Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,414 --> 00:00:02,147
Student
1: Hey, what are you
doing with our vending machine?
2
00:00:02,148 --> 00:00:03,949
[Indistinct conversations]
3
00:00:03,950 --> 00:00:05,051
That's our candy.
4
00:00:05,052 --> 00:00:07,052
Student
2: Don't take away my candy.
5
00:00:08,084 --> 00:00:10,185
It sounds bad to say, but
I enjoy watching them cry.
6
00:00:10,186 --> 00:00:11,653
- I really do.
- Well, it's good for them.
7
00:00:11,654 --> 00:00:13,755
They're being freed from
the Monsanto mentality.
8
00:00:13,756 --> 00:00:15,691
I'll give you $100 if you can tell me
9
00:00:15,692 --> 00:00:17,426
a single thing Monsanto produces.
10
00:00:17,427 --> 00:00:19,929
Outrage... the largest
producer in the U.S.
11
00:00:19,930 --> 00:00:21,830
Hey, man, that's the
teachers' vending machine.
12
00:00:21,831 --> 00:00:22,864
Just doing what I'm told.
13
00:00:22,865 --> 00:00:24,367
That's what the Nazis said!
14
00:00:24,368 --> 00:00:26,168
Dude, that's our vending machine.
15
00:00:26,169 --> 00:00:27,202
What the hell, man?
16
00:00:27,203 --> 00:00:28,705
Yeah, it's a damn shame when the people
17
00:00:28,706 --> 00:00:30,506
don't realize they have
an addiction, you know?
18
00:00:30,507 --> 00:00:32,074
What exposure is that?
19
00:00:32,508 --> 00:00:33,608
Ugh, indecent.
20
00:00:35,379 --> 00:00:36,479
21
00:00:36,713 --> 00:00:38,280
Quit wasting my time
22
00:00:39,048 --> 00:00:40,615
I ain't here for you
23
00:00:41,551 --> 00:00:43,384
I'm just putting in work
24
00:00:43,886 --> 00:00:45,586
Till my day is through
25
00:00:47,957 --> 00:00:49,524
[dramatic music plays]
26
00:00:54,230 --> 00:00:55,463
I'm going for it.
27
00:00:55,699 --> 00:00:56,799
Be careful.
28
00:00:59,202 --> 00:01:00,902
- [Button clicks]
- Oh!
29
00:01:05,175 --> 00:01:07,123
Son of a bitch!
30
00:01:07,123 --> 00:01:08,757
The only way that could be grosser
31
00:01:08,758 --> 00:01:10,022
is if it were served in a urinal.
32
00:01:10,022 --> 00:01:13,789
This... this is textbook big
brother stuff right here.
33
00:01:14,460 --> 00:01:16,093
- Easy, you're spitting.
- I'm sorry.
34
00:01:16,094 --> 00:01:18,662
If I don't get my Hydrox
cookies, I get quite irritable.
35
00:01:18,663 --> 00:01:19,964
Hydrox is your fix.
36
00:01:19,965 --> 00:01:22,200
Boy, you can take the boy
out of the trailer park,
37
00:01:22,201 --> 00:01:25,036
- but you cannot take the...
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
38
00:01:25,037 --> 00:01:28,063
They got the teachers' lounge, too?!
39
00:01:28,474 --> 00:01:29,008
[Slam]
40
00:01:29,032 --> 00:01:30,608
How the hell am I supposed
to get my red vines?!
41
00:01:30,609 --> 00:01:31,842
Calm down, woman.
42
00:01:32,278 --> 00:01:34,712
You guys need to embrace
this healthier lifestyle.
43
00:01:34,713 --> 00:01:37,548
It's just that usually I've
had four red vines by now,
44
00:01:37,549 --> 00:01:39,818
- and now I've had zero red vines.
- Exactly.
45
00:01:39,819 --> 00:01:42,721
Abbey, it's okay to skip sweets
every now and then, okay?
46
00:01:42,722 --> 00:01:45,222
Trust me... I'm the health teacher.
47
00:01:46,659 --> 00:01:49,293
We have got to get those machines back.
48
00:01:49,294 --> 00:01:51,062
You shut your mouth, okay?
49
00:01:51,063 --> 00:01:54,065
We'll get to the bottom of this
by going straight to the middle.
50
00:01:54,066 --> 00:01:55,633
Yeah, shut your mouth.
51
00:01:55,701 --> 00:01:57,734
[Scoffs] They're just cranky.
52
00:01:57,737 --> 00:01:59,170
You shut your mouth!
53
00:02:01,173 --> 00:02:02,673
Well, coast is clear.
54
00:02:03,142 --> 00:02:05,743
I told you she's at
7-Eleven, pounding nachos.
55
00:02:05,744 --> 00:02:06,810
Hold up there, Duke boys.
56
00:02:06,811 --> 00:02:08,178
Hey, we need to talk to Quinn.
57
00:02:08,179 --> 00:02:10,547
Someone took all the vending
machines out of the building.
58
00:02:10,548 --> 00:02:12,050
This is a civil-rights emergency.
59
00:02:12,051 --> 00:02:15,018
Oh, well, let me get Dr. Martin
Luther king Jr. on the phone.
60
00:02:15,019 --> 00:02:16,087
He's dead, Tammy.
61
00:02:16,088 --> 00:02:17,588
We need to see Quinn.
62
00:02:17,690 --> 00:02:19,757
He can't help you. No one can.
63
00:02:19,758 --> 00:02:21,858
It's those bitches in the PTA.
64
00:02:22,528 --> 00:02:24,428
I'd rather put on a
thong and dance naked
65
00:02:24,429 --> 00:02:26,530
in a pit of cobras
before I cross that coven.
66
00:02:26,938 --> 00:02:28,506
What a super unappetizing image.
67
00:02:28,507 --> 00:02:30,441
And why would you put on a thong first?
68
00:02:30,442 --> 00:02:32,276
- That makes no sense.
- Get out.
69
00:02:32,277 --> 00:02:33,912
Listen, if I don't get my sugar...
70
00:02:33,913 --> 00:02:35,780
if these kids don't get their sugar fix,
71
00:02:35,781 --> 00:02:37,822
this whole place is gonna
turn into a goddamn zoo.
