All language subtitles for This Life s01e06 Holy Water.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,228 - Caleb, wait. - What? 2 00:00:02,229 --> 00:00:04,697 I'm pregnant. 3 00:00:04,732 --> 00:00:08,134 - Hey, you must be Jayden. - Yeah, hi. 4 00:00:08,169 --> 00:00:10,336 I don't want you in your room with him when I'm not home. 5 00:00:10,371 --> 00:00:12,338 - We weren't doing anything. - Uh-huh? 6 00:00:12,373 --> 00:00:15,008 - I've been texting you. - I know. 7 00:00:15,042 --> 00:00:17,043 I need you to stop. 8 00:00:17,077 --> 00:00:19,379 - You called the office. - I thought you were in clinic today. 9 00:00:19,413 --> 00:00:22,248 I'm on my way to the hospital right now. I need 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,417 - this exact phone, please. - OK, sure. 11 00:00:24,451 --> 00:00:27,720 Please don't have the baby. Please. 12 00:00:27,755 --> 00:00:30,590 - Tom died. - Who knows about this? 13 00:00:30,624 --> 00:00:33,426 - Nobody. - [Mr. Chisholm passed away.] 14 00:00:33,460 --> 00:00:36,262 - When? - [Two months ago.] 15 00:00:36,297 --> 00:00:38,364 Luke, this is my uncle, Oliver. 16 00:00:38,399 --> 00:00:40,700 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 17 00:00:40,734 --> 00:00:43,436 What are you even about, except yourself? 18 00:00:43,470 --> 00:00:45,505 But I like it. Being with you. 19 00:00:45,539 --> 00:00:49,075 More than I thought I would. Do you mind if I ask why? 20 00:00:49,109 --> 00:00:51,177 OK, what about your mother? What would you change about her? 21 00:00:51,212 --> 00:00:53,179 I'd get her to start telling me the truth. 22 00:00:53,214 --> 00:00:56,115 - You still haven't told them. - (Emma): I'm using it! 23 00:00:56,150 --> 00:00:58,218 - No! Oh, my God. - I was getting it. 24 00:00:58,252 --> 00:01:00,553 - Guys? - Well, too bad. I beat you to it. 25 00:01:00,588 --> 00:01:02,126 (indistinct arguing) 26 00:01:02,149 --> 00:01:04,591 (high-pitched ringing) 27 00:01:14,768 --> 00:01:17,537 There's something you need to know. 28 00:01:17,571 --> 00:01:19,939 (sigh) 29 00:01:19,974 --> 00:01:22,609 There's something I have to tell you. 30 00:01:22,643 --> 00:01:25,311 So you want me to stay? 31 00:01:25,346 --> 00:01:28,948 No. I know I'm going to do it. 32 00:01:33,921 --> 00:01:36,656 The Oratory. 33 00:01:36,690 --> 00:01:39,292 - Holy water? - Natalie, just... 34 00:01:39,326 --> 00:01:41,327 just indulge me. 35 00:01:45,399 --> 00:01:47,400 (high-pitched ringing) 36 00:01:58,145 --> 00:02:00,380 - What's your problem? - Like you don't know. 37 00:02:00,414 --> 00:02:02,382 - Give it back. - No. 38 00:02:02,416 --> 00:02:04,717 - Give me. I had it first. - Get off! I'm using it. 39 00:02:04,752 --> 00:02:06,819 - Give it back! - No. I don't care! 40 00:02:06,854 --> 00:02:08,821 - I'm using it. - Give it to me! 41 00:02:08,856 --> 00:02:10,999 - No! - Oh, my God. I was gonna get it. 42 00:02:11,011 --> 00:02:13,993 - Guys? - Would you two cut it out?! 43 00:02:14,028 --> 00:02:16,663 - No! I'm using it! Stop! - Just give it! 44 00:02:16,697 --> 00:02:18,698 - There's something I have... - I don't care. 45 00:02:18,732 --> 00:02:21,868 - So go wherever you want, just not here. - Stop kicking me. 46 00:02:21,902 --> 00:02:24,337 - Romy, just stop. - Shut up. It's mine! 47 00:02:24,371 --> 00:02:28,445 (high-pitched ringing and arguing) 48 00:02:28,565 --> 00:02:30,618 My cancer's back. 49 00:02:38,185 --> 00:02:40,520 (theme music) 50 00:03:04,958 --> 00:03:08,100 Synced and corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 51 00:03:08,148 --> 00:03:11,117 (birds chirping) 52 00:03:11,151 --> 00:03:13,920 (bed squeaking) 53 00:03:20,594 --> 00:03:22,562 You good on your end? 54 00:03:22,596 --> 00:03:26,466 Yeah. Just lean it up here. 55 00:03:26,500 --> 00:03:28,468 I can't believe you're going to take 56 00:03:28,502 --> 00:03:30,737 that horrible old thing to your sister's. 57 00:03:30,771 --> 00:03:33,673 I can't sleep on her couch anymore. 58 00:03:33,707 --> 00:03:35,808 I wish you'd change your mind about staying here. 59 00:03:36,281 --> 00:03:39,044 How about some tea before you go? 60 00:03:40,481 --> 00:03:43,716 Thanks. Anything with caffeine. 61 00:03:43,751 --> 00:03:46,285 Why don't you tell us about those private commissions 62 00:03:46,320 --> 00:03:48,287 - that you were talking about? - Uh, not much to say. 63 00:03:48,322 --> 00:03:51,157 People come to me with requests and I paint them. 64 00:03:51,191 --> 00:03:54,260 - Sounds interesting. - Pay well? 65 00:03:54,294 --> 00:03:57,730 Dad, about that money that you gave me... 66 00:03:57,765 --> 00:04:00,500 - What money? - I was gonna say thanks. 67 00:04:00,534 --> 00:04:02,802 - You're welcome. - When did you give him money? 68 00:04:05,072 --> 00:04:08,374 Is there a reason that you thought that I needed it? 69 00:04:08,409 --> 00:04:10,943 No. 70 00:04:13,614 --> 00:04:16,616 All we have is Orange Pekoe. 71 00:04:16,650 --> 00:04:18,751 (tea pouring) 72 00:04:18,786 --> 00:04:21,521 But you'll have surgery, like you did last time? 73 00:04:21,555 --> 00:04:25,124 Well, it's worse this time. 74 00:04:25,159 --> 00:04:28,094 Which means it's spread. 75 00:04:28,128 --> 00:04:30,763 Yeah. 76 00:04:30,798 --> 00:04:33,533 - Where? - A few places. 77 00:04:33,567 --> 00:04:36,135 More than a few. 78 00:04:36,170 --> 00:04:39,605 Did it spread through to your lymphatic system? 79 00:04:39,640 --> 00:04:41,607 'Cause that's not good. 80 00:04:41,642 --> 00:04:45,211 Well, nobody knows how it spread as quickly as it did. 81 00:04:45,245 --> 00:04:47,647 But you'll have chemo, right? 82 00:04:49,650 --> 00:04:51,617 Actually, no. 83 00:04:51,652 --> 00:04:53,853 Chemo's not an option for me. 84 00:04:53,887 --> 00:04:57,490 So if chemo's not an option, 85 00:04:57,524 --> 00:05:00,092 and surgery's not an option... 