Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:07,688
Why are we here after dark?
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,474
Well, I didn't set the
schedule. Tammy did.
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,225
- [Scoffs]
- Probably to make my life hell.
4
00:00:12,257 --> 00:00:14,028
I missed a brewery opening tonight.
5
00:00:14,147 --> 00:00:15,446
There's two more afterwards.
6
00:00:15,531 --> 00:00:16,697
I was just hanging out,
7
00:00:16,816 --> 00:00:18,617
playing a little
one-on-none game of horse.
8
00:00:18,667 --> 00:00:21,529
Well, I found a
disturbing anonymous letter
9
00:00:21,554 --> 00:00:22,764
on my windshield,
10
00:00:22,789 --> 00:00:26,058
written by someone claiming
to be a former Smoot student.
11
00:00:26,091 --> 00:00:27,992
All right, I settled out
of court with that kid.
12
00:00:28,127 --> 00:00:30,215
Yeah, his nose was
broken, but they re...
13
00:00:30,257 --> 00:00:31,732
It probably wasn't him.
14
00:00:31,732 --> 00:00:33,664
It was probably that kid
you "accidentally" on purpose
15
00:00:33,750 --> 00:00:34,799
pushed down the stairs.
16
00:00:34,884 --> 00:00:37,245
Ooh. Or maybe it's that albino kid
17
00:00:37,245 --> 00:00:38,658
you ran over in the parking lot.
18
00:00:38,658 --> 00:00:39,170
You remember that?
19
00:00:39,255 --> 00:00:40,847
It was snowing, and
you know it was snowing.
20
00:00:40,847 --> 00:00:43,007
- He has red eyes. Okay!
- How about we stop guessing?
21
00:00:43,142 --> 00:00:44,858
How about that? Okay?
22
00:00:44,858 --> 00:00:46,393
The letter reads,
23
00:00:46,512 --> 00:00:48,512
"Principal Quinn, Mr. Shoemaker,
24
00:00:48,598 --> 00:00:50,147
Coach Fairbell, Mr. Trebin,
25
00:00:50,233 --> 00:00:54,078
and Mr. Payton made
my life hell at Smoot,
26
00:00:54,078 --> 00:00:56,007
so now I bring the hell to you.
27
00:00:56,007 --> 00:00:57,308
So there."
28
00:00:57,308 --> 00:00:58,989
Yeah, that sounds like a
Smoot student, all right.
29
00:00:59,075 --> 00:01:00,691
Yeah. So, what did the police say?
30
00:01:00,777 --> 00:01:02,860
I wanted to make sure
we were all in agreeance
31
00:01:02,945 --> 00:01:04,028
before I made the call.
32
00:01:04,044 --> 00:01:05,902
Yeah, we're in agreeance.
It's a death threat.
33
00:01:05,902 --> 00:01:06,539
Call the cops.
34
00:01:06,539 --> 00:01:08,499
- What are you doing?
- Okay. Calm down.
35
00:01:08,584 --> 00:01:10,367
Well, the phone is dead.
36
00:01:10,453 --> 00:01:12,119
Use my cellphone.
37
00:01:12,205 --> 00:01:14,422
Oh, God. There's no signal at all.
38
00:01:14,540 --> 00:01:16,173
Hey, what's the e-mail for the police?
39
00:01:16,259 --> 00:01:20,294
- 911@help.cop?
- [Laughs]
40
00:01:20,379 --> 00:01:22,430
Okay.
41
00:01:22,859 --> 00:01:25,131
Well, my computer's not even working.
42
00:01:25,131 --> 00:01:26,919
Okay. So you're saying the land line,
43
00:01:26,919 --> 00:01:29,249
our cellphones, and the
internet are all down?
44
00:01:29,249 --> 00:01:30,187
That's pretty weird.
45
00:01:30,273 --> 00:01:32,356
It's okay. There's no
reason to freak out.
46
00:01:32,442 --> 00:01:33,390
[Generators shut off]
47
00:01:33,476 --> 00:01:35,526
[Gasps]
48
00:01:35,611 --> 00:01:38,062
How about now?
49
00:01:38,164 --> 00:01:39,396
50
00:01:39,482 --> 00:01:41,732
Quit wasting my time
51
00:01:41,818 --> 00:01:44,235
I ain't here for you
52
00:01:44,320 --> 00:01:46,537
I'm just putting in work
53
00:01:46,622 --> 00:01:50,050
Till my day is through
54
00:01:50,050 --> 00:01:52,493
Synced and corrected by sysrapmarvel
www.addic7ed.com
55
00:01:54,269 --> 00:01:55,412
Okay, all right.
56
00:01:55,548 --> 00:01:58,249
The janitors probably
just locked us in here...
57
00:01:58,539 --> 00:02:01,168
From the outside... With a chain...
58
00:02:01,254 --> 00:02:03,304
And a padlock.
59
00:02:06,425 --> 00:02:08,759
- Guys, there's somebody out there.
- What?
60
00:02:09,839 --> 00:02:12,062
You guys, I'm telling
you, he was right there.
61
00:02:12,148 --> 00:02:14,431
Hey. Calm down. You're
scaring the little one.
62
00:02:14,567 --> 00:02:15,432
[Girl giggles]
63
00:02:15,568 --> 00:02:16,567
What are those?
64
00:02:16,652 --> 00:02:18,062
- Oh.
- [Chuckles]
65
00:02:18,086 --> 00:02:19,470
My new Kpop sneaks.
66
00:02:19,471 --> 00:02:22,138
I just got 'em. They were $218.94.
67
00:02:22,138 --> 00:02:23,607
Shipped straight from Korea.
68
00:02:23,693 --> 00:02:26,495
They're the New York Good
Times Rock 'n' Roller edition.
69
00:02:26,495 --> 00:02:27,892
Check it out...
Every time I jump...
70
00:02:27,892 --> 00:02:28,913
Freedom Tower!
71
00:02:28,998 --> 00:02:31,385
Did that shoe just say, "Freedom Tower"?
72
00:02:31,385 --> 00:02:32,199
[Laughs]
73
00:02:32,285 --> 00:02:33,691
God, you're an asshole.
74
00:02:33,691 --> 00:02:34,618
Loren: Money well spent.
75
00:02:34,704 --> 00:02:36,620
Okay, look. Enough about Fairbell's
76
00:02:36,706 --> 00:02:39,256
admittedly very, very cool sneakers.
