All language subtitles for Third Watch s02e08 Know Thyself.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,373 NARRATOR: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,374 --> 00:00:09,742 Good relationships are based on trust and faith. 3 00:00:09,743 --> 00:00:11,643 - You been drinking? - Couple sips. 4 00:00:11,644 --> 00:00:12,945 FAITH: I don't know if I want this baby. 5 00:00:12,946 --> 00:00:14,847 - What does Fred say? - Not Fred's decision. 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,848 FAITH: Morales said because of the beating, it must have dislodged the egg. 7 00:00:18,251 --> 00:00:20,419 - I'm sorry. - I lost the baby. 8 00:00:20,420 --> 00:00:22,454 - What? - The doctor says that sometimes... 9 00:00:22,455 --> 00:00:25,455 ...from the force of the blow, you know, that it happens. 10 00:00:35,235 --> 00:00:38,235 You compete? 11 00:00:38,671 --> 00:00:41,671 Only with myself. 12 00:00:46,212 --> 00:00:48,814 [HONKING HORN] 13 00:00:48,815 --> 00:00:51,216 - Should I turn on the siren? - No. 14 00:00:51,217 --> 00:00:53,318 FAITH: Damn it. I'm gonna use the siren. 15 00:00:53,319 --> 00:00:54,486 [SIREN WAILS] 16 00:00:54,487 --> 00:00:56,622 - No. - Damn it, Bosco, come on. 17 00:00:56,623 --> 00:00:59,623 [SIREN STOPS, THEN WAILS, THEN STOPS] 18 00:01:00,660 --> 00:01:03,660 [SIREN WAILS] 19 00:01:05,632 --> 00:01:08,632 WOMAN: Okay, finishing up tumbling from St. John's Elementary... 20 00:01:08,902 --> 00:01:11,070 ...We have another forward roll. 21 00:01:11,071 --> 00:01:12,805 Nice backflip. There we go. 22 00:01:12,806 --> 00:01:15,806 Very good. All right. Now we're gonna do cartwheels. 23 00:01:16,242 --> 00:01:17,743 Roosevelt girls, over there. 24 00:01:17,744 --> 00:01:20,744 Mary Ellen O'Connell, Cynthia Cooper and Roxy Marquette. 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,951 Go ahead, line up against the wall. 26 00:01:25,952 --> 00:01:28,053 And from St. John's Elementary... 27 00:01:28,054 --> 00:01:31,054 ...We're gonna see Jill Shmott, Lucy Gutierrez, Emily Yokas-- 28 00:01:31,624 --> 00:01:34,624 - Emily Yokas is number one. WOMAN: And Paula Shepherd. 29 00:01:34,894 --> 00:01:36,495 Yeah. 30 00:01:36,496 --> 00:01:39,496 WOMAN: Okay, girls, begin. 31 00:01:42,435 --> 00:01:45,435 Slow down. 32 00:01:46,039 --> 00:01:48,340 I don't know why you tell her We can make it... 33 00:01:48,341 --> 00:01:51,341 ...When you know We're working anyway. 34 00:02:09,529 --> 00:02:11,330 BOSCO: It's over. 35 00:02:11,331 --> 00:02:14,199 We missed it? 36 00:02:14,200 --> 00:02:16,101 Damn it. Fred. 37 00:02:16,102 --> 00:02:19,102 - What? - It's at the Community Center. 38 00:02:20,073 --> 00:02:21,573 It's an away game? 39 00:02:21,574 --> 00:02:23,609 FRED: You were great, honey. 40 00:02:23,610 --> 00:02:25,210 Hey, hi. 41 00:02:25,211 --> 00:02:28,211 Hi. I'm so sorry. I went to your school. You didn't tell me it was here. 42 00:02:29,382 --> 00:02:31,450 - How'd you do? - She won a trophy. 43 00:02:31,451 --> 00:02:34,451 She won a trophy? You did? Where is it? Is this it? Let me see. 44 00:02:34,687 --> 00:02:37,687 They gave one to everybody. 45 00:02:37,824 --> 00:02:40,824 Em, I'm really sorry, okay? It's just really hard for me to get here when I'm Working. 46 00:02:42,462 --> 00:02:44,796 - No big deal. - She did great. 47 00:02:44,797 --> 00:02:47,065 - How could you forget to tell me? - I told you. 48 00:02:47,066 --> 00:02:49,468 - You weren't listening. WOMAN [OVER RADIO]: Holding a 10-53... 49 00:02:49,469 --> 00:02:52,469 ...with injuries in the 55. One-one-five-two-three. 50 00:02:53,673 --> 00:02:56,673 Five-five David. One-one-five between two and three. That's us. 51 00:02:57,310 --> 00:02:59,645 I gotta go. 52 00:02:59,646 --> 00:03:02,646 - I told you where it was. - No, you didn't. 53 00:03:04,317 --> 00:03:07,317 Em, I'm so proud of you, okay? You did great, Em. 54 00:03:16,596 --> 00:03:19,064 I'm sure she appreciated you trying to get there. 55 00:03:19,065 --> 00:03:22,065 - Did you see her face? She hates me. - You work. She gets it. 56 00:03:22,168 --> 00:03:24,236 - She's 11. - If not now, later on... 57 00:03:24,237 --> 00:03:26,271 ...When she's a working mom herself. 58 00:03:26,272 --> 00:03:29,107 That's a depressing thought. Emily working her ass off... 59 00:03:29,108 --> 00:03:31,476 ...to support a husband and a couple of kids. 60 00:03:31,477 --> 00:03:33,078 You a granny. 61 00:03:33,079 --> 00:03:35,581 [SIREN WAILING] 62 00:03:35,582 --> 00:03:38,582 What the hell is that? 63 00:03:41,554 --> 00:03:42,754 BOSCO: Wow. 64 00:03:42,755 --> 00:03:45,591 DOC: Hey, Bosco. Give us a hand. We need you over here. 65 00:03:45,592 --> 00:03:47,359 Doc, what the hell is this stuff? 66 00:03:47,360 --> 00:03:50,360 DOC: we checked the ERG. It's just liquid soap. 67 00:03:50,697 --> 00:03:53,198 - Damn, I got soap in my eyes. DOC: Come here, come on. 68 00:03:53,199 --> 00:03:54,933 HAZMAT's rolling. 69 00:03:54,934 --> 00:03:56,702 BOSCO: It's liquid soap. BOBBY: Doc. 70 00:03:56,703 --> 00:03:59,104 - Lift, lift, lift. - What the hell happened? 71 00:03:59,105 --> 00:04:01,340 DOC: Yeah, truck ran a light, hit a bus. 72 00:04:01,341 --> 00:04:03,508 FAITH: Is he the only vic? DOC: I'm not sure. 73 00:04:03,509 --> 00:04:04,810 BOBBY: I'm gonna look around. 74 00:04:04,811 --> 00:04:07,811 DOC: Bobby, why don't you and Kim check the bus? 75 00:04:08,848 --> 00:04:10,983 Hey, you can't stand there. 76 00:04:10,984 --> 00:04:12,551 Hey. 77 00:04:12,552 --> 00:04:15,552 Come on. Get the hell out of there, I'm telling you. 78 00:04:16,456 --> 00:04:17,856 Ow! Damn it. 79 00:04:17,857 --> 00:04:19,057 [FAITH LAUGHING] 80 00:04:19,058 --> 00:04:22,058 It's not funny. Damn it. 81 00:04:22,095 --> 00:04:24,229 FAITH: You get a boo-boo? BOSCO: Get away from me. 82 00:04:24,230 --> 00:04:26,698 Need your rubber ducky? 