86 00:05:00,127 --> 00:05:02,495 then what are your options? 87 00:05:02,529 --> 00:05:04,630 Well, I have a very good doctor. 88 00:05:04,665 --> 00:05:07,467 She's the same one as last time. Dr. Basra, remember her? 89 00:05:07,501 --> 00:05:11,170 And she's got me on a plan and she's doing everything she can 90 00:05:11,205 --> 00:05:13,873 - to slow it down. - Slow it down... 91 00:05:13,907 --> 00:05:16,142 What does that mean? 92 00:05:16,176 --> 00:05:18,511 That they can't stop it. 93 00:05:20,514 --> 00:05:23,316 Is that true? 94 00:05:23,350 --> 00:05:25,451 Yes. 95 00:05:25,486 --> 00:05:27,453 When did you learn about this? 96 00:05:27,488 --> 00:05:30,490 What's the difference? She's telling you now. 97 00:05:36,396 --> 00:05:38,397 Emma, honey. 98 00:05:40,501 --> 00:05:42,802 It's OK. 99 00:05:42,836 --> 00:05:46,105 In what universe is this OK? 100 00:05:52,412 --> 00:05:54,947 Remember Wayne Becker? 101 00:05:54,982 --> 00:05:56,949 That was the internist I introduced you to 102 00:05:56,984 --> 00:05:58,951 at that charity thing last month. 103 00:05:58,986 --> 00:06:01,053 You know I never remember anyone I meet at those things. 104 00:06:01,088 --> 00:06:04,190 Well, he runs a program at the teaching hospital 105 00:06:04,224 --> 00:06:06,259 at the University of Ottawa and he, uh... 106 00:06:06,293 --> 00:06:08,828 wants me to do some lecturing for him. 107 00:06:08,862 --> 00:06:10,663 Yeah, like you're not busy enough already. 108 00:06:10,696 --> 00:06:11,838 No, I know. It's just... 109 00:06:11,865 --> 00:06:15,268 I trained there. He felt I should give something back. 110 00:06:15,302 --> 00:06:17,970 Won't it interfere with your practice? 111 00:06:18,005 --> 00:06:20,840 Well, no. Courses are in the evening. Be home by 10. 112 00:06:20,874 --> 00:06:22,659 You'll miss Abby's bedtime. 113 00:06:22,692 --> 00:06:24,411 Which is why I'll make sure it's only a few times a month. 114 00:06:25,196 --> 00:06:27,947 Anyway, I'm seeing Wayne... - (cell ringing) 115 00:06:27,981 --> 00:06:29,949 tomorrow. I'll get the details, OK? 116 00:06:29,983 --> 00:06:32,318 - In Ottawa? - Yeah. Yep? 117 00:06:32,352 --> 00:06:35,855 - What did you tell Mom and Dad? - What are... what are you talking about? 118 00:06:35,889 --> 00:06:37,890 Tom. I think they know. 119 00:06:37,925 --> 00:06:40,192 Well, I didn't say a word. Where are you? 120 00:06:40,227 --> 00:06:43,262 I'm in my old room. Hiding. 121 00:06:43,297 --> 00:06:46,999 Oliver, you have to say something to them, OK? 122 00:06:47,034 --> 00:06:49,101 You have to deal with this right now. 123 00:06:49,136 --> 00:06:51,537 I can't. 124 00:06:51,572 --> 00:06:54,807 [Yes, you can. I'll call you later.] 125 00:06:56,810 --> 00:07:00,112 Honey, I'll get the details and we'll just discuss it, OK? 126 00:07:01,732 --> 00:07:02,863 Sure. 127 00:07:02,983 --> 00:07:05,318 If you don't want me to, I won't. 128 00:07:05,352 --> 00:07:07,320 (door closing) 129 00:07:07,354 --> 00:07:09,989 I was holding my breath when the tightrope walker 130 00:07:10,023 --> 00:07:12,258 Slipped into the moon glow 131 00:07:12,292 --> 00:07:16,262 Saying all my children follow me, maybe it's time to go 132 00:07:16,296 --> 00:07:18,965 You can be chrome when you're wise 133 00:07:18,999 --> 00:07:21,934 Can be wise when you're blue And baby if I have 134 00:07:21,969 --> 00:07:24,103 Then I have for you 135 00:07:24,137 --> 00:07:27,306 Bribing the jury to keep me in jail 136 00:07:27,341 --> 00:07:29,442 Singing Tea for the Tillerman 137 00:07:29,476 --> 00:07:32,678 And although I lie fantastically 138 00:07:32,713 --> 00:07:34,914 I swore an oath on my history 139 00:07:34,948 --> 00:07:37,717 It's a miracle I can see You can be wrong 140 00:07:37,751 --> 00:07:40,786 When you're right, even when you're right on cue 141 00:07:40,821 --> 00:07:44,790 And if I die tonight, then I die for you 142 00:07:44,825 --> 00:07:47,960 Calling on those that call me son 143 00:07:47,995 --> 00:07:50,963 (Ariel): Caleb, I haven't heard from you in two days. It's not fair. 144 00:07:50,998 --> 00:07:53,966 You're leaving me with this alone. 145 00:07:54,001 --> 00:07:56,969 Even the darkness has arms 146 00:07:57,004 --> 00:08:00,072 But they ain't got you Baby, I have it 147 00:08:00,107 --> 00:08:03,409 And I have you too 148 00:08:03,443 --> 00:08:07,046 And a light in the window to pass the night through 149 00:08:07,080 --> 00:08:11,484 - May be so uncertain but what can I do? - _ 150 00:08:11,518 --> 00:08:16,055 Keeping it on, keeping it on 151 00:08:16,089 --> 00:08:19,025 And I know I like it, but what does that prove? 152 00:08:19,059 --> 00:08:21,861 It's just I think it's more than sex with you two. 153 00:08:21,895 --> 00:08:24,330 Because of the one night I stayed here? 154 00:08:24,364 --> 00:08:26,732 - Do I get to sleep over too? - You know what? 155 00:08:26,767 --> 00:08:30,436 This is preposterous, alright? You guys are a couple. I'm leaving. 156 00:08:30,470 --> 00:08:33,539 Maggie, wait! What's wrong? 157 00:08:35,542 --> 00:08:37,543 I gotta get my shit together. 158 00:08:42,683 --> 00:08:45,518 - What are you doing? - Nothing. 159 00:08:45,552 --> 00:08:47,653 She's got good doctors. 160 00:08:47,688 --> 00:08:49,655 They knew what they were doing last time. 161 00:08:49,690 --> 00:08:52,091 I don't think you were listening to what Mom said. 162 00:08:54,094 --> 00:08:56,328 Shit. We have a test tomorrow. 163 00:08:56,363 --> 00:08:58,764 - On one unit. - Easy for you to say, 164 00:08:58,799 --> 00:09:01,100 you probably know all the answers without even studying. 165 00:09:01,134 --> 00:09:03,903 You could read the chapter. It's only 30 pages. 166 00:09:03,937 --> 00:09:07,273 Maybe if we tell Mr. Pierce he'll let us take it later? 