have litterally destroyed
hundreds of pieces of art.
153
00:09:39,300 --> 00:09:42,068
Thanks for taking me tennis
racquet shopping today.
154
00:09:42,167 --> 00:09:44,035
I'm so excited
to play with you.
155
00:09:44,134 --> 00:09:46,000
And I'm excited
to be played with.
156
00:09:49,800 --> 00:09:51,568
Seriously, I've
had a really fun day.
157
00:09:51,667 --> 00:09:53,033
Yeah. This place is great, huh?
158
00:09:53,132 --> 00:09:56,400
Oh, yeah. Eddie and i, we had
our tenth anniversary here.
159
00:09:58,600 --> 00:10:02,100
You know, I feel like I've been here
before. I just can't rember when.
160
00:10:03,400 --> 00:10:05,600
Maybe I just popped
in and used the can.
161
00:10:08,000 --> 00:10:09,633
You are crazy!
162
00:10:09,732 --> 00:10:11,368
True story. I swear!
163
00:10:11,467 --> 00:10:13,000
Nutty!
164
00:10:14,600 --> 00:10:16,118
Joy?
- Hey.
165
00:10:16,217 --> 00:10:17,668
Babe?
- Hon?
166
00:10:17,767 --> 00:10:18,833
Hey.
167
00:10:18,932 --> 00:10:20,433
What are you...
What are you doing here?
168
00:10:20,532 --> 00:10:23,568
Uh, just, um, grabbing a
bite. How about you guys?
169
00:10:23,667 --> 00:10:27,133
Same. Yeah.
170
00:10:27,232 --> 00:10:28,568
Well, that's great.
171
00:10:28,667 --> 00:10:30,000
Really, really great.
172
00:10:34,400 --> 00:10:36,800
So...
173
00:10:40,300 --> 00:10:41,968
Should we maybe
make it a foursome?
174
00:10:42,067 --> 00:10:43,268
Of course.
- Of course.
175
00:10:43,367 --> 00:10:44,733
That's craziness.
176
00:10:44,832 --> 00:10:46,768
They won't mind if we just
pull the table together.
177
00:10:46,867 --> 00:10:49,000
Here's your beverage.
- Thank you, Joy.
178
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
All right.
- Well, this is nice.
179
00:10:53,600 --> 00:10:55,200
Thank you.
- Oh, thanks.
180
00:10:55,900 --> 00:10:59,700
So... It's good
to see you guys.
181
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
It's good to see you, too.
182
00:11:05,400 --> 00:11:06,900
Look terrific.
183
00:11:10,500 --> 00:11:12,768
Is this weird? Do you
want to sit next to...
184
00:11:12,867 --> 00:11:14,533
I mean, should we switch?
185
00:11:14,632 --> 00:11:19,000
No, no. I stare into that
enormous earhole every day.
186
00:11:21,100 --> 00:11:22,968
So how is yoga
working out for you?
187
00:11:23,067 --> 00:11:24,033
Fantastic.
- Yeah?
188
00:11:24,132 --> 00:11:26,468
Oh, yeah. Actually, we're
going back next tuesday night.
189
00:11:26,567 --> 00:11:29,000
Oh, tuesday night.
Well, that's perfect.
190
00:11:29,100 --> 00:11:32,368
Because Jeff and I are
gonna play tennis, tuesday night.
191
00:11:32,467 --> 00:11:34,400
Good for you guys.
- Yeah.
192
00:11:34,800 --> 00:11:38,068
That's great. So it looks
like you got your thing,
193
00:11:38,167 --> 00:11:39,985
and... We got our thing.
194
00:11:40,084 --> 00:11:41,900
Looks like it.
- Yep.
195
00:11:42,200 --> 00:11:44,168
A toast, then...
- ok.
196
00:11:44,267 --> 00:11:46,500
To whatever this is.
197
00:11:58,600 --> 00:12:01,368
Why did I not pursue
professional tennis?
198
00:12:01,467 --> 00:12:04,068
Look at me. I am
absolutely adorable.
199
00:12:04,167 --> 00:12:06,233
Oh... You are adorable.
200
00:12:06,332 --> 00:12:07,833
I would take a
run at you right now
201
00:12:07,932 --> 00:12:11,100
if it didn't take me 25
minutes to peel these pants off.
202
00:12:14,300 --> 00:12:15,533
Hey, honey, let me
ask you something.