72
00:02:37,822 --> 00:02:38,922
A goddamn zoo.
73
00:02:38,924 --> 00:02:40,591
Oh, they're gonna get
their fix, all right.
74
00:02:40,592 --> 00:02:41,625
Don't worry about that.
75
00:02:41,626 --> 00:02:43,127
Whenever there's a
void, someone fills it.
76
00:02:44,260 --> 00:02:45,629
Huh, you know what, Tammy?
77
00:02:45,629 --> 00:02:47,129
I think you just gave me a good idea.
78
00:02:47,130 --> 00:02:50,897
You're really earning that
$17,500 a year, aren't you?
79
00:02:51,201 --> 00:02:53,002
- You should have let it hit you.
- Oh, god.
80
00:02:53,003 --> 00:02:54,871
You're a lot quicker
than you look, Tammy.
81
00:02:54,872 --> 00:02:55,972
Stop.
82
00:02:57,804 --> 00:02:59,514
Did you bend over for
the head of the PTA?
83
00:02:59,514 --> 00:03:01,747
No, no, no, she's here.
Gwen Stephanie is here.
84
00:03:02,208 --> 00:03:03,744
The lead singer of no doubt?
85
00:03:03,744 --> 00:03:04,844
Gwen: No.
86
00:03:06,006 --> 00:03:07,439
That's Gwen Stefani.
87
00:03:07,507 --> 00:03:09,702
Hi, I'm Gwen Stephanie.
88
00:03:10,042 --> 00:03:12,209
Studies show students
who eat nutritious food
89
00:03:12,210 --> 00:03:14,546
are more productive, test
higher, and are happier.
90
00:03:14,547 --> 00:03:15,980
You sexless fascist.
91
00:03:15,982 --> 00:03:18,215
Give us our candy machines back.
92
00:03:18,283 --> 00:03:19,984
That's never gonna happen.
93
00:03:19,985 --> 00:03:21,185
Geoffrey, tell him.
94
00:03:21,186 --> 00:03:22,686
Uh, yeah, Bil... Billy.
95
00:03:22,687 --> 00:03:26,056
Um, you see, the PTA helps
raise money for the school,
96
00:03:26,057 --> 00:03:28,393
which helps pay teachers' salaries.
97
00:03:28,394 --> 00:03:29,894
Or sometimes doesn't.
98
00:03:29,895 --> 00:03:31,662
I will not be threatened.
99
00:03:31,730 --> 00:03:34,733
And if you think I'm gonna
let you take our rights away,
100
00:03:34,734 --> 00:03:38,605
Gwen Stephanie, well,
that is just b-a-n-a-n-a-s.
101
00:03:39,739 --> 00:03:40,839
[Sighs]
102
00:03:41,541 --> 00:03:44,743
- W-would you like to touch my bonsai?
- Shut up.
103
00:03:44,744 --> 00:03:45,844
104
00:03:46,012 --> 00:03:47,879
And according to general Larimer's
105
00:03:47,880 --> 00:03:50,482
"Field Guide on Prolific Procreation,"
106
00:03:50,483 --> 00:03:52,383
a sturdy female can
be expected to deliver
107
00:03:52,384 --> 00:03:56,134
up to 12 future farmhands
before her natural death
108
00:03:56,255 --> 00:03:57,488
at the age of 32.
109
00:04:00,085 --> 00:04:01,452
Yes, pregnant Beth.
110
00:04:01,761 --> 00:04:03,261
How old is this book?
111
00:04:03,329 --> 00:04:04,596
Oh, it's... it's pretty recent.
112
00:04:04,597 --> 00:04:05,696
It's from the '50s...
113
00:04:06,727 --> 00:04:07,827
Or 1850s.
114
00:04:08,100 --> 00:04:10,234
Well, do you have anything more modern
115
00:04:10,235 --> 00:04:11,316
that's, like, LGBT-friendly?
116
00:04:11,316 --> 00:04:13,118
LGB... like "big friendly giant"?
117
00:04:13,119 --> 00:04:15,553
No, like, for instance, I'm straight.
118
00:04:15,554 --> 00:04:18,604
- Duh.
- What's your sexual orientation?
119
00:04:18,691 --> 00:04:19,791
[Smacks lips]
120
00:04:21,364 --> 00:04:23,454
Uhhhmmm...
121
00:04:23,561 --> 00:04:31,205
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm...
122
00:04:33,806 --> 00:04:35,173
[School bell rings]
123
00:04:37,309 --> 00:04:38,675
There you are, Kyle.
124
00:04:38,676 --> 00:04:40,178
Get at me when you need more, Homey.
125
00:04:40,179 --> 00:04:41,546
What's up, Patrick?
126
00:04:41,547 --> 00:04:42,913
I'm-a come at you at sixth period.
127
00:04:42,914 --> 00:04:45,530
You ain't got my money, you
ain't got no pixy sticks,
128
00:04:45,530 --> 00:04:46,596
you little Sherm-head.
129
00:04:46,597 --> 00:04:47,697
Oh-ooh!
130
00:04:48,232 --> 00:04:49,500
Hey, what's up, Baby Girl?
131
00:04:49,501 --> 00:04:51,267
You back already? What
you need? Red vines?
132
00:04:51,268 --> 00:04:52,368
Actually, yeah.
133
00:04:52,503 --> 00:04:54,070
Red vines for the redhead.
134
00:04:54,071 --> 00:04:55,438
Nah, son, step off.
135
00:04:56,241 --> 00:04:57,341
That'll be $2.
136
00:04:57,441 --> 00:04:59,474
They were $1 two periods ago.
137
00:04:59,744 --> 00:05:01,911
And it'll be $4 two periods from now.
138
00:05:01,912 --> 00:05:03,113
You want it or not?
139
00:05:03,114 --> 00:05:04,447
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah. I need it, I need it.
140
00:05:04,448 --> 00:05:07,718
See you in two periods,
you little chicken head.
141
00:05:07,719 --> 00:05:08,819
Cluck, cluck!
142
00:05:09,119 --> 00:05:12,889
Hey, how are you gonna generate
the necessary 1.21 jigawatts
143
00:05:12,890 --> 00:05:15,192
- to get back to the present?
- "Jiga" what?