167 00:09:07,307 --> 00:09:09,408 Why would we tell him? 168 00:09:09,443 --> 00:09:11,944 Or anyone? 169 00:09:11,978 --> 00:09:14,380 Then let me sit near you. 170 00:09:15,439 --> 00:09:18,117 Even the darkness has arms 171 00:09:18,151 --> 00:09:21,554 But they ain't got you Baby I have it 172 00:09:21,588 --> 00:09:23,723 And I have you too 173 00:09:26,727 --> 00:09:28,694 Maggie, it's not a handout. 174 00:09:28,729 --> 00:09:31,297 The position has to be filled. My receptionist needs the help. 175 00:09:31,331 --> 00:09:34,300 - Well, actually, I'm covered. - [How long will your savings last?] 176 00:09:34,334 --> 00:09:37,570 - No, I got a new gig. - At another big firm? 177 00:09:37,604 --> 00:09:41,273 No, actually. It's a smaller shop, you know? 178 00:09:41,308 --> 00:09:43,275 Less corporate. More my speed. 179 00:09:43,310 --> 00:09:45,478 Good. That's good. 180 00:09:45,512 --> 00:09:47,947 I appreciate you looking out for me, though. 181 00:09:47,981 --> 00:09:50,483 Just trying to be useful. You know, I'm glad you landed again. 182 00:09:50,517 --> 00:09:53,385 - (small cry) - [Yeah, let's be honest here.] 183 00:09:53,420 --> 00:09:55,788 You would have fired me after the first day. We both know it. 184 00:09:55,822 --> 00:09:58,791 - [Yeah, that's probably true.] - I'll talk to you later. 185 00:10:00,827 --> 00:10:03,496 I need you guys to step up with Mom. 186 00:10:03,530 --> 00:10:06,632 - What's that supposed to mean? - When she was sick last time, 187 00:10:06,666 --> 00:10:10,603 - you were younger, so... - I barely remember any of it. 188 00:10:10,637 --> 00:10:12,772 And it was only two years ago. 189 00:10:12,806 --> 00:10:14,840 That's what I'm saying. 190 00:10:14,875 --> 00:10:16,876 You need to be more present. 191 00:10:20,914 --> 00:10:23,048 Are you listening to me? 192 00:10:26,486 --> 00:10:30,156 (Danielle): I'll open a bakery. On Monkland, where the Lebanese place closed. 193 00:10:30,190 --> 00:10:33,125 So what do you know about running a bakery? 194 00:10:33,160 --> 00:10:35,161 Are you kidding me? 195 00:10:35,195 --> 00:10:38,564 I've been cooking and baking and waiting on people 196 00:10:38,598 --> 00:10:41,033 my whole life. I've been picking up their crumbs... 197 00:10:41,067 --> 00:10:43,068 Um, wasn't that your nanny? 198 00:10:45,071 --> 00:10:47,873 Yes. But it was under my strict guidance. 199 00:10:47,908 --> 00:10:51,510 You know, the thing is, is that I was good at it. 200 00:10:51,545 --> 00:10:53,512 And maybe that's what this has all been leading to. 201 00:10:53,547 --> 00:10:55,514 Maybe this will be the perfect and beautiful solution 202 00:10:55,549 --> 00:10:57,683 - to all my problems. - Hmm... 203 00:10:57,717 --> 00:11:00,853 Do you have the money for this? 204 00:11:00,887 --> 00:11:04,456 Jim wants to settle, so apparently I do. 205 00:11:04,491 --> 00:11:06,559 Settle? 206 00:11:06,593 --> 00:11:08,594 Wow. 207 00:11:08,628 --> 00:11:12,131 I thought for sure it'd be a fight to the death in the courts. 208 00:11:12,165 --> 00:11:14,333 Me too. 209 00:11:14,367 --> 00:11:16,869 But he gave in on everything. 210 00:11:18,036 --> 00:11:20,072 So we're celebrating. 211 00:12:01,014 --> 00:12:02,982 (cars honking) 212 00:12:03,691 --> 00:12:05,468 Since when do you miss deadlines? 213 00:12:05,510 --> 00:12:07,704 Well, I don't plan on making a habit out of it. 214 00:12:07,705 --> 00:12:08,723 How far did you get? 215 00:12:08,756 --> 00:12:11,172 I could still give you a few extra hours. Thank you. 216 00:12:17,230 --> 00:12:19,265 - Greg? - Mm-hmm? 217 00:12:19,299 --> 00:12:21,267 I'm sick again. 218 00:12:21,301 --> 00:12:24,236 It's worse this time. 219 00:12:24,271 --> 00:12:27,573 I'm keeping myself open to options, 220 00:12:27,607 --> 00:12:31,210 but this one is beyond the usual treatments. 221 00:12:31,869 --> 00:12:33,196 (Greg sighs.) 222 00:12:34,281 --> 00:12:37,616 I'm so sorry, Natalie. 223 00:12:37,651 --> 00:12:39,752 Thanks. 224 00:12:39,786 --> 00:12:42,922 You know, from last time, the union disability isn't half bad. 225 00:12:42,956 --> 00:12:44,924 Except right now, I feel fine. 226 00:12:44,958 --> 00:12:46,959 And I'm not ready to stop working. 227 00:12:46,993 --> 00:12:49,628 Then tell me what I can do. 228 00:12:50,178 --> 00:12:53,098 Nothing... other than running something else for me today. 229 00:12:53,133 --> 00:12:56,468 - And just for today. - No problem. 230 00:12:56,503 --> 00:12:59,638 - (phone buzzing) - You should get that. 231 00:12:59,673 --> 00:13:02,541 - OK. - (buzzing) 232 00:14:06,606 --> 00:14:09,042 This is ridiculous. 233 00:14:12,954 --> 00:14:13,905 Romy! 234 00:14:13,938 --> 00:14:15,781 What the F? 235 00:14:15,815 --> 00:14:20,386 Um... Maybe you confused our system? 236 00:14:20,420 --> 00:14:24,223 Nobody gets zero on a multiple choice test. It's statistically impossible. 237 00:14:24,257 --> 00:14:27,259 - What the hell did you do? - I changed my mind. 238 00:14:27,293 --> 00:14:29,595 And intentionally screwed me? 239 00:14:29,629 --> 00:14:31,372 Well, it was wrong of you to ask me to do this. 240 00:14:31,397 --> 00:14:33,400 You're such a little bitch. 241 00:14:34,501 --> 00:14:37,136 Yeah. 'Cause pushing me really proves your intelligence. 242 00:14:37,170 --> 00:14:40,706 Maybe you should ask that shrink of yours how to act like a normal human. 243 00:14:40,740 --> 00:14:43,108 - I hate you. - (grunting) 244 00:14:45,145 --> 00:14:47,646 (groaning and grunting) 245 00:14:53,386 --> 00:14:55,387 Ow! I hate you! 246 00:14:55,422 --> 00:14:57,156 Get off! 247 00:14:57,190 --> 00:14:59,491 - NO! - Get off of me! 248 00:15:02,929 --> 00:15:06,565 Honey... shit. 249 00:15:06,599 --> 00:15:10,069 Why didn't you tell us Tom died? 250 00:15:10,103 --> 00:15:14,706 - The funeral was really hard on me. - We would have come down. 251 00:15:14,741 --> 00:15:17,643 With Tom's family there? I don't think I would have been able to handle that. 252 00:15:17,677 --> 00:15:20,446 You guys were together for like, almost a decade. 