83 00:04:26,699 --> 00:04:29,699 - I ripped my jacket, damn it. It's ruined. - Bos? 84 00:04:31,504 --> 00:04:33,138 - Bosco. - Damn it. 85 00:04:33,139 --> 00:04:34,973 - Bos. - What? 86 00:04:34,974 --> 00:04:37,974 Isn't that a Rikers uniform? 87 00:04:38,878 --> 00:04:40,779 Hey, Faith, you better get over here! 88 00:04:40,780 --> 00:04:42,681 - Yokas! Bosco! - Faith! 89 00:04:42,682 --> 00:04:43,882 BOBBY: PD now! 90 00:04:43,883 --> 00:04:46,883 1 0-13. MVA between 115, between 2nd and 3rd. 91 00:04:47,987 --> 00:04:50,589 Overturned Corrections bus. Prisoners escaping. 92 00:04:50,590 --> 00:04:52,391 - Prisoners escaping. BOBBY: It's a Corrections bus! 93 00:04:52,392 --> 00:04:54,526 FAITH: Second and 3rd, Corrections bus overturned. 94 00:04:54,527 --> 00:04:57,527 There are prisoners escaping. I repeat, there are prisoners escaping. 95 00:05:51,684 --> 00:05:54,684 Oren. Oren Lambert, you stop running! 96 00:05:55,421 --> 00:05:58,421 Help, an inmate's got my gun. 97 00:06:03,696 --> 00:06:06,696 Bosco, I need you at the back of the bus. 98 00:06:14,140 --> 00:06:17,140 MAN: My foot's jammed up. I can't move. You think I'd still be here? 99 00:06:18,077 --> 00:06:19,978 Damn it. Get up there. Do it. 100 00:06:19,979 --> 00:06:22,280 GUARD: All right. Let's everybody calm down. 101 00:06:22,281 --> 00:06:25,281 What's the matter with you? Do it. I'll shoot you both. 102 00:06:26,185 --> 00:06:29,185 Run. What's the matter with you? Go. 103 00:06:30,723 --> 00:06:33,325 Get down. 104 00:06:33,326 --> 00:06:36,326 - You okay? GUARD: Yeah. 105 00:06:38,531 --> 00:06:40,699 FAITH: Sorry I didn't give you the heads-up sooner. 106 00:06:40,700 --> 00:06:42,501 SULLY: There was a lot going on out there. 107 00:06:42,502 --> 00:06:45,303 TY: How long you think it's gonna take to clean up that soap? 108 00:06:45,304 --> 00:06:47,172 BOSCO: Should have dragged the residents... 109 00:06:47,173 --> 00:06:50,173 ...out of the projects, give them a good scrubbing. 110 00:06:52,779 --> 00:06:55,779 Well, hello. what is this? 111 00:06:56,182 --> 00:06:57,816 You sure it's not for me? 112 00:06:57,817 --> 00:07:00,817 I got it going on, Davis. You chase yours whereas mine chase me. 113 00:07:02,288 --> 00:07:04,222 "Maurice. 114 00:07:04,223 --> 00:07:06,725 Take this as a token of my affection." 115 00:07:06,726 --> 00:07:08,427 There's no signature. 116 00:07:08,428 --> 00:07:10,529 Who you think it's from? 117 00:07:10,530 --> 00:07:13,530 BOSCO: Hm. Nell? 118 00:07:14,901 --> 00:07:17,901 Could be Nelly. Janice? 119 00:07:18,471 --> 00:07:21,471 Could be Janice. 120 00:07:24,177 --> 00:07:26,545 Alexis. 121 00:07:26,546 --> 00:07:28,847 Sully, a little whiff? 122 00:07:28,848 --> 00:07:30,749 - Huh? Davis? - No, thanks, man. 123 00:07:30,750 --> 00:07:33,118 I already know What your girlfriends smell like. 124 00:07:33,119 --> 00:07:36,119 We need extra people. Anybody wants to pull a double, see me. 125 00:07:36,189 --> 00:07:39,189 - Yeah, I could use the overtime. - I'd love another shot at Lambert. 126 00:07:39,425 --> 00:07:41,493 - Which one's he? - Wienie wagger we nailed. 127 00:07:41,494 --> 00:07:43,662 On a playground full of third-graders. 128 00:07:43,663 --> 00:07:45,964 - You up for it, Sull? SULLY: No, you're on your own. 129 00:07:45,965 --> 00:07:48,965 I'll call Fred. 130 00:07:49,402 --> 00:07:52,137 MAN [OVER RADIO]: All units be on the lookout for seven escaped prisoners. 131 00:07:52,138 --> 00:07:55,106 Number one, Jerry "Cracker" Rockwell. Male, white, 32... 132 00:07:55,107 --> 00:07:57,742 ...6-foot, shaved head, 210 pounds. 133 00:07:57,743 --> 00:08:00,743 How many times are we gonna have to listen to the same descriptions? 134 00:08:01,113 --> 00:08:04,113 You should be driving. That way, if We spot one I can jump out and run after him. 135 00:08:06,285 --> 00:08:08,753 - I'm as fast as you are. - Ha! 136 00:08:08,754 --> 00:08:11,754 In the fifth grade, I was faster than any other boy in my class. 137 00:08:12,391 --> 00:08:15,391 My teacher said something must have been wrong with the stopwatch. 138 00:08:15,628 --> 00:08:17,796 So I run it again. 139 00:08:17,797 --> 00:08:19,598 - And? - I was so pissed off... 140 00:08:19,599 --> 00:08:21,433 ...I ran it faster the second time. 141 00:08:21,434 --> 00:08:24,434 In the 55, 10-30. Five-five-seven-five York. 142 00:08:24,971 --> 00:08:27,971 - At 110, unit to respond. - Five-five David on the way. 143 00:08:39,619 --> 00:08:42,053 That boy picked the wrong store. I guarantee that. 144 00:08:42,054 --> 00:08:45,054 - I'll take that, Mr. Boudreaux. - Ran toward the river wearing handcuffs. 145 00:08:45,558 --> 00:08:48,558 - Any of these the guy? - That's the fool. 146 00:08:49,495 --> 00:08:51,363 LIEUTENANT: Turner. - What I wanna know is... 147 00:08:51,364 --> 00:08:54,364 ...Who screwed up and let them get away? I don't know what we're paying you for. 148 00:08:55,167 --> 00:08:56,701 You ain't paying that much. 149 00:08:56,702 --> 00:08:59,702 - You got a license for this? - You're harassing me now. 150 00:08:59,739 --> 00:09:01,006 I'll take that as a no. 151 00:09:01,007 --> 00:09:04,007 We've got eight units by the river. You two get back on patrol to the west. 152 00:09:07,213 --> 00:09:09,481 - I need you to.... - Let's go by the Excalibur. 153 00:09:09,482 --> 00:09:11,416 Lambert's not gonna be Where we busted him. 154 00:09:11,417 --> 00:09:14,417 Yes, of course he is. That man has an obsession. 155 00:09:16,689 --> 00:09:19,257 BOSCO: We just gonna sit here all night? 156 00:09:19,258 --> 00:09:22,258 FAITH: What, you got someplace better to be? 157 00:09:27,266 --> 00:09:30,266 The sun'll be up soon. 158 00:09:33,172 --> 00:09:36,172 That's really sad, huh? Some guy coming out of a peep show at 5 in the morning. 159 00:09:40,846 --> 00:09:43,315 - Is something wrong with your face? - What? 160 00:09:43,316 --> 00:09:46,316 - Because you keep scratching it. - It itches. 