144
00:05:15,193 --> 00:05:17,428
All right, I'm gonna go
before I have to hit your face.
145
00:05:17,429 --> 00:05:18,529
"Jiga" who?
146
00:05:18,962 --> 00:05:22,329
I can't stand to see you
doing this to yourself.
147
00:05:22,366 --> 00:05:24,034
I know. It's humiliating.
148
00:05:24,035 --> 00:05:25,803
We got to get those machines back.
149
00:05:25,804 --> 00:05:28,971
Well, you know, infiltrating
the PTA is gonna be hard.
150
00:05:28,972 --> 00:05:30,072
They're like a cult.
151
00:05:30,073 --> 00:05:31,909
This place could go
Jonestown, you know...
152
00:05:31,910 --> 00:05:33,810
an airstrip in the jungle, sandals.
153
00:05:33,811 --> 00:05:35,579
- Mm-hmm.
- Whoa, look at that.
154
00:05:35,580 --> 00:05:37,013
Oh, it's from Loren.
155
00:05:37,147 --> 00:05:39,580
Probably just cypress hill tickets.
156
00:05:42,085 --> 00:05:44,120
Why the hell did you pull
me off my corner, man?
157
00:05:44,121 --> 00:05:45,288
I got prime real estate.
158
00:05:45,289 --> 00:05:47,324
Pull you off? You sent me this letter.
159
00:05:47,325 --> 00:05:50,159
I didn't send you that letter.
You sent me this letter.
160
00:05:50,160 --> 00:05:51,661
- Psst! It was me!
- Whoa.
161
00:05:51,662 --> 00:05:52,762
Ow! [Grunts]
162
00:05:53,063 --> 00:05:54,231
I sent the letters.
163
00:05:54,232 --> 00:05:56,567
Well, that would explain
all the misspellings.
164
00:05:56,568 --> 00:05:58,168
I'm sorry for betraying your trust.
165
00:05:58,169 --> 00:06:00,002
I actually can't believe you
thought of this whole thing.
166
00:06:00,003 --> 00:06:01,070
It's pretty elaborate for you.
167
00:06:01,071 --> 00:06:02,171
- Good job.
- Thank you.
168
00:06:02,172 --> 00:06:03,152
I read about it in "Baby-Sitters Club"
169
00:06:03,152 --> 00:06:05,734
number 117... "The
Samantha Switcheroo."
170
00:06:06,016 --> 00:06:09,284
Anyway, I'm having
kind of a sex problem.
171
00:06:09,461 --> 00:06:10,961
- Okay, I'm out. No, no, no.
- No, no, no, no, no, no.
172
00:06:11,087 --> 00:06:12,119
- No, I can't do this.
- We agreed.
173
00:06:12,120 --> 00:06:13,722
We said when he started
asking questions,
174
00:06:13,723 --> 00:06:14,956
we were gonna do this together.
175
00:06:14,957 --> 00:06:16,891
- [Sighs]
- And now is the time.
176
00:06:16,892 --> 00:06:17,682
All right, fine. You start.
177
00:06:17,978 --> 00:06:20,254
Fairbell, when a man loves a woman
178
00:06:20,403 --> 00:06:23,405
at the end of the bar, he
typically sends her a drink.
179
00:06:23,406 --> 00:06:24,773
Right, a stiff one.
180
00:06:24,942 --> 00:06:26,743
Then he takes her back to his apartment,
181
00:06:26,744 --> 00:06:28,044
and he doesn't wear condoms
182
00:06:28,045 --> 00:06:30,013
because four million
Catholics can't be wrong.
183
00:06:30,014 --> 00:06:31,614
They've never been wrong about anything,
184
00:06:31,615 --> 00:06:33,450
and she never seems
crazy... that's the thing.
185
00:06:33,451 --> 00:06:36,118
But now she's showing up to
stuff, claiming she's pregnant.
186
00:06:36,119 --> 00:06:38,020
And she is gaining weight,
so what's that about?
187
00:06:38,021 --> 00:06:40,623
Then she has the baby, and
then the in-laws start saying,
188
00:06:40,624 --> 00:06:42,359
"oh, you got to quit your touring band,"
189
00:06:42,360 --> 00:06:44,628
because the boy might have Asperger's.
190
00:06:44,629 --> 00:06:46,128
He does have Asperger'.
191
00:06:46,129 --> 00:06:47,864
You think so? I just think he's focused.
192
00:06:47,865 --> 00:06:49,366
No, he's odd, and he's meticulous.
193
00:06:49,367 --> 00:06:51,601
Guys, guys, guys, I'm
the health teacher, okay?
194
00:06:51,602 --> 00:06:53,535
I know how you-know-whats work.
195
00:06:53,536 --> 00:06:57,169
My problem is I don't know
my... sexual orientation.
196
00:06:57,708 --> 00:06:59,642
Yeah, I don't know what's
creepier, Fairbell...
197
00:06:59,643 --> 00:07:01,243
the fact that you just whispered that
198
00:07:01,244 --> 00:07:02,811
or that you whispered it from a bush.
199
00:07:02,812 --> 00:07:04,147
It's really pretty simple, man.
200
00:07:04,148 --> 00:07:05,981
What are you into? What
what gets you off?
201
00:07:05,982 --> 00:07:08,215
You mean like when I pet myself?
202
00:07:08,285 --> 00:07:09,318
[Gags]
203
00:07:09,319 --> 00:07:10,654
I guess I can show you.
204
00:07:10,655 --> 00:07:11,755
No.
205
00:07:12,290 --> 00:07:14,390
All right, if we're gonna do
this, everyone give me room.
206
00:07:14,391 --> 00:07:16,592
- I'm all elbows.
- No one is doing anything.
207
00:07:16,593 --> 00:07:18,395
We're gonna watch a minute
of the tape to help Fairbell,
208
00:07:18,396 --> 00:07:19,662
and then that is it.
209
00:07:19,663 --> 00:07:21,694
Okay, if I show you
this, I'm swearing you
210
00:07:21,694 --> 00:07:24,261
to double-best-friend
secrecy, all right?
211
00:07:24,262 --> 00:07:26,431
I've never shown anyone this tape.
212
00:07:26,432 --> 00:07:29,275
- Yeah, yeah, oh, for sure.
- Yeah, big time.
