Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,509 --> 00:00:03,062
You are going to become Alec Ross, and
everything that went before never happened.
2
00:00:03,065 --> 00:00:05,605
I'm Harry. And now, I
never happened either.
3
00:00:05,629 --> 00:00:07,495
- Do you know who you are?
- Alec Ross.
4
00:00:07,497 --> 00:00:08,997
I don't know what
the hell is going on.
5
00:00:08,999 --> 00:00:11,931
Whatever you think, whatever they say,
you're not Alec Ross!
6
00:00:11,934 --> 00:00:13,633
Kyle has schizophrenia.
7
00:00:13,635 --> 00:00:14,901
The symptoms started about six months ago.
8
00:00:14,903 --> 00:00:16,368
There's something inside my head.
9
00:00:16,370 --> 00:00:19,436
Maybe that's how they track us.
I bet you've got one too.
10
00:00:19,439 --> 00:00:21,271
All I was trying to do
was help a troubled kid.
11
00:00:21,273 --> 00:00:22,939
I want us to see a counselor.
12
00:00:22,941 --> 00:00:24,607
He said that you were the one
who told him to run away.
13
00:00:24,609 --> 00:00:26,241
Forget about the kid.
14
00:00:26,244 --> 00:00:29,144
Either you're gone or
you're dead, your choice.
15
00:00:31,180 --> 00:00:34,346
- I came to check on Kyle.
- As you can see, Kyle is much better now.
16
00:00:34,349 --> 00:00:35,748
He looks like Kyle to me now.
17
00:00:35,750 --> 00:00:37,950
I accept it like everyone else.
18
00:00:53,594 --> 00:00:55,860
What I feel is that he's changed.
19
00:00:55,863 --> 00:00:58,730
Direct it to Alec.
20
00:01:00,666 --> 00:01:03,432
I feel like you've changed,
and not in a good way.
21
00:01:03,434 --> 00:01:06,466
I feel like nothing I do
is good enough anymore.
22
00:01:06,469 --> 00:01:07,835
It's not about you.
23
00:01:07,837 --> 00:01:09,769
I'm getting that, don't you worry.
24
00:01:09,772 --> 00:01:13,772
Callie, you're a great person,
you're a wonderful mother,
25
00:01:14,608 --> 00:01:16,574
and you're absolutely beautiful...
26
00:01:16,576 --> 00:01:19,208
If that's true, then why
won't you sleep with me?
27
00:01:19,211 --> 00:01:21,477
He's been on the couch
ever since the accident.
28
00:01:21,479 --> 00:01:24,011
- Why is that?
- And you said,
29
00:01:24,014 --> 00:01:25,913
you didn't want to disturb me
because of the nightmares.
30
00:01:25,915 --> 00:01:29,081
So, yes, I'm upset because
you're not happy,
31
00:01:29,084 --> 00:01:31,883
but now it seems all you
care about is who you are.
32
00:01:31,886 --> 00:01:33,453
What sort of nightmares?
33
00:01:38,168 --> 00:01:39,534
I don't remember.
34
00:01:41,070 --> 00:01:43,435
Callie, I think it might be helpful
35
00:01:43,437 --> 00:01:45,836
if I have some time alone with Alec.
36
00:01:45,839 --> 00:01:47,672
Alec seems to have his own issues
37
00:01:47,674 --> 00:01:49,306
outside the relationship.
38
00:01:49,308 --> 00:01:51,374
Would that be fair to say?
39
00:01:51,376 --> 00:01:52,809
Ah, yeah.
40
00:01:54,011 --> 00:01:55,511
Maybe.
41
00:01:56,713 --> 00:01:58,146
You think it will help?
42
00:02:20,895 --> 00:02:22,860
So...
43
00:02:22,863 --> 00:02:25,863
tell me what's really going on.
44
00:02:27,985 --> 00:02:50,870
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
45
00:02:53,816 --> 00:02:56,549
How would you describe yourself right now?
46
00:02:57,719 --> 00:03:00,684
Uh, keen to get home.
47
00:03:00,687 --> 00:03:02,187
That sounds angry.
48
00:03:04,656 --> 00:03:07,056
Is there any reason why you
don't want to talk to me?
49
00:03:09,192 --> 00:03:11,492
I'm just not sure what
it's meant to achieve.
50
00:03:13,962 --> 00:03:17,594
There really is something
you don't want to tell me.
51
00:03:17,598 --> 00:03:20,331
What about these nightmares of yours,
52
00:03:20,333 --> 00:03:23,632
which you don't remember, but
which are disturbing enough
53
00:03:23,636 --> 00:03:26,835
to make you want to sleep on the couch?
54
00:03:26,838 --> 00:03:28,603
Look, I can't be the only guy
55
00:03:28,605 --> 00:03:30,438
who has ever questioned the point
56
00:03:30,440 --> 00:03:32,372
on why things are the way they are.
57
00:03:32,374 --> 00:03:34,174
No.
58
00:03:35,709 --> 00:03:38,043
So, what is the point?
59
00:03:40,346 --> 00:03:42,912
Well, you're the professional, you tell me.
60
00:03:52,020 --> 00:03:54,187
Do you still have much
to do with Kyle Steiner?
61
00:03:58,058 --> 00:04:00,090
I see him around.
62
00:04:00,092 --> 00:04:01,591
He seems much better.
63
00:04:01,593 --> 00:04:02,760
He is.
64
00:04:04,828 --> 00:04:07,561
We can help you, too, Alec.
65
00:04:07,564 --> 00:04:10,396
But you have to want to be helped first.
66
00:04:10,399 --> 00:04:12,199
Otherwise...
67
00:04:17,203 --> 00:04:19,135
We can start you on a mild antidepressant.
68
00:04:19,137 --> 00:04:21,237
Oh, no, no, I'm not depressed.
69
00:04:26,609 --> 00:04:29,041
Okay.
70
00:04:29,044 --> 00:04:31,310
I'm going to suggest
another course of action.
71
00:04:31,312 --> 00:04:34,211
One I hope you'll seriously consider.
72
00:04:34,214 --> 00:04:35,746
Do I have a choice?
73
00:04:35,748 --> 00:04:38,281
There's always a choice, Alec.
74
00:04:38,284 --> 00:04:40,783
Choice...
75
00:04:40,785 --> 00:04:42,851
and consequences.
76
00:04:53,426 --> 00:04:55,059
Good night.
77
00:04:56,929 --> 00:04:59,195
Sure you don't want to put
some broken glass between us?
78
00:04:59,197 --> 00:05:02,763
Oh, Cal, this wasn't my idea, okay?
79
00:05:04,166 --> 00:05:07,332
How long are we supposed to
do this no-touching thing?
80
00:05:07,335 --> 00:05:09,635
Till Mike says so.
81
00:05:10,737 --> 00:05:12,269
I can go back on the couch...