77
00:02:39,342 --> 00:02:41,342
Can we please get out of here?
78
00:02:41,460 --> 00:02:42,676
Okay.
79
00:02:42,795 --> 00:02:44,011
- Aah!
- Jesus!
80
00:02:44,130 --> 00:02:45,880
Come on! Don't do that!
81
00:02:45,965 --> 00:02:47,598
I almost shit my pants!
82
00:02:47,683 --> 00:02:49,133
Thank God I found you
guys! This is crazy.
83
00:02:49,268 --> 00:02:50,518
Are any of your cellphones working?
84
00:02:50,636 --> 00:02:51,802
No. Nothing is working.
85
00:02:51,938 --> 00:02:54,450
Okay. Admittedly, that is pretty spooky,
86
00:02:54,450 --> 00:02:56,455
but we're not completely out of options.
87
00:02:56,455 --> 00:02:57,858
Abbey, have you checked any other doors?
88
00:02:57,977 --> 00:02:58,587
They're all locked.
89
00:02:58,587 --> 00:03:00,382
I was just going down
the science hallway.
90
00:03:00,382 --> 00:03:03,102
There's an emergency exit
there that is always open.
91
00:03:03,282 --> 00:03:05,149
I use it to sneak
outside to smoke wee...
92
00:03:05,234 --> 00:03:08,595
To s-stop kids from smoking weed.
93
00:03:08,595 --> 00:03:10,120
- Oh.
- Good save.
94
00:03:10,206 --> 00:03:12,456
- Are you pushing?
- I'm pushing!
95
00:03:12,542 --> 00:03:13,541
- Come on!
- Chained!
96
00:03:13,659 --> 00:03:15,793
Okay. Well, nobody freak out.
97
00:03:15,878 --> 00:03:18,600
Just a door that's
never locked is locked.
98
00:03:18,600 --> 00:03:21,332
Yeah, the janitor probably
checked out early, right?
99
00:03:21,467 --> 00:03:23,801
I mean, they love to
spend that $5.50 an hour
100
00:03:23,886 --> 00:03:25,252
at Dave & Buster's.
101
00:03:25,338 --> 00:03:27,234
- Loren: That's true.
- [Wood creaking]
102
00:03:27,974 --> 00:03:30,084
- Is Trebin still here?
- Dan?
103
00:03:30,560 --> 00:03:33,227
We missed you at the
mandatory meeting, bud.
104
00:03:34,794 --> 00:03:37,731
Billy: There you go, Fairbell.
Nice and brave of you.
105
00:03:39,602 --> 00:03:41,185
Dan?
106
00:03:44,774 --> 00:03:47,658
There's nobody in here.
107
00:03:48,284 --> 00:03:51,801
Fairbell: Uh, guys? Hey, cool hand.
108
00:03:51,801 --> 00:03:54,292
Dan, if this is your idea
of a joke, it's really sick.
109
00:03:54,867 --> 00:03:57,269
I don't think it's a joke.
110
00:03:57,269 --> 00:03:59,203
Trebin is the least funny person I know.
111
00:03:59,338 --> 00:04:01,705
I don't know. I went out
drinking with him one time,
112
00:04:01,791 --> 00:04:02,741
and he cried the entire time.
113
00:04:02,741 --> 00:04:04,131
It was pretty funny.
114
00:04:04,343 --> 00:04:06,933
Wasn't it, Trebin, you funny guy?
115
00:04:06,933 --> 00:04:09,046
[All scream]
116
00:04:09,131 --> 00:04:10,347
Oh, my God!
117
00:04:10,433 --> 00:04:14,268
[All screaming]
118
00:04:14,387 --> 00:04:17,521
[Screaming loudly]
119
00:04:17,607 --> 00:04:19,223
Loren: Come on, Fairbell!
120
00:04:19,308 --> 00:04:22,893
I am done trying to rationalize
any of this, all right?
121
00:04:23,029 --> 00:04:24,979
What the hell is going on around here?
122
00:04:25,064 --> 00:04:27,114
Trebin's name was one of
the names in the letter,
123
00:04:27,233 --> 00:04:29,450
so someone tell me right now
that this is just a dream!
124
00:04:29,568 --> 00:04:30,484
I bet it's my dream.
125
00:04:30,569 --> 00:04:31,911
I have scary dreams
like this all the time
126
00:04:31,911 --> 00:04:32,962
after I watch "Charmed."
127
00:04:32,962 --> 00:04:35,072
Just pinch me, and I'll wake up.
128
00:04:35,291 --> 00:04:36,874
Ohh! I said pinch!
129
00:04:36,959 --> 00:04:38,125
- Aah!
- Hey, I'm sorry.
130
00:04:38,244 --> 00:04:39,076
Maybe it's your dream.
131
00:04:39,161 --> 00:04:40,544
Oof!
132
00:04:40,630 --> 00:04:41,912
What are you doing?!
133
00:04:41,998 --> 00:04:44,164
Well, if it was my dream,
that's what I would do.
134
00:04:44,250 --> 00:04:45,416
- Ohh!
- Oh, God!
135
00:04:45,501 --> 00:04:47,355
We're still here. It's
not Shoemaker's dream.
136
00:04:47,355 --> 00:04:50,085
Ohh! Jesus, Abbey! It's not my dream!
137
00:04:50,139 --> 00:04:51,388
Maybe it's your dream. I should hit you.
138
00:04:51,474 --> 00:04:53,140
No, no! I want Quinn to hit me.
139
00:04:53,259 --> 00:04:54,591
Okay. Yeah, I'll I'll do it.
140
00:04:54,677 --> 00:04:57,148
Oh, come on, Quinn. Hit me like a man.
141
00:04:57,148 --> 00:04:57,761
Wake me up.
142
00:04:57,847 --> 00:04:59,146
I know. Okay. Oh.
143
00:04:59,265 --> 00:05:01,265
Oww!
144
00:05:01,350 --> 00:05:03,517
Aah!
145
00:05:03,602 --> 00:05:06,163
Oh, Christ! That was amazing!
146
00:05:06,163 --> 00:05:08,188
Well, that's all of us.
This is clearly not a dream.
147
00:05:08,274 --> 00:05:10,853
This is real, and Trebin's dead.
148
00:05:12,166 --> 00:05:13,505
I'm out of here!
149
00:05:13,505 --> 00:05:15,829
- Loren!