203
00:12:15,632 --> 00:12:20,468
You don't think it's weird we're spending so much
time with Jeff and Steph separately, do you?
204
00:12:20,567 --> 00:12:24,100
Weird? No! I think it's great.
205
00:12:24,900 --> 00:12:27,933
I am so relieved.
You know what? Me, too.
206
00:12:28,032 --> 00:12:30,400
Yeah. I mean, it doesn't mean
that we don't love each other.
207
00:12:31,100 --> 00:12:34,068
It's just that sometimes things
between us get a little...
208
00:12:34,167 --> 00:12:36,168
Ooh, I don't want to say boring.
209
00:12:36,267 --> 00:12:37,433
Boring?
210
00:12:37,532 --> 00:12:41,500
God, no. No.
211
00:12:41,900 --> 00:12:43,400
No.
212
00:12:44,300 --> 00:12:47,868
Of our marriage that
we could pull this off.
213
00:12:47,967 --> 00:12:50,135
I mean, most couples could not do this.
214
00:12:50,234 --> 00:12:52,368
Exactly, because our
trust is so strong...
215
00:12:52,467 --> 00:12:53,733
So freaking strong!
216
00:12:53,832 --> 00:12:58,168
Oh, hell, we are so rock solid that
I barely got to see you at all.
217
00:12:58,267 --> 00:12:59,633
Aw, right back at you.
218
00:12:59,732 --> 00:13:01,833
You know why? Because
at the end of the day,
219
00:13:01,932 --> 00:13:05,468
I know in my heart that
there is no one on this earth
220
00:13:05,567 --> 00:13:07,968
that I would rather
spend time with than you.
221
00:13:08,067 --> 00:13:09,500
And I you, sir.
222
00:13:13,900 --> 00:13:15,400
They're here!
223
00:13:17,600 --> 00:13:19,200
Hey!
- Hi! How you doing?
224
00:13:27,100 --> 00:13:30,100
Holy smokes. You're showing
a lot of thigh there, serena.
225
00:13:31,200 --> 00:13:33,600
Why don't you leave a little
something to the imagination, huh?
226
00:13:34,400 --> 00:13:37,500
Yeah, like you in stretchy pants
isn't gonna keep me up tonight.
227
00:13:39,600 --> 00:13:41,333
Eddie, we should
go. Yoga starts in 10.
228
00:13:41,432 --> 00:13:45,700
Yeah, we don't wanna get stuck to close
to fat Gary while he tries to touch his toes.
229
00:13:46,000 --> 00:13:48,800
There ain't enough incense in
india to cover up that stank.
230
00:14:01,200 --> 00:14:02,700
Getting a little
hardcore there, huh?
231
00:14:03,500 --> 00:14:05,968
Oh, yeah, that's what they
taught me at the tennis academy.
232
00:14:06,067 --> 00:14:09,700
Preparation, intensity,
discipline, abstinence.
233
00:14:11,400 --> 00:14:13,333
Sounds like a really fun
place to spend your summer.
234
00:14:13,432 --> 00:14:16,768
Oh, yeah. I guess you could say
my dad pushed me pretty hard.
235
00:14:16,867 --> 00:14:18,968
Used to beg my mom
to let me come home,
236
00:14:19,067 --> 00:14:21,800
but uh
- uh, dad said no way.
237
00:14:22,300 --> 00:14:25,133
Missing my mommy
238
00:14:25,232 --> 00:14:27,500
and... Put it in my serve.
239
00:14:29,200 --> 00:14:30,133
I'm sorry, Jeff.
240
00:14:30,232 --> 00:14:33,468
Oh, no. It's... It's ok. You
know, it's all in the past.
241
00:14:33,567 --> 00:14:35,700
See, I... I just
play for fun now.
242
00:14:36,100 --> 00:14:37,633
It's just a game, you know?
243
00:14:37,732 --> 00:14:41,200
It's not like it's
emotional currency or--
244
00:14:42,100 --> 00:14:43,900
love.
245
00:14:46,100 --> 00:14:47,333
Ok.
246
00:14:47,432 --> 00:14:49,633
Uh, well, I'll be
right over there.
247
00:14:49,732 --> 00:14:52,368
Great! Great! Ah! This
is gonna be fun, Joy.
248
00:14:52,467 --> 00:14:54,500
All right!