82
00:05:12,271 --> 00:05:13,271
No!
83
00:05:16,474 --> 00:05:18,507
Did you talk about me?
84
00:05:18,509 --> 00:05:20,408
Honey, you are not the problem.
85
00:05:20,411 --> 00:05:24,411
He thinks I don't listen,
and I don't make you happy.
86
00:05:25,647 --> 00:05:27,813
Not everyone can be happy all the time,
87
00:05:27,815 --> 00:05:31,314
it's just... it's just not possible.
88
00:05:31,318 --> 00:05:33,718
Most people I know are.
89
00:05:35,721 --> 00:05:39,120
Yeah, yeah, they probably are.
90
00:05:39,123 --> 00:05:40,588
Unhappy people.
91
00:05:40,590 --> 00:05:43,589
I'm sorry, I don't understand.
92
00:05:43,592 --> 00:05:45,958
How about depression?
93
00:05:45,960 --> 00:05:48,226
Do you require an
appointment with Wellness?
94
00:05:48,229 --> 00:05:49,261
Please confirm.
95
00:05:49,262 --> 00:05:50,929
No, no! Cancel.
96
00:05:53,298 --> 00:05:55,831
I understand.
97
00:05:55,833 --> 00:05:59,932
New question. Disputes.
98
00:05:59,936 --> 00:06:02,268
Do you mean conflict resolution?
99
00:06:02,271 --> 00:06:04,470
Yes, of course.
100
00:06:04,472 --> 00:06:05,772
Retrieving files.
101
00:06:25,719 --> 00:06:27,018
Hard at it.
102
00:06:27,019 --> 00:06:28,852
Yeah.
103
00:06:28,855 --> 00:06:30,220
Have you got a conflict?
104
00:06:30,222 --> 00:06:32,955
Uh, no, just reviewing job satisfaction.
105
00:06:32,957 --> 00:06:34,289
It's not usually an issue.
106
00:06:34,291 --> 00:06:37,023
No, everyone does seem
pretty happy, all right.
107
00:06:37,026 --> 00:06:38,925
Well, of course.
108
00:06:38,927 --> 00:06:41,593
Except in Services.
109
00:06:41,596 --> 00:06:43,628
Not the most satisfying career path,
110
00:06:43,630 --> 00:06:45,896
but that's what counseling is for.
111
00:06:45,899 --> 00:06:47,831
How's the management seminar coming along?
112
00:06:47,833 --> 00:06:49,932
I'm nearly done, I'll send it through.
113
00:06:49,934 --> 00:06:51,367
Okay.
114
00:06:51,369 --> 00:06:53,869
Hope was saying it must be our
turn to have you guys over.
115
00:06:55,538 --> 00:06:57,338
How's everything on the home front?
116
00:07:00,208 --> 00:07:02,975
We're having a few hiccups.
117
00:07:04,878 --> 00:07:06,644
It'll work out.
118
00:07:27,092 --> 00:07:28,424
Alec.
119
00:07:28,426 --> 00:07:30,692
Just the man I wanted to see.
120
00:07:30,694 --> 00:07:32,660
Hey.
121
00:07:34,463 --> 00:07:36,096
Davo.
122
00:07:36,098 --> 00:07:38,263
Yeah. I think we still
need that office junior.
123
00:07:38,265 --> 00:07:39,587
How's that going?
124
00:07:39,589 --> 00:07:43,588
Actually, I wanted to go over the incident
with you, the dispute with Jessica Wilmot.
125
00:07:43,592 --> 00:07:45,757
She was the one with the
problem, mate, not me.
126
00:07:45,759 --> 00:07:49,858
So you think we took appropriate action?
127
00:07:49,862 --> 00:07:53,096
Yeah, well, I knew counseling
would be a waste of time.
128
00:07:54,965 --> 00:07:57,064
Maybe she found her niche though, eh?
129
00:07:57,066 --> 00:08:01,166
Go-Go Club. Best place for her.
130
00:08:24,680 --> 00:08:26,380
Welcome to the Go-Go Club.
131
00:08:26,382 --> 00:08:30,380
I'm Tiffany. Please touch me to begin.
132
00:08:36,387 --> 00:08:39,220
Ooh, I like that.
133
00:08:39,333 --> 00:08:42,466
Please present ID card for credit scan now.
134
00:08:45,003 --> 00:08:47,402
Welcome, Alec Ross.
135
00:08:47,405 --> 00:08:50,871
Please look for personal trainer
on your next statement.
136
00:09:29,098 --> 00:09:31,331
Hi, my name is Crystal.
137
00:09:31,333 --> 00:09:34,265
It would be my pleasure to look after you.
138
00:09:34,268 --> 00:09:36,967
Actually, I was looking
for someone, Jessica...
139
00:09:36,970 --> 00:09:38,602
Private booth, one-on-one.
140
00:09:38,604 --> 00:09:40,171
Sounds good.
141
00:09:59,784 --> 00:10:01,917
Hello, I'm Jessica.
142
00:10:07,189 --> 00:10:08,888
What the hell do you want?
143
00:10:08,890 --> 00:10:10,956
- I just want to talk.
- Get lost.
144
00:10:10,958 --> 00:10:12,824
Just wait.
145
00:10:14,894 --> 00:10:17,726
- Hang on, Jessica, just listen.
- Piss off.
146
00:10:17,729 --> 00:10:19,928
I've been going over cases
in HR, Conflict Resolution.
147
00:10:19,930 --> 00:10:21,463
It didn't get result.
148
00:10:21,465 --> 00:10:23,464
I'm not sure we made the right decision.
149
00:10:23,467 --> 00:10:25,232
We?
150
00:10:25,234 --> 00:10:26,801
Me.
151
00:10:29,070 --> 00:10:30,570
Are you happy?
152
00:10:32,372 --> 00:10:33,904
What do you think?
153
00:10:33,906 --> 00:10:36,173
Yeah, neither am I.
154
00:10:45,080 --> 00:10:47,045
You think I'm gonna give you anything?
155
00:10:47,048 --> 00:10:49,781
No, I'm not here for that.
156
00:10:49,783 --> 00:10:51,248
I've changed.
157
00:10:51,250 --> 00:10:53,083
You reckon?
158
00:10:53,086 --> 00:10:55,451
I think you were badly treated.
159
00:10:55,453 --> 00:10:57,686
Don't tell me you're getting a conscience.
160
00:10:57,689 --> 00:11:01,188
Oh, I don't sleep well at
night, that's for sure.
161
00:11:01,191 --> 00:11:03,457
And that interests me how?
162
00:11:05,760 --> 00:11:07,160
Hey, Jess...
163
00:11:10,763 --> 00:11:12,129
Is there a problem?
164
00:11:12,131 --> 00:11:14,197
No, no, no problem at all.
165
00:11:14,199 --> 00:11:16,065
No, we're all done here.