- Wait!
150
00:05:15,948 --> 00:05:17,581
Abbey: Hit me again, Quinn!
151
00:05:17,667 --> 00:05:18,832
Statue of Liberty!
152
00:05:18,951 --> 00:05:19,917
[Girl giggles]
153
00:05:20,002 --> 00:05:22,286
Oh, come on!
154
00:05:22,421 --> 00:05:23,921
[Sighs]
155
00:05:28,127 --> 00:05:29,683
How did that not work?
156
00:05:29,712 --> 00:05:31,962
Hey there, friend,
that's school property.
157
00:05:32,098 --> 00:05:34,080
How about we just take
a nice, deep breath?
158
00:05:34,080 --> 00:05:36,127
You take a breath, Quinn.
I'm not dying in here.
159
00:05:36,135 --> 00:05:38,495
Billy: Well, if you don't,
then I lose the office pool.
160
00:05:38,495 --> 00:05:41,055
Calming hug! Calming hug!
161
00:05:41,140 --> 00:05:42,940
- Out of my way, Shoemaker!
- Loren!
162
00:05:43,025 --> 00:05:44,434
Quinn: Get him!
163
00:05:44,894 --> 00:05:46,860
Help! Help!
164
00:05:46,979 --> 00:05:47,695
Billy: Loren, come on!
165
00:05:47,813 --> 00:05:48,862
Help!
166
00:05:48,981 --> 00:05:50,280
Whoa, whoa, whoa, whoa.
167
00:05:50,366 --> 00:05:53,484
Loren! Center yourself, okay?
168
00:05:53,569 --> 00:05:54,785
Soon, our friends and our loved ones
169
00:05:54,870 --> 00:05:56,070
are gonna notice that we're missing,
170
00:05:56,155 --> 00:05:57,923
and they're gonna alert the authorities.
171
00:05:57,923 --> 00:05:59,086
Friends and loved ones.
172
00:05:59,086 --> 00:06:01,329
Who here has anyone at
home who's gonna miss them?
173
00:06:01,329 --> 00:06:04,043
Huh? You, Quinn? Fairbell? Abbey?
174
00:06:04,043 --> 00:06:05,337
Shoemaker?
175
00:06:05,337 --> 00:06:07,004
My wife will be cashing in
176
00:06:07,004 --> 00:06:08,872
my life-insurance policy by morning.
177
00:06:08,872 --> 00:06:10,250
See? No one loves us, you guys.
178
00:06:10,336 --> 00:06:13,363
Face it... we're The Goonies.
I'm out of here.
179
00:06:13,363 --> 00:06:15,572
Wait. We can't split up. That's
the first mistake people make.
180
00:06:15,572 --> 00:06:16,757
I'll go to the roof. I'll jump off.
181
00:06:16,842 --> 00:06:18,272
I don't care if I break both my legs.
182
00:06:18,272 --> 00:06:20,094
Better than dying here!
Better than dying here!
183
00:06:20,179 --> 00:06:21,740
Quinn: No! Loren!
184
00:06:22,565 --> 00:06:23,680
[Generators shut off, all scream]
185
00:06:23,816 --> 00:06:25,015
[Wet farting]
186
00:06:25,151 --> 00:06:27,684
Fairbell, was that your shoes?
187
00:06:27,820 --> 00:06:29,319
No.
188
00:06:30,553 --> 00:06:31,419
[Chickens clucking]
189
00:06:32,221 --> 00:06:33,437
Wait!
190
00:06:33,555 --> 00:06:35,358
You're not thinking
straight, best friend!
191
00:06:35,358 --> 00:06:36,339
I'm gonna do it.
192
00:06:36,339 --> 00:06:38,265
Wait. No. No! No! No, no!
193
00:06:38,265 --> 00:06:40,489
Quinn, I'll just jump
and lean into the fall.
194
00:06:40,489 --> 00:06:41,228
Navy S.E.A.L.S do it all the time.
195
00:06:41,363 --> 00:06:43,173
- I'll be fine.
- Listen to yourself.
196
00:06:43,173 --> 00:06:45,355
You're gonna break every
bone in your beautiful body.
197
00:06:45,355 --> 00:06:47,792
Not if I use two
chickens to float me down.
198
00:06:47,792 --> 00:06:49,479
Think about it... Like in cartoons.
199
00:06:49,479 --> 00:06:52,075
If they flap even a little
bit, it'll slow my descent.
200
00:06:52,075 --> 00:06:54,317
You know what? That's crazy
enough, it just might work.
201
00:06:54,317 --> 00:06:55,075
You bet your ass it is.
202
00:06:55,160 --> 00:06:56,223
You should grab two of my hardier hens.
203
00:06:56,223 --> 00:06:57,533
I recommend Gertrude and Isabelle.
204
00:06:57,629 --> 00:06:58,912
- Where are they?
- Well, they're in the back there.
205
00:06:58,997 --> 00:07:00,213
- You got to look for them.
- I don't see them.
206
00:07:00,299 --> 00:07:02,049
Oh, wait a minute. No, not again!
207
00:07:02,134 --> 00:07:03,500
God damn it, Quinn. Don't you do this.
208
00:07:03,585 --> 00:07:05,099
- I'm so sorry, Loren.
- Come on.
209
00:07:05,099 --> 00:07:06,319
You are a huge danger
to yourself, all right?
210
00:07:06,422 --> 00:07:08,221
You're gonna be much safer
in there with the chickens.
211
00:07:08,307 --> 00:07:10,006
- Except for Tong Po.
- What?
212
00:07:10,092 --> 00:07:11,308
He's a Thai Fighting Cock.
213
00:07:11,427 --> 00:07:14,006
I got him on Craigslist in
the "Unpleasant Finds" section.
214
00:07:14,006 --> 00:07:15,434
Do not look him in the eye.
215
00:07:15,434 --> 00:07:16,263
What?
216
00:07:16,348 --> 00:07:19,180
Quinn! God damn it, you bastard!
217
00:07:19,180 --> 00:07:21,184
I mean, best friend! Hey, best friend!
218
00:07:21,270 --> 00:07:23,103
[Breathing heavily]
219
00:07:23,188 --> 00:07:24,905
Oh, there you guys are.
220
00:07:24,990 --> 00:07:26,606
Okay.
What...
221
00:07:26,742 --> 00:07:29,511
You look like a mean lady.