249
00:15:02,300 --> 00:15:04,200
I'm back, pa.
250
00:15:24,800 --> 00:15:25,533
Out.
251
00:15:25,632 --> 00:15:26,833
Are you insane?
252
00:15:26,932 --> 00:15:30,100
That ball was clearly
in! This is such crap!
253
00:15:32,600 --> 00:15:34,600
All right, you
know what? Screw this.
254
00:15:39,300 --> 00:15:41,500
Ok. Here we go.
255
00:15:42,600 --> 00:15:45,500
Daddy needs a
historical document.
256
00:15:46,800 --> 00:15:48,500
Sorry, amigo.
257
00:15:52,800 --> 00:15:54,800
Damn! 0 for 9.
258
00:15:57,600 --> 00:16:00,168
Hey! There she
is. How was tennis?
259
00:16:00,267 --> 00:16:02,733
I got to tell
you, for a little guy,
260
00:16:02,832 --> 00:16:05,600
that Jeff is a large helping of freaky
- deaky.
261
00:16:06,400 --> 00:16:07,900
I think we're gonna
cool it for a while.
262
00:16:08,900 --> 00:16:12,500
In fact, I was thinking that we could
have a little time to ourselves tonight.
263
00:16:13,000 --> 00:16:17,133
You know, that would be super
awesome. It really would.
264
00:16:17,232 --> 00:16:20,768
It's just that Steph and I had planned to go
to this new pizza place right after yoga, so...
265
00:16:20,867 --> 00:16:22,700
Well, you can cancel.
266
00:16:24,500 --> 00:16:25,833
I would love to.
267
00:16:25,932 --> 00:16:28,368
It... It's just that, you
know, that's kind of rude,
268
00:16:28,467 --> 00:16:30,468
you know, to do
that last minute.
269
00:16:30,567 --> 00:16:32,468
Manners and such.
270
00:16:32,567 --> 00:16:33,433
Eddie.
271
00:16:33,532 --> 00:16:37,368
Look. You were totally onboard
with this yesterday. What happened?
272
00:16:37,467 --> 00:16:40,000
That's before I
realized Jeff's insane.
273
00:16:40,700 --> 00:16:42,033
So I have to stay home and suffer
274
00:16:42,132 --> 00:16:44,600
just because your guy
turned out to be a dud?
275
00:16:45,600 --> 00:16:47,133
Yes, you have
to stay home.
276
00:16:47,232 --> 00:16:49,768
You think it's appropriate
that you take Steph out for pizza
277
00:16:49,867 --> 00:16:51,733
while I sit here alone?
278
00:16:51,832 --> 00:16:55,200
Ok. All right. I see
what this is all about.
279
00:16:55,700 --> 00:16:57,800
It's about being alone.
280
00:16:58,200 --> 00:16:59,833
Listen to me.
281
00:16:59,932 --> 00:17:02,400
You're gonna find someone else.
282
00:17:07,600 --> 00:17:10,618
You got alot of
great stuff going on here.
283
00:17:10,717 --> 00:17:13,633
Someone's gonna scoop
you right up. All right?
284
00:17:13,732 --> 00:17:15,868
Hey, i'll tell you what.
I'll bring you home a slice.
285
00:17:15,967 --> 00:17:18,685
No, I don't want leftover
pizza from your date!
286
00:17:18,784 --> 00:17:21,433
Ok. All right. Listen.
Listen. Joy, calm down.
287
00:17:21,532 --> 00:17:24,300
Honey, you've just been
through a tough relationship.
288
00:17:24,900 --> 00:17:27,618
You're feeling
very, very vulnerable,
289
00:17:27,717 --> 00:17:30,368
but please, don't lash out at me.
290
00:17:30,467 --> 00:17:32,900
Joy, look at me. Look at me.
291
00:17:33,800 --> 00:17:36,800
I'm not him.
292
00:17:38,400 --> 00:17:39,918
Ok? All right...
293
00:17:40,017 --> 00:17:41,433
That is enough!
294
00:17:41,532 --> 00:17:42,733
Sit down.
- But I...
295
00:17:42,832 --> 00:17:45,233
The pizza.
- You are my husband.
296
00:17:45,332 --> 00:17:48,800
I am your wife. We are gonna
stop seeing other people.
297
00:17:49,400 --> 00:17:52,768
We're gonna back to being exclusive
because dating our neighbors...