166
00:11:16,967 --> 00:11:18,966
She's not your type.
167
00:11:18,968 --> 00:11:20,567
Maybe I can help.
168
00:11:20,569 --> 00:11:22,468
Uh, no, no, thanks.
169
00:11:22,470 --> 00:11:24,070
I just wanted to talk.
170
00:11:31,276 --> 00:11:33,543
Come back and see us again soon, Alec.
171
00:12:12,269 --> 00:12:14,601
I'm only going to tell you this once.
172
00:12:14,604 --> 00:12:16,870
Stay away from Jessica or
when you least expect...
173
00:12:16,872 --> 00:12:18,871
Listen, mate, I don't know
what you think went on,
174
00:12:18,874 --> 00:12:20,574
but I didn't touch her, okay?
175
00:12:59,977 --> 00:13:01,111
Kyle?
176
00:13:03,513 --> 00:13:05,378
No. Kyle.
177
00:13:05,381 --> 00:13:07,215
No!
178
00:13:14,386 --> 00:13:15,853
Alec.
179
00:13:23,612 --> 00:13:24,946
Harry?
180
00:13:28,801 --> 00:13:29,734
Kyle, no wait!
181
00:13:32,003 --> 00:13:33,336
Don't!
182
00:13:34,905 --> 00:13:35,972
No!
183
00:13:37,506 --> 00:13:39,306
Can I have Harry back now, please?
184
00:13:41,276 --> 00:13:42,608
Hannah.
185
00:13:42,610 --> 00:13:44,643
Shh. Someone's coming.
186
00:13:50,081 --> 00:13:51,247
Hannah?
187
00:13:53,817 --> 00:13:55,549
Go to the green door. Go now!
188
00:13:55,551 --> 00:13:57,551
- Alec.
- Hannah, come back!
189
00:13:58,620 --> 00:13:59,886
Ah!
190
00:13:59,888 --> 00:14:01,488
Alec, you're shouting in your sleep.
191
00:14:04,957 --> 00:14:05,891
Who's Hannah?
192
00:14:09,427 --> 00:14:10,794
I don't know.
193
00:14:13,029 --> 00:14:15,229
No, I really don't know.
194
00:14:17,799 --> 00:14:19,898
So, it's back on the couch, is it?
195
00:14:19,901 --> 00:14:21,501
Mike will not be pleased.
196
00:14:23,269 --> 00:14:27,502
No, I just got in a bit late,
and I didn't want to wake you, that's all.
197
00:14:27,505 --> 00:14:30,437
I can sleep through anything.
198
00:14:30,440 --> 00:14:32,672
Did Stephen get hold of you?
199
00:14:32,675 --> 00:14:34,041
No.
200
00:14:34,043 --> 00:14:35,375
He called last night.
201
00:14:35,376 --> 00:14:37,942
I said you might be down at the club.
202
00:14:37,945 --> 00:14:41,945
Yeah, I finished up, going
for a walk instead.
203
00:14:42,448 --> 00:14:44,448
Must have been a long one.
204
00:14:45,917 --> 00:14:49,917
Did you discover anything
profound on this walk?
205
00:14:50,786 --> 00:14:52,886
No, not really.
206
00:15:09,365 --> 00:15:11,897
Can you meet me?
207
00:15:11,900 --> 00:15:13,499
I don't know, Hope.
208
00:15:13,501 --> 00:15:18,167
My marriage is falling apart,
we're failing at counseling.
209
00:15:18,171 --> 00:15:20,303
Counselors don't know everything.
210
00:15:20,305 --> 00:15:23,338
He wants to speak to Alec alone.
211
00:15:23,341 --> 00:15:25,273
Guy stuff.
212
00:15:25,276 --> 00:15:28,242
You really want to know half
the crap they're thinking?
213
00:15:28,244 --> 00:15:29,610
Stephen busy at work?
214
00:15:30,512 --> 00:15:31,845
Not particularly.
215
00:15:31,847 --> 00:15:34,012
Alec called to say he's working late.
216
00:15:34,014 --> 00:15:36,047
Right.
217
00:15:36,049 --> 00:15:38,214
This is the guy who used to
be slopped out on the couch
218
00:15:38,217 --> 00:15:40,784
by 9:00 or going over his golf scores.
219
00:15:41,686 --> 00:15:43,718
Maybe he wants a promotion.
220
00:15:43,720 --> 00:15:45,686
Alec?
221
00:15:45,689 --> 00:15:48,556
Okay, he's easy-going, but
that's why we love him.
222
00:15:50,592 --> 00:15:51,892
What if there's another reason?
223
00:15:54,361 --> 00:15:55,826
Cal, don't be silly.
224
00:15:55,828 --> 00:15:58,795
I can't just ignore what's under my nose.
225
00:16:07,657 --> 00:16:10,191
Tell me again what happened in Accounts.
226
00:16:11,569 --> 00:16:15,235
I got the job, it was my lucky break.
227
00:16:15,239 --> 00:16:17,238
Beautiful Waimoana.
228
00:16:17,240 --> 00:16:19,372
I started in Accounts.
229
00:16:19,374 --> 00:16:21,673
Straight away, Davo asked me out.
230
00:16:21,676 --> 00:16:23,409
We went out a couple of times but...
231
00:16:23,411 --> 00:16:25,144
You didn't like him?
232
00:16:26,479 --> 00:16:29,845
Everyone thought I was so lucky,
233
00:16:29,848 --> 00:16:33,848
and I did too at first, but
we just didn't... click.
234
00:16:35,184 --> 00:16:37,050
Hmm, it happens.
235
00:16:37,053 --> 00:16:40,185
I know, but Davo thought we
were made for each other.
236
00:16:40,188 --> 00:16:43,021
Like he'd been waiting
his whole life for me.
237
00:16:43,024 --> 00:16:44,956
Romantic.
238
00:16:44,958 --> 00:16:47,924
No, weird.
239
00:16:47,927 --> 00:16:51,826
When I said it wasn't working,
he didn't believe me.
240
00:16:51,829 --> 00:16:53,994
Things turned nasty,
241
00:16:53,997 --> 00:16:57,031
and when I complained about
harassment, you took his side.
242
00:16:58,299 --> 00:16:59,566
I'm sorry.
243
00:17:00,868 --> 00:17:03,234
Yeah.
244
00:17:03,237 --> 00:17:04,803
Maybe you are.
245
00:17:08,440 --> 00:17:11,006
Do you sometimes feel like...
246
00:17:13,709 --> 00:17:15,209
like you don't belong?
247
00:17:16,611 --> 00:17:18,244
Even though we're a social service
248
00:17:18,246 --> 00:17:19,878
and I should feel good about my
job according to my counsel...
249
00:17:19,880 --> 00:17:21,846
No, no, I don't mean about your job,
250
00:17:21,849 --> 00:17:25,648
I mean, belong here in Waimoana.