222
00:07:29,511 --> 00:07:31,312
These were the only clothes
in the lost and found.
223
00:07:31,312 --> 00:07:32,829
Hey, you're the new Shit Jeans.
224
00:07:32,829 --> 00:07:34,273
I am not the new Shit Jeans.
225
00:07:34,273 --> 00:07:35,747
- [Laughs]
- Whatever, Shit Jeans.
226
00:07:35,747 --> 00:07:37,000
Okay, whatever! Ha ha ha ha!
227
00:07:37,119 --> 00:07:38,579
What are we doing? What's going on?
228
00:07:38,579 --> 00:07:39,286
Okay. Change of plans.
229
00:07:39,421 --> 00:07:40,356
We're gonna find something
230
00:07:40,356 --> 00:07:41,838
to cut through the
chains on those doors.
231
00:07:41,957 --> 00:07:43,039
Oh! You know what?
232
00:07:43,125 --> 00:07:44,811
Last time I got handcuffed
to the bleachers,
233
00:07:44,811 --> 00:07:46,986
Quinn had to go to the shop
room to get a special saw.
234
00:07:46,986 --> 00:07:48,545
Oh, the shop room. Okay, let's go.
235
00:07:48,630 --> 00:07:49,880
Oh. Yeah.
236
00:07:49,965 --> 00:07:51,926
Yeah, why didn't I think of that?
237
00:07:51,926 --> 00:07:52,938
How far away is that?
238
00:07:52,938 --> 00:07:53,850
"Badonks"?!
239
00:07:53,969 --> 00:07:56,160
You're, like, one of the
most popular girls in school.
240
00:07:56,160 --> 00:07:57,728
Shut up, Fairbell!
241
00:07:59,335 --> 00:08:00,107
- Wait!
- [Sighs]
242
00:08:00,192 --> 00:08:02,359
Way to go, Abbey.
That's very brave of you.
243
00:08:02,478 --> 00:08:04,778
Just find something to cut the chains.
244
00:08:04,863 --> 00:08:06,595
Hey, can we build a birdhouse?
245
00:08:06,595 --> 00:08:08,031
- Shh!
- Sorry.
246
00:08:08,117 --> 00:08:10,013
Can we build a birdhouse?
247
00:08:10,013 --> 00:08:10,679
Dude, I'm serious.
248
00:08:10,679 --> 00:08:12,490
I am telling you again to shut up!
249
00:08:12,490 --> 00:08:14,572
Do not tell me to shut up.
250
00:08:14,572 --> 00:08:16,323
[All scream]
251
00:08:16,408 --> 00:08:18,125
Oh, my God.
252
00:08:18,210 --> 00:08:19,910
Oh, God. Stupid Terry!
253
00:08:19,995 --> 00:08:21,578
What are you even doing in here?!
254
00:08:21,663 --> 00:08:24,214
God, the shop kids are fixing
him after the last stabbing.
255
00:08:24,633 --> 00:08:25,882
[Pounding on door]
256
00:08:25,967 --> 00:08:26,599
[All scream]
257
00:08:26,685 --> 00:08:28,601
Oh, my God!
258
00:08:28,687 --> 00:08:31,638
I will slap you! I will slap your face!
259
00:08:31,773 --> 00:08:35,141
[All panting]
260
00:08:36,645 --> 00:08:38,144
Guys?
261
00:08:38,280 --> 00:08:40,280
Abbey?
262
00:08:40,365 --> 00:08:42,816
Fairbell?
263
00:08:42,901 --> 00:08:45,485
Trebi... oh, that's right.
264
00:08:47,322 --> 00:08:48,955
Guys?
265
00:08:51,042 --> 00:08:52,826
Hello?
266
00:08:57,833 --> 00:08:59,632
Hello?
267
00:08:59,718 --> 00:09:00,967
- [Sighs]
- Looks like he's gone.
268
00:09:01,052 --> 00:09:03,336
This is definitely that
kid from the letter.
269
00:09:03,472 --> 00:09:04,587
What'd you do to him?
270
00:09:04,673 --> 00:09:06,890
Well, I don't know. I'm
mean to a lot of kids.
271
00:09:07,008 --> 00:09:09,092
And before you judge me,
272
00:09:09,177 --> 00:09:12,097
I pushed almost 30% of my
kids into junior college,
273
00:09:12,097 --> 00:09:14,259
and that's not counting
the coast guard numbers.
274
00:09:14,259 --> 00:09:15,598
America love me!
275
00:09:15,684 --> 00:09:16,933
- [Girl giggles]
- Metrocard-o!
276
00:09:17,018 --> 00:09:19,819
- Your shoes are gonna get us killed.
- Sorry.
277
00:09:19,905 --> 00:09:21,237
You know what?
278
00:09:21,356 --> 00:09:24,357
I may have just figured out
a way to get us out of here.
279
00:09:24,442 --> 00:09:26,860
A helicopter? Yeah!
280
00:09:26,945 --> 00:09:28,495
No, you idiot. The air ducts.
281
00:09:28,580 --> 00:09:30,580
- No, no. No, nope.
- What? What?
282
00:09:30,699 --> 00:09:31,915
N-o-o.
283
00:09:32,033 --> 00:09:33,333
Last time I was up there,
I almost got killed.
284
00:09:33,418 --> 00:09:35,585
What do you think's gonna happen
to us if you stay down here?
285
00:09:35,704 --> 00:09:37,036
Now, you're just gonna get up there,
286
00:09:37,172 --> 00:09:38,204
you'll find your way out,
287
00:09:38,340 --> 00:09:39,873
and then go look for a
policeman or a grown-up.
288
00:09:39,958 --> 00:09:41,090
Guys, I think that we
should stay together.
289
00:09:41,209 --> 00:09:42,592
I think you should shut your mouth.
290
00:09:42,711 --> 00:09:44,594
You shut it. Okay? Get up.
291
00:09:44,713 --> 00:09:45,845
Come here. Saddle it in.
292
00:09:45,931 --> 00:09:47,380
Put your hand in the saddle.
293
00:09:47,465 --> 00:09:50,266
Get up! Really? Oh, God!
294
00:09:50,385 --> 00:09:52,635
God, your dick smells like a cat's yawn.