298
00:17:52,867 --> 00:17:55,200
Not our healthiest moment.
299
00:17:58,400 --> 00:18:00,533
You know, you're right.
300
00:18:00,632 --> 00:18:03,268
It was crazy. I
don't know. It's just...
301
00:18:03,367 --> 00:18:05,500
She touched my feet.
302
00:18:07,000 --> 00:18:10,200
You used to do that. I
guess I... I just missed it.
303
00:18:10,700 --> 00:18:11,533
Yeah?
304
00:18:11,632 --> 00:18:14,900
Well, I Miss you
opening car doors
305
00:18:15,600 --> 00:18:17,300
and bringing me flowers
306
00:18:18,100 --> 00:18:20,800
and holding in at
least 20% of your gas.
307
00:18:28,500 --> 00:18:30,600
Why don't we do
those things anymore?
308
00:18:31,300 --> 00:18:33,800
We've been married 20 years.
We've earned the right not to.
309
00:18:35,300 --> 00:18:37,000
I'll tell you what.
310
00:18:37,500 --> 00:18:39,333
You go tell your
little girlfriend
311
00:18:39,432 --> 00:18:42,000
that you're getting back
together with the old lady,
312
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
and I will be
your new yoga partner.
313
00:18:45,900 --> 00:18:48,433
And maybe, later,
314
00:18:48,532 --> 00:18:52,400
I will whip off those socks and
take a crack at your tootsies.
315
00:18:53,500 --> 00:18:56,468
Oh, yeah? Ok. I'll tell
you what. You wait here.
316
00:18:56,567 --> 00:18:57,333
Ok.
317
00:18:57,432 --> 00:18:58,833
And I'm...
318
00:18:58,932 --> 00:19:01,700
Gonna go break a
little girl's heart.
319
00:19:09,500 --> 00:19:10,633
Hey, Eddie. Ready to go?
320
00:19:10,732 --> 00:19:13,568
Hey. Actually, i,
uh, got to talk to you.
321
00:19:13,667 --> 00:19:15,200
Sure. What's up?
322
00:19:16,700 --> 00:19:18,000
Ooh, this is hard.
323
00:19:19,100 --> 00:19:21,068
I'm not gonna be able to
go out with you tonight.
324
00:19:21,167 --> 00:19:22,700
Oh. No problem.
325
00:19:26,600 --> 00:19:28,168
Oh, I was hoping this
wouldn't go this way.
326
00:19:28,267 --> 00:19:30,400
Come here, champ.
Come on. Come here.
327
00:19:31,800 --> 00:19:33,500
Listen. Steph, um...
328
00:19:34,400 --> 00:19:36,033
It's not just tonight.
329
00:19:36,132 --> 00:19:40,500
I'm not gonna be able to
do yoga with you ever again.
330
00:19:41,100 --> 00:19:43,600
That's cool. We used up
all my guest passes, anyway.
331
00:19:45,300 --> 00:19:48,368
You are so brave. So, so brave.
332
00:19:48,467 --> 00:19:50,333
Hey, Steph, you ready?
333
00:19:50,432 --> 00:19:52,400
What's fat gary doing here?
334
00:19:53,400 --> 00:19:56,368
Well, gary wants to
go to pizza with us,
335
00:19:56,467 --> 00:19:59,400
so I figured we'd
just take one car.
336
00:19:59,800 --> 00:20:01,733
Oh. I see.
337
00:20:01,832 --> 00:20:04,400
You'd think you would have
maybe checked with me first.
338
00:20:05,200 --> 00:20:07,100
Why would I check with you?
339
00:20:12,800 --> 00:20:15,600
What we had is so over.
340
00:20:25,000 --> 00:20:28,800
Take your right leg and sweep
it under your left thigh.
341
00:20:29,400 --> 00:20:32,100
Your left heel around
the back of your hip.
342
00:20:32,600 --> 00:20:34,933
Now look over your
opposite shoulder,
343
00:20:35,032 --> 00:20:39,000
and reach behind your back, linking
your pinky with your big toe.
344
00:20:45,600 --> 00:20:47,400
This is brutal.
345
00:20:49,000 --> 00:20:51,500
You want to get out of here
and get waffles for dinner?
346
00:20:52,000 --> 00:20:53,400
I would like that very much.
347
00:20:53,450 --> 00:20:58,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.