253 00:15:20,480 --> 00:15:23,816 - I mean, you were practically married. - Ah, we were fighting a lot. 254 00:15:23,850 --> 00:15:26,518 - It wasn't always great. - Which makes you like 99% 255 00:15:26,553 --> 00:15:29,321 of every other couple in the history of couples. 256 00:15:29,355 --> 00:15:31,423 If Mom knows about Tom, 257 00:15:31,458 --> 00:15:34,259 you can't hide from it, OK? Talk to them. 258 00:15:34,294 --> 00:15:36,528 Will you tell them about working here? 259 00:15:36,563 --> 00:15:39,064 No. Way, way different. 260 00:15:39,099 --> 00:15:43,001 - 'Cause this is temporary. - Maybe it's not. 261 00:15:43,036 --> 00:15:47,673 I mean, I don't have a whole lot else going on right now. 262 00:15:47,707 --> 00:15:50,476 "Honey, shit." 263 00:15:50,510 --> 00:15:52,845 I know I am low 264 00:15:52,879 --> 00:15:55,147 on the deserving-of-pity list, OK? 265 00:15:55,181 --> 00:15:58,016 But... (sigh) 266 00:15:58,051 --> 00:16:00,319 This is where I am right now. 267 00:16:00,353 --> 00:16:02,354 Something to drink? 268 00:16:04,156 --> 00:16:05,499 Hi. 269 00:16:07,494 --> 00:16:09,795 (door closing) 270 00:16:09,829 --> 00:16:13,198 We've agreed they'll retake the tests. 271 00:16:13,233 --> 00:16:15,534 Tomorrow, after school. 272 00:16:15,568 --> 00:16:18,370 Thank you. 273 00:16:22,242 --> 00:16:24,510 I had it all planned out, 274 00:16:24,544 --> 00:16:26,545 how I was going to tell them... 275 00:16:26,579 --> 00:16:28,680 Oh. 276 00:16:28,715 --> 00:16:31,350 Well, things never happen 277 00:16:31,384 --> 00:16:33,785 the way you think they will, do they? 278 00:16:34,453 --> 00:16:35,580 No. 279 00:16:37,157 --> 00:16:39,525 I handled things very badly between us. 280 00:16:39,559 --> 00:16:42,194 - It's OK. - I'm sorry. 281 00:16:42,228 --> 00:16:43,170 Mm-hmm. 282 00:16:44,531 --> 00:16:47,399 I think I really needed somebody to know me, 283 00:16:47,433 --> 00:16:50,435 before all I'll be to anyone... 284 00:17:07,053 --> 00:17:09,555 I wish things were different, you know? 285 00:17:10,756 --> 00:17:12,107 Me too. 286 00:17:12,992 --> 00:17:15,227 Maybe if I was alone... 287 00:17:16,272 --> 00:17:19,631 My daughter, it took her years to get over our divorce. 288 00:17:19,666 --> 00:17:22,701 I know, I know. 289 00:17:23,185 --> 00:17:24,929 It was never gonna work. 290 00:17:25,991 --> 00:17:28,273 We're going to do everything we can here at school 291 00:17:28,308 --> 00:17:30,442 to take care of Emma and Romy. 292 00:17:30,476 --> 00:17:33,645 - Thank you. - Mm-hmm. 293 00:17:33,680 --> 00:17:36,748 I'm so sorry about what's happening to you, 294 00:17:37,325 --> 00:17:38,951 Natalie. 295 00:17:42,098 --> 00:17:43,736 (whispering): It's OK. 296 00:17:46,092 --> 00:17:48,193 I'm going to go and let them off the hook now. 297 00:17:48,228 --> 00:17:51,163 OK. 298 00:17:56,135 --> 00:17:58,136 (rattling) 299 00:18:01,274 --> 00:18:04,543 You're fired. And don't tell me you need the money. 300 00:18:04,577 --> 00:18:07,045 In fact, I will pay you to get out there and live your life. 301 00:18:09,048 --> 00:18:13,252 My girlfriend's pregnant. 302 00:18:13,286 --> 00:18:15,287 She wants to keep it? 303 00:18:17,290 --> 00:18:19,958 She's worried it could be her only chance. 304 00:18:19,993 --> 00:18:22,461 (scoffing): She's a child herself. 305 00:18:22,495 --> 00:18:24,463 All she has is time. 306 00:18:24,497 --> 00:18:27,899 I know, but she doesn't see it that way. 307 00:18:27,934 --> 00:18:30,302 (sigh) 308 00:18:30,336 --> 00:18:32,304 I'm sorry. 309 00:18:32,338 --> 00:18:35,274 That's all the diplomacy I have in me. Your girlfriend is a fool 310 00:18:35,308 --> 00:18:38,243 if she thinks keeping this baby is even vaguely a good idea. 311 00:18:38,278 --> 00:18:40,912 I can't force her to change her mind. 312 00:18:40,947 --> 00:18:43,849 - And it's her body. - (sigh) 313 00:18:43,883 --> 00:18:46,351 - Well, you do have options. - Like what? 314 00:18:46,386 --> 00:18:48,353 Abandon her with my child? 315 00:18:48,388 --> 00:18:50,289 Become my father? 316 00:18:51,473 --> 00:18:53,258 Do you love her? 317 00:18:53,293 --> 00:18:55,727 Because staying with a woman you don't love 318 00:18:55,762 --> 00:18:57,178 to raise a baby you don't want 319 00:18:57,220 --> 00:18:59,832 is only going to cause everyone pain in the long run. 320 00:19:00,934 --> 00:19:02,467 You think I don't? 321 00:19:03,327 --> 00:19:04,946 Doesn't matter what I think. 322 00:19:07,173 --> 00:19:09,274 This is not gonna work. 323 00:19:09,309 --> 00:19:11,644 I'm talking to the both of you. 324 00:19:13,046 --> 00:19:15,858 And what happened today was completely unacceptable. 325 00:19:17,850 --> 00:19:19,135 We are all upset. 326 00:19:19,171 --> 00:19:21,053 I... I understand that. 327 00:19:21,087 --> 00:19:22,456 And that's OK. 328 00:19:23,089 --> 00:19:25,824 But we absolutely cannot take this out on each other. 329 00:19:25,858 --> 00:19:29,194 Do you understand? I mean, we have to pull together here. 330 00:19:32,198 --> 00:19:33,807 Romy? 331 00:19:35,101 --> 00:19:38,105 Where did your cancer spread, exactly? 332 00:19:39,939 --> 00:19:42,374 Which organs? 333 00:19:44,577 --> 00:19:46,545 No organs, 334 00:19:47,579 --> 00:19:50,749 but it has metastasized to my bones. 335 00:19:52,785 --> 00:19:54,786 - Does it hurt? - Romy! 336 00:19:54,821 --> 00:19:56,822 It's OK. 337 00:19:58,891 --> 00:20:01,360 Right now, I feel nothing. 338 00:20:01,394 --> 00:20:04,029 But eventually, 339 00:20:04,063 --> 00:20:06,365 the pain will be excruciating. 