161 00:09:48,421 --> 00:09:51,421 Lambert's long gone. 162 00:09:56,529 --> 00:09:59,529 What was your time? 163 00:10:00,433 --> 00:10:03,433 - Fifth grade? - I have no idea. 164 00:10:05,271 --> 00:10:07,238 - I was always fast. - Good for you. 165 00:10:07,239 --> 00:10:09,474 - Really fast. - That's great. 166 00:10:09,475 --> 00:10:12,475 - You don't believe me? - I'm sure you were a gazelle. 167 00:10:13,079 --> 00:10:15,647 I'll race you. 168 00:10:15,648 --> 00:10:17,449 - Right now? - What are you afraid of? 169 00:10:17,450 --> 00:10:19,551 I'm not afraid of you, that's for sure. 170 00:10:19,552 --> 00:10:22,552 - Let's go. - Bosco, we just worked like 16 hours. 171 00:10:23,122 --> 00:10:24,789 Mm-hm. 172 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 [IMITATES CHICKEN CLUCKING] 173 00:10:28,294 --> 00:10:31,294 - Let's go, Bruce Jenner. - Let's go. 174 00:10:37,670 --> 00:10:40,639 I won. what happened? Did you pull a muscle? 175 00:10:40,640 --> 00:10:43,640 I kicked your ass. 176 00:10:44,944 --> 00:10:47,944 - I think so. Who won? - You won. 177 00:10:49,482 --> 00:10:52,482 - That's what I thought. - You won. 178 00:11:02,128 --> 00:11:03,795 [CHILDREN LAUGHING] 179 00:11:03,796 --> 00:11:05,130 [CHATTERING ON TV] 180 00:11:05,131 --> 00:11:08,131 Hi. 181 00:11:12,071 --> 00:11:13,271 Hi, Mom. 182 00:11:13,272 --> 00:11:15,440 MAN [ON TV]: where are you going? Lion-O needs his sleep. 183 00:11:15,441 --> 00:11:18,176 WOMAN: He will have ample opportunity for sleep on this voyage. 184 00:11:18,177 --> 00:11:21,177 For now, it is important that we join Jaga on the flight deck. 185 00:11:21,347 --> 00:11:24,347 MAN: Nothing is more important than a young boy's rest. 186 00:11:25,117 --> 00:11:27,619 FAITH: Hi. 187 00:11:27,620 --> 00:11:30,620 - What, are you working today? - Every third Saturday. 188 00:11:33,092 --> 00:11:35,794 So I guess I'm not sleeping? 189 00:11:35,795 --> 00:11:38,697 I told you yesterday. Just like Emily's meet. 190 00:11:38,698 --> 00:11:40,865 I'm on till 4. Drop the kids off at Holly's. 191 00:11:40,866 --> 00:11:43,866 I'll pick them up over there. Have you seen my keys? 192 00:11:45,404 --> 00:11:48,404 - Where are your AA meetings these days? - Over at the Cardinal Spellman Center. 193 00:11:50,810 --> 00:11:53,810 That's all boarded up. 194 00:11:56,248 --> 00:11:59,248 I'm not drinking, Faith. 195 00:11:59,518 --> 00:12:02,518 - So you haven't been going? - Can we talk about this later? I'm late. 196 00:12:05,624 --> 00:12:08,624 - When'd you stop going? - Later, okay? 197 00:12:12,565 --> 00:12:15,565 - So, what else are you lying about? - We'll talk When you get home tonight. 198 00:12:19,305 --> 00:12:20,638 - Where is he? - Who? 199 00:12:20,639 --> 00:12:23,508 - Your friend Johnnie walker. - There is no bottle. 200 00:12:23,509 --> 00:12:26,509 - Fred, where is it? I'm gonna find it. - There is no bottle, Faith. 201 00:12:34,653 --> 00:12:37,653 MAN 1 [ON TV]: I will, Jaga. I swear it. I mean.... 202 00:12:38,457 --> 00:12:41,392 - Go to your rooms. - Why? 203 00:12:41,393 --> 00:12:44,393 Just go to your rooms. 204 00:13:02,148 --> 00:13:04,916 MAN 2: No mention of old Snarf, I notice. 205 00:13:04,917 --> 00:13:06,818 What'd you lose? I'll help you look. 206 00:13:06,819 --> 00:13:09,819 Didn't I tell you guys to go to your room? 207 00:13:10,790 --> 00:13:13,790 EMILY: Come on, Charlie. Let's just go to our room. 208 00:13:49,161 --> 00:13:52,063 WOMAN: Five escapees still at large. Keep your eyes open. 209 00:13:52,064 --> 00:13:55,064 The longer it goes, the less likely we get-- Hey, Yokas. Hand these out. 210 00:13:56,101 --> 00:13:58,002 --the less likely we get them. 211 00:13:58,003 --> 00:14:00,104 - Boscorelli? - Huh? 212 00:14:00,105 --> 00:14:02,707 You sure you don't wanna go home? 213 00:14:02,708 --> 00:14:05,043 - I'm fine. RICE: That's it. 214 00:14:05,044 --> 00:14:07,779 Oh, hey, hey, hey. Holiday season's upon us. 215 00:14:07,780 --> 00:14:10,780 Keep an eye out for smash-and-grabs. Three cars got hit yesterday alone. 216 00:14:11,750 --> 00:14:13,218 What happened to your face? 217 00:14:13,219 --> 00:14:15,987 The flowers from yesterday. The greenery was poison ivy. 218 00:14:15,988 --> 00:14:17,589 Oh, my God. 219 00:14:17,590 --> 00:14:20,590 Bosco, with your nose so bright, Won't you guide my sleigh tonight? 220 00:14:20,826 --> 00:14:23,328 Yeah. Chick revenge. It's gotta be Nicole. 221 00:14:23,329 --> 00:14:26,264 Oh, yeah. Like she's the only girl you ever mistreated. 222 00:14:26,265 --> 00:14:28,766 BOSCO: Women love me. FAITH: That woman you took to Vermont? 223 00:14:28,767 --> 00:14:31,767 You left her in the ski lodge, picked up a flight attendant on the lift. 224 00:14:32,204 --> 00:14:35,204 BOSCO: Molly? She made it perfectly clear there was gonna be no fooling around. 225 00:14:35,708 --> 00:14:37,976 When Funda made herself available, I moved on. 226 00:14:37,977 --> 00:14:39,911 TY: Right. That wouldn't piss a woman off. 227 00:14:39,912 --> 00:14:42,580 Let's go by the Excalibur and wait for Lambert. 228 00:14:42,581 --> 00:14:44,816 It's a waste of time. He's long gone by now. 229 00:14:44,817 --> 00:14:47,817 No, it's his hunting ground. He'll show. 230 00:14:50,456 --> 00:14:52,657 You look terrible. 231 00:14:52,658 --> 00:14:55,426 Yeah, look who's talking. 232 00:14:55,427 --> 00:14:57,829 So Fred's off the wagon? 233 00:14:57,830 --> 00:15:00,164 Well, he says he's not drinking. 234 00:15:00,165 --> 00:15:02,033 You don't buy it? 235 00:15:02,034 --> 00:15:05,034 He lied to me about going to AA, Why wouldn't he lie about drinking? 236 00:15:05,471 --> 00:15:08,471 Is he showing the signs? Is he stumbling in? Is there money missing? Is he not eating? 237 00:15:09,942 --> 00:15:12,942 What, it's okay to lie if he's not drinking? 238 00:15:13,112 --> 00:15:15,713 So you're saying he is not drinking? 