251
00:17:25,651 --> 00:17:26,884
What are you talking about?
252
00:17:30,054 --> 00:17:34,054
Do you ever feel like
you're really someone else?
253
00:17:36,391 --> 00:17:40,391
I'm sorry, have you had
some kind of a breakdown?
254
00:17:42,562 --> 00:17:44,662
Yeah, probably.
255
00:17:48,299 --> 00:17:52,299
I have dreams, nightmares,
things I can't explain,
256
00:17:53,235 --> 00:17:57,235
names that I think I should
know, but I can't remember why.
257
00:17:59,406 --> 00:18:01,039
A green door.
258
00:18:03,741 --> 00:18:05,540
I have to go to work.
259
00:18:05,543 --> 00:18:09,643
Just give me my job back,
that's all I want from you.
260
00:18:13,648 --> 00:18:14,848
Alec?
261
00:18:18,785 --> 00:18:21,784
- About the green door...
- Yeah.
262
00:18:21,787 --> 00:18:24,953
I think I've seen it in a dream.
263
00:18:26,290 --> 00:18:28,622
I used to have bad dreams
when I first came here.
264
00:18:28,624 --> 00:18:30,224
But not anymore.
265
00:18:31,626 --> 00:18:33,693
Now sleep is the best bit.
266
00:18:43,267 --> 00:18:47,166
So, any movement on those
feelings of yours?
267
00:18:47,169 --> 00:18:49,435
I'm a lot better.
268
00:18:49,438 --> 00:18:51,570
Really?
269
00:18:51,572 --> 00:18:54,806
Yeah, yeah, it's just a...
it's a phase really.
270
00:18:56,352 --> 00:18:57,918
Midlife crisis.
271
00:19:00,755 --> 00:19:02,454
I mean, come on, I know I'm lucky,
272
00:19:02,456 --> 00:19:06,456
I've got a great wife,
great kids, great life.
273
00:19:08,960 --> 00:19:12,960
It doesn't mean I'm not going
to wonder occasionally
274
00:19:13,463 --> 00:19:16,062
what it's all about.
275
00:19:16,065 --> 00:19:19,730
What is it all about, Alec?
276
00:19:19,733 --> 00:19:21,433
Being happy.
277
00:19:23,170 --> 00:19:26,102
You really should open up a little.
278
00:19:26,104 --> 00:19:28,771
Most people find it liberating.
279
00:19:32,709 --> 00:19:35,641
Why do you visit sex clubs, Alec?
280
00:19:35,644 --> 00:19:37,743
Hoping for some action, huh?
281
00:19:37,745 --> 00:19:39,245
What?
282
00:19:42,015 --> 00:19:46,015
You're my personal trainer.
283
00:19:46,651 --> 00:19:50,750
Everything is connected to
your health and well-being.
284
00:19:50,753 --> 00:19:52,319
It can be a harmless release,
285
00:19:52,321 --> 00:19:55,320
or a symptom of something deeper,
286
00:19:55,323 --> 00:19:57,923
in which case, I am here to help you.
287
00:20:02,595 --> 00:20:05,395
It's all about freedom of choice, Alec.
288
00:20:06,998 --> 00:20:09,163
But you need to make the right choices...
289
00:20:09,165 --> 00:20:13,165
for you and for Callie.
290
00:20:17,370 --> 00:20:18,636
Hello, Alec.
291
00:20:18,638 --> 00:20:21,370
- Natasha.
- How did it go with Mike?
292
00:20:21,373 --> 00:20:24,072
Everything is connected, right?
293
00:20:24,075 --> 00:20:26,674
I take an interest in how
all my clients are doing.
294
00:20:26,676 --> 00:20:28,610
Oh, damn, I thought I was special.
295
00:20:30,179 --> 00:20:31,513
Perhaps you are.
296
00:20:33,181 --> 00:20:34,814
So how are you doing, Alec?
297
00:20:34,816 --> 00:20:37,048
- I'm getting there.
- Good.
298
00:20:37,050 --> 00:20:39,350
Keep it up.
299
00:20:52,793 --> 00:20:54,593
Hi.
300
00:20:55,795 --> 00:20:58,794
I'm growing, I need food.
301
00:20:58,797 --> 00:20:59,763
I left a message,
302
00:20:59,765 --> 00:21:01,531
you need to start the barbie.
303
00:21:01,533 --> 00:21:03,832
I've been at counseling.
304
00:21:03,834 --> 00:21:06,033
Great, how was Mike?
305
00:21:06,036 --> 00:21:07,402
Are you okay?
306
00:21:15,074 --> 00:21:16,773
Are you having an affair?
307
00:21:16,776 --> 00:21:18,542
Me?
308
00:21:18,544 --> 00:21:20,276
There are no other
husbands in this kitchen,
309
00:21:20,278 --> 00:21:22,977
and there is no bloody counselor.
310
00:21:22,980 --> 00:21:24,546
No, I'm not.
311
00:21:24,548 --> 00:21:26,847
Is that true?
312
00:21:26,849 --> 00:21:29,714
Of course. Where's this coming from?
313
00:21:29,717 --> 00:21:31,583
Mum, I can't find my pink dress.
314
00:21:31,585 --> 00:21:33,984
Look, whatever problems
we're having, it's...
315
00:21:33,987 --> 00:21:36,253
it's not about that, okay?
316
00:21:36,255 --> 00:21:37,254
About what?
317
00:21:37,256 --> 00:21:38,621
Uh, nothing, sweetie.
318
00:21:38,623 --> 00:21:41,990
Go and find that silly dress, eh.
319
00:21:46,695 --> 00:21:48,795
I'll fire up the barbie.
320
00:21:54,133 --> 00:21:55,999
Hello, Alec.
321
00:21:56,001 --> 00:21:59,001
A man and his meat, how primal.
322
00:22:03,606 --> 00:22:06,572
God, it's been hard, I
haven't seen you for ages.
323
00:22:06,575 --> 00:22:10,575
And the new nanny is hopeless,
the twins are teething.
324
00:22:11,544 --> 00:22:13,443
I've missed you.
325
00:22:13,445 --> 00:22:15,011
Yeah.
326
00:22:15,013 --> 00:22:18,345
Has Callie said anything?
I think she's suspicious.
327
00:22:18,348 --> 00:22:20,848
- Hey.
- Hey.
328
00:22:22,618 --> 00:22:24,017
Where are the troops?
329
00:22:24,019 --> 00:22:25,518
Breaking in the new nanny.
330
00:22:25,520 --> 00:22:27,419
Stephen and Paige are power-walking.
331
00:22:27,421 --> 00:22:28,520
Tiramisu?
332
00:22:28,522 --> 00:22:30,888
Ah, you shouldn't have.