340 00:20:06,399 --> 00:20:10,068 Or reach an organ and cause it to fail? 341 00:20:10,103 --> 00:20:12,437 Or when I googled it, 342 00:20:12,472 --> 00:20:14,706 something called "wasting syndrome" came up. 343 00:20:14,741 --> 00:20:17,209 See? She's trying to upset me. 344 00:20:17,243 --> 00:20:19,711 I just wanna know what's going to happen. 345 00:20:22,814 --> 00:20:24,883 Well, like I said last night, 346 00:20:24,917 --> 00:20:28,387 I have a very good doctor. 347 00:20:28,421 --> 00:20:31,690 And she has me on medication. It's a pill that I take, 348 00:20:31,724 --> 00:20:34,259 once a day, and it will 349 00:20:34,293 --> 00:20:36,628 slow down the progression of the cancer. 350 00:20:37,019 --> 00:20:40,465 Until... it doesn't work anymore. 351 00:20:43,636 --> 00:20:45,371 And then you get sick. 352 00:20:45,988 --> 00:20:47,424 And die. 353 00:20:47,463 --> 00:20:50,375 Say you'll get through 354 00:20:50,410 --> 00:20:55,291 The flight 355 00:20:58,324 --> 00:21:01,720 Say you'll get to 356 00:21:01,754 --> 00:21:06,258 The light 357 00:21:07,444 --> 00:21:08,293 Hello! 358 00:21:08,327 --> 00:21:10,829 - Oh! - Julian! 359 00:21:10,863 --> 00:21:13,865 - Julian, look who's here. - Hi, Uncle Matthew. 360 00:21:13,900 --> 00:21:17,969 - Hello. You're big! - (adults chuckling) 361 00:21:18,004 --> 00:21:20,472 - Thanks for meeting me. - No problem. 362 00:21:20,506 --> 00:21:23,942 - So he's well? - He's great, he's great. 363 00:21:23,976 --> 00:21:27,212 - And you? - Yeah, good, yeah. 364 00:21:27,246 --> 00:21:29,281 It's been a long time, hasn't it? 365 00:21:29,315 --> 00:21:31,650 I just wanted to let you know how serious I am 366 00:21:31,684 --> 00:21:34,519 about finding a better way to have my son in my life. 367 00:21:34,554 --> 00:21:38,657 To the light 368 00:21:46,360 --> 00:21:48,059 I'll pick up dinner. 369 00:21:48,862 --> 00:21:50,313 Do your homework! 370 00:21:55,903 --> 00:21:57,904 (high-pitched ringing) 371 00:22:08,549 --> 00:22:10,650 If I told you, you'd laugh. 372 00:22:10,684 --> 00:22:13,352 Shrinks getting drunk at happy hour, trading patients' secrets? 373 00:22:13,387 --> 00:22:16,122 It's my acapella group. 374 00:22:16,156 --> 00:22:19,692 We sing once a month at different bars in the Village 375 00:22:19,726 --> 00:22:22,828 and... today we get drunk 376 00:22:22,863 --> 00:22:25,731 and argue about which songs to learn next. 377 00:22:27,950 --> 00:22:28,693 Hey. 378 00:22:28,710 --> 00:22:31,898 I'm not laughing. I'm not. 379 00:22:32,191 --> 00:22:34,607 Maybe you'll catch one of our shows. 380 00:22:34,641 --> 00:22:36,642 Maybe. 381 00:22:39,246 --> 00:22:43,116 - Um, it was nice running into you. - Yeah, you too. 382 00:22:45,919 --> 00:22:48,087 One more for courage. 383 00:22:48,121 --> 00:22:50,856 (soft bar music) 384 00:22:56,129 --> 00:22:58,097 So you'd really come every two weeks? 385 00:22:58,131 --> 00:23:00,633 Yeah, I can pick him up at school. You can have the nights. 386 00:23:00,667 --> 00:23:02,868 You can go see some friends, you can... 387 00:23:02,903 --> 00:23:04,904 - go on a date. - (chuckling) 388 00:23:04,938 --> 00:23:06,823 I can put him to bed. 389 00:23:07,140 --> 00:23:09,108 I know you worry about him, 390 00:23:09,142 --> 00:23:12,311 but you've been decent, here. I'm not asking you to do more. 391 00:23:12,346 --> 00:23:14,580 I know, I know. 392 00:23:14,615 --> 00:23:17,183 OK, where are you? Julian?! 393 00:23:17,217 --> 00:23:20,653 - Where are you? I... - (Julian giggles.) 394 00:23:20,687 --> 00:23:22,655 Kid's totally disappeared. He's gone. 395 00:23:22,689 --> 00:23:25,572 - Right. - Look, it just doesn't feel right to have 396 00:23:25,600 --> 00:23:27,660 so little to do with him. Besides phoning every now and then, 397 00:23:27,694 --> 00:23:31,130 - or writing the odd cheque. - OK, but why now? 398 00:23:31,164 --> 00:23:34,367 You've tried to protect everyone from the truth for so long. 399 00:23:37,471 --> 00:23:41,140 I want to be there for my son. 400 00:23:41,174 --> 00:23:43,142 I'm trying to do the right thing, here. 401 00:23:43,176 --> 00:23:45,745 I know. I just need some time to think about it. 402 00:23:45,779 --> 00:23:49,015 - OK, OK, thank you. Hey, hey! - That's all. Just... 403 00:23:49,049 --> 00:23:51,017 - Julian! - (evil laugh) 404 00:23:51,051 --> 00:23:52,985 (growling and laughing) 405 00:23:53,020 --> 00:23:55,554 OK, so it's all about placement 406 00:23:55,589 --> 00:23:57,890 when it comes to not drawing attention. 407 00:23:57,924 --> 00:24:00,693 You want to pick a spot that's not right out in the open. 408 00:24:00,727 --> 00:24:03,329 Close enough that you could seem like part of someone's family. 409 00:24:05,732 --> 00:24:07,700 What's this? 410 00:24:07,734 --> 00:24:10,236 It's vodka soda. 411 00:24:10,270 --> 00:24:12,371 My dad won't notice. 412 00:24:19,146 --> 00:24:22,457 I know we both got ourselves into this. I'll do what's right. 413 00:24:22,490 --> 00:24:24,650 And let me raise our baby alone? 414 00:24:24,685 --> 00:24:26,852 No, we'll work out... 415 00:24:26,887 --> 00:24:29,855 child support, daycare... 416 00:24:29,890 --> 00:24:32,992 So you'll help out, like a weekend dad. 417 00:24:33,026 --> 00:24:36,329 I've been trying to make you see. 418 00:24:36,363 --> 00:24:40,199 I'm not ready for... a family. 419 00:24:43,403 --> 00:24:45,371 I'll get the abortion. 420 00:24:45,405 --> 00:24:49,241 I can go tomorrow. 421 00:24:51,712 --> 00:24:53,746 I know you're upset. 422 00:24:55,882 --> 00:24:58,282 I understand you not being ready to be a father, 423 00:24:58,833 --> 00:25:01,354 but why is it so easy for you to give me up? 424 00:25:02,113 --> 00:25:03,489 'Cause if I kept the baby, 425 00:25:03,523 --> 00:25:05,691 it sounded like we were breaking up. 426 00:25:08,195 --> 00:25:10,096 You don't love me. 427 00:25:10,972 --> 00:25:12,198 I do. 428 00:25:12,232 --> 00:25:15,668 You're a coward, because you won't admit that you don't. 429 00:25:17,704 --> 00:25:20,272 - I'll take you tomorrow. - Don't bother. 