239 00:15:15,714 --> 00:15:18,714 I'm saying it's a matter of time. 240 00:15:20,619 --> 00:15:23,619 Oh, my God, Bosco. Up on the left. Slow down. Look. 241 00:15:24,590 --> 00:15:27,590 Five-five David to Central. We have an escapee at 1 77-89. 242 00:15:36,268 --> 00:15:39,268 MAN: Hey, officer. 243 00:15:55,654 --> 00:15:58,654 Put the milk down and get your hands on top of your head. 244 00:15:59,224 --> 00:16:01,426 - I was just thirsty. - Put the milk down. 245 00:16:01,427 --> 00:16:03,628 I got him. Cuff him. 246 00:16:03,629 --> 00:16:06,597 - Get on the ground, face down. ERIK: Ask me nice. 247 00:16:06,598 --> 00:16:09,598 - On the ground. - Hey, no pushing. No pushing. 248 00:16:10,669 --> 00:16:13,037 Get your hands behind your back. 249 00:16:13,038 --> 00:16:14,872 Sir, I have a gun to your head. 250 00:16:14,873 --> 00:16:17,873 - It was only milk. - Get your hands behind your back! 251 00:16:18,043 --> 00:16:19,444 Ask me nice! 252 00:16:19,445 --> 00:16:20,778 Is this guy a moron? 253 00:16:20,779 --> 00:16:22,113 Ow! 254 00:16:22,114 --> 00:16:25,114 Sir. Will you please put your hands behind your back, sir? 255 00:16:28,754 --> 00:16:31,754 What happened to your face? 256 00:16:35,194 --> 00:16:38,194 I don't remember seeing any descriptions of tattoos. He's not in here. 257 00:16:38,597 --> 00:16:41,597 "Erik Petrovich, outpatient, North Side Psychiatric Center." 258 00:16:43,602 --> 00:16:44,802 Damn it. 259 00:16:44,803 --> 00:16:47,772 - You got one? - Some wacko. 260 00:16:47,773 --> 00:16:50,773 Where'd you get the nice green outfit from, Erik? 261 00:16:50,776 --> 00:16:53,511 - A guy. - Yeah? One of these guys? 262 00:16:53,512 --> 00:16:55,413 What is that? Herpes? 263 00:16:55,414 --> 00:16:56,914 [CHUCKLING] 264 00:16:56,915 --> 00:16:58,783 It's poison ivy. 265 00:16:58,784 --> 00:17:01,784 - Leaves of three, let them be. BOSCO: Thanks for the tip. 266 00:17:01,820 --> 00:17:03,454 That's looking really bad, Bos. 267 00:17:03,455 --> 00:17:05,923 You should get some calamine lotion on that. 268 00:17:05,924 --> 00:17:08,159 Do you recognize anybody? 269 00:17:08,160 --> 00:17:10,161 - Hey, is that guy in trouble? - This guy? 270 00:17:10,162 --> 00:17:11,629 - Yeah. - Lambert. 271 00:17:11,630 --> 00:17:14,532 That guy paid me $10 just for my pants. 272 00:17:14,533 --> 00:17:17,201 Where did you switch clothes with him? 273 00:17:17,202 --> 00:17:18,703 Uh.... Uh.... 274 00:17:18,704 --> 00:17:21,172 This park by a river yesterday. 275 00:17:21,173 --> 00:17:24,173 Were you near the statue? Or were you near the boats? Where? 276 00:17:24,243 --> 00:17:26,344 By some trees. 277 00:17:26,345 --> 00:17:27,612 - Trees. - By the trees. 278 00:17:27,613 --> 00:17:30,613 - That really narrows it down. Thank you. - Sure thing, officer. 279 00:17:31,116 --> 00:17:33,918 FAITH: After this call We'll swing by the park and check it out. 280 00:17:33,919 --> 00:17:36,421 Lambert is not hanging around there still. 281 00:17:36,422 --> 00:17:39,323 Hell, he's probably in Kansas or someplace by now. 282 00:17:39,324 --> 00:17:42,324 - Well, it won't kill us to take a look. - Why are you taking this so personally? 283 00:17:43,162 --> 00:17:45,763 Because he's gonna go after some kid again. 284 00:17:45,764 --> 00:17:48,764 Don't take it out on me. It's you and Fred having marital problems. 285 00:17:49,334 --> 00:17:52,036 MAN: Stupid bitch! 286 00:17:52,037 --> 00:17:53,738 Why don't you try that more time? 287 00:17:53,739 --> 00:17:55,473 FAITH: Police! WOMAN: Stop it! 288 00:17:55,474 --> 00:17:58,474 - What? - Get away from her! 289 00:17:58,811 --> 00:18:01,112 Five-five to Central. Respond to this location. 290 00:18:01,113 --> 00:18:04,113 - There'll be an ambulance here. - Get that bastard. 291 00:18:05,717 --> 00:18:08,717 - Ah! FAITH: Sorry. 292 00:18:16,962 --> 00:18:19,962 Yokas! 293 00:18:22,367 --> 00:18:24,435 Yokas, you see him? 294 00:18:24,436 --> 00:18:27,205 No. Take the back stairwell. 295 00:18:27,206 --> 00:18:30,206 Come down. We'll seal the building. 296 00:18:31,076 --> 00:18:34,076 Yokas. Damn it. 297 00:18:43,856 --> 00:18:46,791 - Get out. Get out. - No! No! 298 00:18:46,792 --> 00:18:48,426 - Get out. - No! 299 00:18:48,427 --> 00:18:51,427 Stop. Get down. Come here. 300 00:18:51,463 --> 00:18:53,731 Get your ass here. 301 00:18:53,732 --> 00:18:56,732 Come on. Damn it, stop. 302 00:19:01,206 --> 00:19:04,206 Give it up. 303 00:19:05,577 --> 00:19:08,577 Does that hurt? You don't run from me. 304 00:19:08,647 --> 00:19:10,681 Get your ass in. Let me see your hands. 305 00:19:10,682 --> 00:19:13,682 - Let me see your damn hands. MAN: Be easy, man. 306 00:19:22,528 --> 00:19:24,662 Are the kids okay? 307 00:19:24,663 --> 00:19:27,663 You scared them pretty good When you trashed the place. 308 00:19:27,833 --> 00:19:30,833 What, looking for your bottle? 309 00:19:32,104 --> 00:19:35,104 There's no bottle. I haven't had a drink since the DUI. 310 00:19:36,608 --> 00:19:39,310 What about the playoffs? 311 00:19:39,311 --> 00:19:41,746 One sip of beer. A sip. 312 00:19:41,747 --> 00:19:44,515 How long has it been since you went to a meeting? 313 00:19:44,516 --> 00:19:46,751 - A While. - How long? 314 00:19:46,752 --> 00:19:49,752 August. 315 00:19:50,055 --> 00:19:51,989 What's it gonna be, Fred, huh? 316 00:19:51,990 --> 00:19:54,725 What have we got now? A month before you start drinking? 317 00:19:54,726 --> 00:19:57,228 Two months before you pick the kids up drunk again? 318 00:19:57,229 --> 00:20:00,229 - I did not pick up the kids drunk. - That's only because you crashed the car. 319 00:20:02,734 --> 00:20:05,734 Here. Brought you home your friend, huh? 320 00:20:06,371 --> 00:20:09,371 Take a sip, Fred. Start drinking again so I can kick you out of here for good. 321 00:20:10,642 --> 00:20:12,643 Is that what this is about? Getting rid of me? 322 00:20:12,644 --> 00:20:15,644 I will not live like this. 323 00:20:15,914 --> 00:20:18,349 - I'm not denying I had a problem. - Had? 324 00:20:18,350 --> 00:20:21,350 I'm not your father. I'm not your stinking-drunk, falling-down... 325 00:20:22,221 --> 00:20:25,221 ..."bet the rent money at a poker party" father. 