333
00:22:30,890 --> 00:22:32,489
No, I wanted to.
334
00:22:32,491 --> 00:22:34,791
Oh, thank you.
335
00:22:44,565 --> 00:22:46,698
Mmm, it's great pud.
336
00:22:46,700 --> 00:22:48,065
Mmm, well, Hope is a great cook.
337
00:22:48,067 --> 00:22:51,100
- Dad, I could finish yours if you like.
- Honey, no, that's enough.
338
00:22:51,129 --> 00:22:53,035
I have a new game upstairs,
if you want to take a look?
339
00:22:53,037 --> 00:22:54,404
Yeah, all right.
340
00:23:02,010 --> 00:23:03,609
Oh, to be that age again.
341
00:23:03,611 --> 00:23:05,976
It's all about sex, especially at that age.
342
00:23:05,979 --> 00:23:07,145
- Stephen.
- What?
343
00:23:07,147 --> 00:23:09,646
- What's wrong with talking about sex?
- Honey, perhaps...
344
00:23:09,648 --> 00:23:11,114
Can I please have my now?
345
00:23:11,116 --> 00:23:13,415
- Yes, you can.
- It's called goblin's turf.
346
00:23:13,418 --> 00:23:16,317
You could have money, status,
347
00:23:16,319 --> 00:23:17,751
all the C credits in the world,
348
00:23:17,753 --> 00:23:19,585
but it all comes back to sex.
349
00:23:19,588 --> 00:23:21,987
Maybe you've had enough.
350
00:23:21,989 --> 00:23:23,255
What do you think, Al?
351
00:23:23,257 --> 00:23:24,756
He prefers golf to sex.
352
00:23:24,758 --> 00:23:26,890
Oh, aren't they the same?
353
00:23:26,892 --> 00:23:29,059
But one of them you can't do lying down.
354
00:23:30,428 --> 00:23:31,908
You haven't been playing much lately.
355
00:23:33,196 --> 00:23:34,395
Golf, that is.
356
00:23:34,397 --> 00:23:36,730
Oh, I guess not.
357
00:23:36,733 --> 00:23:39,432
All part of my mid-life crisis.
358
00:23:39,434 --> 00:23:41,666
Is that what's going on with you?
359
00:23:41,669 --> 00:23:43,735
Will you be getting a red
sports car and a blonde?
360
00:23:43,737 --> 00:23:46,436
You want my advice, Al, life is for living,
361
00:23:46,439 --> 00:23:49,404
- not for worrying.
- And you never worry?
362
00:23:49,407 --> 00:23:51,340
Life's good. I sleep easy.
363
00:23:51,342 --> 00:23:54,441
Now there could always be more sex.
364
00:23:54,444 --> 00:23:56,409
And now, I'm taking you home.
365
00:23:56,411 --> 00:23:57,845
Ooh, is that an offer?
366
00:24:00,648 --> 00:24:03,280
Stephen's so boring when he's drunk.
367
00:24:03,283 --> 00:24:04,716
Yeah.
368
00:24:06,618 --> 00:24:09,985
I told Hope that I thought
you're having an affair.
369
00:24:13,189 --> 00:24:14,556
Oh.
370
00:24:16,791 --> 00:24:21,623
I thought I could see the signs, you know.
She said I was being silly.
371
00:24:21,627 --> 00:24:25,627
You want to talk to me about your thing,
372
00:24:26,698 --> 00:24:29,330
your crisis, you can.
373
00:24:29,332 --> 00:24:30,965
You'll think I'm crazy.
374
00:24:30,967 --> 00:24:34,667
No, you can talk to me, honestly.
375
00:24:46,643 --> 00:24:49,009
What if I said,
376
00:24:49,012 --> 00:24:52,679
I think I had another life before this one?
377
00:24:53,882 --> 00:24:56,814
Reincarnation? I like the idea.
378
00:24:56,817 --> 00:25:00,449
No, another life for real,
379
00:25:00,452 --> 00:25:04,452
up until a few weeks ago, and
then I became Alec Ross.
380
00:25:09,658 --> 00:25:11,658
I mean, you've noticed that I'm different.
381
00:25:12,994 --> 00:25:13,959
Yes.
382
00:25:13,961 --> 00:25:16,595
Um, do you need to go to Wellness?
383
00:25:19,264 --> 00:25:21,130
No.
384
00:25:21,133 --> 00:25:23,700
But this is insane.
385
00:25:24,868 --> 00:25:26,734
You wanted to know what...
386
00:25:26,736 --> 00:25:28,402
If this is how you really
feel, then you need help.
387
00:25:28,404 --> 00:25:31,669
Look, Callie, please,
just... just think about it.
388
00:25:31,672 --> 00:25:33,738
I love you, and I have to help you.
389
00:25:33,741 --> 00:25:35,173
Have you talked to Mike about this?
390
00:25:35,175 --> 00:25:36,774
No!
391
00:25:36,776 --> 00:25:38,875
All I need is just a little bit
more time to get myself sorted.
392
00:25:38,877 --> 00:25:41,611
But this is between you
and me, okay, Callie?
393
00:25:43,947 --> 00:25:45,447
Okay, Callie?
394
00:25:48,951 --> 00:25:50,783
Cal...
395
00:25:50,785 --> 00:25:53,119
Has this got anything to do
with this Hannah person?
396
00:25:54,854 --> 00:25:57,286
No.
397
00:25:57,289 --> 00:26:00,056
I don't even know anyone called Hannah.
398
00:26:17,069 --> 00:26:19,536
Um, I might go to bed.
399
00:26:19,613 --> 00:26:21,546
Are you coming?
400
00:26:22,646 --> 00:26:23,780
In a while.
401
00:26:26,015 --> 00:26:27,515
Suit yourself.
402
00:26:42,901 --> 00:26:46,000
Welcome to the Go-Go Club. I'm...
403
00:26:46,003 --> 00:26:48,302
- Mr. Ross, welcome back....
- I'm not staying long.
404
00:26:48,305 --> 00:26:51,339
Please look for personal trainer
on your next statement.
405
00:26:58,411 --> 00:26:59,678
Are we being watched?
406
00:27:01,113 --> 00:27:03,679
I don't know.
407
00:27:03,682 --> 00:27:05,482
Can the music go up any louder?
408
00:27:14,288 --> 00:27:17,120
Do what you usually do.
409
00:27:17,123 --> 00:27:20,957
This better be good, or I'll hurt you.
410
00:27:23,862 --> 00:27:25,961
I need to run something by you,
411
00:27:25,963 --> 00:27:29,495
and I want you to tell me
if it makes sense at all.
412
00:27:29,498 --> 00:27:31,897
- Is this a line?
- No.
413
00:27:31,900 --> 00:27:34,699
Why me?
414
00:27:34,702 --> 00:27:38,369
I think... I think you're like me.