430 00:25:23,677 --> 00:25:25,578 It's constant, this ringing? 431 00:25:25,612 --> 00:25:28,647 - It comes and goes. - Headaches? 432 00:25:29,873 --> 00:25:31,451 Mild. 433 00:25:32,052 --> 00:25:35,020 General aches and pains elsewhere in your body? 434 00:25:35,313 --> 00:25:36,514 No. 435 00:25:37,124 --> 00:25:39,191 I guess I was just, um... 436 00:25:39,226 --> 00:25:41,193 wondering if it's related. 437 00:25:41,228 --> 00:25:44,864 I think it's tinnitus, which can be aggravated by stress. 438 00:25:44,898 --> 00:25:47,800 And you're stressed because of the cancer. 439 00:25:47,834 --> 00:25:50,136 - Tinnitus. - Yeah. 440 00:25:50,170 --> 00:25:52,571 I'll prescribe something for anxiety. 441 00:25:52,606 --> 00:25:54,907 If it doesn't stop, come back and we'll do a scan. 442 00:25:54,941 --> 00:25:57,610 I'm sorry to be taking up your time. 443 00:25:57,644 --> 00:26:00,780 Natalie, what are you doing to manage 444 00:26:00,814 --> 00:26:03,449 the psychological effects of what you're going through? 445 00:26:03,483 --> 00:26:05,684 Um... 446 00:26:05,719 --> 00:26:09,822 well, I guess I'm still trying to figure that out. 447 00:26:09,856 --> 00:26:12,558 Yeah. Look, I've known your brother since med school. 448 00:26:12,592 --> 00:26:15,394 I know how close your family is. 449 00:26:15,429 --> 00:26:18,931 - Yeah, we are. - I'm sure they want to be there for you. 450 00:26:18,965 --> 00:26:22,134 I would say they are more than eager 451 00:26:22,169 --> 00:26:24,136 to try to help me out. 452 00:26:24,171 --> 00:26:27,139 - You can also see the social worker here. - No, really. 453 00:26:27,174 --> 00:26:30,576 Look, I'm fine. I'm sorry. I was just, um... 454 00:26:30,610 --> 00:26:32,611 I was just worried about the ringing. 455 00:26:32,646 --> 00:26:35,080 I promise I won't stalk you again, Norah. 456 00:26:35,115 --> 00:26:37,082 Let me write you the script. You can fill it here 457 00:26:37,117 --> 00:26:39,718 and then hopefully the ringing doesn't come back. 458 00:26:39,753 --> 00:26:42,221 OK, thanks. 459 00:26:44,815 --> 00:26:45,516 (ding) 460 00:26:45,636 --> 00:26:48,270 _ 461 00:26:50,096 --> 00:26:52,331 - (boxing bell) - (low voice): Fight. 462 00:26:52,365 --> 00:26:56,602 (fight sound effects) 463 00:26:56,636 --> 00:26:59,638 - (Emma screaming) - Romy wins. 464 00:26:59,673 --> 00:27:02,508 (Emma): Ah, no! 465 00:27:04,370 --> 00:27:06,573 _ 466 00:27:15,589 --> 00:27:18,090 - (elevator ding) - (PA): Michael Crawford, 467 00:27:18,124 --> 00:27:21,770 call 340. Michael Crawford, please call 340. 468 00:27:22,827 --> 00:27:24,344 _ 469 00:27:30,504 --> 00:27:32,838 - (indistinct TV reporter) - We're incoming. 470 00:27:36,543 --> 00:27:37,994 Hi. 471 00:27:46,286 --> 00:27:48,396 Tom's dead. But I guess 472 00:27:48,421 --> 00:27:50,648 somehow you guys already know that. 473 00:27:54,628 --> 00:27:57,363 - (television mutes) - We're so sorry. 474 00:27:58,047 --> 00:27:59,732 How did he die? 475 00:27:59,766 --> 00:28:01,934 He had an aneurysm. 476 00:28:01,968 --> 00:28:04,904 That must have been very hard on you. 477 00:28:04,938 --> 00:28:06,906 Look, I know 478 00:28:06,940 --> 00:28:09,560 you guys are upset because I didn't tell you before. 479 00:28:09,585 --> 00:28:11,510 We're not upset, we were just worried. 480 00:28:11,545 --> 00:28:15,147 - You don't have to be. - You tell us 481 00:28:15,181 --> 00:28:17,383 what we get to feel. 482 00:28:17,417 --> 00:28:19,418 You tell us what emotions we're allowed to have 483 00:28:19,452 --> 00:28:23,255 - about the way you live your life. - The way I live my life? 484 00:28:23,290 --> 00:28:26,333 OK, your father didn't mean it to sound like that. 485 00:28:26,575 --> 00:28:28,227 When I was a teenager and 486 00:28:28,261 --> 00:28:31,096 my friends would sleep over, you made us stay in separate rooms. 487 00:28:31,131 --> 00:28:33,933 You're still holding a grudge about that after 20 years? 488 00:28:34,474 --> 00:28:37,776 Nothing about you came easily to us. 489 00:28:38,204 --> 00:28:40,039 We made mistakes. 490 00:28:40,073 --> 00:28:43,442 But all we've ever done is try to help you. 491 00:28:43,476 --> 00:28:46,178 That's the thing, Mom. You see me as breakable, 492 00:28:46,212 --> 00:28:50,125 which makes me feel broken. I wish you would stop looking at me like that. 493 00:28:51,751 --> 00:28:54,053 Well, I've tried. You just won't let me. 494 00:28:54,087 --> 00:28:57,423 - You want to help someone? Help Natalie. - She won't let me help her either. 495 00:29:02,577 --> 00:29:03,803 You know... 496 00:29:04,097 --> 00:29:07,508 it would be easier if you just cut us out completely. 497 00:29:09,102 --> 00:29:12,204 Your mother would never say that, but I have to. 498 00:29:12,238 --> 00:29:15,874 'Cause these shadows of you are all we get. 499 00:29:16,784 --> 00:29:18,444 And that's harder 500 00:29:18,478 --> 00:29:20,980 than not knowing you at all. 501 00:29:24,951 --> 00:29:28,420 Um, so the thing with my husband... 502 00:29:29,497 --> 00:29:32,491 I did try speaking with him. 503 00:29:33,327 --> 00:29:35,828 He says that it's not that 504 00:29:35,862 --> 00:29:38,263 he doesn't find me attractive anymore. 505 00:29:38,563 --> 00:29:41,433 (scoffing): You know, I mean, who wouldn't, 506 00:29:41,468 --> 00:29:45,371 with my flowing locks and my godawful complexion? 507 00:29:45,405 --> 00:29:49,973 But I think he's afraid 508 00:29:50,093 --> 00:29:52,044 that he might hurt me. 509 00:29:52,078 --> 00:29:55,581 I mean, I just... 510 00:29:55,615 --> 00:29:58,668 I need that release. 511 00:29:58,718 --> 00:30:03,115 You know? That physical connection. 512 00:30:05,659 --> 00:30:07,826 That's all I felt like saying. 