326 00:20:25,390 --> 00:20:27,992 I didn't bring this into our house. This is you. 327 00:20:27,993 --> 00:20:30,993 FAITH: Don't you dare make this about me. FRED: I had a problem. I dealt with it. 328 00:20:31,430 --> 00:20:34,430 FAITH: You lied to me. And you've been lying about going to meetings for months. 329 00:20:36,034 --> 00:20:39,034 FRED: Because I knew this is how you'd react. You don't go to Al-Anon. 330 00:20:39,771 --> 00:20:41,606 Not everybody needs meetings. 331 00:20:41,607 --> 00:20:44,607 You know why you haven't drank in six months? Because I do everything. 332 00:20:45,010 --> 00:20:48,010 I pay the bills, I put the meals on this table. 333 00:20:48,146 --> 00:20:50,448 I keep the credit-card companies off our backs. 334 00:20:50,449 --> 00:20:52,683 FRED: You get off on being in charge. You enjoy it. 335 00:20:52,684 --> 00:20:55,684 - That's why you do it. - No, I do it because you can't be trusted. 336 00:20:56,088 --> 00:20:57,788 How would you know? 337 00:20:57,789 --> 00:21:00,789 The night you got beat up, When you miscarried... 338 00:21:01,727 --> 00:21:04,161 ...you didn't even call. I should have been there. 339 00:21:04,162 --> 00:21:07,131 You didn't call. How am I supposed to prove I can be trusted? 340 00:21:07,132 --> 00:21:10,101 - You never give me a chance. - You couldn't have handled that. 341 00:21:10,102 --> 00:21:13,102 - You would have started drinking again. - No. No way. 342 00:21:14,873 --> 00:21:17,873 No way. 343 00:21:18,110 --> 00:21:21,110 All right. 344 00:21:21,480 --> 00:21:24,348 - All right what? - You're all better now, right? 345 00:21:24,349 --> 00:21:27,349 There's nothing that I can say to make you start drinking again? 346 00:21:29,921 --> 00:21:32,921 I didn't have a miscarriage that night. 347 00:21:33,492 --> 00:21:36,492 I had an abortion a few days later. 348 00:21:36,895 --> 00:21:38,162 Abortion? 349 00:21:38,163 --> 00:21:40,531 And I sure couldn't have talked to you about it. 350 00:21:40,532 --> 00:21:43,532 - You lied to me? - You lied to me. 351 00:21:45,871 --> 00:21:48,871 You need a drink, Fred? Have it. 352 00:21:49,241 --> 00:21:52,241 Go ahead. Take a drink, Fred. What do you wanna do? 353 00:21:52,511 --> 00:21:55,511 You wanna go on a bender for a few days? Go ahead, drink it. 354 00:21:57,282 --> 00:21:59,617 Have a drink, Fred. 355 00:21:59,618 --> 00:22:02,618 I know you want to. Come on. Think how good it'll feel. 356 00:22:05,023 --> 00:22:07,491 Get out. Go. 357 00:22:07,492 --> 00:22:10,492 FAITH: what? FRED: I don't want you here. 358 00:22:10,595 --> 00:22:13,097 - I'm not the one with the problem. - You're not? 359 00:22:13,098 --> 00:22:16,098 FAITH: No, I'm not. And I'm not going anywhere. 360 00:22:17,869 --> 00:22:20,869 - You go. - Please, Daddy, don't go. 361 00:22:21,540 --> 00:22:24,540 What are you doing up? 362 00:22:29,614 --> 00:22:32,614 [EMILY SOBBING] 363 00:22:46,465 --> 00:22:49,465 Wanna spar? 364 00:22:49,935 --> 00:22:52,536 Sure. 365 00:22:52,537 --> 00:22:55,537 Now or next week? 366 00:23:02,314 --> 00:23:05,314 Not bad. 367 00:23:15,527 --> 00:23:18,527 You ready? 368 00:23:20,198 --> 00:23:23,198 Thanks for the workout. 369 00:23:28,106 --> 00:23:30,608 Ow. Ow, oh. 370 00:23:30,609 --> 00:23:33,609 The sting from the slap's almost better than scratching it. 371 00:23:35,113 --> 00:23:38,113 Extremely hot water's also good. 372 00:23:41,086 --> 00:23:44,086 Pouring scalding hot coffee's always nice. 373 00:23:44,756 --> 00:23:47,756 - What's up? - Nothing. 374 00:23:48,293 --> 00:23:51,293 So I called. Nicole's in Europe. It's probably not her. 375 00:23:52,831 --> 00:23:55,032 It could be Cathy, that little tight-ass. 376 00:23:55,033 --> 00:23:57,935 Or Sheba, this Persian chick. 377 00:23:57,936 --> 00:24:00,936 - Could be an old-world vengeance. - Why? What'd you do to her? 378 00:24:02,140 --> 00:24:03,941 It was a misunderstanding. 379 00:24:03,942 --> 00:24:06,942 I accused her of giving me chlamydia. It turns out I gave it to her. 380 00:24:08,814 --> 00:24:11,814 Everybody took the medicine. Everyone's fine. 381 00:24:12,717 --> 00:24:15,717 - Come on, let's go. - Where? 382 00:24:15,887 --> 00:24:18,887 We'll go over to 21st and 3rd. We'll talk to Lambert's mother. 383 00:24:19,124 --> 00:24:20,624 It's out of our precinct. 384 00:24:20,625 --> 00:24:23,594 - Yeah, but only by a couple blocks. - Sarge will have our ass. 385 00:24:23,595 --> 00:24:25,996 - We'll take ourselves out for gas. - Forget it. 386 00:24:25,997 --> 00:24:28,833 We'll go talk to her. We'll just check some things out. 387 00:24:28,834 --> 00:24:30,968 We'll probably walk right into a stakeout. 388 00:24:30,969 --> 00:24:32,670 - Come on. - No. 389 00:24:32,671 --> 00:24:35,671 - Bosco, don't say no to me. Get in the car. - No. I'm not going. 390 00:24:37,809 --> 00:24:40,377 There's a child molester loose on the street. 391 00:24:40,378 --> 00:24:42,313 Not a child molester, a wienie wagger. 392 00:24:42,314 --> 00:24:43,848 - Give me the keys. - No. 393 00:24:43,849 --> 00:24:46,849 Get in the damn car, Bosco. 394 00:24:47,552 --> 00:24:50,552 No. 395 00:24:53,525 --> 00:24:56,525 - Have you always been a control freak? - What? 396 00:24:57,429 --> 00:24:58,629 When you were a kid... 397 00:24:58,630 --> 00:25:01,630 ...did you boss the other kids around the neighborhood? 398 00:25:01,666 --> 00:25:04,666 You know, if a woman's not on her knees worshiping a man, she's a bitch. 399 00:25:06,304 --> 00:25:08,205 I never called you a bitch. 400 00:25:08,206 --> 00:25:11,206 Yeah. Well, I'm not gonna be like my mother. 401 00:25:11,343 --> 00:25:13,844 I'm not gonna be following some loser man around... 402 00:25:13,845 --> 00:25:16,680 ...With a dishrag and a smile. 