415
00:27:39,805 --> 00:27:43,337
We've been put here, given new memories.
416
00:27:43,340 --> 00:27:46,539
That's why you get the same
dreams, the nightmares.
417
00:27:46,542 --> 00:27:48,341
That's why you feel
like you don't fit in.
418
00:27:48,343 --> 00:27:49,509
Hang on.
419
00:27:49,511 --> 00:27:51,310
I know it sounds completely barking mad.
420
00:27:51,312 --> 00:27:52,845
Yeah, not here.
421
00:27:57,416 --> 00:27:59,782
If it's true, if you're not him,
422
00:27:59,785 --> 00:28:01,285
then why doesn't everyone know?
423
00:28:04,621 --> 00:28:05,753
Memory replacement.
424
00:28:05,754 --> 00:28:07,984
Somehow, I don't even know how.
425
00:28:07,987 --> 00:28:10,586
- Maybe the TV.
- Okay.
426
00:28:10,589 --> 00:28:12,588
Look, I saw it happen with Kyle.
427
00:28:12,590 --> 00:28:14,189
And this is the crazy kid?
428
00:28:14,191 --> 00:28:15,457
The kid who got replaced, yeah.
429
00:28:15,459 --> 00:28:18,425
I saw it, I wrote it down.
430
00:28:22,964 --> 00:28:25,564
I saw three guys get killed
right in front of my eyes.
431
00:28:27,366 --> 00:28:28,765
They could track him, and me, too,
432
00:28:28,767 --> 00:28:31,599
maybe because of this thing in our heads.
433
00:28:31,602 --> 00:28:32,835
What thing?
434
00:28:39,107 --> 00:28:41,174
This one, here.
435
00:28:42,276 --> 00:28:46,641
This is the scan they took of my brain.
That doesn't belong there.
436
00:28:46,645 --> 00:28:50,678
So you're a part-time brain surgeon now?
437
00:28:50,681 --> 00:28:52,846
- No, but...
- It's just a picture to me.
438
00:28:52,849 --> 00:28:54,815
Of my head?
439
00:28:54,817 --> 00:28:57,249
You had an accident, it could
be part of the treatment.
440
00:28:57,252 --> 00:28:58,452
I don't know.
441
00:29:06,958 --> 00:29:09,724
It's kind of crazy, eh?
442
00:29:09,727 --> 00:29:11,826
My wife definitely thinks so.
443
00:29:11,828 --> 00:29:14,060
She thinks I am having an affair.
444
00:29:14,062 --> 00:29:17,695
Uh, which it turns out, I am.
445
00:29:17,699 --> 00:29:21,964
I was, with my boss' wife, apparently.
446
00:29:21,967 --> 00:29:25,967
Certainly a new twist on "my
wife doesn't understand me."
447
00:29:26,971 --> 00:29:29,405
At least you haven't called Wellness yet.
448
00:29:31,641 --> 00:29:32,741
Not yet.
449
00:29:43,481 --> 00:29:45,480
Hello.
450
00:29:45,483 --> 00:29:47,334
What happened?
You're not at work anymore.
451
00:29:47,336 --> 00:29:51,018
I came home early, I wasn't feeling well.
452
00:29:53,788 --> 00:29:55,087
Are you there with Ross?
453
00:29:55,089 --> 00:29:57,855
I know he's there with you.
454
00:29:57,858 --> 00:30:01,158
It's late, okay, I'm going to bed, alone.
455
00:30:05,663 --> 00:30:07,262
Who was that?
456
00:30:07,264 --> 00:30:09,297
Just someone I know from work.
457
00:30:11,466 --> 00:30:13,933
You should go. Please.
458
00:30:26,909 --> 00:30:28,709
Hi.
459
00:30:32,813 --> 00:30:34,580
Where have you been?
460
00:30:35,849 --> 00:30:37,582
Out for a walk.
461
00:30:38,917 --> 00:30:40,584
In the car again?
462
00:30:46,489 --> 00:30:51,121
I couldn't sleep, I got
up, you weren't here.
463
00:30:51,125 --> 00:30:53,258
I thought about calling someone.
464
00:30:53,260 --> 00:30:54,693
Did you?
465
00:30:56,495 --> 00:30:58,361
What would I say?
466
00:30:58,363 --> 00:31:00,228
My husband thinks he's someone else
467
00:31:00,231 --> 00:31:02,331
and keeps going out?
468
00:31:04,633 --> 00:31:06,200
Where were you?
469
00:31:09,236 --> 00:31:10,569
There's no one else.
470
00:31:10,571 --> 00:31:13,036
I am not sleeping with anyone else.
471
00:31:13,039 --> 00:31:14,573
So you say.
472
00:31:16,108 --> 00:31:17,808
Oh, Cal...
473
00:31:28,916 --> 00:31:31,483
I know I can't change you...
474
00:31:33,952 --> 00:31:36,951
but this is all I've ever wanted...
475
00:31:36,954 --> 00:31:40,554
a husband, a family.
476
00:31:42,458 --> 00:31:45,292
- Just being loved.
- Hey.
477
00:31:47,628 --> 00:31:51,660
But if that's not enough for you anymore,
478
00:31:51,664 --> 00:31:53,563
then we have to tell Mike it's hopeless,
479
00:31:53,565 --> 00:31:55,831
- and we have to move on.
- No, no, we don't...
480
00:31:55,833 --> 00:31:59,200
- Because I don't know what to do anymore.
- Shh. Shh.
481
00:32:02,104 --> 00:32:04,336
Hey.
482
00:32:04,339 --> 00:32:07,739
Shh. It's okay.
483
00:32:45,065 --> 00:32:47,298
What are you doing?
484
00:32:49,135 --> 00:32:50,901
Oh, nothing.
485
00:32:56,840 --> 00:33:00,573
Last night was amazing.
486
00:33:01,509 --> 00:33:02,608
You want to talk about it?
487
00:33:02,609 --> 00:33:05,009
No, no need to talk.
488
00:33:21,455 --> 00:33:22,955
Gordy, what are you doing?
489
00:33:24,223 --> 00:33:25,356
I wanted to see you.
490
00:33:25,358 --> 00:33:27,190
How did you know I'd be here?
491
00:33:27,192 --> 00:33:29,491
Well, people have to go shopping.
492
00:33:29,494 --> 00:33:30,894
I guess I got lucky.
493
00:33:34,297 --> 00:33:37,563
Alec Ross was at my house
last night, how did you know?
494
00:33:37,566 --> 00:33:39,798
- I just do.
- Were you following me?
495
00:33:39,800 --> 00:33:43,966
No, I just know things through my work.
496
00:33:43,970 --> 00:33:45,835
So stalking is part of
your job description?
497
00:33:45,837 --> 00:33:48,070
No, no, it's... it's not about that.
498
00:33:48,073 --> 00:33:49,438
What is it about?