513 00:30:10,429 --> 00:30:13,832 About a week after my diagnosis, 514 00:30:13,867 --> 00:30:16,135 I was sitting on the beach with my partner. 515 00:30:16,169 --> 00:30:18,871 We were trying to enjoy this trip we'd planned, 516 00:30:18,905 --> 00:30:21,674 but we were just bummed out. 517 00:30:21,708 --> 00:30:26,278 So she's a few margaritas deep when she turns to me and says, 518 00:30:26,312 --> 00:30:29,181 "I'm not sure I can do this." 519 00:30:29,215 --> 00:30:31,684 (laughing): You know? Who says that? 520 00:30:31,718 --> 00:30:35,354 I was like, you don't have to do it. 521 00:30:35,388 --> 00:30:37,656 I have to do it. 522 00:30:37,691 --> 00:30:40,959 I was mad for most of the trip, 523 00:30:42,369 --> 00:30:44,763 until I saw it from her side. 524 00:30:44,798 --> 00:30:47,032 You know, just because I'm sick 525 00:30:47,067 --> 00:30:50,134 doesn't mean that I have a monopoly on pain. 526 00:30:51,169 --> 00:30:55,976 No matter how hard they try to be there for you, 527 00:30:57,143 --> 00:30:59,387 it'll always be you 528 00:30:59,679 --> 00:31:02,214 finding a way to tell them that 529 00:31:02,248 --> 00:31:04,717 it's gonna be OK. 530 00:31:10,256 --> 00:31:12,758 - (giggling) - Ah, OK. Ah! 531 00:31:12,792 --> 00:31:15,661 (screaming and laughing) 532 00:31:15,695 --> 00:31:18,597 - Sweetie. - Uh-oh, uh-oh, there's your mom. 533 00:31:18,631 --> 00:31:20,466 - There's your mom. - Your pasta's ready. 534 00:31:20,500 --> 00:31:22,868 Go wash up. OK! 535 00:31:22,902 --> 00:31:26,472 (groaning) 536 00:31:28,475 --> 00:31:30,909 I'm thinking of ordering in for us. 537 00:31:30,944 --> 00:31:33,278 Yeah. Just let me know what you want, I'll call. 538 00:31:37,808 --> 00:31:39,510 Hello? 539 00:31:41,054 --> 00:31:42,955 Tell me I'm crazy, but I... 540 00:31:42,989 --> 00:31:44,957 I feel like something's been going on. 541 00:31:44,991 --> 00:31:47,459 What do you mean? 542 00:31:47,494 --> 00:31:50,262 Matthew, please. 543 00:31:56,936 --> 00:31:59,638 I should have told you. Um... 544 00:32:03,476 --> 00:32:05,444 Oliver called the other night 545 00:32:05,478 --> 00:32:07,479 and it turns out that Tom has died. 546 00:32:10,283 --> 00:32:12,251 Oh, my God. 547 00:32:12,285 --> 00:32:14,253 It was an aneurysm, it was very sudden. 548 00:32:14,287 --> 00:32:16,255 I promised I wouldn't say anything, 549 00:32:16,289 --> 00:32:18,257 but you know, he's a mess. 550 00:32:18,291 --> 00:32:20,492 (sighing): Poor Oliver. 551 00:32:20,527 --> 00:32:22,828 Yeah. 552 00:32:22,862 --> 00:32:24,830 Look, I... 553 00:32:24,864 --> 00:32:26,732 I love that you know me so well that you could tell 554 00:32:26,766 --> 00:32:27,866 that something was bothering me. 555 00:32:31,171 --> 00:32:33,505 You know you can tell me anything, right? 556 00:32:37,877 --> 00:32:40,145 I'm so lucky that you're part of my life. 557 00:32:43,850 --> 00:32:46,051 (whispering): Me too. 558 00:32:50,690 --> 00:32:53,225 - Maybe sushi? - Yeah. 559 00:32:55,228 --> 00:32:57,229 (tinny music) 560 00:33:06,339 --> 00:33:08,941 (giggling and sighing) 561 00:33:22,188 --> 00:33:24,990 (sighing) 562 00:33:25,024 --> 00:33:27,659 I think you're good. 563 00:33:27,694 --> 00:33:31,063 Don't tell me what to do, you. 564 00:33:31,097 --> 00:33:33,999 Shit. 565 00:33:34,033 --> 00:33:36,268 I just remembered I'm grounded. 566 00:33:36,302 --> 00:33:39,471 You are? Since when? 567 00:33:39,505 --> 00:33:42,341 You gotta get me home. 568 00:33:42,375 --> 00:33:44,476 She'll be upset. 569 00:33:44,510 --> 00:33:47,012 Not that it really matters now. 570 00:33:47,046 --> 00:33:49,214 It's funny, isn't it? 571 00:33:49,249 --> 00:33:52,517 (giggling) 572 00:33:52,552 --> 00:33:54,786 (continuous laughing) 573 00:34:00,326 --> 00:34:03,729 (woman): So anybody else feel like sharing? 574 00:34:03,763 --> 00:34:06,398 (throat clearing) 575 00:34:09,469 --> 00:34:12,804 Last night I told my kids that I was dying. 576 00:34:15,341 --> 00:34:17,776 And now I don't know who else to talk to. 577 00:34:17,810 --> 00:34:21,013 - (small laugh) - It seems stupid, because... 578 00:34:23,316 --> 00:34:26,218 everybody in my life is trying so hard 579 00:34:26,252 --> 00:34:27,836 to be there for me. 580 00:34:29,121 --> 00:34:31,523 But as I watch my kids 581 00:34:33,118 --> 00:34:35,694 try to process the idea that 582 00:34:37,697 --> 00:34:40,332 they're gonna lose their mom, 583 00:34:43,303 --> 00:34:45,537 I feel disconnected from them. 584 00:34:45,571 --> 00:34:48,573 For the first time in my life. 585 00:34:48,608 --> 00:34:51,944 It's like I've just gone and dug an ocean between us. 586 00:34:53,947 --> 00:34:56,548 I'm surrounded by people that love me 587 00:34:56,582 --> 00:34:58,583 and want to help me... 588 00:35:03,489 --> 00:35:05,791 but I feel... 589 00:35:05,825 --> 00:35:07,993 completely alone. 590 00:35:12,427 --> 00:35:14,647 You're supposed to take off my shoes. 591 00:35:14,697 --> 00:35:17,024 Your mom's not home right now, is she? 592 00:35:18,363 --> 00:35:19,582 Watch out for my sister. 593 00:35:19,599 --> 00:35:22,199 She packs a punch when she's mad. 594 00:35:31,989 --> 00:35:33,371 Did you do that to her? 595 00:35:33,491 --> 00:35:35,976 She'll be fine in a couple hours. 596 00:35:36,779 --> 00:35:38,838 I better go. 597 00:35:46,054 --> 00:35:49,274 - (indistinct chatter) - Hey. 598 00:35:49,324 --> 00:35:51,125 Hi. 599 00:35:51,159 --> 00:35:54,561 Well, that was not as depressing as I thought it would be. 600 00:35:54,596 --> 00:35:57,364 Yeah. Who'd think a bunch of hairless bitches 601 00:35:57,398 --> 00:35:59,366 standing around, complaining about dying, 602 00:35:59,400 --> 00:36:02,469 - could actually be uplifting? - (laughing) 603 00:36:02,504 --> 00:36:05,139 Listen, that feeling of being completely 604 00:36:05,173 --> 00:36:07,274 powerless you were talking about... 