213
00:07:29,299 --> 00:07:31,101
Yeah, of course, yeah.
214
00:07:32,415 --> 00:07:33,848
Wait, you made this?
215
00:07:35,311 --> 00:07:36,645
Is that your phone number?
216
00:07:36,646 --> 00:07:37,914
No, it's his social security number.
217
00:07:37,915 --> 00:07:39,147
No, it's my social security number.
218
00:07:39,148 --> 00:07:40,450
He forgot how to put the hyphens.
219
00:07:40,451 --> 00:07:41,984
I couldn't figure out
how to put the hyphens in.
220
00:07:41,985 --> 00:07:44,752
[ Soft instrumental music playing]
221
00:07:51,925 --> 00:07:53,025
[Murmuring]
222
00:07:57,234 --> 00:07:58,534
[Crocodile growls]
223
00:07:58,936 --> 00:08:01,036
See the correlation between...
224
00:08:01,338 --> 00:08:03,171
Man: He's a tough, stubborn old man.
225
00:08:03,172 --> 00:08:04,272
Loren: Come on.
226
00:08:04,441 --> 00:08:05,541
It's...
227
00:08:05,696 --> 00:08:06,929
How long is this?
228
00:08:07,027 --> 00:08:09,047
Exactly the length of
"The Parent Trap II,"
229
00:08:09,179 --> 00:08:11,313
- which I taped over.
- You're serious.
230
00:08:11,314 --> 00:08:12,681
Okay, no, I'm out of here.
231
00:08:12,682 --> 00:08:13,782
I need answers.
232
00:08:13,917 --> 00:08:15,417
Look elsewhere, dude.
233
00:08:16,854 --> 00:08:18,187
No, you guys go ahead.
234
00:08:18,188 --> 00:08:21,488
I'm just gonna stick
around and finish this up.
235
00:08:23,860 --> 00:08:25,360
- [Puppy yelpin]
- [Chuckles]
236
00:08:25,361 --> 00:08:27,796
Oh, look at what... he's
tickling a dog's belly.
237
00:08:27,797 --> 00:08:30,030
What's he tickling that dog for?
238
00:08:31,840 --> 00:08:34,118
Oh, now it's a little guy pulling Taffy.
239
00:08:35,671 --> 00:08:37,271
Smarties? Airheads? Nerds?
240
00:08:37,272 --> 00:08:39,740
Maurice, got a fresh
shipment of Rolos in, Dawg.
241
00:08:39,741 --> 00:08:40,841
Come on, man.
242
00:08:41,077 --> 00:08:43,178
- Want some Smarties?
- We don't buy from you anymore.
243
00:08:43,179 --> 00:08:44,913
Yeah, who do you buy from, Bryce?
244
00:08:44,914 --> 00:08:46,114
Do I look like a snitch?
245
00:08:46,115 --> 00:08:47,683
Yeah, dude, you look
exactly like a snitch.
246
00:08:47,684 --> 00:08:48,784
What?
247
00:08:49,618 --> 00:08:51,805
Got some Nerds, nerd
Ropes, whatever you need.
248
00:08:51,805 --> 00:08:53,738
You have to watch this, man.
249
00:08:53,740 --> 00:08:56,075
There is some real genius on here.
250
00:08:56,076 --> 00:08:57,643
It's like sexual jazz.
251
00:08:57,911 --> 00:08:59,579
Fairbell tape? What
are you talking about?
252
00:08:59,580 --> 00:09:01,013
- It's ridiculous.
- Shh, no, no, no.
253
00:09:01,014 --> 00:09:02,482
Oh, ugh, your fingers are so salty.
254
00:09:02,483 --> 00:09:04,217
If you watch it in small segments,
255
00:09:04,218 --> 00:09:06,319
but if you give yourself
to the whole thing.
256
00:09:06,320 --> 00:09:08,921
I haven't felt so alive... what is this?
257
00:09:08,922 --> 00:09:10,355
The touch. The feel.
258
00:09:10,724 --> 00:09:12,992
Yeah, it's cotton...
the fabric of our lives.
259
00:09:12,993 --> 00:09:14,026
You're freaking me out, dude.
260
00:09:14,027 --> 00:09:15,161
You're spitting all over my face.
261
00:09:15,162 --> 00:09:16,262
Get out of here.
262
00:09:16,263 --> 00:09:17,564
No, look... just trust me
263
00:09:17,565 --> 00:09:19,732
and just watch the video, okay?
264
00:09:20,100 --> 00:09:23,933
It's the most freaky, pansexual
shit I've ever seen.
265
00:09:24,171 --> 00:09:27,373
There was a-a-a crocodile
w-with a bird in its mouth.
266
00:09:27,374 --> 00:09:28,875
And then I realized that's...
267
00:09:28,876 --> 00:09:32,420
that's how you take down
the PTA... from the inside.
268
00:09:32,475 --> 00:09:34,575
- PTA?
- Please, just watch it.
269
00:09:36,283 --> 00:09:37,383
Ugh.
270
00:09:37,806 --> 00:09:38,906
Ugh!
271
00:09:40,508 --> 00:09:43,808
Hey, Kyle, where'd you
get that chocolate from?
272
00:09:43,844 --> 00:09:44,944
Oh, no, no!
273
00:09:45,479 --> 00:09:46,579
274
00:09:52,319 --> 00:09:53,353
Loren: Move! Move! Move! Move!
275
00:09:53,354 --> 00:09:55,521
So dope. Did you guys see that?!
276
00:09:55,522 --> 00:09:58,084
I got your junkie ass now, Kyle.
277
00:09:59,493 --> 00:10:00,593
278
00:10:08,335 --> 00:10:09,435
Leslie Bronn.
279
00:10:10,403 --> 00:10:11,903
[Western music plays]
280
00:10:12,769 --> 00:10:15,170
- I should have known.
- Loren Payton.
281
00:10:15,171 --> 00:10:17,089
How are things on the
Iberian peninsula?
282
00:10:17,114 --> 00:10:18,306
Actually pretty good.
283
00:10:18,307 --> 00:10:19,975
I mean, the euro's
kicking butt over there,
284
00:10:19,976 --> 00:10:22,286
and they're enjoying a
kind of culinary revolution,
285
00:10:22,286 --> 00:10:23,220
but let's cut the crap!