403 00:25:16,681 --> 00:25:19,681 You're lucky you found Fred. 404 00:25:20,519 --> 00:25:22,520 What is that supposed to mean? 405 00:25:22,521 --> 00:25:25,521 Look, I like Fred and everything, but he takes your crap laying down. 406 00:25:29,494 --> 00:25:32,494 He wants me out of the apartment. 407 00:25:32,797 --> 00:25:35,366 Go, Fred. No kidding? 408 00:25:35,367 --> 00:25:37,902 What'd you do? I thought he was the one in trouble. 409 00:25:37,903 --> 00:25:40,337 I told him that I had an abortion. 410 00:25:40,338 --> 00:25:43,338 What abortion? 411 00:25:43,375 --> 00:25:45,109 When I was pregnant. 412 00:25:45,110 --> 00:25:48,110 I didn't have a miscarriage, I had an abortion. 413 00:25:53,418 --> 00:25:55,686 You lied to me? 414 00:25:55,687 --> 00:25:58,687 Look, what do you care? 415 00:26:00,725 --> 00:26:02,726 - You lied to me. - Yeah, I lied to you. 416 00:26:02,727 --> 00:26:05,727 Can we please get out of the middle of the road? 417 00:26:06,898 --> 00:26:09,898 You looked me in the eye and you lied to me. 418 00:26:09,935 --> 00:26:12,935 I felt bad for you. 419 00:26:18,376 --> 00:26:21,376 Bosco. 420 00:26:25,450 --> 00:26:28,450 Bos? 421 00:26:55,747 --> 00:26:58,747 - Who's watching the kids? - My mom. 422 00:26:58,750 --> 00:27:01,750 - What, you couldn't wait till I got home? - I want a separation. 423 00:27:04,122 --> 00:27:06,790 - Do you wanna talk about this? - You don't talk. 424 00:27:06,791 --> 00:27:09,259 You decide what's best for you and you just do it. 425 00:27:09,260 --> 00:27:12,260 I think it's time I decide what's best for me. 426 00:27:12,998 --> 00:27:15,998 I'm sorry that I didn't tell you about that before. That was wrong. 427 00:27:16,234 --> 00:27:18,936 I packed some stuff for you, brought the car. 428 00:27:18,937 --> 00:27:21,937 You can come by when the kids are in school, get whatever else you need. 429 00:27:24,342 --> 00:27:27,342 - I'm not leaving my kids. - Our kids. 430 00:27:27,846 --> 00:27:30,846 You work 3 to 11. Their whole lives happen 3 to 11. 431 00:27:31,016 --> 00:27:34,016 Come see them on the weekends, they won't even know you're gone. 432 00:27:34,586 --> 00:27:37,586 - Your brother said you could stay. - My brother? 433 00:27:38,189 --> 00:27:41,125 You're the one that handles everything. You can handle this. 434 00:27:41,126 --> 00:27:44,126 Fred, what are you doing? Are you trying to get back at me? 435 00:27:44,129 --> 00:27:47,129 I don't know exactly When we stopped being partners... 436 00:27:47,232 --> 00:27:49,933 ...When you made yourself the boss and me the screw-up. 437 00:27:49,934 --> 00:27:52,036 But I didn't screw up this time. You did. 438 00:27:52,037 --> 00:27:54,538 Fred. Fred. 439 00:27:54,539 --> 00:27:56,573 Don't walk away from me. 440 00:27:56,574 --> 00:27:59,574 I couldn't have told you that, okay? I didn't trust you. 441 00:28:00,712 --> 00:28:03,712 It had nothing to do with you, right? 442 00:28:17,395 --> 00:28:20,230 Faith. You okay? 443 00:28:20,231 --> 00:28:23,231 Yeah. Yeah, I'm fine. 444 00:28:27,672 --> 00:28:29,273 [KNOCKING] 445 00:28:29,274 --> 00:28:32,274 Faith? Lord, what a surprise. What are you doing here? 446 00:28:34,079 --> 00:28:35,279 Just saying hi. 447 00:28:35,280 --> 00:28:36,680 - Are you okay? - I'm fine. 448 00:28:36,681 --> 00:28:38,749 - Are you guys sleeping? - No, not at all. 449 00:28:38,750 --> 00:28:41,750 Dad's watching TV and I just got ready for bed. 450 00:28:42,987 --> 00:28:45,987 - Jack, look who I found on our doorstep. JACK: Hey. 451 00:28:46,725 --> 00:28:48,625 Where are the kids? 452 00:28:48,626 --> 00:28:51,626 - Charlie with you? - No. He's home sleeping. 453 00:28:51,863 --> 00:28:53,764 Aw. That's a shame. 454 00:28:53,765 --> 00:28:56,765 - Mona, get her something to drink. - A sandwich. I've got chicken. 455 00:28:58,103 --> 00:29:01,103 No, Ma. You know what? I'm really not that hungry. 456 00:29:01,639 --> 00:29:04,639 - Daddy, what is that? JACK: It's Machu Picchu. 457 00:29:05,076 --> 00:29:08,076 I won him in a poker game. Here. Here, look at this. 458 00:29:08,379 --> 00:29:11,315 Come here, you little lush pot. Come here. Come on, come on. 459 00:29:11,316 --> 00:29:13,450 Want a little drink? Oh, look, look, look. 460 00:29:13,451 --> 00:29:16,451 Yeah, he's a little lush-pot monkey. Here, watch this. Watch this. 461 00:29:16,955 --> 00:29:19,356 Yes, yes, yes. 462 00:29:19,357 --> 00:29:21,558 - How you doing, old man? - All right. 463 00:29:21,559 --> 00:29:23,994 Oh, yeah? What's with the pants? 464 00:29:23,995 --> 00:29:26,964 Oh, yeah. I was painting the swing out in the back today. 465 00:29:26,965 --> 00:29:29,965 I can still keep up with you, you know. 466 00:29:30,969 --> 00:29:33,969 Get your hands up. Come on, get your hands up. 467 00:29:35,440 --> 00:29:38,440 FAITH: The teacher caught Charlie throwing rocks at her car. 468 00:29:38,676 --> 00:29:41,676 Can you imagine? He's six. What's he gonna be like when he's 12? 469 00:29:41,780 --> 00:29:43,413 MONA: You don't wanna know. 470 00:29:43,414 --> 00:29:45,349 Ma, you know what? I'm not that hungry. 471 00:29:45,350 --> 00:29:48,350 No, just have a little bit. I know your dad wants a snack. 472 00:29:48,453 --> 00:29:51,453 And Emily's growing up so fast. We're like 10 minutes away from puberty. 473 00:29:53,224 --> 00:29:56,160 Good. You'll have more sympathy for us. 474 00:29:56,161 --> 00:29:58,095 Why, was I that bad? 475 00:29:58,096 --> 00:30:01,096 You know, honey, honest to God, I don't remember. 476 00:30:01,933 --> 00:30:04,933 - Are you staying here for the night? - Yeah, if that's all right. 477 00:30:05,870 --> 00:30:08,870 Yeah, sure. I'll just make up the guestroom. Okay. 478 00:30:12,477 --> 00:30:15,477 Daddy, show me the swing in the morning, all right? 479 00:30:16,181 --> 00:30:19,016 Dad. 480 00:30:19,017 --> 00:30:22,017 So, what was the fight about? 481 00:30:25,824 --> 00:30:28,824 You were fighting with Fred, right? 