295
00:09:52,721 --> 00:09:54,554
[Breathing heavily]
296
00:09:54,639 --> 00:09:56,356
[Grunting]
297
00:10:06,284 --> 00:10:09,955
[Imitating proximity sensor beeping]
298
00:10:11,323 --> 00:10:13,039
[Beeping speeds up]
299
00:10:13,124 --> 00:10:15,375
Do you guys remember
that from the movie?
300
00:10:15,460 --> 00:10:17,627
He's doing that thing
from "Independence Day."
301
00:10:17,746 --> 00:10:19,245
That's from "Aliens."
302
00:10:19,331 --> 00:10:21,664
"They mostly come out at night.
303
00:10:21,750 --> 00:10:23,633
Mostly."
304
00:10:26,588 --> 00:10:28,004
[Breathing heavily]
305
00:10:29,174 --> 00:10:30,590
Appletini!
306
00:10:30,725 --> 00:10:32,225
[Girl giggles]
307
00:10:32,310 --> 00:10:33,810
[Grumbles]
308
00:10:38,266 --> 00:10:40,266
[Bang!] Ohh!
309
00:10:42,270 --> 00:10:44,938
Fairbell has never actually
done anything right,
310
00:10:45,073 --> 00:10:47,523
so we should maybe
think of another pl...
311
00:10:50,745 --> 00:10:52,328
Abbey?
312
00:10:52,447 --> 00:10:54,280
[Grunting]
313
00:10:57,919 --> 00:10:58,785
Oh, God!
314
00:10:58,870 --> 00:11:00,199
There's a room full of them!
315
00:11:00,199 --> 00:11:01,617
Ugh. What? Who?
316
00:11:01,617 --> 00:11:02,372
There's like hundreds of them!
317
00:11:02,457 --> 00:11:04,561
They have, like, Uzis
and, like, ninja swords!
318
00:11:04,561 --> 00:11:06,793
Now Uzis? No one uses Uzis anymore.
319
00:11:06,878 --> 00:11:07,639
I have a child.
320
00:11:07,639 --> 00:11:09,596
I can tell when you're
exaggerating, Fairbell.
321
00:11:09,681 --> 00:11:11,931
[Abbey screaming]
322
00:11:12,017 --> 00:11:13,800
Abbey! Abbey!
323
00:11:13,885 --> 00:11:14,934
Oh, God!
324
00:11:15,020 --> 00:11:16,886
Hey, slow down.
325
00:11:16,972 --> 00:11:18,819
I can't run that fast in my badonks.
326
00:11:18,819 --> 00:11:21,190
[Both screaming]
327
00:11:21,309 --> 00:11:23,109
I'm going backwards!
I'm going backwards!
328
00:11:23,194 --> 00:11:24,861
Help me stay up! Oh, God!
329
00:11:24,980 --> 00:11:27,087
That is a very progressive outfit.
330
00:11:27,087 --> 00:11:29,065
Shut up, Quinn! Where where is Loren?
331
00:11:29,150 --> 00:11:30,283
I had to lock him in the roof coop.
332
00:11:30,368 --> 00:11:31,567
It's for his own good.
333
00:11:31,653 --> 00:11:33,536
Now tell me right
now, what is going on?!
334
00:11:33,655 --> 00:11:35,288
There's, like, a-a guy with a mask,
335
00:11:35,373 --> 00:11:36,990
- and he's chasing us all.
- I saw it!
336
00:11:37,075 --> 00:11:38,791
There's like a hundred of
these, like, masked killers.
337
00:11:38,877 --> 00:11:40,576
[Abbey screams]
338
00:11:40,662 --> 00:11:43,296
Oh, God! Oh, God! Oh, God. Oh, God.
339
00:11:43,381 --> 00:11:44,914
- Okay.
- That came from the library.
340
00:11:45,000 --> 00:11:46,966
Okay. Let's go.
341
00:11:47,052 --> 00:11:49,752
Quinn, your cock is in the way.
342
00:11:49,838 --> 00:11:51,754
Oh, my God! It's Tong Po!
343
00:11:51,840 --> 00:11:53,723
Oh, Jesus.
344
00:11:53,842 --> 00:11:58,845
I just want you to know that
I respect your dominance,
345
00:11:58,930 --> 00:12:02,098
and I respect you as a
warrior and a champion.
346
00:12:02,183 --> 00:12:05,652
And we humbly ask you
347
00:12:05,737 --> 00:12:08,488
for safe passage into the word museum.
348
00:12:08,573 --> 00:12:09,989
How does that sound?
349
00:12:10,075 --> 00:12:12,191
[Clucking]
350
00:12:12,277 --> 00:12:14,027
[Laughs]
351
00:12:14,162 --> 00:12:16,567
It worked! Did you see that?
352
00:12:16,567 --> 00:12:17,663
We can go in.
353
00:12:17,663 --> 00:12:20,750
[All screaming]
354
00:12:20,869 --> 00:12:22,919
Well, hello there, best friend.
355
00:12:23,038 --> 00:12:24,037
Did you miss me?
356
00:12:24,122 --> 00:12:25,505
Okay, Loren, I'm very sorry,
357
00:12:25,590 --> 00:12:27,396
but I just did what I thought
was right in the moment, okay?
358
00:12:27,396 --> 00:12:29,842
- What happened to your face?
- I got Tong Po'd.
359
00:12:29,928 --> 00:12:31,511
I don't know if you
ever tried to pick a lock
360
00:12:31,596 --> 00:12:33,513
with a live rooster, but
it's not as easy as it sounds.
361
00:12:33,598 --> 00:12:35,181
God, you look like seal.
362
00:12:35,266 --> 00:12:37,467
And you look like you should be
getting fingered in a minivan.
363
00:12:37,552 --> 00:12:39,469
I had an incident earlier with the...
364
00:12:39,554 --> 00:12:40,803
He pooped himself.
365
00:12:40,889 --> 00:12:41,585
- [Laughing]
- He pooped his pants!
366
00:12:41,609 --> 00:12:42,056
Shut your mouth!
367
00:12:42,057 --> 00:12:43,272
I did not poop my pants.
368
00:12:43,391 --> 00:12:44,190
Hey, speaking of Shit
Jeans, where's Abbey?
369
00:12:44,649 --> 00:12:46,355
Probably in there.
370
00:12:49,064 --> 00:12:50,363
Very brave of you.
371
00:12:50,448 --> 00:12:51,814
Abbey?