286
00:10:23,220 --> 00:10:24,755
You're moving in on my territory,
287
00:10:24,756 --> 00:10:25,922
and that's an act of war.
288
00:10:25,923 --> 00:10:28,023
Kids, take an 80-second break.
289
00:10:29,185 --> 00:10:31,418
Yeah, clear the sweatshop, kids.
290
00:10:31,729 --> 00:10:34,096
Selling Costco candy from a locker
291
00:10:34,132 --> 00:10:36,232
like some sort of street punk?
292
00:10:36,401 --> 00:10:38,035
You're gonna get caught.
293
00:10:38,036 --> 00:10:39,970
Oh, and you're not gonna get caught?
294
00:10:39,971 --> 00:10:41,872
- Look at this.
- Yeah, well, I have tenure, dipshit.
295
00:10:41,873 --> 00:10:43,907
I could kill a kid and not get fired.
296
00:10:43,908 --> 00:10:45,609
All right, let's just
divide our territory, okay?
297
00:10:45,610 --> 00:10:47,612
Why do you got to push
somebody else's product
298
00:10:47,613 --> 00:10:50,213
when you were brilliant
at baking your own?
299
00:10:50,214 --> 00:10:51,781
That was a long time ago.
300
00:10:51,782 --> 00:10:53,416
Was I a gifted baker in high school?
301
00:10:53,417 --> 00:10:54,243
Sure... so what?
302
00:10:54,243 --> 00:10:56,678
You were the most gifted
student I ever had.
303
00:10:56,679 --> 00:11:02,629
You were a master... a
master baker, and so prolific.
304
00:11:02,629 --> 00:11:04,431
You master-baked everywhere.
305
00:11:04,432 --> 00:11:06,465
You master-baked here.
You master-baked at home.
306
00:11:06,466 --> 00:11:08,100
I was a teenager. I master-baked a lot.
307
00:11:08,101 --> 00:11:09,902
- What's your point?
- Money!
308
00:11:09,903 --> 00:11:12,939
If you and I stopped competing,
we could make a killing.
309
00:11:12,940 --> 00:11:14,141
- Work with you?
- Yeah.
310
00:11:14,142 --> 00:11:16,408
Have you seen the garbage
product you're churning out?
311
00:11:16,409 --> 00:11:18,445
Look at this... how many
chocolate chips are there? Two.
312
00:11:18,446 --> 00:11:20,113
- Yeah.
- How about here? Eight.
313
00:11:20,114 --> 00:11:22,282
There's no consistency.
It's a disgrace.
314
00:11:22,283 --> 00:11:24,950
I cannot work with this
kind of garbage product.
315
00:11:24,951 --> 00:11:26,119
And you shouldn't.
316
00:11:26,120 --> 00:11:28,922
You see, this... this
is the fire you had
317
00:11:28,923 --> 00:11:30,990
when you created that
legendary rock candy.
318
00:11:30,991 --> 00:11:32,758
- You remember that?
- Yes, I remember that.
319
00:11:32,759 --> 00:11:34,060
Every kid craved it.
320
00:11:34,061 --> 00:11:35,595
Yeah, 'cause it came from the heart.
321
00:11:35,596 --> 00:11:36,595
I had that ill product.
322
00:11:36,596 --> 00:11:38,098
It wasn't for the marks or busters.
323
00:11:38,099 --> 00:11:39,298
It was just for my homies.
324
00:11:39,299 --> 00:11:41,301
Can you dig deep again, Loren?
325
00:11:41,302 --> 00:11:43,002
Can you find the passion
326
00:11:43,004 --> 00:11:46,588
to one more time bake that rock candy?
327
00:11:46,673 --> 00:11:48,642
- I don't know.
- We could make a fortune.
328
00:11:48,643 --> 00:11:50,744
It's been so long since
I've put on that apron.
329
00:11:50,745 --> 00:11:54,569
You mean... This one?
330
00:11:55,733 --> 00:11:57,233
You retired my apron.
331
00:11:57,851 --> 00:11:59,686
Well, it's more like I
haven't cleaned the room
332
00:11:59,687 --> 00:12:01,287
in a really long time, but, yeah, sure.
333
00:12:01,288 --> 00:12:02,388
- God.
- Uh-huh.
334
00:12:02,657 --> 00:12:04,938
- [Sniffs]
- Come on, try it on.
335
00:12:04,938 --> 00:12:06,406
- Okay, all right, just one.
- Come on. Come on.
336
00:12:06,407 --> 00:12:08,506
- See how it feels.
- Oh, my god, Leslie.
337
00:12:08,506 --> 00:12:10,140
- Yeah, how does it feel, huh?
- I can't believe...
338
00:12:10,141 --> 00:12:11,908
- it feels really good.
- It still fits.
339
00:12:11,909 --> 00:12:13,409
And Eminem still rules.
340
00:12:13,410 --> 00:12:15,178
You think you could do it again?
341
00:12:15,179 --> 00:12:16,746
I think I could do it.
342
00:12:17,028 --> 00:12:18,128
Okay.
343
00:12:19,282 --> 00:12:20,715
Time to master-bake.
344
00:12:21,319 --> 00:12:22,486
You're so right.
345
00:12:23,325 --> 00:12:24,710
But first, let me go
jerk off real quick.
346
00:12:24,710 --> 00:12:25,659
It always helps me focus.
347
00:12:25,659 --> 00:12:27,226
All right, whatever you need.
348
00:12:27,227 --> 00:12:28,327
349
00:12:29,130 --> 00:12:30,230
[Applause]
350
00:12:32,833 --> 00:12:33,933
[Sniffs]
351
00:12:34,202 --> 00:12:36,003
- What are you doing?!
- I'm sorry.
352
00:12:36,004 --> 00:12:39,572
I just... I-I-I saw this tape
that Fairbell had earlier,
353
00:12:39,573 --> 00:12:42,009
and it's just really
opened me up sexually.
354
00:12:42,010 --> 00:12:44,644
Gross, I don't want to hear
about Fairbell's porno tape.
355
00:12:44,645 --> 00:12:46,312
Oh, no, this is not porno.
356
00:12:46,313 --> 00:12:47,715
I-it's animals and stuff.