482 00:30:29,794 --> 00:30:32,794 He stopped going to AA. 483 00:30:40,271 --> 00:30:43,271 - Your mother always wanted one of these. - Well, that's really nice you got her one. 484 00:30:46,010 --> 00:30:49,010 I'm Worried about the kids. If he starts drinking, it's gonna make things-- 485 00:30:50,448 --> 00:30:53,448 The damn squirrels have been in the bird feeder again. 486 00:30:53,651 --> 00:30:56,651 It's hard on kids when parents drink. They never know what's gonna happen... 487 00:30:57,322 --> 00:30:58,956 ...from one moment to the next. 488 00:30:58,957 --> 00:31:00,357 This what you came for? 489 00:31:00,358 --> 00:31:02,860 No, I came here because I'm Worried about my kids. 490 00:31:02,861 --> 00:31:05,861 I don't need this. 491 00:31:10,068 --> 00:31:11,468 - Daddy? - Jack? 492 00:31:11,469 --> 00:31:13,704 Daddy? 493 00:31:13,705 --> 00:31:16,705 MONA: Is he all right? JACK: Get off of me, woman. 494 00:31:21,512 --> 00:31:24,512 Honey, come on in. It's cold out here. 495 00:32:02,186 --> 00:32:04,388 FAITH: What are you doing up so early? 496 00:32:04,389 --> 00:32:07,389 MONA: Oh, I can't sleep more than a couple of hours at a time anymore. 497 00:32:08,826 --> 00:32:11,826 - I'm making some coffee. You want some? - Sure. 498 00:32:13,765 --> 00:32:15,699 You upset him. 499 00:32:15,700 --> 00:32:18,101 - Is that why you came? - Oh, I'm sorry. 500 00:32:18,102 --> 00:32:21,102 Because if that's why you came, you know, if you came here to accuse us... 501 00:32:22,073 --> 00:32:25,073 ...then we don't want you around. 502 00:32:25,310 --> 00:32:27,678 I would have thought you'd have outgrown this... 503 00:32:27,679 --> 00:32:30,113 ...holier-than-thou stuff by now. 504 00:32:30,114 --> 00:32:32,349 I don't know what it is With your generation. 505 00:32:32,350 --> 00:32:34,985 You know, you love to wallow in your own misery. 506 00:32:34,986 --> 00:32:37,354 Just get over it, will you? 507 00:32:37,355 --> 00:32:40,355 You know, forget the bad, get on with the good. 508 00:32:40,525 --> 00:32:42,192 Oh, okay. 509 00:32:42,193 --> 00:32:44,895 Maybe that's why you guys are all drunks. 510 00:32:44,896 --> 00:32:47,896 You shouldn't judge people. 511 00:32:48,333 --> 00:32:51,333 He-- He may not be perfect... 512 00:32:51,369 --> 00:32:54,369 ...but you're just gonna have to grow up and deal with it. 513 00:32:55,707 --> 00:32:58,707 And for your information, I drink ginger ale. 514 00:32:59,544 --> 00:33:02,544 Always have. 515 00:33:02,547 --> 00:33:05,547 You know nothing. 516 00:33:17,295 --> 00:33:20,295 What's wrong with me, Ma? 517 00:33:20,798 --> 00:33:22,899 I don't know. 518 00:33:22,900 --> 00:33:25,869 You gotta stop blaming other people. 519 00:33:25,870 --> 00:33:28,870 - Is that what I do? - Yeah. 520 00:33:29,640 --> 00:33:32,640 It's because I feel like if I don't hold everything together-- 521 00:33:34,679 --> 00:33:37,047 No, what? What? 522 00:33:37,048 --> 00:33:38,482 It's like I-- 523 00:33:38,483 --> 00:33:41,483 It's like if I don't hold everything together it's just all gonna fall apart. 524 00:33:42,253 --> 00:33:44,454 Maybe it's meant to fall apart. 525 00:33:44,455 --> 00:33:47,391 You spent your whole life holding things together. 526 00:33:47,392 --> 00:33:50,392 Yeah, and then they fell apart anyway. 527 00:33:56,067 --> 00:33:59,067 [DOOR OPENS AND CLOSES] 528 00:34:10,081 --> 00:34:13,081 I thought I'd get the kids ready and take them to school. 529 00:34:15,019 --> 00:34:18,019 - They're not up yet? - No. 530 00:34:20,358 --> 00:34:23,358 Where'd you sleep? 531 00:34:23,394 --> 00:34:26,394 My parents'. 532 00:34:29,300 --> 00:34:32,300 You're not anything like my father. 533 00:34:46,884 --> 00:34:49,119 Hey. 534 00:34:49,120 --> 00:34:52,120 Em. Hey. How'd you sleep? 535 00:34:53,925 --> 00:34:55,926 What are you doing here? 536 00:34:55,927 --> 00:34:58,261 I just wanted to make sure you were okay. 537 00:34:58,262 --> 00:35:01,262 We're fine. 538 00:35:05,570 --> 00:35:08,570 Okay. 539 00:35:10,908 --> 00:35:13,908 - Be careful. Bye, sweetheart. - Bye, Daddy. 540 00:35:14,445 --> 00:35:17,445 - Come here, you. Give me a smooch. CHARLIE: No way. 541 00:35:19,383 --> 00:35:22,152 FAITH: Come on, baby. Let's go. 542 00:35:22,153 --> 00:35:23,987 - Fred. - I gotta get to work. 543 00:35:23,988 --> 00:35:25,522 Fred. 544 00:35:25,523 --> 00:35:28,523 Guys, will you wait outside for a second? I'll be right there. 545 00:35:28,559 --> 00:35:30,494 - Come on, Fred. - I'm not kidding. 546 00:35:30,495 --> 00:35:32,929 This is not gonna be swept under the rug. 547 00:35:32,930 --> 00:35:35,930 I know. I was wrong, all right? I'm sorry. 548 00:35:37,068 --> 00:35:38,568 You should check out Al-Anon. 549 00:35:38,569 --> 00:35:41,569 Oh, you know what? That is not what I need. 550 00:35:43,307 --> 00:35:45,375 It's not. 551 00:35:45,376 --> 00:35:47,310 You got it all figured out, as usual. 552 00:35:47,311 --> 00:35:50,311 You don't need the same kind of help other people do, right? I gotta go. 553 00:35:52,049 --> 00:35:55,049 See you guys after school. 554 00:35:58,389 --> 00:36:00,056 Come on. 555 00:36:00,057 --> 00:36:03,057 Transport's picked up two more escapees, so that leaves one guy still left out. 556 00:36:04,061 --> 00:36:07,061 Oren Lambert. 557 00:36:07,098 --> 00:36:09,065 - Boscorelli? - Yeah? 558 00:36:09,066 --> 00:36:11,835 Take that hat off. 559 00:36:11,836 --> 00:36:13,837 OFFICERS: Ooh! 560 00:36:13,838 --> 00:36:16,838 You look a little puffy there, Bosco. That time of month? 561 00:36:17,008 --> 00:36:19,576 You're not working until you get that taken care of. 562 00:36:19,577 --> 00:36:22,577 Yokas, you're with Sullivan today. That's it. Let's go. Go get them. 563 00:36:25,383 --> 00:36:27,884 We should take Bosco to Mercy and get him a shot. 564 00:36:27,885 --> 00:36:30,885 - What? Why can't he do it himself? - Because he won't go unless I take him. 565 00:36:35,326 --> 00:36:37,093 All right. 