372
00:12:56,654 --> 00:12:58,371
[All scream]
373
00:13:02,243 --> 00:13:03,910
[All breathing heavily]
374
00:13:08,416 --> 00:13:09,716
[All scream]
375
00:13:09,801 --> 00:13:11,384
Quinn!
376
00:13:11,469 --> 00:13:12,919
Quinn, what the hell are you doing?!
377
00:13:13,054 --> 00:13:15,879
I'm taking a stand! I'm
not gonna run anymore.
378
00:13:15,879 --> 00:13:17,523
I've been running for far too long,
379
00:13:17,625 --> 00:13:18,808
and that ends tonight!
380
00:13:18,927 --> 00:13:20,626
I will not be scared anymore!
381
00:13:20,729 --> 00:13:23,396
Okay. But why are you
taking your clothes off?
382
00:13:23,481 --> 00:13:24,864
Because if I'm gonna go,
383
00:13:24,933 --> 00:13:27,934
I'm gonna go out like Tong
Po... naked and fighting.
384
00:13:28,069 --> 00:13:29,435
Wow!
385
00:13:32,023 --> 00:13:34,607
[Epic music plays]
386
00:13:37,245 --> 00:13:38,995
Quinn: Aaaaaaah!
387
00:13:39,114 --> 00:13:40,663
[All scream]
388
00:13:41,565 --> 00:13:43,014
Aaaah!
389
00:13:45,633 --> 00:13:47,099
[All screaming]
390
00:13:47,185 --> 00:13:50,686
[Screaming continues]
391
00:13:51,973 --> 00:13:53,715
Oh, my God, Geoffrey.
392
00:13:53,715 --> 00:13:56,015
What, did you steal somebody's perm wig?
393
00:13:56,111 --> 00:13:57,609
What is going on in here?!
394
00:13:57,609 --> 00:13:59,696
Relax, Mr. Quinn. It's a senior prank.
395
00:13:59,781 --> 00:14:01,448
Greatest senior prank of all time!
396
00:14:01,583 --> 00:14:03,783
Yeah. Isn't it hilarious?
397
00:14:03,919 --> 00:14:06,202
Guess I'm pretty funny after all.
398
00:14:08,023 --> 00:14:10,206
Dan, I'm sorry. I couldn't help myself.
399
00:14:10,292 --> 00:14:11,675
It's okay.
400
00:14:11,793 --> 00:14:14,427
And, Leslie, you're encouraging this?
401
00:14:14,513 --> 00:14:15,201
Oh, you betcha.
402
00:14:15,201 --> 00:14:18,231
Chen promised me half of
all the YouTube ad sales.
403
00:14:18,300 --> 00:14:20,383
Oh, yeah. I've always fancied myself
404
00:14:20,469 --> 00:14:22,185
as a more relevant Eli Roth.
405
00:14:22,304 --> 00:14:24,554
Et tu, Brute?
406
00:14:24,640 --> 00:14:26,022
I'm sorry, Quinn, but I wanted
407
00:14:26,141 --> 00:14:27,857
to see Loren squeal like a little bitch.
408
00:14:27,976 --> 00:14:30,477
- [Laughs]
- Got to admit, it is a hell of a show.
409
00:14:30,562 --> 00:14:33,647
And they had it coming.
Those guys are the worst.
410
00:14:33,732 --> 00:14:35,012
Okay. They're not the worst.
411
00:14:35,012 --> 00:14:35,907
How about that one time
412
00:14:35,907 --> 00:14:38,164
when they planted heroin in my locker?
413
00:14:38,164 --> 00:14:40,236
Or exploited my HPV?
414
00:14:40,322 --> 00:14:42,572
Yeah, and didn't one of them run
over an albino kid with a car?
415
00:14:42,658 --> 00:14:44,574
Chen, it was snowing.
416
00:14:44,660 --> 00:14:45,505
Well, this is boring,
417
00:14:45,505 --> 00:14:46,993
so I'm gonna take
them for another chase.
418
00:14:47,079 --> 00:14:49,212
Tagged out for Bryce!
419
00:14:49,331 --> 00:14:50,497
Yeah!
420
00:14:50,582 --> 00:14:53,300
- Yeah!
- [Laughing]
421
00:14:53,385 --> 00:14:55,335
I can't get this thing off.
422
00:14:55,420 --> 00:14:58,338
Quinn, why are you
desecrating that flag?
423
00:14:58,423 --> 00:15:00,256
Abbey, you're in on this whole thing?
424
00:15:00,342 --> 00:15:02,642
Yeah. The kids knew that
I would be down with it,
425
00:15:02,728 --> 00:15:03,760
so they came to me.
426
00:15:03,845 --> 00:15:05,812
I'm sort of the cool teacher here.
427
00:15:05,897 --> 00:15:07,347
No, I thought that was Loren.
428
00:15:07,432 --> 00:15:09,099
No, nope. It's me. Always been me.
429
00:15:09,184 --> 00:15:10,684
Check it!
430
00:15:10,769 --> 00:15:13,353
[Men screaming]
431
00:15:13,438 --> 00:15:16,106
Shoemaker, come on!
432
00:15:16,191 --> 00:15:18,074
Oh, my God.
433
00:15:19,828 --> 00:15:21,161
Come on, Shoemaker.
434
00:15:21,246 --> 00:15:22,912
God damn it, I can't bend my knees.
435
00:15:23,031 --> 00:15:25,749
Holy shit. Holy shit. What is happening?
436
00:15:25,867 --> 00:15:27,200
Abbey's head got cut off!
437
00:15:27,285 --> 00:15:30,170
Hey. We'll grieve when
we get out of here, all right?
438
00:15:30,255 --> 00:15:31,371
Up until that point,
439
00:15:31,506 --> 00:15:33,673
we'll fight our way out if we have to.
440
00:15:33,759 --> 00:15:36,710
Hey, wait. That's my first
compass from elementary scho...
441
00:15:36,795 --> 00:15:39,012
Christ, Shoemaker, did you
have to cut them so short?
442
00:15:39,097 --> 00:15:40,046
Can you do me next?
443
00:15:40,182 --> 00:15:42,098
I've always wanted some Khaki Dukes.
444
00:15:42,217 --> 00:15:45,635
I cut them short because
we are going to survive.
445
00:15:45,721 --> 00:15:47,103
Okay?
446
00:15:47,222 --> 00:15:49,222
They were stupid, we're smart,
447
00:15:49,358 --> 00:15:51,057
and that's why they're dead.