605 00:36:07,308 --> 00:36:10,744 There's a freedom in that, if you can find it. 606 00:36:12,378 --> 00:36:13,714 (Simon): Look, we know 607 00:36:13,748 --> 00:36:16,383 what was happening before wasn't ideal. 608 00:36:16,417 --> 00:36:19,052 We had fun, things got complicated. 609 00:36:19,087 --> 00:36:21,054 - No hard feelings. - Well, look, 610 00:36:21,089 --> 00:36:23,357 Maggie, relationships take work. 611 00:36:23,391 --> 00:36:25,559 Right, but... 612 00:36:26,100 --> 00:36:28,203 you're a relationship. 613 00:36:28,612 --> 00:36:30,213 We... are not. 614 00:36:30,255 --> 00:36:33,523 Which is why we're asking you to make an effort with us. 615 00:36:33,643 --> 00:36:36,533 - Make an effort? - To see it through, 616 00:36:36,567 --> 00:36:37,838 this thing we all started. 617 00:36:37,872 --> 00:36:40,073 Yeah. You can be with Sarah, with me, 618 00:36:40,108 --> 00:36:42,594 or both of us. And vice versa. 619 00:36:43,220 --> 00:36:46,313 - Whenever. - But not with anybody else. 620 00:36:47,368 --> 00:36:50,021 So you're not getting married? 621 00:36:51,343 --> 00:36:53,320 You're OK with this? 622 00:36:53,354 --> 00:36:56,623 - It scares me a little, but yeah. - You never get anything real 623 00:36:56,658 --> 00:37:00,527 in life without effort, risk and maybe a little bit of pain. 624 00:37:00,562 --> 00:37:03,463 And look, we know you don't do the relationship thing, 625 00:37:03,498 --> 00:37:07,334 but you gotta admit: this isn't the world's most boring 626 00:37:07,368 --> 00:37:11,271 - proposition. - What do you have to lose? 627 00:37:18,313 --> 00:37:21,615 - Is Jayden here? - No. 628 00:37:21,649 --> 00:37:25,385 - Does Mom know? - Nope. 629 00:37:27,388 --> 00:37:29,690 (retching) 630 00:37:29,724 --> 00:37:33,160 (coughing) 631 00:37:37,654 --> 00:37:41,459 - I'm sorry. - For what? Puking? 632 00:37:41,493 --> 00:37:44,938 I don't know. Everything. 633 00:37:47,075 --> 00:37:49,743 (knocking) 634 00:37:53,748 --> 00:37:56,717 Ariel's getting the abortion. 635 00:38:03,314 --> 00:38:04,917 But... 636 00:38:06,828 --> 00:38:08,829 I think we broke up. 637 00:38:24,737 --> 00:38:26,280 Oh! What are you doing? 638 00:38:26,539 --> 00:38:29,283 - I don't know. I'm sorry. - No, no, it's OK. It's just 639 00:38:29,317 --> 00:38:32,039 it's not cool and don't do that again. 640 00:38:36,057 --> 00:38:38,058 (sigh) 641 00:38:42,930 --> 00:38:44,998 You make it all wrong 642 00:38:45,033 --> 00:38:47,000 You make it alright 643 00:38:47,035 --> 00:38:50,704 The minute you're gone The minute you're back 644 00:38:50,738 --> 00:38:53,006 You make it all wrong 645 00:38:53,041 --> 00:38:55,075 You make it alright 646 00:38:55,109 --> 00:38:57,577 The minute you're gone The minute you're back 647 00:38:57,612 --> 00:38:59,746 I got dinner! 648 00:39:01,783 --> 00:39:03,884 - Hi! - Hey! 649 00:39:03,918 --> 00:39:06,653 Ha! You hate ginger ale. 650 00:39:07,062 --> 00:39:10,433 It's for Emma. She's not feeling too well. 651 00:39:10,467 --> 00:39:12,317 Oh. She was fine earlier. 652 00:39:12,359 --> 00:39:14,211 Yeah, I think she ate something weird. 653 00:39:14,253 --> 00:39:16,163 But don't worry, I got it covered. 654 00:39:47,161 --> 00:39:49,162 Emma... 655 00:39:51,766 --> 00:39:55,090 Just my way of giving you something else to worry about. 656 00:39:55,210 --> 00:39:58,405 (soft laugh) (throat clearing) 657 00:40:49,315 --> 00:40:51,733 We're all in one piece. 658 00:40:51,853 --> 00:40:54,353 Well, mostly. 659 00:40:54,387 --> 00:40:57,141 So do you need anything? 660 00:40:57,183 --> 00:40:59,216 [No, we're good.] 661 00:40:59,458 --> 00:41:02,646 - I'll talk to you tomorrow? - [OK, honey.] 662 00:41:03,129 --> 00:41:04,674 (beep) (sigh) 663 00:41:04,794 --> 00:41:07,599 Choosing the wrongs 664 00:41:07,958 --> 00:41:11,303 Forever certain 665 00:41:11,704 --> 00:41:15,407 Calming the phone 666 00:41:15,441 --> 00:41:19,778 Strumming the curtains 667 00:41:19,812 --> 00:41:22,381 And you choose 668 00:41:22,415 --> 00:41:24,750 To see 669 00:41:24,984 --> 00:41:27,753 Life is crazy as it's meant to be 670 00:41:27,787 --> 00:41:31,590 And you choose to feel 671 00:41:31,624 --> 00:41:36,094 Feelings, horrors and improperties 672 00:41:36,129 --> 00:41:39,765 Judging your peers 673 00:41:39,799 --> 00:41:42,734 Just made you stronger 674 00:41:42,769 --> 00:41:46,905 Cleaning your ears 675 00:41:46,939 --> 00:41:50,509 With the right cotton 676 00:41:51,102 --> 00:41:55,083 And you choose to keep 677 00:41:55,203 --> 00:41:59,422 Looking under your bed just for sure 678 00:41:59,464 --> 00:42:02,988 And you choose to sleep 679 00:42:03,005 --> 00:42:07,027 With the light on in your corridor 680 00:42:07,147 --> 00:42:11,283 Because you know 681 00:42:11,333 --> 00:42:15,684 It's good and you'll feel so much better 682 00:42:15,725 --> 00:42:21,006 You'll have to see this through 683 00:42:25,678 --> 00:42:29,181 (softly): I love you. 684 00:42:29,215 --> 00:42:31,283 (whispering): I love you too. 685 00:42:33,553 --> 00:42:36,488 Swallow your angst 686 00:42:36,522 --> 00:42:39,958 Till the next offenses 687 00:42:39,992 --> 00:42:44,796 And you choose to cheat 688 00:42:44,831 --> 00:42:49,000 'Cause a high grade just makes you feel smart 689 00:42:49,035 --> 00:42:53,171 And you choose to eat 690 00:42:53,206 --> 00:42:56,875 Tons of iron to strengthen your heart 691 00:42:56,909 --> 00:43:00,812 Because you know 692 00:43:00,847 --> 00:43:04,683 It's good and you'll feel so much better 693 00:43:04,717 --> 00:43:09,688 You'll have to see this through 694 00:43:09,712 --> 00:43:13,712 Synced and corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 695 00:43:13,762 --> 00:43:18,312 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.