357
00:12:47,716 --> 00:12:49,742
There... there... there
was like a crocodile.
358
00:12:49,767 --> 00:12:50,417
Uh-huh.
359
00:12:50,418 --> 00:12:52,052
Yeah, and then a bird flew...
360
00:12:52,053 --> 00:12:54,153
okay, listen, to beat the PTA,
361
00:12:54,521 --> 00:12:57,725
you have to go out there
and get them to trust you.
362
00:12:57,726 --> 00:12:59,225
Wait, that's your plan?
363
00:12:59,226 --> 00:13:01,195
- I go to a meeting?
- Go easy on me.
364
00:13:01,196 --> 00:13:03,897
I've had an erection
tucked into my belt buckle
365
00:13:03,898 --> 00:13:05,065
for the past two hours.
366
00:13:05,066 --> 00:13:06,233
- Gross.
- Oh, look at that.
367
00:13:06,234 --> 00:13:07,400
After we get the candy back,
368
00:13:07,401 --> 00:13:09,570
I don't think that we
should hang out anymore.
369
00:13:09,571 --> 00:13:11,504
Go out that door, go in the back,
370
00:13:11,505 --> 00:13:12,872
make them love you.
371
00:13:12,906 --> 00:13:15,209
Then we'll take them
down from the inside.
372
00:13:15,210 --> 00:13:16,310
Oh, my...
373
00:13:16,343 --> 00:13:17,778
Phase one of our health initiative...
374
00:13:17,779 --> 00:13:19,324
to eliminate the vending
machines from the school...
375
00:13:19,324 --> 00:13:20,690
has been super successful.
376
00:13:20,989 --> 00:13:24,565
- [Applause]
- But there is a bit of bummer news.
377
00:13:24,651 --> 00:13:27,051
Turns out one of the
teachers at our school
378
00:13:27,076 --> 00:13:29,378
is not in harmony with our vision,
379
00:13:29,379 --> 00:13:31,347
so they will need to be dealt with.
380
00:13:31,991 --> 00:13:33,091
Is it her?
381
00:13:33,116 --> 00:13:34,616
I'll slash her tires.
382
00:13:34,717 --> 00:13:36,753
[Chuckling] Oh, no, I'm not a teacher.
383
00:13:37,394 --> 00:13:39,761
I-I'm abbey, the school librarian.
384
00:13:40,090 --> 00:13:42,057
I just came here to tell you
385
00:13:42,058 --> 00:13:44,758
how thrilling it is to have such great,
386
00:13:44,894 --> 00:13:47,394
health-conscious moms here at Smoot.
387
00:13:47,464 --> 00:13:50,032
So, you're not friends
with Billy Shoemaker?
388
00:13:50,033 --> 00:13:51,417
Uh... God, no.
389
00:13:51,601 --> 00:13:53,569
Nobody here is friends
with Billy Shoemaker.
390
00:13:53,570 --> 00:13:55,637
He's like a complete
joke. Everyone knows that.
391
00:13:56,193 --> 00:13:57,293
And?
392
00:13:57,767 --> 00:14:00,400
And, uh, people say he's a rage addict
393
00:14:01,244 --> 00:14:03,011
and, uh, absentee father.
394
00:14:03,480 --> 00:14:04,580
And?
395
00:14:04,700 --> 00:14:07,610
And... His tattoos are stupid?
396
00:14:07,610 --> 00:14:11,195
Okay, my tattoos are not stupid.
397
00:14:11,687 --> 00:14:14,005
- Speak of the devil.
- You know what, Gwen?
398
00:14:14,006 --> 00:14:17,341
Don't speak 'cause I know
just what you're thinking.
399
00:14:17,342 --> 00:14:19,010
Billy, you're acting like an asshole
400
00:14:19,011 --> 00:14:20,911
- Get out!
- No, I will not go
401
00:14:21,179 --> 00:14:24,546
'cause I will not stand
for this gestapo bullshit
402
00:14:24,617 --> 00:14:26,384
Are you being serious
right now? I can't tell.
403
00:14:26,385 --> 00:14:28,085
Well, I can't stand you!
404
00:14:28,120 --> 00:14:29,687
- [Slap]
- [Groaning]
405
00:14:30,522 --> 00:14:32,222
Okay, did you just wink?
406
00:14:32,692 --> 00:14:34,726
I can't tell because you
hit me, and then you winked.
407
00:14:34,727 --> 00:14:36,827
- No, that was a wink.
- Are we really still a team?
408
00:14:36,828 --> 00:14:38,261
- Yeah.
- Okay. Okay.
409
00:14:38,296 --> 00:14:40,329
Well, then, fine! I'll leave!
410
00:14:40,366 --> 00:14:41,665
You should probably not hit people
411
00:14:41,666 --> 00:14:42,966
when you're giving them a signal.
412
00:14:42,967 --> 00:14:44,034
It's very misleading.
413
00:14:44,035 --> 00:14:46,068
And I'll let you all get back
414
00:14:46,237 --> 00:14:48,804
to meddling in your children's lives,
415
00:14:48,841 --> 00:14:51,941
forsaking those wastelands
you call vaginas.
416
00:14:52,211 --> 00:14:53,544
- [Gasping]
- Yeah, I said it.
417
00:14:53,545 --> 00:14:56,514
But me... yeah, I've
seen the Fairbell tape,
418
00:14:56,515 --> 00:15:00,415
and I watched a grizzly bear
eat an entire salmon whole.
419
00:15:01,187 --> 00:15:04,220
And I know that eroticism
is all around us,
420
00:15:04,256 --> 00:15:06,089
but you're all too blinded
421
00:15:06,224 --> 00:15:09,641
by your mummified
sexualities to ever see it.
422
00:15:09,828 --> 00:15:12,328
And for that, I pity you! [Chuckles]
423
00:15:12,397 --> 00:15:14,497
How dare you shame these women
424
00:15:14,533 --> 00:15:16,668
for caring for their children?!
425
00:15:16,669 --> 00:15:17,769
Get out!
426
00:15:18,002 --> 00:15:19,302
Okay, I should go.
427
00:15:19,538 --> 00:15:20,771
[Women murmuring]
428
00:15:23,174 --> 00:15:24,807
- What?
- You were so...