448
00:15:51,143 --> 00:15:52,392
No wonder they got Trebin early.
449
00:15:52,527 --> 00:15:54,060
The weakest gazelle
is always taken first
450
00:15:54,196 --> 00:15:54,944
at the watering hole.
451
00:15:55,063 --> 00:15:55,795
Exactly.
452
00:15:55,795 --> 00:15:58,898
Okay, look, I get it...
An old-fashioned prank.
453
00:15:59,034 --> 00:16:00,984
Good job. I love Ashton Kutcher.
454
00:16:01,069 --> 00:16:03,236
When they lost that
car, that was hilarious.
455
00:16:03,321 --> 00:16:05,083
But this... this is too far, okay?
456
00:16:05,083 --> 00:16:06,286
So we're gonna shut this down.
457
00:16:06,286 --> 00:16:07,123
[All protest]
458
00:16:07,242 --> 00:16:09,368
Yes, we're shutting it down.
459
00:16:09,544 --> 00:16:11,044
Look at Quinn.
460
00:16:11,129 --> 00:16:12,879
When he got naked,
did you see his body?
461
00:16:12,964 --> 00:16:14,130
Do you think he'd survive?
462
00:16:14,249 --> 00:16:16,966
No muscle mass? He
looked like a giant baby.
463
00:16:17,085 --> 00:16:19,252
Yeah, he even smells like a baby.
464
00:16:19,337 --> 00:16:21,421
Oh, he wouldn't shut up about
wanting to be my best friend
465
00:16:21,556 --> 00:16:22,639
when we were on the roof.
466
00:16:22,758 --> 00:16:24,140
I was about to jump
just to get rid of him.
467
00:16:24,259 --> 00:16:26,509
Actually, maybe it's not over.
468
00:16:26,595 --> 00:16:28,728
Maybe it's just begun.
469
00:16:28,814 --> 00:16:29,846
[Laughter]
470
00:16:29,931 --> 00:16:31,598
Yeah!
471
00:16:34,603 --> 00:16:35,769
Okay. So it's settled.
472
00:16:35,904 --> 00:16:37,520
We use Quinn's beard
oil to make torches,
473
00:16:37,606 --> 00:16:39,072
and then we all head for the sewer.
474
00:16:39,157 --> 00:16:40,774
Is this really our best plan?
475
00:16:40,859 --> 00:16:43,359
- Shawshank.
- Ninja turtles II: Secret of the Ooze?
476
00:16:43,445 --> 00:16:46,029
- [Distorted voice]
- And then there were three.
477
00:16:46,114 --> 00:16:50,417
"But not all of you
have to die," said he.
478
00:16:50,502 --> 00:16:51,918
Just one.
479
00:16:52,003 --> 00:16:54,838
Who will be the lamb for my slaughter?
480
00:16:54,956 --> 00:16:56,873
Fun?
481
00:16:56,958 --> 00:17:00,677
Choose one to die, and two will live,
482
00:17:00,796 --> 00:17:04,097
or fail, and all your lives you'll give.
483
00:17:04,182 --> 00:17:07,183
Bring your sacrifice to the gym.
484
00:17:07,302 --> 00:17:09,185
You have five minutes.
485
00:17:09,304 --> 00:17:11,387
Send him.
486
00:17:11,473 --> 00:17:12,772
That was pretty good. Oh. Mm.
487
00:17:12,858 --> 00:17:14,307
Better take my finger off.
488
00:17:14,392 --> 00:17:16,776
Hey, Fairbell, can Shoemaker
and I have a minute?
489
00:17:16,862 --> 00:17:19,612
Just a second. Yeah. Sure.
490
00:17:19,698 --> 00:17:20,980
- Thanks.
- Thank you.
491
00:17:21,116 --> 00:17:23,116
Okay. So, I think we're
in agreeance that...
492
00:17:23,201 --> 00:17:25,485
- No doi. We don't even have to say it.
- Perfect.
493
00:17:25,570 --> 00:17:28,488
Hey, Fairbell? Buddy?
Want to go for a walk?
494
00:17:28,623 --> 00:17:29,823
- [Whistles]
- Yeah, sure.
495
00:17:29,958 --> 00:17:30,990
Come on, boy. Let's go outside.
496
00:17:31,076 --> 00:17:32,242
Let's go. Come on, buddy.
497
00:17:32,327 --> 00:17:33,993
- Want to go in the hallway again?
- Come on, buddy.
498
00:17:34,079 --> 00:17:35,161
There you go. Go first.
499
00:17:35,297 --> 00:17:36,379
Attaboy.
500
00:17:36,498 --> 00:17:38,164
What should we do
about that crazy voice?
501
00:17:38,300 --> 00:17:39,916
We should probably come up with a plan.
502
00:17:40,001 --> 00:17:41,334
Maybe later.
503
00:17:41,419 --> 00:17:42,105
Maybe you should just think
504
00:17:42,105 --> 00:17:44,053
about some of your
favorite memories, Fairbell.
505
00:17:44,172 --> 00:17:45,638
Oh, that's easy.
506
00:17:45,724 --> 00:17:48,057
All my favorite memories
involve you guys.
507
00:17:48,176 --> 00:17:50,009
Remember that time we were
stuck in the school, and...
508
00:17:50,095 --> 00:17:53,179
Shoemaker pooped his pants
and had to wear badonks?
509
00:17:53,315 --> 00:17:55,148
- You mean from like a minute ago?
- Yeah.
510
00:17:55,233 --> 00:17:58,017
Please don't let that be your
last favorite memory, Fairbell.
511
00:17:58,153 --> 00:18:00,186
It won't be, but we
should think of a plan.
512
00:18:00,322 --> 00:18:01,905
Oh, maybe some other time.
513
00:18:02,023 --> 00:18:05,074
Hey, unrelated...
Who's your next of kin?
514
00:18:05,193 --> 00:18:07,660
I guess that would be... You guys.
515
00:18:07,746 --> 00:18:09,612
You're basically my family.
516
00:18:09,698 --> 00:18:11,247
This... this is getting rough.
517
00:18:11,366 --> 00:18:13,666
Okay, let's walk in
silence. How about that?
518
00:18:13,752 --> 00:18:17,120
Okay. If you two won't
think of a plan, I will.
519
00:18:19,674 --> 00:18:21,841
Can you not walk and
plan at the same time?