499
00:33:49,439 --> 00:33:52,572
Look, you don't need guys like Ross.
500
00:33:52,575 --> 00:33:54,007
He won't make you happy.
501
00:33:54,009 --> 00:33:56,141
And you will, I suppose.
502
00:33:56,144 --> 00:33:58,778
If you give me a chance.
503
00:34:00,981 --> 00:34:02,814
I'll get back to you on that, okay?
504
00:34:12,790 --> 00:34:14,557
I've had Donna in my ear.
505
00:34:15,307 --> 00:34:18,740
She feels a little undermined.
506
00:34:18,831 --> 00:34:21,196
All I did was recommend someone.
507
00:34:21,199 --> 00:34:23,998
It's not our recruitment policy.
508
00:34:24,001 --> 00:34:26,034
Well, as far as I can see,
509
00:34:26,036 --> 00:34:28,168
our policy consists of sitting
on our chuffs waiting for HQ
510
00:34:28,170 --> 00:34:30,437
in Gaulton to send us someone,
usually just the one.
511
00:34:30,504 --> 00:34:32,103
We only need the right one.
512
00:34:32,105 --> 00:34:34,472
Maybe she's it, if she's interested.
513
00:34:36,841 --> 00:34:38,975
What's going on here, Alec?
514
00:34:40,577 --> 00:34:43,009
Just me, doing my job.
515
00:34:43,012 --> 00:34:45,145
Why the sudden interest in this girl?
516
00:34:47,047 --> 00:34:48,813
We treated her badly,
517
00:34:48,816 --> 00:34:53,648
and she tells me she isn't
happy in her current job.
518
00:34:53,652 --> 00:34:55,686
You've seen her?
519
00:34:57,821 --> 00:34:59,187
Yeah.
520
00:34:59,189 --> 00:35:03,255
So how was her, uh... dancing?
521
00:35:06,160 --> 00:35:08,994
I think she's flexible
enough for this position.
522
00:35:14,032 --> 00:35:15,798
Here was me thinking
523
00:35:15,800 --> 00:35:17,860
you were getting all conscientious on it.
524
00:35:17,866 --> 00:35:20,499
Nah, this is you, all right.
525
00:35:20,502 --> 00:35:23,068
Hots for a hooker though?
526
00:35:23,118 --> 00:35:24,798
No, no, nothing serious.
527
00:35:24,810 --> 00:35:27,010
- I don't want to know.
- Yeah, know what?
528
00:35:29,580 --> 00:35:31,747
Ha-ha.
529
00:35:39,641 --> 00:35:40,974
Hi.
530
00:35:41,061 --> 00:35:42,560
You should stay away from me.
531
00:35:42,562 --> 00:35:45,062
- Why?
- I think you're right,
532
00:35:45,065 --> 00:35:47,364
that stuff about us being
tracked, at least.
533
00:35:47,366 --> 00:35:49,065
- That guy I told you about?
- Yeah.
534
00:35:49,067 --> 00:35:50,600
He called last night from the club.
535
00:35:50,602 --> 00:35:53,534
He knew you were with
me, he knew your name.
536
00:35:53,537 --> 00:35:54,836
Oh, shit.
537
00:35:54,838 --> 00:35:57,604
Keep walking.
538
00:35:57,607 --> 00:36:00,539
- Who was he?
- Gordy.
539
00:36:00,542 --> 00:36:02,508
He started coming to the club
just after I started there,
540
00:36:02,510 --> 00:36:05,742
but lately he's been turning
up when I'm out as well.
541
00:36:05,745 --> 00:36:08,644
Just a second, you're
saying you believe me?
542
00:36:08,647 --> 00:36:11,213
I don't know.
543
00:36:11,216 --> 00:36:13,215
Maybe the chip in the head thing,
544
00:36:13,217 --> 00:36:16,383
and I guess that stuff about
not really belonging.
545
00:36:17,653 --> 00:36:19,719
Thanks.
546
00:36:19,721 --> 00:36:21,186
What for?
547
00:36:21,188 --> 00:36:22,554
At least I'm not the only one.
548
00:36:22,556 --> 00:36:25,056
Yeah, well, maybe I wish I didn't know.
549
00:36:27,226 --> 00:36:29,358
Do you want a new job?
550
00:36:29,360 --> 00:36:30,459
What job?
551
00:36:30,461 --> 00:36:31,960
Oh, it's not exactly classy.
552
00:36:31,962 --> 00:36:33,894
Does it involve sex for money?
553
00:36:33,896 --> 00:36:35,695
Maintenance and recycling.
554
00:36:35,697 --> 00:36:37,696
Now the pay is not great, but
you can start right away.
555
00:36:37,699 --> 00:36:39,998
Yes. I'll take it.
556
00:36:40,000 --> 00:36:41,399
Thank you.
557
00:36:41,401 --> 00:36:43,767
You do know it's basically cleaning?
558
00:36:43,770 --> 00:36:45,336
I've done worse.
559
00:36:45,338 --> 00:36:47,170
Well, there is a selfish side to this.
560
00:36:47,172 --> 00:36:50,272
Why, because your wife
doesn't understand you?
561
00:36:51,642 --> 00:36:54,441
I was upset, but going through this,
562
00:36:54,443 --> 00:36:57,142
it's made our marriage so much better.
563
00:36:57,145 --> 00:36:59,610
I've learned so much about myself,
564
00:36:59,613 --> 00:37:03,613
and listening without anger, and honesty.
565
00:37:04,450 --> 00:37:07,950
What you've done, Mike, it's really helped.
566
00:37:10,254 --> 00:37:11,619
And do you feel the same?
567
00:37:11,620 --> 00:37:14,286
Oh, yeah, absolutely.
568
00:37:14,289 --> 00:37:17,555
Okay, I've still got some
issues to work through,
569
00:37:17,558 --> 00:37:21,457
but as long as I can make Callie happy...
570
00:37:21,461 --> 00:37:23,193
And you do.
571
00:37:23,195 --> 00:37:24,462
We'll get there.
572
00:37:26,030 --> 00:37:28,596
What I wanted to say was, actually,
573
00:37:28,598 --> 00:37:31,097
we're screwing like bunnies.
574
00:37:31,100 --> 00:37:33,399
So suck on that.
575
00:37:33,401 --> 00:37:35,767
You could have said it.
Honesty is important.
576
00:37:35,770 --> 00:37:37,535
You're being sarcastic,
577
00:37:37,537 --> 00:37:39,236
which is a negative form of communication.
578
00:37:39,238 --> 00:37:41,472
In some galaxies, it's also called joking.
579
00:37:43,508 --> 00:37:45,140
Are you still having those thoughts?
580
00:37:45,142 --> 00:37:47,941
Uh, you mean, am I still crazy?
581
00:37:47,944 --> 00:37:49,511
I didn't say that.