429
00:15:25,176 --> 00:15:26,276
430
00:15:29,948 --> 00:15:32,381
Oh, hey, man, I'll take a medium...
431
00:15:32,418 --> 00:15:34,858
Whoa. What the hell was that?
432
00:15:35,453 --> 00:15:36,553
[Chuckles]
433
00:15:36,956 --> 00:15:38,056
Ahh!
434
00:15:38,857 --> 00:15:39,957
435
00:15:52,972 --> 00:15:54,072
[Laughter]
436
00:15:54,774 --> 00:15:57,308
Women: [Chanting] Abbey! Abbey! Abbey!
437
00:15:57,309 --> 00:15:58,409
Whoo!
438
00:15:58,711 --> 00:16:01,878
Women: [Chanting] Abbey!
Abbey! Abbey! Abbey!
439
00:16:03,415 --> 00:16:04,515
440
00:16:05,322 --> 00:16:06,422
Hey! Hey!
441
00:16:06,559 --> 00:16:07,792
You owe me $19.95
442
00:16:08,027 --> 00:16:10,194
for this Ross young
executive dress shirt.
443
00:16:10,195 --> 00:16:12,229
I'm sorry about that, but it worked!
444
00:16:12,230 --> 00:16:13,765
These women love me now!
445
00:16:13,766 --> 00:16:15,032
It's what you wanted.
446
00:16:15,033 --> 00:16:16,568
These women are making my life hell,
447
00:16:16,569 --> 00:16:17,569
and you're in too deep.
448
00:16:17,570 --> 00:16:19,003
- [Slap]
- [Groans]
449
00:16:19,238 --> 00:16:21,238
- Sorry.
- Will you stop doing that?!
450
00:16:21,239 --> 00:16:23,074
Sorry, I'm lightheaded from Bikram yoga.
451
00:16:23,075 --> 00:16:25,308
Bikram yoga? Listen to yourself.
452
00:16:25,411 --> 00:16:27,377
Are you with me, or are you with them?
453
00:16:27,378 --> 00:16:28,478
I'm with you.
454
00:16:28,681 --> 00:16:30,548
And I'm almost ready to make my move.
455
00:16:30,549 --> 00:16:34,385
Abbey, just as I suspected...
fraternizing with the enemy.
456
00:16:34,386 --> 00:16:35,686
Oh, god, we're busted.
457
00:16:35,687 --> 00:16:37,255
I know exactly what to do.
458
00:16:37,256 --> 00:16:38,689
You caught us, Gwen.
459
00:16:38,757 --> 00:16:41,191
We're conspiring to get
our vending machines back.
460
00:16:41,192 --> 00:16:43,093
That plan sucks. You
just told her everything.
461
00:16:43,094 --> 00:16:44,927
I can hear you whispering.
462
00:16:45,064 --> 00:16:47,598
And, uh, about those
vending machines...
463
00:16:47,599 --> 00:16:49,133
you're never getting them back.
464
00:16:49,134 --> 00:16:51,936
Oh, I can't wait to tell the
girls what a turncoat you are.
465
00:16:51,937 --> 00:16:53,138
Well, they'll never believe you.
466
00:16:53,139 --> 00:16:54,605
Those women love me now.
467
00:16:55,152 --> 00:16:58,119
In fact, I'm giving
Connie one of my eggs.
468
00:16:58,244 --> 00:17:00,144
That bitch wouldn't take my eggs.
469
00:17:00,145 --> 00:17:03,148
Face it, Gwen, your
reign of terror is over...
470
00:17:03,743 --> 00:17:05,843
Unless you want to cut a deal.
471
00:17:05,918 --> 00:17:07,018
[Scoffs]
472
00:17:07,252 --> 00:17:09,219
What could you possibly
have that I want?
473
00:17:09,220 --> 00:17:11,756
The one thing that your
frigid little coven needs.
474
00:17:11,757 --> 00:17:13,291
Those women are sexually starving.
475
00:17:13,292 --> 00:17:15,293
They need something to
really blow their minds.
476
00:17:15,294 --> 00:17:16,995
What if I told you that we have a ta...
477
00:17:16,996 --> 00:17:18,729
- the Fairbell tape.
- Oh, my god!
478
00:17:18,730 --> 00:17:20,832
Yeah, yeah, yeah, yeah, the
one that I was talking about
479
00:17:20,833 --> 00:17:22,801
in the meeting with the
grizzly eating the salmon.
480
00:17:22,802 --> 00:17:24,468
It's been blowing minds everywhere.
481
00:17:24,469 --> 00:17:26,004
What the hell? I was leading up to it.
482
00:17:26,005 --> 00:17:27,572
The Fairbell tape is real?
483
00:17:27,573 --> 00:17:29,140
Oh, yeah, yeah, and it'll pop
484
00:17:29,141 --> 00:17:31,438
your clit like a Chinese firecracker.
485
00:17:31,438 --> 00:17:32,938
Seriously, what is wrong with you?
486
00:17:32,939 --> 00:17:33,839
What?
487
00:17:33,840 --> 00:17:35,940
So, the tape for the machines?
488
00:17:36,343 --> 00:17:37,443
Deal.
489
00:17:37,560 --> 00:17:38,564
- Good.
- Yes, you won't regret it.
490
00:17:38,564 --> 00:17:41,371
It'll bust your Boston baked bean...
491
00:17:41,371 --> 00:17:42,904
- I said, "deal"!
- She said, "deal"!
492
00:17:42,904 --> 00:17:44,004
493
00:17:47,549 --> 00:17:48,971
Oh, hey, Rod, I left a
tape in here the other day.
494
00:17:48,972 --> 00:17:50,679
You mind if I run in
and grab it real quick?
495
00:17:50,679 --> 00:17:52,357
Party's over, everybody.
496
00:17:52,357 --> 00:17:53,991
Fairbell wants his tape back.
497
00:17:53,992 --> 00:17:55,293
- [People groaning]
- You've been showing my tape?
498
00:17:55,294 --> 00:17:57,328
That was private. I
made that just for me.
499
00:17:57,329 --> 00:17:58,497
It's a secret. [Grunts]
500
00:17:58,498 --> 00:18:00,132
The secret's out, Fairbell.
501
00:18:00,890 --> 00:18:03,386
That was some next-level shit
502
00:18:03,798 --> 00:18:06,732
You opened me up like
a Russian nesting doll.