566 00:36:37,094 --> 00:36:40,094 Segrid's happily married. Charlotte, she said she didn't do it. 567 00:36:40,164 --> 00:36:42,966 Trina, she moved back to Puerto Rico. 568 00:36:42,967 --> 00:36:45,702 I don't know. I stayed up late last night making a list. 569 00:36:45,703 --> 00:36:48,471 Everybody I could remember in the last couple of years. 570 00:36:48,472 --> 00:36:51,472 - You must have used up a lot of paper. - Hey, I'm not talking to you. 571 00:36:52,877 --> 00:36:55,378 - Is he mad at you? BOSCO: Damn right I am. 572 00:36:55,379 --> 00:36:57,447 - About what? - Nothing. 573 00:36:57,448 --> 00:37:00,448 - It's always something with him. - Oh, keep rationalizing it to yourself. 574 00:37:01,018 --> 00:37:04,018 Hey, you just passed 82nd. I'm on 82nd between 3rd and 2nd. 575 00:37:04,755 --> 00:37:07,755 We're not taking you home. We're taking you to get a steroid shot. 576 00:37:07,992 --> 00:37:10,992 - I can't stand looking at your face anymore. - Not until I find out who did it. 577 00:37:11,963 --> 00:37:13,797 I want her to see the work she did. 578 00:37:13,798 --> 00:37:16,166 - You're getting a shot. - No. You can't make me. 579 00:37:16,167 --> 00:37:18,568 FAITH: You just keep driving, Sully. 580 00:37:18,569 --> 00:37:21,569 You can't make me. 581 00:37:26,911 --> 00:37:29,346 How in the hell did you let this get so bad? 582 00:37:29,347 --> 00:37:31,615 His mommy was away. He didn't know what to do. 583 00:37:31,616 --> 00:37:34,616 Bite me. 584 00:37:38,489 --> 00:37:41,489 - Well, I'm not getting a shot. SULLY: Don't be a baby, Bosco. 585 00:37:41,726 --> 00:37:43,760 You know what? Do what you want. 586 00:37:43,761 --> 00:37:46,761 Where are you go--? What are you do--? 587 00:37:50,134 --> 00:37:53,134 - Drop your pants. - No way. 588 00:38:02,346 --> 00:38:05,346 Turn your head. 589 00:38:09,920 --> 00:38:12,822 You know, you should make it official. Adopt Boscorelli. 590 00:38:12,823 --> 00:38:15,823 Then you can list him as a dependent, take him as a deduction on your taxes. 591 00:38:18,095 --> 00:38:20,363 Let's go over to that stroll by the river. 592 00:38:20,364 --> 00:38:22,799 - What for? - That's where Lambert used to hang out. 593 00:38:22,800 --> 00:38:24,100 He's long gone. 594 00:38:24,101 --> 00:38:27,101 - You don't know that. - Sure I do. 595 00:38:27,638 --> 00:38:30,573 If you make a left at the light, We can cut across on 101st. 596 00:38:30,574 --> 00:38:32,976 You know what? This is my car and I'm driving. 597 00:38:32,977 --> 00:38:35,977 And I don't feel like spending the afternoon staring at teenage runaway boys. 598 00:38:37,114 --> 00:38:40,114 So, what do you wanna do? You wanna go get a slice or something? 599 00:38:44,422 --> 00:38:47,190 - What's your problem? - I don't have a problem. 600 00:38:47,191 --> 00:38:50,191 You can't sit still. You're jumping down my throat. What's up? 601 00:38:50,828 --> 00:38:53,096 - It's no big deal. - It looks like a big deal. 602 00:38:53,097 --> 00:38:55,098 Look, Sully, I don't know you. 603 00:38:55,099 --> 00:38:58,099 Okay, you don't know me. Look, whatever it is, let it go. 604 00:38:58,569 --> 00:39:00,837 At least till the end of the shift. 605 00:39:00,838 --> 00:39:03,838 You know what? I can't stay in this car for one more minute. 606 00:39:04,642 --> 00:39:07,642 God, I'm sick of this car. 607 00:39:08,679 --> 00:39:11,281 - What are we doing? - I don't know. what are we doing? 608 00:39:11,282 --> 00:39:13,550 Nothing. That's what we're doing. 609 00:39:13,551 --> 00:39:16,551 That's what you wanna do, that's what everybody wants to do, is nothing. 610 00:39:18,122 --> 00:39:20,824 You see something wrong, let it go. 611 00:39:20,825 --> 00:39:23,825 Some child molester's running around the city, who cares? 612 00:39:24,061 --> 00:39:27,061 Some drunk guy crashes the car, go with the flow. 613 00:39:27,198 --> 00:39:29,299 What is that? 614 00:39:29,300 --> 00:39:31,167 No, I arrest him. 615 00:39:31,168 --> 00:39:33,536 I see something wrong, I try to fix it. 616 00:39:33,537 --> 00:39:36,306 I take an action. 617 00:39:36,307 --> 00:39:38,575 I mean, does that make me crazy? 618 00:39:38,576 --> 00:39:41,576 It makes you a good cop. 619 00:39:42,546 --> 00:39:45,546 Sully, I'm sorry I'm falling apart on you here, man. I don't even know you. 620 00:39:47,485 --> 00:39:50,485 Will you stop saying that? You know me. 621 00:39:53,657 --> 00:39:56,657 I just feel like my whole life, you know, I'm trying to, like... 622 00:39:57,328 --> 00:39:59,963 ...hold things together, do the right thing, you know? 623 00:39:59,964 --> 00:40:02,964 But it just-- It just all goes to crap. 624 00:40:16,414 --> 00:40:19,414 - Sorry. - You know... 625 00:40:21,118 --> 00:40:24,118 ...sometimes the thing that makes you a good cop... 626 00:40:25,556 --> 00:40:28,556 ...it messes you up as a person. 627 00:41:30,855 --> 00:41:33,855 [KNOCKING] 628 00:41:38,896 --> 00:41:41,896 - I went to an Al-Anon meeting. - Good for you. 629 00:41:44,468 --> 00:41:47,468 I'm sorry that I didn't trust you. 630 00:41:48,205 --> 00:41:51,205 I have a problem trusting anybody but myself. 631 00:42:02,253 --> 00:42:05,253 Now I don't trust myself anymore. 632 00:42:14,965 --> 00:42:17,965 I need you. 633 00:42:29,179 --> 00:42:32,179 I'm sorry. 634 00:42:41,792 --> 00:42:44,792 Do you remember When we first got married? 635 00:42:45,129 --> 00:42:48,129 - What about it? - I thought you were saving me. 636 00:42:52,937 --> 00:42:55,937 I liked being that guy who saved you. 637 00:43:01,011 --> 00:43:04,011 You are that guy. 638 00:43:09,887 --> 00:43:12,121 It's okay. 639 00:43:12,122 --> 00:43:15,122 It's gonna be okay. 640 00:43:23,968 --> 00:43:25,435 [FAITH SOBBING] 641 00:43:25,436 --> 00:43:28,436 FRED: It's all right. I love you. 642 00:43:28,486 --> 00:43:33,036 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.