520
00:18:21,927 --> 00:18:24,427
No, 'cause then all my
plans would involve walking.
521
00:18:24,546 --> 00:18:25,795
[Chuckles]
522
00:18:25,881 --> 00:18:26,930
I love you guys.
523
00:18:27,048 --> 00:18:29,599
Okay, I said quiet!
524
00:18:29,718 --> 00:18:30,934
It's like taking a dog to the vet.
525
00:18:31,052 --> 00:18:33,019
It's worse than taking a dog to a vet.
526
00:18:34,389 --> 00:18:35,605
Oh, God.
527
00:18:37,192 --> 00:18:39,058
Hey! Hey! Hey!
528
00:18:39,144 --> 00:18:40,560
I'm sorry!
529
00:18:40,645 --> 00:18:41,811
Fairbell!
530
00:18:41,897 --> 00:18:43,279
Fairbell! What are you doing?!
531
00:18:43,398 --> 00:18:45,782
I asked you guys a million
times to come up with a plan,
532
00:18:45,901 --> 00:18:48,034
and all you wanted to do
was talk about memories!
533
00:18:48,119 --> 00:18:49,118
Fairbell!
534
00:18:49,237 --> 00:18:50,820
You open this door, you traitor!
535
00:18:50,906 --> 00:18:52,238
I mean, best friend! Fairbell!
536
00:18:52,324 --> 00:18:53,323
Open the door, best friend.
537
00:18:53,408 --> 00:18:54,874
Don't worry. I'm gonna
think of something.
538
00:18:54,960 --> 00:18:56,993
Fairbell, you smart,
stupid son of a bitch!
539
00:18:57,078 --> 00:18:58,411
Open the door!
540
00:18:58,547 --> 00:19:01,247
I said only one!
541
00:19:01,333 --> 00:19:02,966
For fun.
542
00:19:03,084 --> 00:19:05,001
Yeah, well, there's
two of us, you psycho!
543
00:19:05,086 --> 00:19:06,753
And we've been through too much tonight
544
00:19:06,838 --> 00:19:07,971
to throw in the towel now,
545
00:19:08,089 --> 00:19:09,923
so you're gonna have to
go through both of us!
546
00:19:11,084 --> 00:19:12,350
[Choking]
547
00:19:13,752 --> 00:19:15,304
You like that, you freak bitch?!
548
00:19:15,305 --> 00:19:16,260
- [Choking]
- I'm sorry!
549
00:19:16,261 --> 00:19:18,653
Can't sucker punch someone
and say you're sorry!
550
00:19:18,654 --> 00:19:20,350
I have a family!
551
00:19:20,360 --> 00:19:22,944
Cut it out, you two! It's over!
552
00:19:23,029 --> 00:19:24,445
What?!
553
00:19:24,530 --> 00:19:26,497
Quinn?
554
00:19:26,583 --> 00:19:28,699
It was you the whole time?
555
00:19:28,785 --> 00:19:30,701
It was just a joke.
It's the senior prank.
556
00:19:30,787 --> 00:19:32,119
This is all a prank?
557
00:19:32,205 --> 00:19:33,788
Yeah, I found out myself
558
00:19:33,873 --> 00:19:36,674
not that long ago
after being very naked.
559
00:19:36,759 --> 00:19:38,843
I tried to shut it down, but...
560
00:19:38,928 --> 00:19:41,963
Then I heard what you...
Actually thought of me.
561
00:19:42,048 --> 00:19:45,383
Well, I don't apologize,
especially after all this shit.
562
00:19:45,468 --> 00:19:47,218
Loren, is that how you feel?
563
00:19:47,303 --> 00:19:49,186
It was in the heat of the moment, Quinn.
564
00:19:49,272 --> 00:19:50,605
I wasn't thinking straight.
565
00:19:50,723 --> 00:19:53,641
So... We're still best friends?
566
00:19:53,726 --> 00:19:56,060
- [Sighs]
- Yes, we're best friends.
567
00:19:56,145 --> 00:19:58,362
At school. Just at school.
568
00:19:58,448 --> 00:19:59,897
- Girl power!
- Well, great.
569
00:19:59,983 --> 00:20:02,366
- [Girl giggling]
- Then it is finally over.
570
00:20:02,452 --> 00:20:05,569
[All screaming]
571
00:20:08,741 --> 00:20:10,791
You stabbed me!
572
00:20:10,910 --> 00:20:11,826
Quinn?
573
00:20:11,911 --> 00:20:14,545
Fairbell, what the shit?!
574
00:20:14,631 --> 00:20:16,414
I thought I was saving you guys!
575
00:20:16,549 --> 00:20:18,416
Wait. You still have a head?
576
00:20:20,253 --> 00:20:23,337
- [Laughter]
- [Screaming]
577
00:20:23,361 --> 00:20:26,810
I'de be pissed but at least
Quinn got stabbed so...
578
00:20:26,834 --> 00:20:29,014
And I'm so sorry about that
579
00:20:29,039 --> 00:20:30,443
but based on everything I knew, I,
580
00:20:30,467 --> 00:20:32,059
thought I was doing the right thing.
581
00:20:32,170 --> 00:20:33,822
Wanna apologize.
582
00:20:34,480 --> 00:20:36,628
I'm sorry for the sucker punch.
583
00:20:36,652 --> 00:20:39,761
Lets call it even for me trying to
gouge out your eyes with my teeth
584
00:20:40,760 --> 00:20:43,053
Hey, I'm sorry for locking
both of you guys in there
585
00:20:43,077 --> 00:20:45,077
while I figuring out my plan
but it worked, right?
586
00:20:45,101 --> 00:20:46,765
- Yeah fuck off.
- You fuck right off.
587
00:20:46,765 --> 00:20:47,567
You just fuck off.
588
00:20:47,591 --> 00:20:51,619
Well, I hope everyone learned
a valuable lesson in karma today.
589
00:20:51,643 --> 00:20:54,016
Hope you enjoyed the payback losers.
590
00:20:54,986 --> 00:20:57,452
He is the coolest kid in school.
591
00:21:00,222 --> 00:21:01,301
[chicken clucking]
592
00:21:01,301 --> 00:21:02,369
[screaming]
593
00:21:02,393 --> 00:21:04,393
Synced and corrected by sysrapmarvel
www.addic7ed.com
594
00:21:04,443 --> 00:21:08,993
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.