503
00:18:06,733 --> 00:18:07,833
[Laughs]
504
00:18:08,001 --> 00:18:09,644
- Whew!
- What happened?
505
00:18:09,712 --> 00:18:11,491
We ran that thing pretty roughshod.
506
00:18:11,491 --> 00:18:14,461
I mean, it's got maybe
one, two views left.
507
00:18:14,462 --> 00:18:15,862
Hey, look at the bright side, though.
508
00:18:15,939 --> 00:18:17,686
At least I got to masturbate to it.
509
00:18:17,756 --> 00:18:19,074
I heard that!
510
00:18:19,074 --> 00:18:20,786
Oh, my special.
511
00:18:22,779 --> 00:18:24,479
I'll find a radio shack.
512
00:18:24,679 --> 00:18:26,680
- I'll fix us.
- There's the tape right there.
513
00:18:26,681 --> 00:18:29,149
- That's the tape.
- And he's talking to it.
514
00:18:29,150 --> 00:18:30,450
Billy: Yeah, okay.
515
00:18:30,652 --> 00:18:31,885
I'll handle this.
516
00:18:32,252 --> 00:18:33,352
Just...
517
00:18:33,822 --> 00:18:34,922
Hey, Fairbell.
518
00:18:35,123 --> 00:18:38,926
Hey, Bud, why don't you just
give the tape over to Abbey...
519
00:18:38,927 --> 00:18:40,366
no, it's mine!
520
00:18:40,416 --> 00:18:44,911
Hey, you have a chance to
be a real leader here, okay?
521
00:18:44,936 --> 00:18:47,114
[Chuckles] Everybody at this school...
522
00:18:47,249 --> 00:18:51,092
they think of you as a geni... [Laughs]
523
00:18:51,452 --> 00:18:53,953
I'll get through this.
I promise. I will.
524
00:18:53,954 --> 00:18:57,387
Okay, you listen to me,
you little shit stain.
525
00:18:57,591 --> 00:18:59,859
- Hand over that tape...
- No, no, no.
526
00:18:59,860 --> 00:19:01,948
Or I will pry it from
your tiny lady hands.
527
00:19:02,047 --> 00:19:03,347
No, no, it's mine.
528
00:19:03,549 --> 00:19:04,548
It's mine, no.
529
00:19:04,549 --> 00:19:05,649
[Grunting]
530
00:19:06,735 --> 00:19:09,577
[Giggling hysterically]
531
00:19:14,226 --> 00:19:15,167
I'm not gonna lie to you guys.
532
00:19:15,167 --> 00:19:17,720
I am too old to be
master-baking all day.
533
00:19:18,138 --> 00:19:20,139
I mean, I used to be able
to master-bake for like four
534
00:19:20,164 --> 00:19:23,864
or five hours straight, but
now I just get exhausted.
535
00:19:25,101 --> 00:19:27,868
[ Soft instrumental music playing]
536
00:19:37,194 --> 00:19:38,827
[Women moaning lightly]
537
00:19:40,503 --> 00:19:43,736
I didn't know you could
get goose bumps there.
538
00:19:46,522 --> 00:19:47,889
[Moaning continues]
539
00:19:48,725 --> 00:19:49,825
[Bird tweets]
540
00:19:50,123 --> 00:19:52,823
- [Static crackling]
- [Women gasping]
541
00:19:56,220 --> 00:19:58,310
No, no, no!
542
00:20:00,123 --> 00:20:02,391
[Voice breaking] Goodbye, old friend.
543
00:20:02,705 --> 00:20:03,805
[VCR clicks]
544
00:20:04,428 --> 00:20:06,096
What do you guys want to do now?
545
00:20:06,097 --> 00:20:07,197
[Women moaning]
546
00:20:10,668 --> 00:20:11,602
No, thank you.
547
00:20:11,603 --> 00:20:12,770
That is my belt.
548
00:20:13,003 --> 00:20:14,505
Hey, I'm ticklish inside there.
549
00:20:14,506 --> 00:20:15,606
Stop, stop, no.
550
00:20:16,206 --> 00:20:17,306
Help!
551
00:20:17,442 --> 00:20:18,542
[Screams]
552
00:20:21,940 --> 00:20:24,581
- Hey.
- Ah, today is a good day.
553
00:20:24,691 --> 00:20:25,924
- [Chuckles]
- Yeah.
554
00:20:26,451 --> 00:20:27,550
Not for me, though.
555
00:20:27,551 --> 00:20:28,739
What are you doing out of the kitchen?
556
00:20:28,739 --> 00:20:30,741
We have no more product.
It's all sold out.
557
00:20:30,742 --> 00:20:31,742
Get down there.
558
00:20:31,743 --> 00:20:33,776
I'm done cooking, Leslie, all right?
559
00:20:33,777 --> 00:20:35,513
I'm a Spanish teacher, not a baker.
560
00:20:35,514 --> 00:20:36,679
- Oh, really?
- Yeah.
561
00:20:36,680 --> 00:20:37,915
Well, then I'm gonna
need the apron back.
562
00:20:37,916 --> 00:20:39,516
Well, then I'm gonna need
to know where my pants are.
563
00:20:39,517 --> 00:20:41,185
Well, that sounds like
less of a Leslie problem,
564
00:20:41,186 --> 00:20:42,319
more of a Loren problem.
565
00:20:42,320 --> 00:20:43,653
Come on. Hand it over.
566
00:20:45,185 --> 00:20:46,200
- It was my apron to begin with.
- [Whistles]
567
00:20:46,200 --> 00:20:47,168
Waste of talent.
568
00:20:47,169 --> 00:20:48,269
- Ohh.
- Jesus
569
00:20:49,204 --> 00:20:50,304
[Door opens]
570
00:20:50,538 --> 00:20:52,105
I told you... the five minutes are up.
571
00:20:52,106 --> 00:20:54,806
I tried lady sex. I do not care for it.
572
00:20:55,076 --> 00:20:56,176
No!
573
00:20:56,945 --> 00:20:58,045
[Door slams]
574
00:20:58,179 --> 00:20:59,820
- So worth it.
- Mm.
575
00:20:59,870 --> 00:21:04,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.