582
00:37:55,316 --> 00:37:57,515
Do we have to have the TV on?
583
00:37:57,517 --> 00:38:00,249
You used to like TV for sex.
584
00:38:00,252 --> 00:38:03,518
Well, now I think it's a distraction
585
00:38:03,521 --> 00:38:06,587
from more important priorities.
586
00:38:06,590 --> 00:38:09,456
It certainly is a distraction.
587
00:38:14,661 --> 00:38:18,127
You're really okay?
588
00:38:18,130 --> 00:38:20,129
I'm a lot happier.
589
00:38:20,131 --> 00:38:22,164
So am I.
590
00:38:31,439 --> 00:38:33,471
Hey, Hope.
591
00:38:33,473 --> 00:38:36,073
I thought you might call me.
592
00:38:37,175 --> 00:38:38,375
Uh...
593
00:38:41,778 --> 00:38:45,244
look, the thing is, Hope,
since the head injury,
594
00:38:45,248 --> 00:38:47,680
- I started to think...
- Oh, I see.
595
00:38:47,682 --> 00:38:50,481
It's that speech.
596
00:38:50,484 --> 00:38:53,050
Hope, you are... you're
beautiful and you're great...
597
00:38:53,053 --> 00:38:54,785
Spare me the crap.
598
00:38:54,787 --> 00:38:58,253
Just lately I... I've realized some things.
599
00:38:58,256 --> 00:39:00,355
I've realized that I love Callie.
600
00:39:00,357 --> 00:39:04,656
Oh, you love her so much you
won't have sex with her?
601
00:39:04,660 --> 00:39:07,026
She tells me, you know.
602
00:39:07,029 --> 00:39:09,228
Not that I want to hear it.
603
00:39:09,230 --> 00:39:12,495
The situation has changed.
604
00:39:12,498 --> 00:39:15,631
Now, I need to make
it work with Callie,
605
00:39:15,634 --> 00:39:19,566
- and I owe it to her and the kids.
- Don't insult me.
606
00:39:19,570 --> 00:39:23,570
You're a bastard, a
charming, selfish bastard.
607
00:39:25,974 --> 00:39:28,506
I'm sorry.
608
00:39:28,508 --> 00:39:30,775
No, you're not, Alec.
609
00:39:32,945 --> 00:39:36,477
All this mid-life bullshit.
610
00:39:36,481 --> 00:39:37,947
Is there someone else?
611
00:39:37,949 --> 00:39:39,314
No.
612
00:39:39,315 --> 00:39:41,714
Oh, there will be.
613
00:39:41,717 --> 00:39:44,051
I know you.
614
00:39:58,862 --> 00:40:01,594
Hey.
615
00:40:01,597 --> 00:40:05,063
Ah, Alec, this is Rebecca,
starting in Accounts.
616
00:40:05,066 --> 00:40:06,798
Hi, Alec, nice to meet you.
617
00:40:06,800 --> 00:40:09,099
Welcome to Waimoana Water.
618
00:40:09,102 --> 00:40:10,668
I'm really excited.
619
00:40:10,670 --> 00:40:13,102
This is such a great opportunity for me.
620
00:40:13,104 --> 00:40:15,770
Shall we leave the bureaucrats
to it and get on, eh?
621
00:40:15,773 --> 00:40:17,273
Love to.
622
00:40:19,808 --> 00:40:21,540
Seems like a nice girl.
623
00:40:21,543 --> 00:40:23,143
Yeah.
624
00:40:24,144 --> 00:40:25,744
Yeah.
625
00:40:39,288 --> 00:40:40,720
Who is it?
626
00:40:40,722 --> 00:40:42,722
Me.
627
00:40:52,462 --> 00:40:54,861
You know, I always knew you
were too good for the club,
628
00:40:54,864 --> 00:40:57,497
but this?
629
00:40:57,500 --> 00:41:00,465
I have to pay my rent somehow.
630
00:41:00,468 --> 00:41:02,501
He got you the job, didn't he?
631
00:41:02,503 --> 00:41:03,802
He?
632
00:41:03,804 --> 00:41:07,804
Alec Ross. He is in HR.
633
00:41:08,540 --> 00:41:10,740
You sure do know a lot about people.
634
00:41:12,009 --> 00:41:13,709
So have you seen him lately?
635
00:41:16,712 --> 00:41:20,712
Yes, but you already know that, don't you?
636
00:41:21,915 --> 00:41:23,780
I thanked him.
637
00:41:23,783 --> 00:41:26,449
I told him things would
get better with his wife.
638
00:41:26,451 --> 00:41:27,918
And that's all you talked about?
639
00:41:30,021 --> 00:41:32,286
You know, Alec Ross is like a lot of guys
640
00:41:32,288 --> 00:41:33,654
who come into that club.
641
00:41:33,656 --> 00:41:35,422
Staring down the barrel of 40,
642
00:41:35,424 --> 00:41:37,656
wondering where it's all going.
643
00:41:37,658 --> 00:41:39,024
Maybe.
644
00:41:39,026 --> 00:41:40,526
Why do you say that?
645
00:41:42,795 --> 00:41:44,461
Is this more
646
00:41:44,463 --> 00:41:46,363
of your "international
man of mystery" routine?
647
00:41:49,666 --> 00:41:52,532
You know, if you're gonna buy
me that drink any time soon,
648
00:41:52,535 --> 00:41:55,034
you're gonna have to get past it.
649
00:41:55,037 --> 00:41:56,437
How about tonight?
650
00:41:59,706 --> 00:42:01,740
What is it that you do, again?
651
00:42:04,976 --> 00:42:07,775
I'm in Personal Systems.
652
00:42:07,778 --> 00:42:09,311
That sounds intriguing.
653
00:42:12,614 --> 00:42:15,380
So, do you think you'll
see much of Ross at work?
654
00:42:15,383 --> 00:42:17,082
Why do we have to
keep coming back to him?
655
00:42:17,084 --> 00:42:19,850
Because if you happen to bump
into him and he said anything.
656
00:42:19,853 --> 00:42:21,718
What kind of things?
657
00:42:21,720 --> 00:42:24,319
Well, anything out of the
ordinary, you can tell me.
658
00:42:24,321 --> 00:42:26,487
Well, he's just some guy
who works in an office,
659
00:42:26,490 --> 00:42:27,757
what's he gonna say?
660
00:42:29,259 --> 00:42:31,358
That's what I want to know.
661
00:42:31,360 --> 00:42:33,493
And that would be helpful to you?
662
00:42:36,529 --> 00:42:38,229
I could be grateful.
663
00:42:39,831 --> 00:42:43,797
Well, there better be dinner
to go with that drink, yeah?
664
00:42:43,801 --> 00:42:45,801
You got it.
665
00:42:49,273 --> 00:43:19,528
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
666
00:43:19,578 --> 00:43:24,128
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.